Difference between revisions of "The Teaching on Correct Conduct"
(Created page with " Chapter 28 “Young man, there are ten benefits for bodhisattva mahāsattvas from perfectly pure, correct conduct. What are the ten benefits? They are: [1] they devote...") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
− | Chapter 28 | + | [[Chapter]] 28 |
− | “Young man, there are ten benefits for bodhisattva mahāsattvas from perfectly pure, correct conduct. What are the ten benefits? They are: [1] they devote889 themselves to wisdom and perfect it; [2] they follow the example of the buddhas; [3] they do not criticize the wise; [4] they do not waver from their vows; [5] they maintain their practice; [6] they turn away890 from saṃsāra; [7] they are led to attain nirvāṇa;891 [8] they live without faults arising; [F.89.a] [9] they attain samādhi; and [10] they will never be poor.892 | + | “Young man, there are [[ten benefits]] for [[bodhisattva]] [[mahāsattvas]] from perfectly [[pure]], correct conduct. What are the [[ten benefits]]? They are: [1] they devote889 themselves to [[wisdom]] and {{Wiki|perfect}} it; [2] they follow the example of the [[buddhas]]; [3] they do not criticize the [[wise]]; [4] they do not waver from their [[vows]]; [5] they maintain their practice; [6] they turn away890 from [[saṃsāra]]; [7] they are led to attain nirvāṇa;891 [8] they live without faults [[arising]]; [F.89.a] [9] they attain [[samādhi]]; and [10] they will never be poor.892 |
28.2 | 28.2 | ||
− | “Young man, those are the ten benefits for the bodhisattva mahāsattvas who have perfectly pure, correct conduct.” | + | “Young man, those are the [[ten benefits]] for the [[bodhisattva]] [[mahāsattvas]] who have perfectly [[pure]], correct conduct.” |
It was said concerning this: | It was said concerning this: | ||
<poem> | <poem> | ||
28.3 | 28.3 | ||
− | “They bring wisdom to perfection, | + | “They bring [[wisdom]] to [[perfection]], |
− | Follow the example of the buddhas, | + | Follow the example of the [[buddhas]], |
− | Do not criticize those who are wise, | + | Do not criticize those who are [[wise]], |
− | And they are always without fear. {1} | + | And they are always without {{Wiki|fear}}. {1} |
28.4 | 28.4 | ||
− | “They do not waver from their vows, | + | “They do not waver from their [[vows]], |
They maintain their practice, | They maintain their practice, | ||
− | They are led to attain nirvāṇa, | + | They are led to attain [[nirvāṇa]], |
− | And they turn away from saṃsāra. {2} | + | And they turn away from [[saṃsāra]]. {2} |
28.5 | 28.5 | ||
− | “They live without faults arising, | + | “They live without faults [[arising]], |
− | They quickly attain samādhi, | + | They quickly attain [[samādhi]], |
They will not be poor, | They will not be poor, | ||
And they maintain correct conduct. {3} | And they maintain correct conduct. {3} | ||
28.6 | 28.6 | ||
− | “Their wisdom will be perfected, | + | “Their [[wisdom]] will be perfected, |
− | And they follow the example of the buddhas. | + | And they follow the example of the [[buddhas]]. |
− | They never make criticisms of the wise, | + | They never make {{Wiki|criticisms}} of the [[wise]], |
− | And thus their conduct is completely pure. {4} | + | And thus their conduct is completely [[pure]]. {4} |
28.7 | 28.7 | ||
− | “The wise ones never waver from their vows. | + | “The [[wise]] ones never waver from their [[vows]]. |
The heroic ones893 maintain their practice. | The heroic ones893 maintain their practice. | ||
− | Seeing the many faults of saṃsāra | + | [[Seeing]] the many faults of [[saṃsāra]] |
− | They go toward nirvāṇa. {5} | + | They go toward [[nirvāṇa]]. {5} |
28.8 | 28.8 | ||
− | “There are no faults894 that arise in their minds; | + | “There are no faults894 that arise in their [[minds]]; |
Thus, they maintain the strength of correct conduct, | Thus, they maintain the strength of correct conduct, | ||
− | And quickly attain an immaculate895 samādhi. | + | And quickly attain an immaculate895 [[samādhi]]. |
− | Those are the benefits of pure, correct conduct.” {6} | + | Those are the benefits of [[pure]], correct conduct.” {6} |
28.9 | 28.9 | ||
− | Conclusion of the twenty-eighth chapter, “The Teaching on Correct Conduct.” | + | Conclusion of the twenty-eighth [[chapter]], “The [[Teaching]] on Correct Conduct.” |
</poem> | </poem> |
Latest revision as of 13:17, 8 February 2020
Chapter 28
“Young man, there are ten benefits for bodhisattva mahāsattvas from perfectly pure, correct conduct. What are the ten benefits? They are: [1] they devote889 themselves to wisdom and perfect it; [2] they follow the example of the buddhas; [3] they do not criticize the wise; [4] they do not waver from their vows; [5] they maintain their practice; [6] they turn away890 from saṃsāra; [7] they are led to attain nirvāṇa;891 [8] they live without faults arising; [F.89.a] [9] they attain samādhi; and [10] they will never be poor.892
28.2 “Young man, those are the ten benefits for the bodhisattva mahāsattvas who have perfectly pure, correct conduct.”
It was said concerning this:
28.3
“They bring wisdom to perfection,
Follow the example of the buddhas,
Do not criticize those who are wise,
And they are always without fear. {1}
28.4
“They do not waver from their vows,
They maintain their practice,
They are led to attain nirvāṇa,
And they turn away from saṃsāra. {2}
28.5
“They live without faults arising,
They quickly attain samādhi,
They will not be poor,
And they maintain correct conduct. {3}
28.6
“Their wisdom will be perfected,
And they follow the example of the buddhas.
They never make criticisms of the wise,
And thus their conduct is completely pure. {4}
28.7
“The wise ones never waver from their vows.
The heroic ones893 maintain their practice.
Seeing the many faults of saṃsāra
They go toward nirvāṇa. {5}
28.8
“There are no faults894 that arise in their minds;
Thus, they maintain the strength of correct conduct,
And quickly attain an immaculate895 samādhi.
Those are the benefits of pure, correct conduct.” {6}
28.9
Conclusion of the twenty-eighth chapter, “The Teaching on Correct Conduct.”