Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "How to Practice Vajrasattva"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " by Dr. Alexander Berzin Vajrasattva (rDo-rje sems-dpa’) practice is a tantric meditation done for the purification of karma. As a Mahayana practice, it is undert...")
 
 
Line 8: Line 8:
  
  
Vajrasattva (rDo-rje sems-dpa’) practice is a tantric meditation done for the purification of karma. As a Mahayana practice, it is undertaken with a bodhichitta aim to purify all our karma in order to reach enlightenment as quickly as possible in order to be best able to help all limited beings (sentient beings). On an ultimate level, Vajrasattva practice is non-conceptual meditation on voidness (emptiness). On a provisional level, it entails repeated recitation of a hundred-syllable mantra (yig-rgya), accompanied by opponent states of mind and complex visualizations.
+
[[Vajrasattva]] ([[rDo-rje sems-dpa]]’) practice is a [[tantric meditation]] done for the [[purification]] of [[karma]]. As a [[Mahayana]] practice, it is undertaken with a [[bodhichitta]] aim to {{Wiki|purify}} all our [[karma]] in order to reach [[enlightenment]] as quickly as possible in order to be best able to help all [[limited beings]] ([[sentient beings]]). On an [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] level, [[Vajrasattva]] practice is [[non-conceptual meditation]] on [[voidness]] ([[emptiness]]). On a provisional level, it entails repeated {{Wiki|recitation}} of a [[hundred-syllable mantra]] (yig-rgya), accompanied by opponent [[states of mind]] and complex [[visualizations]].
  
Vajrasattva mantra recitation and visualization may be undertaken merely within the context of sutra practice, before beginning any practice of tantra. In such cases, it may be done either with or without being part of a set of formal “preliminary practices” (sngon-‘gro; “ngondro”) for tantra, during which we would repeat the mantra 100,000 times. The recitation and visualization may also constitute part of a formal tantric “sadhana” (sgrub-thabs) practice for actualizing ourselves as a Buddha-figure (yi-dam). Such sadhana practice may be within the context of any class of tantra.
+
[[Vajrasattva mantra]] {{Wiki|recitation}} and [[visualization]] may be undertaken merely within the context of [[sutra]] practice, before beginning any practice of [[tantra]]. In such cases, it may be done either with or without being part of a set of formal “[[preliminary practices]]” (sngon-‘gro; “[[ngondro]]”) for [[tantra]], during which we would repeat the [[mantra]] 100,000 times. The {{Wiki|recitation}} and [[visualization]] may also constitute part of a formal [[tantric]] “[[sadhana]]” ([[sgrub-thabs]]) practice for actualizing ourselves as a [[Buddha-figure]] ([[yi-dam]]). Such [[sadhana practice]] may be within the context of any class of [[tantra]].
  
Regardless of which level on which we practice Vajrasattva meditation, it is aimed at purifying ourselves of karma. Karma (las) refers either to the uncontrollably recurring mental urges that bring us to act, speak, or think in a specific manner, or to the impulses with which those so-called “karmic actions” are carried out. There are several slightly different explanations of it given by various Indian Buddhist masters. There is no need to go into the details of the differences here.
+
Regardless of which level on which we practice [[Vajrasattva meditation]], it is aimed at purifying ourselves of [[karma]]. [[Karma]] (las) refers either to the uncontrollably recurring [[mental]] [[urges]] that bring us to act, speak, or think in a specific manner, or to the {{Wiki|impulses}} with which those so-called “[[karmic]] [[actions]]” are carried out. There are several slightly different explanations of it given by various [[Indian Buddhist masters]]. There is no need to go into the details of the differences here.
  
When we commit karmic actions, this leaves “karmic aftermath,” such as karmic tendencies (seeds), on our mental continuum. Later, usually in a future rebirth, these karmic aftermaths ripen into or bring about our experience of “karmic results” that accord in some way with those karmic actions. “Ripen,” then, does not refer to the arising of immediate man-made results (skyes-bu byed-pa'i 'bras-bu, Skt. purushakaraphalam), like the pain from stubbing our toe, or to the immediate effects of our actions on others.
+
When we commit [[karmic]] [[actions]], this leaves “[[karmic]] aftermath,” such as [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} ([[seeds]]), on our [[mental continuum]]. Later, usually in a {{Wiki|future}} [[rebirth]], these [[karmic]] aftermaths ripen into or bring about our [[experience]] of “[[karmic results]]” that accord in some way with those [[karmic]] [[actions]]. “Ripen,” then, does not refer to the [[arising]] of immediate [[man-made results]] ([[skyes-bu]] byed-pa'i [['bras-bu]], Skt. purushakaraphalam), like the [[pain]] from stubbing our toe, or to the immediate effects of our [[actions]] on others.
  
“Purification of karma” is actually an abbreviated way of saying “purification of karmic aftermath.” In this context, “purification” means eliminating the possibility of our experiencing the karmic results that would come about from the ripening of these aftermaths.
+
“[[Purification]] of [[karma]]” is actually an abbreviated way of saying “[[purification]] of [[karmic]] aftermath.” In this context, “[[purification]]” means eliminating the possibility of our experiencing the [[karmic results]] that would come about from the ripening of these aftermaths.
  
Only Mahayana asserts the possibility of purification of karma before it finishes ripening. According to the Hinayana schools, all our karmic aftermaths must ripen, even if only into the experience of a very minor result, before we pass away in the lifetime in which we become liberated as an arhat or enlightened as a Buddha.
+
Only [[Mahayana]] asserts the possibility of [[purification]] of [[karma]] before it finishes ripening. According to the [[Hinayana schools]], all our [[karmic]] aftermaths must ripen, even if only into the [[experience]] of a very minor result, before we pass away in the [[lifetime]] in which we become {{Wiki|liberated}} as an [[arhat]] or [[enlightened]] as a [[Buddha]].
  
The Process of Purification in General
+
The Process of [[Purification]] in General
Context: The Four Noble Truths
+
Context: The [[Four Noble Truths]]
To understand how karma can be purified, we need to understand the four noble truths. Purification of karma can only occur within the framework of the four noble truths: true sufferings, true causes (true origins), true stoppings (true cessations), and true pathways of mind (true paths).
+
To understand how [[karma]] can be [[purified]], we need to understand the [[four noble truths]]. [[Purification]] of [[karma]] can only occur within the framework of the [[four noble truths]]: true [[sufferings]], true [[causes]] (true origins), true stoppings (true cessations), and true pathways of [[mind]] ([[true paths]]).
  
True Sufferings
+
True [[Sufferings]]
  
  
True sufferings refer to experiencing the results that ripen from karma. These may be tainted feelings of some level of happiness or unhappiness or they may be tainted aggregate factors of experience (phung-po, Skt. skandha). In general, “tainted” (zag-bcas, contaminated) refers to something that derives from unawareness (ma-rig-pa, Skt. avidya; ignorance) of reality, namely either not knowing how all phenomena exist or having an inverted understanding of how they exist.
+
True [[sufferings]] refer to experiencing the results that ripen from [[karma]]. These may be [[tainted]] [[feelings]] of some level of [[happiness]] or [[unhappiness]] or they may be [[tainted]] [[aggregate]] factors of [[experience]] ([[phung-po]], Skt. [[skandha]]). In general, “[[tainted]]” ([[zag-bcas]], contaminated) refers to something that derives from unawareness ([[ma-rig-pa]], Skt. [[avidya]]; [[ignorance]]) of [[reality]], namely either not [[knowing]] how all [[phenomena]] [[exist]] or having an inverted [[understanding]] of how they [[exist]].
  
  
  
There are three varieties of true sufferings:
+
There are three varieties of true [[sufferings]]:
  
  
The experience of unhappiness. This ripens from destructive behavior committed because of unawareness of behavioral cause and effect and with unawareness of reality. In general, a destructive action is one that is motivated by a disturbing emotion of attachment, hostility, or naivety, as well as no sense of values and having no scruples.
+
The [[experience]] of [[unhappiness]]. This ripens from {{Wiki|destructive}} {{Wiki|behavior}} committed because of unawareness of {{Wiki|behavioral}} [[cause and effect]] and with unawareness of [[reality]]. In general, a {{Wiki|destructive}} [[action]] is one that is motivated by a {{Wiki|disturbing}} [[emotion]] of [[attachment]], {{Wiki|hostility}}, or {{Wiki|naivety}}, as well as no [[sense]] of values and having no {{Wiki|scruples}}.
The experience of a tainted fleeting happiness that cannot satisfy, since it cannot prevent unhappiness from returning, and when it ends, there is no certainty of what follows. This ripens from constructive behavior committed with unawareness of reality. In general, a constructive action is one that is motivated by detachment, lack of hostility, or lack of naivety, as well as having a sense of values and having scruples.
+
The [[experience]] of a [[tainted]] fleeting [[happiness]] that cannot satisfy, since it cannot prevent [[unhappiness]] from returning, and when it ends, there is no {{Wiki|certainty}} of what follows. This ripens from constructive {{Wiki|behavior}} committed with unawareness of [[reality]]. In general, a constructive [[action]] is one that is motivated by [[detachment]], lack of {{Wiki|hostility}}, or lack of {{Wiki|naivety}}, as well as having a [[sense]] of values and having {{Wiki|scruples}}.
  
The experience of the aggregate factors of experience arising with uncontrollably recurring rebirth (‘khor-ba, Skt. samsara). These aggregate factors of experience constitute the basis for and context within which we experience the first two types of true sufferings. These aggregate factors also ripen from the former two types of behavior, destructive and constructive, and from unspecified behavior also committed with unawareness of reality. More specifically, this third type of true suffering refers to:
+
The [[experience]] of the [[aggregate]] factors of [[experience]] [[arising]] with uncontrollably recurring [[rebirth]] (‘khor-ba, Skt. [[samsara]]). These [[aggregate]] factors of [[experience]] constitute the basis for and context within which we [[experience]] the first two types of true [[sufferings]]. These [[aggregate]] factors also ripen from the former two types of {{Wiki|behavior}}, {{Wiki|destructive}} and constructive, and from unspecified {{Wiki|behavior}} also committed with unawareness of [[reality]]. More specifically, this third type of true [[suffering]] refers to:
The experience of the aggregate factors of a rebirth itself – the life form, physical and mental features, and instincts with which we are born. These factors constitute the ripened results (rnam-smin-gyi ‘bras-bu, Skt. vipakaphalam) of karma and are ethically neutral – neither constructive nor destructive.
+
The [[experience]] of the [[aggregate]] factors of a [[rebirth]] itself – the [[life]] [[form]], [[physical]] and [[mental features]], and {{Wiki|instincts}} with which we are born. These factors constitute the ripened results (rnam-smin-gyi ‘[[bras-bu]], Skt. [[vipakaphalam]]) of [[karma]] and are [[ethically]] [[neutral]] – neither constructive nor {{Wiki|destructive}}.
  
The experience of the place and situation into which we are born. This arises as the dominating result (bdag-po'i 'bras-bu, Skt. adhipatiphalam, overriding result, comprehensive result) of karma.
+
The [[experience]] of the place and situation into which we are born. This arises as the dominating result (bdag-po'i [['bras-bu]], Skt. [[adhipatiphalam]], overriding result, comprehensive result) of [[karma]].
  
During that rebirth, experiencing moments of feeling like doing, saying, or thinking in ways resembling our past karmic actions or, more precisely, liking (dga’-ba) or wishing (‘dod-pa) to act, speak, or think in those ways. Such experiences are results that correspond to their cause in our behavior (byed-pa rgyu-mthun-gyi 'bras-bu).
+
During that [[rebirth]], experiencing moments of [[feeling]] like doing, saying, or [[thinking]] in ways resembling our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]] or, more precisely, liking ([[dga’-ba]]) or wishing (‘[[dod-pa]]) to act, speak, or think in those ways. Such [[experiences]] are results that correspond to their [[cause]] in our {{Wiki|behavior}} ([[byed-pa]] rgyu-mthun-gyi [['bras-bu]]).
  
The experience of things happening to us, similar to our past karmic actions. These are results that correspond to their cause in our experience (myong-ba rgyu-mthun-gyi 'bras-bu).
+
The [[experience]] of things happening to us, similar to our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]]. These are results that correspond to their [[cause]] in our [[experience]] ([[myong-ba]] rgyu-mthun-gyi [['bras-bu]]).
  
  
True Causes
+
True [[Causes]]
  
  
The true causes of these three types of suffering are karma and disturbing emotions and attitudes (nyon-mongs, Skt. klesha; afflictive emotions). “Disturbing emotions and attitudes” are mental factors that, when they accompany any moment of our experience, cause us to lose peace of mind and self-control. They motivate karmic actions as well as serve as the conditions for bringing about the ripening of the karmic aftermaths from those actions. Ultimately, however, both karma and disturbing emotions and attitudes derive from unawareness of reality or, more specifically, from grasping for truly established existence (bden-‘dzin).
+
The true [[causes]] of these [[three types of suffering]] are [[karma]] and [[disturbing emotions]] and attitudes ([[nyon-mongs]], Skt. [[klesha]]; [[afflictive emotions]]). “[[Disturbing emotions]] and attitudes” are [[mental factors]] that, when they accompany any [[moment]] of our [[experience]], [[cause]] us to lose [[peace]] of [[mind]] and [[self-control]]. They motivate [[karmic]] [[actions]] as well as serve as the [[conditions]] for bringing about the ripening of the [[karmic]] aftermaths from those [[actions]]. Ultimately, however, both [[karma]] and [[disturbing emotions]] and attitudes derive from unawareness of [[reality]] or, more specifically, from [[grasping]] for truly established [[existence]] ([[bden-‘dzin]]).
  
According to the law of certainty of karma, when we experience unhappiness, it is certain that this unhappiness has ripened from the karmic aftermaths of destructive actions. When we experience tainted happiness, it is certain that this tainted happiness has ripened from the karmic aftermaths of constructive actions. Both constructive and destructive karmic actions, however, are motivated and carried out with unawareness of reality.
+
According to the law of {{Wiki|certainty}} of [[karma]], when we [[experience]] [[unhappiness]], it is certain that this [[unhappiness]] has ripened from the [[karmic]] aftermaths of {{Wiki|destructive}} [[actions]]. When we [[experience]] [[tainted]] [[happiness]], it is certain that this [[tainted]] [[happiness]] has ripened from the [[karmic]] aftermaths of constructive [[actions]]. Both constructive and {{Wiki|destructive}} [[karmic]] [[actions]], however, are motivated and carried out with unawareness of [[reality]].
  
Three conditions bring about the ripening of karmic aftermaths into the third type of true suffering – the experience of tainted aggregates – which forms the basis for experiencing the first two types of true sufferings – the experiences of unhappiness and of tainted happiness. The first two conditions are types of disturbing emotions or attitudes, while the third is a karmic urge. All three conditions arise within the context of experiencing some level of tainted happiness, unhappiness, or a neutral feeling. Those three types of tainted feelings, in turn, are what have already ripened from other karmic aftermaths. The three conditions are:
+
Three [[conditions]] bring about the ripening of [[karmic]] aftermaths into the third type of true [[suffering]] – the [[experience]] of [[tainted]] [[aggregates]] – which [[forms]] the basis for experiencing the first two types of true [[sufferings]] – the [[experiences]] of [[unhappiness]] and of [[tainted]] [[happiness]]. The first two [[conditions]] are types of [[disturbing emotions]] or attitudes, while the third is a [[karmic]] [[urge]]. All three [[conditions]] arise within the context of experiencing some level of [[tainted]] [[happiness]], [[unhappiness]], or a [[neutral]] [[feeling]]. Those three types of [[tainted]] [[feelings]], in turn, are what have already ripened from other [[karmic]] aftermaths. The three [[conditions]] are:
  
  
Craving (sred-pa)
+
[[Craving]] ([[sred-pa]])
  
 
An obtainer (len-pa)
 
An obtainer (len-pa)
  
A karmic urge for further existence (srid-pa).
+
A [[karmic]] [[urge]] for further [[existence]] ([[srid-pa]]).
  
“Craving” – literally from the Sanskrit, "thirsting" (trsna) – is the disturbing emotion of longing to be rid of unhappiness, not to be parted from tainted happiness, or to maintain a neutral feeling. As a disturbing emotion, craving exaggerates the positive or negative qualities of the feeling on which it focuses, while the grasping for truly established existence that accompanies the craving projects truly established existence onto that feeling and its qualities.
+
“[[Craving]]” – literally from the [[Sanskrit]], "thirsting" ([[trsna]]) – is the {{Wiki|disturbing}} [[emotion]] of longing to be rid of [[unhappiness]], not to be parted from [[tainted]] [[happiness]], or to maintain a [[neutral]] [[feeling]]. As a {{Wiki|disturbing}} [[emotion]], [[craving]] exaggerates the positive or negative qualities of the [[feeling]] on which it focuses, while the [[grasping]] for truly established [[existence]] that accompanies the [[craving]] projects truly established [[existence]] onto that [[feeling]] and its qualities.
  
An “obtainer” may be the disturbing emotion of desire for some desirable sensory object – either attachment to one that we are currently experiencing or longing desire for one that we do not have. Similar to craving, this obtainer longing desire or attachment exaggerates the good qualities of the desirable sensory object on which it focuses, while the grasping for truly established existence that accompanies the obtainer emotion projects truly established existence onto that sensory object.
+
An “obtainer” may be the {{Wiki|disturbing}} [[emotion]] of [[desire]] for some desirable sensory [[object]] – either [[attachment]] to one that we are currently experiencing or [[longing desire]] for one that we do not have. Similar to [[craving]], this obtainer [[longing desire]] or [[attachment]] exaggerates the good qualities of the desirable sensory [[object]] on which it focuses, while the [[grasping]] for truly established [[existence]] that accompanies the obtainer [[emotion]] projects truly established [[existence]] onto that sensory [[object]].
  
Alternatively, an obtainer may be one of several disturbing attitudes. The main one is a deluded outlook toward a transitory network (‘jig-lta), which in this case refers to grasping for the tainted aggregates, which are the basis for these tainted feelings, to constitute a truly existent “me.” Note that these tainted aggregates to which this disturbing attitude grasps have also ripened previously from karmic aftermaths. These obtainer attitudes are accompanied by the grasping for truly established existence that focuses on the tainted aggregates and projects truly established existence onto them and onto the conventional “me” imputed on them.
+
Alternatively, an obtainer may be one of several {{Wiki|disturbing}} attitudes. The main one is a deluded outlook toward a transitory network (‘jig-lta), which in this case refers to [[grasping]] for the [[tainted]] [[aggregates]], which are the basis for these [[tainted]] [[feelings]], to constitute a [[truly existent]] “me.” Note that these [[tainted]] [[aggregates]] to which this {{Wiki|disturbing}} [[attitude]] [[grasps]] have also ripened previously from [[karmic]] aftermaths. These obtainer attitudes are accompanied by the [[grasping]] for truly established [[existence]] that focuses on the [[tainted]] [[aggregates]] and projects truly established [[existence]] onto them and onto the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] “me” [[imputed]] on them.
  
Thus, both craving and an obtainer disturbing emotion or attitude arise because of unawareness of reality – more specifically, because of grasping for truly established existence – and are accompanied by that unawareness and grasping. The craving and obtainer then cause a karmic urge for further existence to arise. This karmic urge activates the karmic aftermaths of the types of karmic actions that have the power to bring about a further rebirth. The activated karmic aftermaths consist of both the karmic urge that will hurl our mental continuum into the experience of its next rebirth and the karmic urges that will bring about its experience of the conditions of that rebirth. These karmic urges are known, respectively, as “throwing karma” (‘phen-byed-kyi las) and “completing karma” (rdzogs-byed-kyi las).
+
Thus, both [[craving]] and an obtainer {{Wiki|disturbing}} [[emotion]] or [[attitude]] arise because of unawareness of [[reality]] – more specifically, because of [[grasping]] for truly established [[existence]] – and are accompanied by that unawareness and [[grasping]]. The [[craving]] and obtainer then [[cause]] a [[karmic]] [[urge]] for further [[existence]] to arise. This [[karmic]] [[urge]] activates the [[karmic]] aftermaths of the types of [[karmic]] [[actions]] that have the power to bring about a further [[rebirth]]. The activated [[karmic]] aftermaths consist of both the [[karmic]] [[urge]] that will hurl our [[mental continuum]] into the [[experience]] of its next [[rebirth]] and the [[karmic]] [[urges]] that will bring about its [[experience]] of the [[conditions]] of that [[rebirth]]. These [[karmic]] [[urges]] are known, respectively, as “throwing [[karma]]” (‘phen-byed-kyi las) and “completing [[karma]]” (rdzogs-byed-kyi las).
  
  
 
In short:
 
In short:
  
Out of unawareness of reality, we commit karmic actions. This leaves karmic aftermaths on our mental continuum. Some karmic aftermaths ripen into our experience of the feeling of some level of tainted happiness, unhappiness, or a neutral feeling. We experience those tainted feelings within the context of the tainted aggregates that have ripened from other karmic aftermaths.
+
Out of unawareness of [[reality]], we commit [[karmic]] [[actions]]. This leaves [[karmic]] aftermaths on our [[mental continuum]]. Some [[karmic]] aftermaths ripen into our [[experience]] of the [[feeling]] of some level of [[tainted]] [[happiness]], [[unhappiness]], or a [[neutral]] [[feeling]]. We [[experience]] those [[tainted]] [[feelings]] within the context of the [[tainted]] [[aggregates]] that have ripened from other [[karmic]] aftermaths.
  
Unawareness of reality brings about craving directed toward some tainted feeling that we are experiencing and brings about as well an obtainer emotion or attitude directed at either the object toward which we are experiencing that tainted feeling or the aggregate factors within which the experience of that object is occurring.
+
Unawareness of [[reality]] brings about [[craving]] directed toward some [[tainted]] [[feeling]] that we are experiencing and brings about as well an obtainer [[emotion]] or [[attitude]] directed at either the [[object]] toward which we are experiencing that [[tainted]] [[feeling]] or the [[aggregate]] factors within which the [[experience]] of that [[object]] is occurring.
  
This craving and obtainer serve as the conditions for the arising of a karmic urge for further existence. That karmic urge activates yet other karmic aftermath; and then this activated karmic aftermaths, now in the form of a throwing karma, brings about our experience of future tainted aggregates.
+
This [[craving]] and obtainer serve as the [[conditions]] for the [[arising]] of a [[karmic]] [[urge]] for further [[existence]]. That [[karmic]] [[urge]] activates yet other [[karmic]] aftermath; and then this activated [[karmic]] aftermaths, now in the [[form]] of a throwing [[karma]], brings about our [[experience]] of {{Wiki|future}} [[tainted]] [[aggregates]].
  
Yet other karmic aftermaths then ripen into the tainted feelings that we experience within the context of those future tainted aggregates, and we experience those feelings with yet further unawareness of reality.
+
Yet other [[karmic]] aftermaths then ripen into the [[tainted]] [[feelings]] that we [[experience]] within the context of those {{Wiki|future}} [[tainted]] [[aggregates]], and we [[experience]] those [[feelings]] with yet further unawareness of [[reality]].
  
Ultimately, then, the true cause of sufferings is unawareness of reality, or more specifically, grasping for truly established existence.
+
Ultimately, then, the [[true cause]] of [[sufferings]] is unawareness of [[reality]], or more specifically, [[grasping]] for truly established [[existence]].
  
This complex mechanism describes uncontrollably recurring rebirth, namely “samsara,” fraught from top to bottom by suffering. The twelve links of dependent arising outline the mechanism in full.
+
This complex {{Wiki|mechanism}} describes uncontrollably recurring [[rebirth]], namely “[[samsara]],” fraught from top to bottom by [[suffering]]. The [[twelve links of dependent arising]] outline the {{Wiki|mechanism}} in full.
  
[See: Perpetuating Samsara: The 12 Links of Dependent Arising]
+
[See: Perpetuating [[Samsara]]: The [[12 Links]] of [[Dependent Arising]]]
  
  
Line 94: Line 94:
  
  
A true stopping of sufferings can only be brought about by a true stopping of their causes. Thus, true stoppings refer to an absolute absence of karma and disturbing emotions and attitudes as true causes, and an absolute absence of what ripens from them: tainted feelings and tainted aggregates as true sufferings. An “absolute absence” means a stopping of something such that it never arises again.
+
A true stopping of [[sufferings]] can only be brought about by a true stopping of their [[causes]]. Thus, true stoppings refer to an [[absolute absence]] of [[karma]] and [[disturbing emotions]] and attitudes as true [[causes]], and an [[absolute absence]] of what ripens from them: [[tainted]] [[feelings]] and [[tainted]] [[aggregates]] as true [[sufferings]]. An “[[absolute absence]]” means a stopping of something such that it never arises again.
  
  
  
True Path of Mind
+
[[True Path]] of [[Mind]]
  
  
A true path of mind that brings about a true stopping is a non-conceptual cognition of voidness (emptiness), based on safe direction (refuge), with either simply renunciation or also a bodhichitta aim.
+
A true [[path]] of [[mind]] that brings about a true stopping is a [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] ([[emptiness]]), based on safe [[direction]] ([[refuge]]), with either simply [[renunciation]] or also a [[bodhichitta]] aim.
  
“Renunciation” is the strong determination to be free from all true sufferings and to rid ourselves of all their true causes.
+
“[[Renunciation]]” is the strong [[determination]] to be free from all true [[sufferings]] and to rid ourselves of all their true [[causes]].
  
  
“Bodhichitta” is a mind focused on our own individual enlightenment that has not yet happened, but which can be validly imputed on our mental continuum and which can happen, on the basis of our Buddha-nature factors. This focus is accompanied by the intentions to attain that enlightenment and to benefit all limited beings by means of that attainment.
+
“[[Bodhichitta]]” is a [[mind]] focused on our [[own]] {{Wiki|individual}} [[enlightenment]] that has not yet happened, but which can be validly [[imputed]] on our [[mental continuum]] and which can happen, on the basis of our [[Buddha-nature]] factors. This focus is accompanied by the {{Wiki|intentions}} to attain that [[enlightenment]] and to [[benefit]] all [[limited beings]] by means of that [[attainment]].
In the context of anuttarayoga tantra, this non-conceptual cognition is with clear light awareness (‘od-gsal) having a blissful realization of voidness. “Clear light awareness” is the subtlest level of consciousness that all beings have. In the context of dzogchen practice, this blissful non-conceptual cognition of voidness is with pure awareness (rig-pa, rigpa). For the sake of simplicity of discussion, let us limit our presentation to clear light awareness, since most relevant points about it pertain to pure awareness as well.
+
In the context of [[anuttarayoga tantra]], this [[non-conceptual]] [[cognition]] is with [[clear light awareness]] (‘[[od-gsal]]) having a [[blissful]] [[realization]] of [[voidness]]. “[[Clear light awareness]]” is the subtlest level of [[consciousness]] that all [[beings]] have. In the context of [[dzogchen]] practice, this [[blissful]] [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] is with [[pure awareness]] ([[rig-pa]], [[rigpa]]). For the [[sake]] of [[simplicity]] of [[discussion]], let us limit our presentation to [[clear light awareness]], since most relevant points about it pertain to [[pure awareness]] as well.
  
  
Vajrasattva represents fully realized clear light awareness in its two aspects:
+
[[Vajrasattva]] represents fully [[realized]] [[clear light awareness]] in its two aspects:
  
Its third noble truth aspect of double purity (dag-pa gnyis-ldan) – it has (1) the natural purity of its nature having never been stained by karma or by the disturbing emotions and attitudes and (2) the purity achieved through having removed those fleeting stains such that they never recur.
+
Its [[third noble truth]] aspect of double [[purity]] (dag-pa gnyis-ldan) – it has (1) the [[natural purity]] of its [[nature]] having never been stained by [[karma]] or by the [[disturbing emotions]] and attitudes and (2) the [[purity]] achieved through having removed those fleeting stains such that they never recur.
Its fourth noble truth aspect as that which rids us of true sufferings and their true causes.
+
Its [[fourth noble truth]] aspect as that which rids us of true [[sufferings]] and their true [[causes]].
  
Vajrasattva meditation is practiced with the focus on purifying karma. When, with clear light awareness Vajrasattva, we achieve final purification of all karma, we attain enlightenment.
+
[[Vajrasattva meditation]] is practiced with the focus on purifying [[karma]]. When, with [[clear light awareness]] [[Vajrasattva]], we achieve final [[purification]] of all [[karma]], we [[attain enlightenment]].
  
  
What Is Purified: Karmic Aftermaths
+
What Is [[Purified]]: [[Karmic]] Aftermaths
  
  
Since purifying karma means purifying the karmic aftermaths of our karmic actions, let us look at the three types of karmic aftermath that need to be purified. Here, I have coined the term karmic aftermath to refer to all three:
+
Since purifying [[karma]] means purifying the [[karmic]] aftermaths of our [[karmic]] [[actions]], let us look at the three types of [[karmic]] aftermath that need to be [[purified]]. Here, I have coined the term [[karmic]] aftermath to refer to all three:
  
Networks (tshogs, collections) of karmic force
+
Networks ([[tshogs]], collections) of [[karmic force]]
  
Karmic tendencies (sa-bon, seeds, traces)
+
[[Karmic]] {{Wiki|tendencies}} ([[sa-bon]], [[seeds]], traces)
  
Karmic constant habits (bag-chags).
+
[[Karmic]] [[constant]] [[habits]] ([[bag-chags]]).
  
  
Karmic forces include both negative karmic force (sdig-pa, “sins”) and positive karmic force (bsod-nams, “merit”). Only the Mahayana tenet systems assert karmic constant habits; the Hinayana tenet systems do not assert them.
+
[[Karmic]] forces include both negative [[karmic force]] ([[sdig-pa]], “[[sins]]”) and positive [[karmic force]] ([[bsod-nams]], “[[merit]]”). Only the [[Mahayana]] [[tenet]] systems assert [[karmic]] [[constant]] [[habits]]; the [[Hinayana]] [[tenet]] systems do not assert them.
  
Karmic forces, but not karmic tendencies, ripen into experiencing the tainted aggregates in general of a samsaric rebirth. Both karmic forces and karmic tendencies, however, ripen during a rebirth into:
+
[[Karmic]] forces, but not [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, ripen into experiencing the [[tainted]] [[aggregates]] in general of a [[samsaric rebirth]]. Both [[karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, however, ripen during a [[rebirth]] into:
  
Experiencing the tainted feelings of happiness or unhappiness
+
Experiencing the [[tainted]] [[feelings]] of [[happiness]] or [[unhappiness]]
  
Experiencing feelings to repeat karmic actions similar to those we have committed previously
+
Experiencing [[feelings]] to repeat [[karmic]] [[actions]] similar to those we have committed previously
  
Experiencing things happening to us similar to the karmic actions we have committed
+
Experiencing things happening to us similar to the [[karmic]] [[actions]] we have committed
  
Experiencing types of environment in which all of these occur.
+
Experiencing types of {{Wiki|environment}} in which all of these occur.
  
Karmic forces and karmic tendencies are also similar in the sense that both ripen intermittently, not continuously. Once they have finished giving rise to their results, they are exhausted ; they can no longer be activated. However, they are still present on our mental continuum, but now in the form of so-called “burnt seeds.” Until they are completely removed with the attainment of a true stopping of all emotional obscurations (nyon-sgrib) through non-conceptual cognition of voidness (emptiness), they continue to hinder our attainment of liberation. Further, karmic forces are either constructive or destructive phenomena, whereas karmic tendencies are unspecified phenomena, ethically neutral.
+
[[Karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} are also similar in the [[sense]] that both ripen intermittently, not continuously. Once they have finished giving rise to their results, they are exhausted ; they can no longer be activated. However, they are still {{Wiki|present}} on our [[mental continuum]], but now in the [[form]] of so-called “burnt [[seeds]].” Until they are completely removed with the [[attainment]] of a true stopping of all [[emotional obscurations]] ([[nyon-sgrib]]) through [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] ([[emptiness]]), they continue to hinder our [[attainment]] of [[liberation]]. Further, [[karmic]] forces are either constructive or {{Wiki|destructive}} [[phenomena]], whereas [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} are unspecified [[phenomena]], [[ethically]] [[neutral]].
  
Karmic constant habits, on the other hand, give rise to their effects continuously. They give rise to limited awareness in each moment of our experience and the inability to cognize the two truths simultaneously – what exists and how each thing exists. Like karmic tendencies, they are unspecified phenomena. The manner in which karmic constant habits give rise to limited awareness and this inability is not called “ripening.” A ripening (smin-pa) is a natural ending of something when it exhausts and is no longer able to give further results. Karmic constant habits never exhaust; they never end naturally. They only end when our non-conceptual cognition of voidness rids us of our cognitive obscurations (shes-sgrib) as well, with the attainment of enlightenment.
+
[[Karmic]] [[constant]] [[habits]], on the other hand, give rise to their effects continuously. They give rise to limited [[awareness]] in each [[moment]] of our [[experience]] and the inability to {{Wiki|cognize}} the [[two truths]] simultaneously – what [[exists]] and how each thing [[exists]]. Like [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, they are unspecified [[phenomena]]. The manner in which [[karmic]] [[constant]] [[habits]] give rise to limited [[awareness]] and this inability is not called “ripening.” A ripening (smin-pa) is a natural ending of something when it exhausts and is no longer able to give further results. [[Karmic]] [[constant]] [[habits]] never exhaust; they never end naturally. They only end when our [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] rids us of our [[cognitive obscurations]] ([[shes-sgrib]]) as well, with the [[attainment]] of [[enlightenment]].
  
Karmic Aftermaths Are Noncongruent Affecting Variables
+
[[Karmic]] Aftermaths Are Noncongruent Affecting Variables
“Purifying karma,” then, means to rid our mental continuum of the three types of karmic aftermaths by causing them to be unable to give rise to results in the future. We cannot purify or eliminate the results that have already arisen from them, such as having been born blind.
+
“Purifying [[karma]],” then, means to rid our [[mental continuum]] of the three types of [[karmic]] aftermaths by causing them to be unable to give rise to results in the {{Wiki|future}}. We cannot {{Wiki|purify}} or eliminate the results that have already arisen from them, such as having been born [[blind]].
  
To understand how purification is possible, we need to understand the type of phenomena that karmic aftermaths are. Although there are more complex presentations of the types of phenomena that some of them are, let us look at the least complicated explanation.
+
To understand how [[purification]] is possible, we need to understand the type of [[phenomena]] that [[karmic]] aftermaths are. Although there are more complex presentations of the types of [[phenomena]] that some of them are, let us look at the least complicated explanation.
  
According to this explanation, the three types of karmic aftermath are all nonstatic abstractions and all are imputed on a mental continuum. In technical terminology, they are noncongruent affecting variables (ldan-min ‘du-byed), which means they are nonstatic phenomena that are neither forms of physical phenomena, nor ways of being aware of something. They do not share five congruent features in common with the primary consciousness of the moment of cognition in which they occur.
+
According to this explanation, the three types of [[karmic]] aftermath are all nonstatic {{Wiki|abstractions}} and all are [[imputed]] on a [[mental continuum]]. In technical {{Wiki|terminology}}, they are noncongruent affecting variables ([[ldan-min ‘du-byed]]), which means they are nonstatic [[phenomena]] that are neither [[forms]] of [[physical phenomena]], nor [[ways of being aware of something]]. They do not share five congruent features in common with the [[primary consciousness]] of the [[moment]] of [[cognition]] in which they occur.
  
 
[See: Congruent and Noncongruent Affecting Variables]
 
[See: Congruent and Noncongruent Affecting Variables]
  
“Nonstatic” (impermanent) means that the karmic aftermaths arise dependently on and are thus affected by causes and conditions. Moreover, because they are further affected by conditions, they change from moment to moment. As the karmic aftermaths produce effects, they affect our experience.
+
“Nonstatic” ([[impermanent]]) means that the [[karmic]] aftermaths arise dependently on and are thus affected by [[causes and conditions]]. Moreover, because they are further affected by [[conditions]], they change from [[moment]] to [[moment]]. As the [[karmic]] aftermaths produce effects, they affect our [[experience]].
  
The conventional “me” is also a noncongruent affecting variable imputed on a mental continuum. The conventional “me,” however, can never be removed from a mental continuum, even with enlightenment; whereas karmic aftermath can be removed forever. We can achieve a true stopping (true cessation) of them.
+
The [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] “me” is also a [[noncongruent affecting variable]] [[imputed]] on a [[mental continuum]]. The [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] “me,” however, can never be removed from a [[mental continuum]], even with [[enlightenment]]; whereas [[karmic]] aftermath can be removed forever. We can achieve a true stopping ([[true cessation]]) of them.
  
A conventional “me” is imputed on a mental continuum forever, since there is no opponent mutually exclusive with it that can destroy and eliminate it so that it never recurs. The presence, however, of karmic aftermaths can only be imputed on a mental continuum that contains the experience of their causal karmic actions and that has the possibility of containing future moments of experiencing the karmic results that can arise from them.
+
A [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] “me” is [[imputed]] on a [[mental continuum]] forever, since there is no opponent mutually exclusive with it that can destroy and eliminate it so that it never recurs. The presence, however, of [[karmic]] aftermaths can only be [[imputed]] on a [[mental continuum]] that contains the [[experience]] of their causal [[karmic]] [[actions]] and that has the possibility of containing {{Wiki|future}} moments of experiencing the [[karmic results]] that can arise from them.
  
The three karmic aftermaths exist imputably on a mental continuum only so long as they are still able to produce an effect. In the case of karmic forces and karmic tendencies, although we may no longer validly impute the existence of specific examples of them on a mental continuum once they have finished ripening and have exhausted themselves, we do not call this manner of elimination of them “purification.”
+
The three [[karmic]] aftermaths [[exist]] imputably on a [[mental continuum]] only so long as they are still able to produce an effect. In the case of [[karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, although we may no longer validly impute the [[existence]] of specific examples of them on a [[mental continuum]] once they have finished ripening and have exhausted themselves, we do not call this manner of elimination of them “[[purification]].”
  
The production of an effect can only happen dependently on causes and conditions. When we eliminate the causes and conditions that are capable of causing the karmic aftermaths to produce their effects, their production of an effect is no longer possible. When their production of an effect is no longer possible, we may no longer validly impute the existence of the karmic aftermaths that could have produced an effect. After all, the three types of karmic aftermaths are not truly existent as findable “things” on a mental continuum.
+
The production of an effect can only happen dependently on [[causes and conditions]]. When we eliminate the [[causes and conditions]] that are capable of causing the [[karmic]] aftermaths to produce their effects, their production of an effect is no longer possible. When their production of an effect is no longer possible, we may no longer validly impute the [[existence]] of the [[karmic]] aftermaths that could have produced an effect. After all, the three types of [[karmic]] aftermaths are not [[truly existent]] as findable “things” on a [[mental continuum]].
  
This is the way we purify karmic aftermaths. Through non-conceptual cognition of voidness, we eliminate grasping for truly established existence, and thus eliminate the craving and obtainer disturbing emotions or attitudes that could act as the conditions for the karmic aftermaths to be activated and to give rise to their effects.
+
This is the way we {{Wiki|purify}} [[karmic]] aftermaths. Through [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]], we eliminate [[grasping]] for truly established [[existence]], and thus eliminate the [[craving]] and obtainer [[disturbing emotions]] or attitudes that could act as the [[conditions]] for the [[karmic]] aftermaths to be activated and to give rise to their effects.
  
  
  
The Purification Process
+
The [[Purification]] Process
  
  
First, we rid (spang-ba) our mental continuums of their networks of karmic force and their karmic tendencies. To “rid” ourselves of something – usually translated as to “abandon” something – means to purify our mental continuum of some tainted phenomenon in the sense of attaining a true stopping of it. We rid ourselves of our networks of both positive and negative karmic force and all our karmic tendencies with the attainment of arhatship, in other words the attainment of liberation.
+
First, we rid (spang-ba) our [[mental]] continuums of their networks of [[karmic force]] and their [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}. To “rid” ourselves of something – usually translated as to “abandon” something – means to {{Wiki|purify}} our [[mental continuum]] of some [[tainted]] [[phenomenon]] in the [[sense]] of [[attaining]] a true stopping of it. We rid ourselves of our networks of both positive and negative [[karmic force]] and all our [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} with the [[attainment]] of [[arhatship]], in other words the [[attainment]] of [[liberation]].
  
During the rest of the lifetime in which we have attained liberation, we still experience the tainted aggregates with which we were born. In addition, we still experience things happening to us similar to our past karmic actions. However, we no longer experience tainted feelings of happiness or unhappiness, and we no longer experience feeling like repeating our past karmic behavior.
+
During the rest of the [[lifetime]] in which we have [[attained liberation]], we still [[experience]] the [[tainted]] [[aggregates]] with which we were born. In addition, we still [[experience]] things happening to us similar to our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]]. However, we no longer [[experience]] [[tainted]] [[feelings]] of [[happiness]] or [[unhappiness]], and we no longer [[experience]] [[feeling]] like repeating our {{Wiki|past}} [[karmic]] {{Wiki|behavior}}.
  
Upon rebirth in a pure land after that lifetime, we no longer experience tainted aggregates either, or things happening to us similar to our past karmic actions. However, we still have limited awareness.
+
Upon [[rebirth]] in a [[pure land]] after that [[lifetime]], we no longer [[experience]] [[tainted]] [[aggregates]] either, or things happening to us similar to our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]]. However, we still have limited [[awareness]].
  
We rid ourselves of karmic constant habits only with the attainment of enlightenment. With such an attainment, we become omniscient Buddhas.
+
We rid ourselves of [[karmic]] [[constant]] [[habits]] only with the [[attainment]] of [[enlightenment]]. With such an [[attainment]], we become [[omniscient]] [[Buddhas]].
  
  
  
Provisional Vajrasattva Practice
+
Provisional [[Vajrasattva]] Practice
  
  
Although ultimate Vajrasattva purification practice is non-conceptual meditation on voidness done within the context of anuttarayoga tantra practice, especially with clear light awareness, provisional Vajrasattva practice is done with mantra recitation and visualization and, at best, a conceptual understanding of voidness. Provisional purification results in the karmic potentials and tendencies becoming “burnt seeds.” As in the case of karmic potentials and tendencies that have exhausted their ripening into karmic results, these burnt seeds can no longer be activated to produce karmic results. However, they still are imputed on the mental continuum and still hinder the attainment of liberation. Further, because we have not rid ourselves of grasping for truly established existence, we will still develop disturbing emotions and karmic impulses, and build up further karmic aftermaths. Provisional purification, however gives us so-called “breathing space” to be better able to build up further causes for enlightenment.
+
Although [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[Vajrasattva purification]] practice is [[non-conceptual meditation]] on [[voidness]] done within the context of [[anuttarayoga tantra]] practice, especially with [[clear light awareness]], provisional [[Vajrasattva]] practice is done with [[mantra recitation]] and [[visualization]] and, at best, a [[conceptual understanding of voidness]]. Provisional [[purification]] results in the [[karmic]] potentials and {{Wiki|tendencies}} becoming “burnt [[seeds]].” As in the case of [[karmic]] potentials and {{Wiki|tendencies}} that have exhausted their ripening into [[karmic results]], these burnt [[seeds]] can no longer be activated to produce [[karmic results]]. However, they still are [[imputed]] on the [[mental continuum]] and still hinder the [[attainment]] of [[liberation]]. Further, because we have not rid ourselves of [[grasping]] for truly established [[existence]], we will still develop [[disturbing emotions]] and [[karmic impulses]], and build up further [[karmic]] aftermaths. Provisional [[purification]], however gives us so-called “[[breathing]] [[space]]” to be better able [[to build]] up further [[causes]] for [[enlightenment]].
  
Let us outline the various levels and contexts within which this provisional purification practice is commonly undertaken. All such levels need to be carried out within the context of their being aimed at reaching enlightenment for the benefit of all – in other words, with a bodhichitta aim.
+
Let us outline the various levels and contexts within which this provisional [[purification]] practice is commonly undertaken. All such levels need to be carried out within the context of their being aimed at reaching [[enlightenment]] for the [[benefit]] of all – in other words, with a [[bodhichitta]] aim.
  
  
Line 193: Line 193:
  
  
Although Vajrasattva mantra meditation is actually a tantric practice, most people start doing it before actually becoming engaged in tantra. This initial practice would be at the stage when they are training purely on the Mahayana sutra level. This level has three stages, according to the three graded scopes of motivation and aim presented in the lam-rim teachings of graded pathway minds: initial, intermediate, and advanced. Although only the advanced lam-rim scope is strictly a Mahayana level of motivation, the initial and intermediate scopes need to be undertaken as steppingstones on the way to developing the advanced motivation. Moreover, all three lam-rim scopes of motivation developed in the context of Mahayana sutra practice need to be undertaken as a steppingstone to tantra practice.
+
Although [[Vajrasattva mantra]] [[meditation]] is actually a [[tantric practice]], most [[people]] start doing it before actually becoming engaged in [[tantra]]. This initial practice would be at the stage when they are {{Wiki|training}} purely on the [[Mahayana sutra]] level. This level has three stages, according to the three graded scopes of [[motivation]] and aim presented in the [[lam-rim]] teachings of graded pathway [[minds]]: initial, [[intermediate]], and advanced. Although only the advanced [[lam-rim]] scope is strictly a [[Mahayana]] level of [[motivation]], the initial and [[intermediate]] scopes need to be undertaken as steppingstones on the way to developing the advanced [[motivation]]. Moreover, all three [[lam-rim]] scopes of [[motivation]] developed in the context of [[Mahayana sutra]] practice need to be undertaken as a steppingstone to [[tantra practice]].
  
  
Initial Scope Motivation
+
Initial Scope [[Motivation]]
  
  
At first, we may engage in Vajrasattva mantra and visualization practice with the aim of avoiding gross suffering. We would undertake such practice because we are filled with dread at the prospect of experiencing any unhappiness or pain at all. Such practice is on a level shared in common with the initial scope motivation outlined in the lam-rim teachings.
+
At first, we may engage in [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization practice]] with the aim of avoiding gross [[suffering]]. We would undertake such practice because we are filled with dread at the prospect of experiencing any [[unhappiness]] or [[pain]] at all. Such practice is on a level shared in common with the initial scope [[motivation]] outlined in the [[lam-rim]] teachings.
  
The aim of this initial level of Vajrasattva practice is to purify our mental continuums merely of negative karmic forces and negative karmic tendencies, which together would ripen into the first of the three kinds of true sufferings – worse rebirths and gross unhappiness in even a human rebirth. We work to purify our mental continuums of these negative forces and tendencies that we have built up not only during this lifetime, but also throughout all our previous lives, without beginning. We strive for one of the better rebirth states as a human or as a divine being, a "god."
+
The aim of this initial level of [[Vajrasattva]] practice is to {{Wiki|purify}} our [[mental]] continuums merely of negative [[karmic]] forces and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, which together would ripen into the first of the three kinds of true [[sufferings]] – worse [[rebirths]] and gross [[unhappiness]] in even a [[human]] [[rebirth]]. We work to {{Wiki|purify}} our [[mental]] continuums of these negative forces and {{Wiki|tendencies}} that we have built up not only during this [[lifetime]], but also throughout all our [[previous lives]], without beginning. We strive for one of the better [[rebirth]] states as a [[human]] or as a [[divine being]], a "[[god]]."
  
On this level, we work to purify ourselves of having to experience the negative karmic effects from:
+
On this level, we work to {{Wiki|purify}} ourselves of having to [[experience]] the negative [[karmic]] effects from:
  
Having committed each of the ten destructive actions (ten nonvirtues)
+
Having committed each of the ten {{Wiki|destructive}} [[actions]] (ten nonvirtues)
  
Having transgressed and thus weakened our safe direction (refuge) in each of the three Precious Gems
+
Having transgressed and thus weakened our safe [[direction]] ([[refuge]]) in each of the three [[Precious]] [[Gems]]
  
Having behaved inappropriately with each of our spiritual mentors and thus weakened our close bond (dam-tshig, Skt. samaya) with each of them
+
Having behaved inappropriately with each of our [[spiritual]] mentors and thus weakened our close bond ([[dam-tshig]], Skt. [[samaya]]) with each of them
  
Having transgressed or weakened each of our pratimoksha vows for individual liberation, each of our bodhisattva vows, and each of the 18 close-bonding practices and 22 points to train in for mind training (lojong; attitude-training).
+
Having transgressed or weakened each of our [[pratimoksha vows]] for [[individual liberation]], each of our [[bodhisattva vows]], and each of the 18 close-bonding practices and 22 points to train in for [[mind training]] ([[lojong]]; attitude-training).
  
[See: Root Bodhisattva Vows and Seven Point Mind Training]
+
[See: [[Root Bodhisattva Vows]] and [[Seven Point Mind Training]]]
  
If Vajrasattva meditation were practiced like this as an end in itself, however, it could be equivalent to a non-Buddhist practice for being cleansed of our sins by the grace of Jesus Christ so that we can go to heaven. Buddhist purification must be based on safe direction – aiming for the third and fourth noble truths: true stoppings and true pathways of mind – and seeing the elimination of negative karmic forces and negative karmic tendencies as just a steppingstone on the way to liberation and enlightenment.
+
If [[Vajrasattva meditation]] were practiced like this as an end in itself, however, it could be {{Wiki|equivalent}} to a [[non-Buddhist]] practice for being cleansed of our [[sins]] by the grace of {{Wiki|Jesus Christ}} so that we can go to [[heaven]]. [[Buddhist]] [[purification]] must be based on safe [[direction]] – aiming for the third and fourth [[noble truths]]: true stoppings and true pathways of [[mind]] – and [[seeing]] the elimination of negative [[karmic]] forces and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} as just a steppingstone on the way to [[liberation]] and [[enlightenment]].
  
For Vajrasattva meditation on this level to constitute a Mahayana practice, it must also be based on a bodhichitta aim and seeing the elimination of the future ripening of negative karmic forces and tendencies into gross suffering as essential for being better able to help others. Attaining better rebirth states, specifically with precious human rebirths fully endowed with all the respites and enrichments enabling optimal Dharma practice, is with the aim of taking advantage of such rebirths to reach enlightenment for the benefit of all.
+
For [[Vajrasattva meditation]] on this level to constitute a [[Mahayana]] practice, it must also be based on a [[bodhichitta]] aim and [[seeing]] the elimination of the {{Wiki|future}} ripening of negative [[karmic]] forces and {{Wiki|tendencies}} into gross [[suffering]] as [[essential]] for being better able to help others. [[Attaining]] better [[rebirth]] states, specifically with [[precious]] [[human]] [[rebirths]] fully endowed with all the respites and enrichments enabling optimal [[Dharma practice]], is with the aim of taking advantage of such [[rebirths]] to reach [[enlightenment]] for the [[benefit]] of all.
  
  
  
Intermediate Scope Motivation
+
[[Intermediate]] Scope [[Motivation]]
  
  
With renunciation as our motivation, we would practice Vajrasattva meditation with the aim of achieving liberation from all sufferings. Such practice is on a level shared in common with the intermediate lam-rim scope of motivation. The aim in this case is to purify our mental continuums of their networks of both positive and negative karmic forces and both positive and negative karmic tendencies. By accomplishing that, we will avoid experiencing all three kinds of true sufferings: unhappiness, tainted happiness, and uncontrollably recurring rebirth with tainted aggregates. We will attain liberation from samsara.
+
With [[renunciation]] as our [[motivation]], we would practice [[Vajrasattva meditation]] with the aim of achieving [[liberation]] from all [[sufferings]]. Such practice is on a level shared in common with the [[intermediate]] [[lam-rim]] scope of [[motivation]]. The aim in this case is to {{Wiki|purify}} our [[mental]] continuums of their networks of both positive and negative [[karmic]] forces and both positive and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}. By accomplishing that, we will avoid experiencing all three kinds of true [[sufferings]]: [[unhappiness]], [[tainted]] [[happiness]], and uncontrollably recurring [[rebirth]] with [[tainted]] [[aggregates]]. We will attain [[liberation from samsara]].
  
Vajrasattva meditation with this intermediate scope of motivation, however, needs also to be based on having a bodhichitta aim. We need to see that in order to be best able to help others, we need to rid ourselves forever of uncontrollably recurring rebirth with its ups and downs of happiness and unhappiness and its sufferings of birth, sickness, old age and death. Otherwise, we will be severely hampered in our work to benefit others.
+
[[Vajrasattva meditation]] with this [[intermediate]] scope of [[motivation]], however, needs also to be based on having a [[bodhichitta]] aim. We need to see that in order to be best able to help others, we need to rid ourselves forever of uncontrollably recurring [[rebirth]] with its ups and downs of [[happiness]] and [[unhappiness]] and its [[sufferings]] of [[birth]], [[sickness]], [[old age]] and [[death]]. Otherwise, we will be severely hampered in our work to [[benefit]] others.
  
We do not need to wait until we have accomplished purifying our mental continuums of all negative karmic force and negative karmic tendencies before we focus our Vajrasattva practice on purifying our mental continuums of the positive ones as well. As our motivation evolves from the initial to the intermediate level, we naturally expand the scope of what we are striving to purify.
+
We do not need to wait until we have accomplished purifying our [[mental]] continuums of all negative [[karmic force]] and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} before we focus our [[Vajrasattva]] practice on purifying our [[mental]] continuums of the positive ones as well. As our [[motivation]] evolves from the initial to the [[intermediate]] level, we naturally expand the scope of what we are striving to {{Wiki|purify}}.
  
  
  
Advanced Scope Motivation
+
Advanced Scope [[Motivation]]
  
  
With a bodhichitta aim as our single motivation, our Vajrasattva practice expands to purify our mental continuums of not only all karmic forces and karmic tendencies, but also all karmic constant habits. To benefit all others as much as is possible, we need to attain the omniscient state of a Buddha. That means we need to rid ourselves of limited awareness, which is what results in each moment from our constant karmic habits. Without knowing full skillful means, without being all-loving, and so on, how will we be able to help everyone?
+
With a [[bodhichitta]] aim as our single [[motivation]], our [[Vajrasattva]] practice expands to {{Wiki|purify}} our [[mental]] continuums of not only all [[karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}, but also all [[karmic]] [[constant]] [[habits]]. To [[benefit]] all others as much as is possible, we need to attain the [[omniscient]] [[state of a Buddha]]. That means we need to rid ourselves of limited [[awareness]], which is what results in each [[moment]] from our [[constant]] [[karmic]] [[habits]]. Without [[knowing]] full [[skillful means]], without being all-loving, and so on, how will we be able to help everyone?
  
In short, initial and intermediate lam-rim scopes of motivation are for purifying our mental continuums of the problems associated with the extreme of compulsive samsara (srid-mtha’). The advanced scope is for purifying them of the problems associated with the extreme of the tranquil peace of nirvana (zhi-mtha’).
+
In short, initial and [[intermediate]] [[lam-rim]] scopes of [[motivation]] are for purifying our [[mental]] continuums of the problems associated with the extreme of compulsive [[samsara]] (srid-mtha’). The advanced scope is for purifying them of the problems associated with the extreme of the [[tranquil]] [[peace]] of [[nirvana]] (zhi-mtha’).
  
  
  
Ngondro Level of Practice
+
[[Ngondro]] Level of Practice
  
  
When we engage in Vajrasattva mantra and visualization practice within the context of strictly Mahayana sutra practice, the lam-rim scope of motivation with which we do it makes no difference. With all three scopes, we need to regard our level of practice as a steppingstone for eventual engagement in tantra. When we are actually ready to advance to tantra, we practice Vajrasattva meditation as part of our “ngondro,” our set of formal preliminary practices. This entails repeating the hundred-syllable mantra 100,000 times, in four, three, two, or one session each day, without missing a day, until we complete the number. We undertake this in order to purify ourselves of at least the grossest obstacles that could hinder our success in tantra practice to attain enlightenment for the benefit of all.
+
When we engage in [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization practice]] within the context of strictly [[Mahayana sutra]] practice, the [[lam-rim]] scope of [[motivation]] with which we do it makes no difference. With all [[three scopes]], we need to regard our level of practice as a steppingstone for eventual engagement in [[tantra]]. When we are actually ready to advance to [[tantra]], we practice [[Vajrasattva meditation]] as part of our “[[ngondro]],” our set of formal [[preliminary practices]]. This entails repeating the [[hundred-syllable mantra]] 100,000 times, in four, three, two, or one session each day, without missing a day, until we complete the number. We undertake this in order to {{Wiki|purify}} ourselves of at least the grossest [[obstacles]] that could hinder our [[success]] in [[tantra practice]] to [[attain enlightenment]] for the [[benefit]] of all.
  
  
Vajrasattva Meditation within the Context of Engaging in Tantra Practice
+
[[Vajrasattva]] [[Meditation]] within the Context of Engaging in [[Tantra]] Practice
  
  
In all four classes of tantra, we practice Vajrasattva mantra and visualization meditation as part of the preliminaries section of the full sadhanas of all Buddha-figures. Later in the sadhanas, we repeat the Vajrasattva practice in an extremely abbreviated form after recitation of the mantras of the Buddha-figures, in order to purify any karmic aftermath from faults in the mantra recitation.
+
In all [[four classes of tantra]], we practice [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]] as part of the preliminaries section of the full [[sadhanas]] of all [[Buddha-figures]]. Later in the [[sadhanas]], we repeat the [[Vajrasattva]] practice in an extremely abbreviated [[form]] after {{Wiki|recitation}} of the [[mantras]] of the [[Buddha-figures]], in order to {{Wiki|purify}} any [[karmic]] aftermath from faults in the [[mantra recitation]].
  
Practice of yoga tantra and anuttarayoga tantra in the Sakya, Kagyu, and Gelug traditions – and, likewise, practice of yoga tantra, mahayoga, anuyoga, and atiyoga in the Nyingma tradition – entail taking the tantric vows with any empowerment (initiation). In such cases, we may also practice Vajrasattva mantra and visualization meditation for purification of weakened tantric vows or weakened close bonding practices (dam-tshig, Skt. samaya). If we lose the tantric vows by fully transgressing them, we may purify the negative force of the action through 100,000 hundred-syllable repetitions and then retaking the vows.
+
Practice of [[yoga tantra]] and [[anuttarayoga tantra]] in the [[Sakya]], [[Kagyu]], and [[Gelug]] [[traditions]] – and, likewise, practice of [[yoga tantra]], [[mahayoga]], [[anuyoga]], and [[atiyoga]] in the [[Nyingma tradition]] – entail taking the [[tantric vows]] with any [[empowerment]] ([[initiation]]). In such cases, we may also practice [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]] for [[purification]] of weakened [[tantric vows]] or weakened close bonding practices ([[dam-tshig]], Skt. [[samaya]]). If we lose the [[tantric vows]] by fully transgressing them, we may {{Wiki|purify}} the negative force of the [[action]] through 100,000 hundred-syllable repetitions and then retaking the [[vows]].
  
  
[See: Factors Involved in Transgressing Tantric Vows]
+
[See: Factors Involved in Transgressing [[Tantric Vows]]]
  
  
In all of these tantra contexts for Vajrasattva practice as well, our motivation needs to be bodhichitta. We wish to avoid experiencing the negative consequences of our actions that would hinder or delay our ability to help others and our attainment of enlightenment. The motivation is not simply an initial scope non-Mahayana one, simply to avoid worse rebirth situations and the suffering of pain and unhappiness.
+
In all of these [[tantra]] contexts for [[Vajrasattva]] practice as well, our [[motivation]] needs to be [[bodhichitta]]. We wish to avoid experiencing the negative {{Wiki|consequences}} of our [[actions]] that would hinder or delay our ability to help others and our [[attainment]] of [[enlightenment]]. The [[motivation]] is not simply an initial scope non-Mahayana one, simply to avoid worse [[rebirth]] situations and the [[suffering]] of [[pain]] and [[unhappiness]].
  
In short, on all levels, Vajrasattva mantra and visualization meditation needs to be a Mahayana practice. After all, only Mahayana asserts that karma can be purified. Therefore, meditations to purify karma only make sense within their being practiced with a Mahayana motivation.
+
In short, on all levels, [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]] needs to be a [[Mahayana]] practice. After all, only [[Mahayana]] asserts that [[karma]] can be [[purified]]. Therefore, [[meditations]] to {{Wiki|purify}} [[karma]] only make [[sense]] within their being practiced with a [[Mahayana]] [[motivation]].
  
  
Line 266: Line 266:
  
  
Regardless of the level at which we engage in Vajrasattva purification practice, we need to begin each session with open admission (bshags-pa, “confession”) of our previously committed karmic actions, with acknowledgement that they were mistaken and that unless purified they will bring us suffering and problems. Then we apply the four opponent forces (stobs-bzhi):
+
Regardless of the level at which we engage in [[Vajrasattva purification]] practice, we need to begin each session with open admission (bshags-pa, “{{Wiki|confession}}”) of our previously committed [[karmic]] [[actions]], with acknowledgement that they were mistaken and that unless [[purified]] they will bring us [[suffering]] and problems. Then we apply the four opponent forces (stobs-bzhi):
  
Sincere regret
+
Sincere [[regret]]
  
  
The firm decision to try not to repeat the action
+
The firm [[decision]] to try not to repeat the [[action]]
Reaffirmation of our foundation, namely safe direction and the bodhichitta aim
+
Reaffirmation of our foundation, namely safe [[direction]] and the [[bodhichitta]] aim
  
Application of counteracting constructive actions, such as Vajrasattva mantra and visualization meditation.
+
Application of counteracting constructive [[actions]], such as [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]].
  
According to Mahayana, even after we have committed karmic actions, we can weaken the strength of their karmic aftermath by prayer and other means. Even if others offer the prayers after we have died and while we are still experiencing the bardo period in between rebirths, the strength of their aftermath can be weakened. This is because their prayers affect the arising of the conditions that can ripen the aftermath. Similarly, open admission and the four opponent forces diminish the heaviness of karmic ripening, since they counter the factors that make the ripening heavy.
+
According to [[Mahayana]], even after we have committed [[karmic]] [[actions]], we can weaken the strength of their [[karmic]] aftermath by [[prayer]] and other means. Even if others offer the [[prayers]] after we have [[died]] and while we are still experiencing the [[bardo]] period in between [[rebirths]], the strength of their aftermath can be weakened. This is because their [[prayers]] affect the [[arising]] of the [[conditions]] that can ripen the aftermath. Similarly, open admission and the four opponent forces {{Wiki|diminish}} the {{Wiki|heaviness}} of [[karmic]] ripening, since they counter the factors that make the ripening heavy.
  
Open admission of the mistake – opposes not regarding the transgression as detrimental
+
Open admission of the mistake – opposes not regarding the {{Wiki|transgression}} as detrimental
  
Regret – opposes feeling no regret, delighting in the negative karmic action, and having undertaken it with joy
+
[[Regret]] – opposes [[feeling]] no [[regret]], delighting in the negative [[karmic]] [[action]], and having undertaken it with [[joy]]
  
Trying not to repeat the action – opposes having no wish or intention to stop repeating the transgression
+
Trying not to repeat the [[action]] – opposes having no wish or [[intention]] to stop repeating the {{Wiki|transgression}}
  
Reaffirming our safe direction and bodhichitta aim – opposes having no moral self-dignity and no care for how our actions reflect on others
+
Reaffirming our safe [[direction]] and [[bodhichitta]] aim – opposes having no [[moral self-dignity]] and no [[care]] for how our [[actions]] reflect on others
  
Applying counteracting constructive actions opposes not thinking to repair the damage.
+
Applying counteracting constructive [[actions]] opposes not [[thinking]] to repair the damage.
  
  
Any counteracting constructive actions we do need to be with a bodhichitta aim and accompanied by the six far-reaching attitudes (pha-rol-tu phyin-pa, Skt. paramita; perfections) – generosity, ethical self-discipline, patience, joyful perseverance, mental stability, and discriminating awareness – in order to the actions to qualify as bodhisattva conduct. Especially, this means practicing Vajrasattva meditation with some level of correct concentration and some level of correct cognition of voidness – specifically, some level of the subsequent attainment (rjes-thob, post-meditation state) of viewing everything as an illusion. Initially, the level of correct cognition of voidness will be conceptual, and may not be with the most sophisticated Madhyamaka understanding.
+
Any counteracting constructive [[actions]] we do need to be with a [[bodhichitta]] aim and accompanied by the six far-reaching attitudes ([[pha-rol-tu phyin-pa]], Skt. [[paramita]]; [[perfections]]) – [[generosity]], [[ethical self-discipline]], [[patience]], [[joyful perseverance]], [[mental]] stability, and discriminating [[awareness]] – in order to the [[actions]] to qualify as [[bodhisattva conduct]]. Especially, this means practicing [[Vajrasattva meditation]] with some level of [[correct concentration]] and some level of correct [[cognition]] of [[voidness]] – specifically, some level of the subsequent [[attainment]] (rjes-thob, [[post-meditation]] [[state]]) of viewing everything as an [[illusion]]. Initially, the level of correct [[cognition]] of [[voidness]] will be {{Wiki|conceptual}}, and may not be with the most sophisticated [[Madhyamaka]] [[understanding]].
  
Note that application of the four opponent forces brings about a shift from incorrect consideration (tshul-min yid-la byed-pa) of our previously committed karmic actions to correct consideration.
+
Note that application of the four opponent forces brings about a shift from incorrect [[consideration]] ([[tshul-min]] [[yid-la byed-pa]]) of our previously committed [[karmic]] [[actions]] to correct [[consideration]].
  
Seeing the karmic action as detrimental indicates changing our consideration of it from being happiness to being suffering, and from being pure to impure.
+
[[Seeing]] the [[karmic]] [[action]] as detrimental indicates changing our [[consideration]] of it from being [[happiness]] to being [[suffering]], and from being [[pure]] to impure.
Regretting the action, rather than delighting in it, follows from this shift of how we consider it.
+
Regretting the [[action]], rather than delighting in it, follows from this shift of how we consider it.
  
Promising to try not to repeat the action indicates changing our consideration of the mode of behavior from being permanent to being impermanent.
+
[[Promising]] to try not to repeat the [[action]] indicates changing our [[consideration]] of the mode of {{Wiki|behavior}} from being [[permanent]] to being [[impermanent]].
Impermanent or nonstatic means that it can be affected by other phenomena, and thus reaffirming our safe direction and bodhichitta and applying counteracting constructive actions indicates understanding this.
+
[[Impermanent]] or nonstatic means that it can be affected by other [[phenomena]], and thus reaffirming our safe [[direction]] and [[bodhichitta]] and applying counteracting constructive [[actions]] indicates [[understanding]] this.
  
Accompanying the counteracting constructive action with some understanding of voidness also indicates changing our consideration of the karmic action from having a truly established identity to lacking one.
+
Accompanying the counteracting constructive [[action]] with some [[understanding]] of [[voidness]] also indicates changing our [[consideration]] of the [[karmic]] [[action]] from having a truly established [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] to lacking one.
  
For viewing all as an illusion, we need to have analyzed and then focused first on the “three gateways to liberation” (rnam-par thar-pa’i sgo gsum) with regard to the karmic action and to the purification of its karmic aftermath. The three gateways are:
+
For viewing all as an [[illusion]], we need to have analyzed and then focused first on the “[[three gateways to liberation]]” (rnam-par thar-pa’i [[sgo gsum]]) with regard to the [[karmic]] [[action]] and to the [[purification]] of its [[karmic]] aftermath. The three gateways are:
  
Voidness (stong-pa-nyid) – referring to the voidness of the phenomena involved
+
[[Voidness]] ([[stong-pa-nyid]]) – referring to the [[voidness]] of the [[phenomena]] involved
Lack of a sign (mtshan-ma med-pa) – referring to the lack of a sign of a truly existent cause of those phenomena
+
Lack of a sign ([[mtshan-ma]] med-pa) – referring to the lack of a sign of a [[truly existent]] [[cause]] of those [[phenomena]]
  
Lack of a hope (smon-pa med-pa) – referring to the lack of a hope for a truly existent result of those phenomena.
+
Lack of a {{Wiki|hope}} (smon-pa med-pa) – referring to the lack of a {{Wiki|hope}} for a [[truly existent]] result of those [[phenomena]].
Thus, we need to focus on the voidness of:
+
Thus, we need to focus on the [[voidness]] of:
  
The phenomena themselves – namely, the karmic actions and their aftermaths
+
The [[phenomena]] themselves – namely, the [[karmic]] [[actions]] and their aftermaths
The causes of the karmic actions and the causes that will bring about the purification of their karmic aftermaths
+
The [[causes]] of the [[karmic]] [[actions]] and the [[causes]] that will bring about the [[purification]] of their [[karmic]] aftermaths
The results that will arise from the karmic aftermaths and the results that will arise from the purification of the karmic aftermaths.
+
The results that will arise from the [[karmic]] aftermaths and the results that will arise from the [[purification]] of the [[karmic]] aftermaths.
We may also analyze in terms of the “four gateways to liberation,” in which case the fourth gateway is:
+
We may also analyze in terms of the “[[four gateways to liberation]],” in which case [[the fourth]] gateway is:
  
Lack of an action’s affecting variables (mngon-par ‘du-byed med-pa) – referring to the lack of a truly existent “three circles” (‘khor-gsum) of the action, namely an act to be done, an agent, and an action (bya-byed-las-gsum).
+
Lack of an action’s affecting variables (mngon-par ‘[[du-byed]] med-pa) – referring to the lack of a [[truly existent]] “three circles” (‘khor-gsum) of the [[action]], namely an act to be done, an agent, and an [[action]] (bya-byed-las-gsum).
Thus, we need also to focus on the voidness of:
+
Thus, we need also to focus on the [[voidness]] of:
  
The purification that needs to be done
+
The [[purification]] that needs to be done
Ourselves as the agent performing that purification
+
Ourselves as the agent performing that [[purification]]
The act of meditating on voidness that brings about the purification and the act itself of purifying.
+
The act of [[meditating]] on [[voidness]] that brings about the [[purification]] and the act itself of purifying.
Grasping for Truly Established Existence and Purification
+
[[Grasping]] for Truly Established [[Existence]] and [[Purification]]
  
  
As we have seen, grasping for truly established existence underlies craving and an obtainer emotion or attitude, which are the mental factors that activate karmic aftermaths, especially at the time of our deaths, so that they bring about their karmic results. We have also seen that even provisional purification methods such as Vajrasattva mantra meditation requires at least a basic understanding of the voidness of truly establishing existence. We need to realize that the appearances of truly established existence that our minds project onto everything do not refer to any actual way in which anything exists. There is no such thing as truly established existence.
+
As we have seen, [[grasping]] for truly established [[existence]] underlies [[craving]] and an obtainer [[emotion]] or [[attitude]], which are the [[mental factors]] that activate [[karmic]] aftermaths, especially at the time of our [[deaths]], so that they bring about their [[karmic results]]. We have also seen that even provisional [[purification]] [[methods]] such as [[Vajrasattva mantra]] [[meditation]] requires at least a basic [[understanding]] of the [[voidness]] of truly establishing [[existence]]. We need to realize that the [[appearances]] of truly established [[existence]] that our [[minds]] project onto everything do not refer to any actual way in which anything [[exists]]. There is no such thing as truly established [[existence]].
  
  
There are many emotionally painful consequences that we experience from projecting and believing in truly established existence. For example, we might grasp at:
+
There are many [[emotionally]] [[painful]] {{Wiki|consequences}} that we [[experience]] from projecting and believing in truly established [[existence]]. For example, we might [[grasp]] at:
  
The existence of a destructive karmic action that we have committed as being truly established as “bad,” independently of the mental label “bad”
+
The [[existence]] of a {{Wiki|destructive}} [[karmic]] [[action]] that we have committed as being truly established as “bad,” {{Wiki|independently}} of the [[mental]] label “bad”
The existence of ourselves as being truly established as “bad” for having committed it
+
The [[existence]] of ourselves as being truly established as “bad” for having committed it
The existence of the karmic results of that action as being truly established as “unavoidable eternal punishment.”
+
The [[existence]] of the [[karmic results]] of that [[action]] as being truly established as “unavoidable eternal {{Wiki|punishment}}.”
Such grasping for truly established existence underlies the disturbing attitude of guilt.
+
Such [[grasping]] for truly established [[existence]] underlies the {{Wiki|disturbing}} [[attitude]] of [[guilt]].
  
  
Similarly, we might grasp at:
+
Similarly, we might [[grasp]] at:
  
  
  
The existence of a constructive karmic action that we have committed as being truly established as “good”
+
The [[existence]] of a constructive [[karmic]] [[action]] that we have committed as being truly established as “good”
The existence of ourselves as being truly established as “good” for having committed it
+
The [[existence]] of ourselves as being truly established as “good” for having committed it
The existence of the karmic results of that action as being truly established as “unavoidable reward.”
+
The [[existence]] of the [[karmic results]] of that [[action]] as being truly established as “unavoidable reward.”
Such grasping underlies a disturbing emotion of pride.
+
Such [[grasping]] underlies a {{Wiki|disturbing}} [[emotion]] of [[pride]].
  
The understanding of voidness that accompanies our Vajrasattva mantra practice may be not so precise or sophisticated and thus would be unable to purify our karmic aftermaths completely. Nevertheless, some meditation on the voidness of our karmic actions, ourselves, and so on, is not only appropriate, but essential. By so doing, we may rid ourselves, at least on a provisional level, of guilt or pride, and the problems that come from both.
+
The [[understanding]] of [[voidness]] that accompanies our [[Vajrasattva mantra]] practice may be not so precise or sophisticated and thus would be unable to {{Wiki|purify}} our [[karmic]] aftermaths completely. Nevertheless, some [[meditation]] on the [[voidness]] of our [[karmic]] [[actions]], ourselves, and so on, is not only appropriate, but [[essential]]. By so doing, we may rid ourselves, at least on a provisional level, of [[guilt]] or [[pride]], and the problems that come from both.
  
Even if we practice Vajrasattva meditation without a correct understanding of voidness, but with a pure motivation and good concentration, the four opponent forces have the strength to purify karmic aftermath provisionally at least to some extent. This resembles the ability of meditation on ugliness to overcome desire and attachment provisionally. Meditation on the ugliness of someone’s body with the skin removed can eliminate the desire and attachment for that body that we experience now. It does not prevent desire and attachment from recurring, however, because it has not attacked, let alone eliminated, the root cause or condition for desire and attachment to recur, namely grasping for truly established existence.
+
Even if we practice [[Vajrasattva meditation]] without a correct [[understanding]] of [[voidness]], but with a [[pure]] [[motivation]] and good [[concentration]], the four opponent forces have the strength to {{Wiki|purify}} [[karmic]] aftermath provisionally at least to some extent. This resembles the ability of [[meditation]] on ugliness to overcome [[desire]] and [[attachment]] provisionally. [[Meditation]] on the ugliness of someone’s [[body]] with the {{Wiki|skin}} removed can eliminate the [[desire]] and [[attachment]] for that [[body]] that we [[experience]] now. It does not prevent [[desire]] and [[attachment]] from recurring, however, because it has not attacked, let alone eliminated, the [[root cause]] or [[condition]] for [[desire]] and [[attachment]] to recur, namely [[grasping]] for truly established [[existence]].
  
  
Forms of Vajrasattva Utilized in Purification Practices
+
[[Forms]] of [[Vajrasattva]] Utilized in [[Purification]] Practices
  
  
Vajrasattva mantra and visualization meditation may be practiced for purification whether or not we have already received a tantric empowerment (dbang, Skt. abhishekha; initiation, “wang”) for some other Buddha-figure. In either case, we may practice Vajrasattva either with or without the subsequent permission (rje-snang; “jenang”) of Vajrasattva, though we at least need oral transmission (lung) of the mantra.
+
[[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]] may be practiced for [[purification]] whether or not we have already received a [[tantric empowerment]] ([[dbang]], Skt. abhishekha; [[initiation]], “wang”) for some other [[Buddha-figure]]. In either case, we may practice [[Vajrasattva]] either with or without the subsequent permission (rje-snang; “[[jenang]]”) of [[Vajrasattva]], though we at least need [[oral transmission]] (lung) of the [[mantra]].
  
If we practice Vajrasattva without any tantric empowerment, or if in conjunction with practice of any Buddha-figure from the first three classes of tantra, Vajrasattva is a single figure. The single form is white, with one face and two arms.
+
If we practice [[Vajrasattva]] without any [[tantric empowerment]], or if in {{Wiki|conjunction}} with practice of any [[Buddha-figure]] from the first [[three classes]] of [[tantra]], [[Vajrasattva]] is a single figure. The single [[form]] is white, with one face and two arms.
  
If we practice Vajrasattva in conjunction with practice of any anuttarayoga tantra figure, Vajrasattva is a couple. Both members of the couple may be white, with one face and two arms, and with the male having either a peaceful expression of the mouth, as in Guhyasamaja and Yamantaka, or with a semi-forceful semi-peaceful mouth expression with fangs, as in Heruka Vajrasattva practiced in Chakrasamvara, Vajrayogini, and Hevajra. In Kalachakra, Vajrasattva is blue, the female partner green, and both have three faces and six arms.
+
If we practice [[Vajrasattva]] in {{Wiki|conjunction}} with practice of any [[anuttarayoga tantra]] figure, [[Vajrasattva]] is a couple. Both members of the couple may be white, with one face and two arms, and with the {{Wiki|male}} having either a [[peaceful]] expression of the {{Wiki|mouth}}, as in [[Guhyasamaja]] and [[Yamantaka]], or with a semi-forceful semi-peaceful {{Wiki|mouth}} expression with fangs, as in [[Heruka Vajrasattva]] practiced in [[Chakrasamvara]], [[Vajrayogini]], and [[Hevajra]]. In [[Kalachakra]], [[Vajrasattva]] is blue, the {{Wiki|female}} partner [[green]], and both have three faces and six arms.
  
If we are practicing Vajrasattva without an empowerment for a Buddha-figure, we visualize ourselves in our ordinary form during the practice. We visualize all beings around us, each with a Vajrasattva on his or her head, and each also being purified. If we are practicing with having an empowerment for a Buddha-figure, we visualize ourselves as the Buddha-figure during the practice, but maintain very weak “pride of the deity” (lha’i nga-rgyal). We visualize on a moon disc at our hearts ourselves in ordinary form, surrounded by all beings, with everyone being purified. “Pride of the deity” is a feeling of actually being the Buddha-figure.
+
If we are practicing [[Vajrasattva]] without an [[empowerment]] for a [[Buddha-figure]], we [[visualize]] ourselves in our ordinary [[form]] during the practice. We [[visualize]] all [[beings]] around us, each with a [[Vajrasattva]] on his or her head, and each also being [[purified]]. If we are practicing with having an [[empowerment]] for a [[Buddha-figure]], we [[visualize]] ourselves as the [[Buddha-figure]] during the practice, but maintain very weak “[[pride]] of the [[deity]]” (lha’i [[nga-rgyal]]). We [[visualize]] on a [[moon disc]] at our hearts ourselves in ordinary [[form]], surrounded by all [[beings]], with everyone being [[purified]]. “[[Pride]] of the [[deity]]” is a [[feeling]] of actually being the [[Buddha-figure]].
  
Nyingma and Sakya practice Vajrasattva as a Buddha-figure (yidam) as well, in which case there is also the possibility of receiving a Vajrasattva empowerment. If we have received such empowerment, we may visualize ourselves as Vajrasattva during the practice, with ourselves in ordinary form, surrounded by all beings, with all sitting on a moon disc at our heart. We may also visualize all beings around us, and after we achieve purification, that we ourselves, as Vajrasattvas, emit rays of light and purify all of them. Gelug and Kagyu do not practice Vajrasattva as a yidam. Thus, there is no Vajrasattva empowerment, no visualization of ourselves as Vajrasattva, and no visualization of lights coming from ourselves and purifying all beings around us.
+
[[Nyingma]] and [[Sakya]] practice [[Vajrasattva]] as a [[Buddha-figure]] ([[yidam]]) as well, in which case there is also the possibility of receiving a [[Vajrasattva]] [[empowerment]]. If we have received such [[empowerment]], we may [[visualize]] ourselves as [[Vajrasattva]] during the practice, with ourselves in ordinary [[form]], surrounded by all [[beings]], with all sitting on a [[moon disc]] at our [[heart]]. We may also [[visualize]] all [[beings]] around us, and after we achieve [[purification]], that we ourselves, as [[Vajrasattvas]], emit [[rays of light]] and {{Wiki|purify}} all of them. [[Gelug]] and [[Kagyu]] do not practice [[Vajrasattva]] as a [[yidam]]. Thus, there is no [[Vajrasattva]] [[empowerment]], no [[visualization]] of ourselves as [[Vajrasattva]], and no [[visualization]] of lights coming from ourselves and purifying all [[beings]] around us.
  
  
  
Vajrasattva Meditation Session
+
[[Vajrasattva]] [[Meditation]] Session
  
 
Preliminaries
 
Preliminaries
  
  
For Vajrasattva mantra and visualization meditation, the preliminaries begin with quieting down by focusing on the breath, while breathing normally through the nose. If we have much mental wandering, we count the breaths. If our minds are already fairly quiet, we merely focus on the sensation of the breath coming in and out the nostrils. We can then visualize Vajrasattva before us as incorporating all objects that indicate a safe direction. We then reaffirm our motivation of safe direction and the bodhichitta aim.
+
For [[Vajrasattva mantra]] and [[visualization]] [[meditation]], the preliminaries begin with quieting down by focusing on the [[breath]], while [[breathing]] normally through the {{Wiki|nose}}. If we have much [[mental wandering]], we count the breaths. If our [[minds]] are already fairly quiet, we merely focus on the [[sensation]] of the [[breath]] coming in and out the nostrils. We can then [[visualize]] [[Vajrasattva]] before us as incorporating all [[objects]] that indicate a safe [[direction]]. We then reaffirm our [[motivation]] of safe [[direction]] and the [[bodhichitta]] aim.
  
 
Optionally, we can do then the seven-limb practice:
 
Optionally, we can do then the seven-limb practice:
  
Prostration, made in the context of safe direction and bodhichitta
+
[[Prostration]], made in the context of safe [[direction]] and [[bodhichitta]]
Offerings
+
[[Offerings]]
 
Openly admitting shortcomings and applying the four opponent forces
 
Openly admitting shortcomings and applying the four opponent forces
Rejoicing in our own and others’ good qualities and in the good qualities of Vajrasattva as full enlightened clear light awareness
+
[[Rejoicing]] in our [[own]] and others’ good qualities and in the good qualities of [[Vajrasattva]] as full [[enlightened]] [[clear light awareness]]
  
Requesting teachings – in this case, requesting purification, namely that Vajrasattva as clear light awareness will enable purification
+
Requesting teachings – in this case, requesting [[purification]], namely that [[Vajrasattva]] as [[clear light awareness]] will enable [[purification]]
  
Beseeching the teachers not to pass away – in this case, access to Vajrasattva, as clear light awareness, not to leave, but to continue, enabling purification and help until enlightenment
+
Beseeching the [[teachers]] not to pass away – in this case, access to [[Vajrasattva]], as [[clear light awareness]], not to leave, but to continue, enabling [[purification]] and help until [[enlightenment]]
  
Dedicating whatever purification is achieved to reaching enlightenment and helping others as much as is possible.
+
Dedicating whatever [[purification]] is achieved to reaching [[enlightenment]] and helping others as much as is possible.
We then make the conscious decision to meditate with concentration and then focus on the point between the eyebrows to correct dullness and on the navel to correct flightiness.
+
We then make the [[conscious]] [[decision]] to [[meditate]] with [[concentration]] and then focus on the point between the [[eyebrows]] to correct [[dullness]] and on the {{Wiki|navel}} to correct [[flightiness]].
  
If we do not do the seven-limb practice, we simply recall and openly admit as mistaken whatever we have done that we wish to purify and apply the four opponent forces. For the fourth opponent, we do the main part of the Vajrasattva practice, with the conscious decision to concentrate.
+
If we do not do the seven-limb practice, we simply recall and openly admit as mistaken whatever we have done that we wish to {{Wiki|purify}} and apply the four opponent forces. For [[the fourth]] opponent, we do the main part of the [[Vajrasattva]] practice, with the [[conscious]] [[decision]] to [[concentrate]].
  
Visualization of Vajrasattva
+
[[Visualization]] of [[Vajrasattva]]
  
  
In conjunction with the context within which we are practicing, we visualize the appropriate form of Vajrasattva seated on top of our heads. If we have difficulty in visualizing the detail, we can visualize merely a ball of white light. The aspect of holding the pride of the deity – in this case, the feeling of a Vajrasattva actually seated on our heads – is more important than the clarity aspect of making something appear in our imaginations. One method for learning how to visualize something on our heads is to put our hand on our head and then take it off. We can still feel the spot on our head where our hand was and it still feels as if something is there.
+
In {{Wiki|conjunction}} with the context within which we are practicing, we [[visualize]] the appropriate [[form]] of [[Vajrasattva]] seated on top of our heads. If we have difficulty in [[visualizing]] the detail, we can [[visualize]] merely a ball of [[white light]]. The aspect of holding the [[pride]] of the [[deity]] – in this case, the [[feeling]] of a [[Vajrasattva]] actually seated on our heads – is more important than the clarity aspect of making something appear in our [[imaginations]]. One method for {{Wiki|learning}} how to [[visualize]] something on our heads is to put our hand on our head and then take it off. We can still [[feel]] the spot on our head where our hand was and it still [[feels]] as if something is there.
  
  
Hundred-Syllable Mantra
+
Hundred-Syllable [[Mantra]]
  
  
The Tibetan pronunciation of the mantra differs from the original Sanskrit one. Some Tibetan masters instruct their non-Tibetan students to pronounce the mantra in the way that the Tibetans do; some recommend pronouncing it in the Sanskrit style. His Holiness the Dalai Lama recommends that non-Tibetans follow the original Sanskrit manner:
+
The [[Tibetan]] pronunciation of the [[mantra]] differs from the original [[Sanskrit]] one. Some [[Tibetan masters]] instruct their non-Tibetan students to pronounce the [[mantra]] in the way that the [[Tibetans]] do; some recommend pronouncing it in the [[Sanskrit]] style. [[His Holiness the Dalai Lama]] recommends that non-Tibetans follow the original [[Sanskrit]] manner:
  
OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, DRIDHO ME BHAVA, SUTOSHYO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA, SARVA KARMA SUCHA ME, CHITTAM SHRIYAM KURU HUM, HA HA HA HA HOH BHAGAVAN, SARVA TATHAGATA VAJRA, MA ME MUNCHA, VAJRI BHAVA, MAHA-SAMAYA-SATTVA, AH HUM PHAT.
+
[[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, DRIDHO ME [[BHAVA]], SUTOSHYO ME [[BHAVA]], SUPOSHYO ME [[BHAVA]], ANURAKTO ME [[BHAVA]], SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA, SARVA [[KARMA]] SUCHA ME, CHITTAM SHRIYAM KURU [[HUM]], HA HA HA HA HOH BHAGAVAN, SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]], MA ME MUNCHA, VAJRI [[BHAVA]], MAHA-SAMAYA-SATTVA, [[AH]] [[HUM]] PHAT.
The literal translation of the mantra is:
+
The literal translation of the [[mantra]] is:
  
  
Om Vajrasattva, uphold your close bond. Bring it about that I remain closely with this Vajrasattva-hood. Bring it about that I am stable. Bring it about that I am happy. Bring it about that I am joyous. Bring it about that I am safeguarded. Bestow on me all actual attainments. Make all my actions excellent. Make the mind supreme – HUM. HA HA HA HA HO, Vanquishing Master Surpassing All, vajra state of all Thusly Gone Ones. Do not let me loose, O Vajra Being, being with the great bond. AH, HUM, PHAT.
+
Om [[Vajrasattva]], uphold your close bond. Bring it about that I remain closely with this Vajrasattva-hood. Bring it about that I am {{Wiki|stable}}. Bring it about that I am [[happy]]. Bring it about that I am [[joyous]]. Bring it about that I am safeguarded. Bestow on me all actual [[attainments]]. Make all my [[actions]] {{Wiki|excellent}}. Make the [[mind]] supreme – [[HUM]]. HA HA HA HA HO, Vanquishing [[Master]] Surpassing All, [[vajra]] [[state]] of all Thusly Gone Ones. Do not let me loose, O [[Vajra Being]], being with the great bond. [[AH]], [[HUM]], PHAT.
Although there are several ways of explaining each phrase of the mantra, one way is:
+
Although there are several ways of explaining each [[phrase]] of the [[mantra]], one way is:
  
  
OM = seed syllable for body; VAJRASATTVA = diamond-strong-minded one.
+
[[OM]] = [[seed syllable]] for [[body]]; [[VAJRASATTVA]] = diamond-strong-minded one.
  
  
O, Diamond-strong-minded One – meaning you with the indestructible state of mind, namely Vajrasattva, representing clear light blissful awareness of voidness. The OM at the beginning of the mantra goes together with the AH and HUM at the end, for speech and mind, indicating the body, speech, and mind that need to be purified and the purified states of body, speech, and mind achieved as a result of the purification.
+
O, Diamond-strong-minded One – meaning you with the [[indestructible]] [[state of mind]], namely [[Vajrasattva]], representing [[clear light]] [[blissful awareness of voidness]]. The [[OM]] at the beginning of the [[mantra]] goes together with the [[AH]] and [[HUM]] at the end, for {{Wiki|speech}} and [[mind]], indicating the [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] that need to be [[purified]] and the [[purified states]] of [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] achieved as a result of the [[purification]].
 
SAMAYAM = close bond; ANUPALAYA = uphold.
 
SAMAYAM = close bond; ANUPALAYA = uphold.
  
Uphold the close bond – namely, the close bond or promise that through clear light blissful awareness of voidness, I will be able to purify away all karmic aftermaths.
+
Uphold the close bond – namely, the close bond or promise that through [[clear light]] [[blissful awareness of voidness]], I will be able to {{Wiki|purify}} away all [[karmic]] aftermaths.
  
 
VAJRASATTVATVA = Vajrasattva-hood; ENA = this; UPATISHTA = remain closely.
 
VAJRASATTVATVA = Vajrasattva-hood; ENA = this; UPATISHTA = remain closely.
  
Bring it about that I remain closely with this state of Vajrasattva – in other words, the state of clear light awareness.
+
Bring it about that I remain closely with this [[state]] of [[Vajrasattva]] – in other words, the [[state]] of [[clear light awareness]].
DRIDHO = stable; ME = me; BHAVA= make it be.
+
DRIDHO = {{Wiki|stable}}; ME = me; [[BHAVA]]= make it be.
  
Bring it about that I am stable – through my eliminating the networks of negative karmic forces and the negative karmic tendencies from my mental continuum.
+
Bring it about that I am {{Wiki|stable}} – through my eliminating the networks of negative [[karmic]] forces and the negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} from my [[mental continuum]].
  
SUTOSHYO = happy; ME = me; BHAVA = make it be.
+
SUTOSHYO = [[happy]]; ME = me; [[BHAVA]] = make it be.
  
Bring it about that I am happy – through my eliminating the networks of all karmic forces and all the karmic tendencies from my mental continuum, so that I attain liberation, with its untainted happiness.
+
Bring it about that I am [[happy]] – through my eliminating the networks of all [[karmic]] forces and all the [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} from my [[mental continuum]], so that I attain [[liberation]], with its untainted [[happiness]].
  
SUPOSHYO = joyous; ME = me; BHAVA = make it be.
+
SUPOSHYO = [[joyous]]; ME = me; [[BHAVA]] = make it be.
  
Bring it about that I am joyous – through my eliminating all karmic constant habits, so that I attain enlightenment, with its everlasting bliss.
+
Bring it about that I am [[joyous]] – through my eliminating all [[karmic]] [[constant]] [[habits]], so that I [[attain enlightenment]], with its everlasting [[bliss]].
  
ANURAKTO = safeguarded; ME = me; BHAVA = make it be.
+
ANURAKTO = safeguarded; ME = me; [[BHAVA]] = make it be.
  
Bring it about that I am safeguarded – so that my mind never leaves clear light blissful awareness of voidness.
+
Bring it about that I am safeguarded – so that my [[mind]] never leaves [[clear light]] [[blissful awareness of voidness]].
  
SARVA = all; SIDDHIM = actual attainment; ME = me; PRAYACCHA = bestow.
+
SARVA = all; SIDDHIM = actual [[attainment]]; ME = me; PRAYACCHA = bestow.
  
Bestow on me all actual attainments – specifically, the supreme actual attainment of enlightenment.
+
Bestow on me all actual [[attainments]] – specifically, the supreme actual [[attainment]] of [[enlightenment]].
  
SARVA =all; KARMA = actions; SUCHA = excellent; ME = me.
+
SARVA =all; [[KARMA]] = [[actions]]; SUCHA = {{Wiki|excellent}}; ME = me.
  
May all my actions be excellent – in terms of enlightenment, may I attain a Rupakaya (a Corpus of Forms) of a Buddha, so that all my actions are excellent for best benefiting others.
+
May all my [[actions]] be {{Wiki|excellent}} – in terms of [[enlightenment]], may I attain a [[Rupakaya]] (a Corpus of [[Forms]]) of a [[Buddha]], so that all my [[actions]] are {{Wiki|excellent}} for best benefiting others.
  
CHITTAM = mind; SHRIYAM = supreme; KURU= make;
+
CHITTAM = [[mind]]; SHRIYAM = supreme; KURU= make;
  
Make (my) mind supreme – in terms of enlightenment, may I attain a Dharmakaya (a Corpus Encompassing Everything), to have omniscient awareness and an all-embracing heart.
+
Make (my) [[mind]] supreme – in terms of [[enlightenment]], may I attain a [[Dharmakaya]] (a Corpus Encompassing Everything), to have [[omniscient]] [[awareness]] and an all-embracing [[heart]].
HUM = seed syllable for mind;
+
[[HUM]] = [[seed syllable]] for [[mind]];
  
HA = represents a building-up pathway mind (path of accumulation); HA = represents an applying pathway mind (path of preparation); HA = represents a seeing pathway mind (path of seeing); HA = represents an accustoming pathway mind (path of meditation); HOH = represents a pathway mind needing no further training (path of no more learning).
+
HA = represents a building-up [[pathway mind]] ([[path of accumulation]]); HA = represents an applying [[pathway mind]] ([[path]] of preparation); HA = represents a [[seeing]] [[pathway mind]] ([[path of seeing]]); HA = represents an accustoming [[pathway mind]] ([[path of meditation]]); HOH = represents a [[pathway mind]] needing no further {{Wiki|training}} ([[path]] of no more {{Wiki|learning}}).
  
May my mind progressively develop into the five pathway minds.
+
May my [[mind]] progressively develop into the five pathway [[minds]].
  
Alternatively, HA HA HA HA HOH can represent the five types of deep awareness which, in their totally purified states constitute the omniscient mind of a Buddha. In this case, the line means: May my mind develop into the five types of purified deep awareness.
+
Alternatively, HA HA HA HA HOH can represent the [[five types of deep awareness]] which, in their totally [[purified states]] constitute the [[omniscient]] [[mind of a Buddha]]. In this case, the line means: May my [[mind]] develop into the five types of [[purified]] [[deep awareness]].
  
BHAGAVAN = Vanquishing Master Surpassing All; SARVA = all; TATHAGATA = Thusly Gone Ones; VAJRA = diamond-strong.
+
BHAGAVAN = Vanquishing [[Master]] Surpassing All; SARVA = all; [[TATHAGATA]] = Thusly Gone Ones; [[VAJRA]] = diamond-strong.
  
And thus may I become one who has vanquished and purified away all karmic aftermaths and mastered and thus gained all good qualities, surpassing all other beings. In other words, may I attain the diamond-strong state of all those who have gone to enlightenment thusly.
+
And thus may I become one who has vanquished and [[purified]] away all [[karmic]] aftermaths and mastered and thus gained all good qualities, surpassing all other [[beings]]. In other words, may I attain the diamond-strong [[state]] of all those who have gone to [[enlightenment]] thusly.
 
MA = do not; ME = me; MUNCHA = let lose,
 
MA = do not; ME = me; MUNCHA = let lose,
  
Do not let me lose – in other words, do not let me lose or leave clear light blissful awareness of voidness.
+
Do not let me lose – in other words, do not let me lose or leave [[clear light]] [[blissful awareness of voidness]].
  
VAJRI = diamond-strong; BHAVA = being,
+
VAJRI = diamond-strong; [[BHAVA]] = being,
  
O Vajra Being – namely, Vajrasattva.
+
O [[Vajra Being]] – namely, [[Vajrasattva]].
  
 
MAHA = great; SAMAYA = close bond; SATTVA = minded-one,
 
MAHA = great; SAMAYA = close bond; SATTVA = minded-one,
  
O you, whose mind has the great bond – in other words, O clear light blissful awareness of voidness which has the great bond to bring about complete purification.
+
O you, whose [[mind]] has the great bond – in other words, O [[clear light]] [[blissful awareness of voidness]] which has the great bond to bring about [[complete purification]].
AH – seed syllable for speech; HUM = seed syllable for mind; PHAT = stabilizing syllable.
+
[[AH]] [[seed syllable]] for {{Wiki|speech}}; [[HUM]] = [[seed syllable]] for [[mind]]; PHAT = stabilizing {{Wiki|syllable}}.
  
The AH and HUM for speech and mind complete the OM at the start of the mantra for body. May all interferences to body, speech, and mind be turned away and may the purification remain stable.
+
The [[AH]] and [[HUM]] for {{Wiki|speech}} and [[mind]] complete the [[OM]] at the start of the [[mantra]] for [[body]]. May all interferences to [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] be turned away and may the [[purification]] remain {{Wiki|stable}}.
  
  
Variant Forms of the Mantra
+
Variant [[Forms]] of the [[Mantra]]
  
  
The above mantra is the generic form of the hundred-syllable mantra and appears in most kriya, charya, and yoga tantra practices, as well as in the anuttarayoga tantra practices of Guhyasamaja, Mahachakra Vajrapani, and Kalachakra. However, there are several variant forms of the hundred-syllable mantra, such as ending in AH HUM PHAT, or AH HUM, or just AH. It makes no difference which one we use.
+
The above [[mantra]] is the generic [[form]] of the [[hundred-syllable mantra]] and appears in most [[kriya]], [[charya]], and [[yoga tantra]] practices, as well as in the [[anuttarayoga tantra]] practices of [[Guhyasamaja]], [[Mahachakra]] [[Vajrapani]], and [[Kalachakra]]. However, there are several variant [[forms]] of the [[hundred-syllable mantra]], such as ending in [[AH]] [[HUM]] PHAT, or [[AH]] [[HUM]], or just [[AH]]. It makes no difference which one we use.
  
In parts of Vajrabhairava (rDo-rje ‘jigs-byed) practices, also known as Yamantaka (gShin-rje gshed) practices:
+
In parts of [[Vajrabhairava]] ([[rDo-rje]] ‘jigs-byed) practices, also known as [[Yamantaka]] ([[gShin-rje gshed]]) practices:
  
  
OM YAMANTAKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
YAMANTAKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
+
[[YAMANTAKA]] TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
YAMANTAKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
[[YAMANTAKA]] MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
YAMANTAKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
[[YAMANTAKA]] [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
In many Chakrasamvara (‘Khor-lo sdom-pa, ‘Khor-lo bde-mchog) practices, also known as Heruka (He-ru-ka) practices, as well as in practices of Vajrayogini (rDo-rje rnal-‘byor-ma), also known as Vajravarahi (rDo-rje Pag-mo):
+
In many [[Chakrasamvara]] (‘[[Khor-lo sdom-pa]], ‘[[Khor-lo bde-mchog]]) practices, also known as [[Heruka]] ([[He-ru-ka]]) practices, as well as in practices of [[Vajrayogini]] ([[rDo-rje]] rnal-‘byor-ma), also known as [[Vajravarahi]] ([[rDo-rje]] Pag-mo):
  
OM VAJRA HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] [[VAJRA]] HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
 
HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
 
HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
VAJRA HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
[[VAJRA]] HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
HERUKA [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
In many Hevajra (Kyai rdo-rje) practices:
+
In many [[Hevajra]] (Kyai [[rdo-rje]]) practices:
  
OM SHRI VAJRA HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] SHRI [[VAJRA]] HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
 
HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
 
HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
SUTOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA substitutes for SUTOSHYO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA,
+
SUTOSHYO ME [[BHAVA]], ANURAKTO ME [[BHAVA]], SUPOSHYO ME [[BHAVA]] substitutes for SUTOSHYO ME [[BHAVA]], SUPOSHYO ME [[BHAVA]], ANURAKTO ME [[BHAVA]],
VAJRA HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
[[VAJRA]] HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
HERUKA [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
  
In many Guhyasadhana Hayagriva (rTa-mgrin gsang-sgrub) practices:
+
In many Guhyasadhana [[Hayagriva]] ([[rTa-mgrin]] gsang-sgrub) practices:
  
OM PADMA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] PADMA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
 
PADMA-SATTVA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
 
PADMA-SATTVA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
PADMA-SATTVA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
PADMA-SATTVA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
PADMA-SATTVA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
PADMA-SATTVA [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
  
  
In many practices of the Tamdrin Yangsang (rTa-mgri
+
In many practices of the [[Tamdrin]] [[Yangsang]] (rTa-mgri
  
n yang-gsang) form of Hayagriva:
+
n yang-gsang) [[form]] of [[Hayagriva]]:
  
OM PADMA SHRI HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] [[PADMA]] SHRI HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
PADMA SHRI HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
+
[[PADMA]] SHRI HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
PADMA SHRI HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
[[PADMA]] SHRI HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
PADMA SHRI HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
[[PADMA]] SHRI HERUKA [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
  
  
In many Padmasambhava (Pad-ma ‘byung-gnas) Guru Rinpoche (Gu-ru rin-po-che) practices, such as Sasum-rigdzin (Sa-gsum rigs-‘dzin) and Yangsang Dorje-trolo (Yang-gsang rDo-rje Gro-lod):
+
In many [[Padmasambhava]] (Pad-ma ‘byung-gnas) [[Guru Rinpoche]] (Gu-ru [[rin-po-che]]) practices, such as Sasum-rigdzin (Sa-gsum rigs-‘dzin) and [[Yangsang]] Dorje-trolo (Yang-gsang [[rDo-rje]] Gro-lod):
  
  
OM GURU PADMA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
+
[[OM]] [[GURU]] [[PADMA]] SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for [[OM]] VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA,
GURU PADMA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
+
[[GURU]] [[PADMA]] TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA,
GURU PADMA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA,
+
[[GURU]] [[PADMA]] MA ME MUNCHA substitutes for SARVA [[TATHAGATA]] [[VAJRA]] MA ME MUNCHA,
GURU PADMA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.
+
[[GURU]] [[PADMA]] [[BHAVA]] substitutes for VAJRI [[BHAVA]].
  
  
There is also a shorter version of the Vajrasattva mantra that may also be repeated for purification, but it is not as commonly used as is the hundred-syllable one:
+
There is also a shorter version of the [[Vajrasattva mantra]] that may also be repeated for [[purification]], but it is not as commonly used as is the hundred-syllable one:
  
OM VAJRASATTVA HUM, as in some Nyingma practices.
+
[[OM]] [[VAJRASATTVA]] [[HUM]], as in some [[Nyingma]] practices.
  
Visualizations of Purification
+
[[Visualizations]] of [[Purification]]
  
Various texts and teachers present different sets of visualizations to apply in conjunction with Vajrasattva mantra meditation. Let us outline one such multistep scheme.
+
Various texts and [[teachers]] {{Wiki|present}} different sets of [[visualizations]] to apply in {{Wiki|conjunction}} with [[Vajrasattva mantra]] [[meditation]]. Let us outline one such multistep scheme.
  
For Purification in Accord with the Lam-rim Initial Scope of Motivation
+
For [[Purification]] in Accord with the [[Lam-rim]] Initial Scope of [[Motivation]]
  
  
As a first step in the purification process needed for attaining enlightenment, we work on purifying ourselves of negative karmic force and negative karmic tendencies. Since these types of negative karmic aftermath ripen into gross suffering and the worst rebirth states, the scope of practice is in accord with the initial scope motivation of lam-rim. They focus on the purification of the first of the three types of true suffering.
+
As a first step in the [[purification]] process needed for [[attaining enlightenment]], we work on purifying ourselves of negative [[karmic force]] and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}. Since these types of negative [[karmic]] aftermath ripen into gross [[suffering]] and the worst [[rebirth]] states, the scope of practice is in accord with the initial scope [[motivation]] of [[lam-rim]]. They focus on the [[purification]] of the first of the three types of true [[suffering]].
  
For purifying the negative karmic aftermaths that would ripen into terrible experiences affecting our body or speech, we apply the following set of three visualizations – one complete set for body, followed by one complete set for speech. We do this while reciting over and again any of the Vajrasattva mantras. As we recite the mantra in conjunction with practice of sutra or any of the first three classes of tantra, we imagine lights leaving the right big toe of Vajrasattva, entering through the crown of our head and filling our body. When practiced in conjunction with anuttarayoga tantra, we imagine both light and nectars flowing from the place of union of the Vajrasattva couple and similarly entering us and filling our body.
+
For purifying the negative [[karmic]] aftermaths that would ripen into terrible [[experiences]] affecting our [[body]] or {{Wiki|speech}}, we apply the following set of three [[visualizations]] – one complete set for [[body]], followed by one complete set for {{Wiki|speech}}. We do this while reciting over and again any of the [[Vajrasattva]] [[mantras]]. As we recite the [[mantra]] in {{Wiki|conjunction}} with practice of [[sutra]] or any of the first [[three classes]] of [[tantra]], we [[imagine]] lights leaving the right big toe of [[Vajrasattva]], entering through the {{Wiki|crown}} of our head and filling our [[body]]. When practiced in {{Wiki|conjunction}} with [[anuttarayoga tantra]], we [[imagine]] both {{Wiki|light}} and nectars flowing from the place of union of the [[Vajrasattva]] couple and similarly entering us and filling our [[body]].
  
In relation to our body, we imagine the light or the light and nectars filling our body from the top downwards and the relevant defilements leaving us through our lower orifices for excreting solid and liquid waste. In relation to our speech, we imagine the light or the light and nectars filling our body from the bottom upwards and a similar set of defilements leaving us through our upper orifices, namely the mouth, nose, eye sockets, and ear passages.
+
In [[relation]] to our [[body]], we [[imagine]] the {{Wiki|light}} or the {{Wiki|light}} and nectars filling our [[body]] from the top downwards and the relevant [[defilements]] leaving us through our lower orifices for {{Wiki|excreting}} solid and liquid waste. In [[relation]] to our {{Wiki|speech}}, we [[imagine]] the {{Wiki|light}} or the {{Wiki|light}} and nectars filling our [[body]] from the bottom upwards and a similar set of [[defilements]] leaving us through our upper orifices, namely the {{Wiki|mouth}}, {{Wiki|nose}}, [[eye]] sockets, and {{Wiki|ear}} passages.
  
The negative karmic aftermaths for experiencing (1) the gross sufferings of unhappiness and pain and (2) things happening to us, similar to our past karmic actions, leave through these orifices in the form of soot, tar, and black ink.
+
The negative [[karmic]] aftermaths for experiencing (1) the gross [[sufferings]] of [[unhappiness]] and [[pain]] and (2) things happening to us, similar to our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]], leave through these orifices in the [[form]] of soot, tar, and black ink.
  
Those for experiencing (1) karmic obstacles, blocks, and stains in the aggregates and environment of future worse rebirths or (2) physical or verbal impediments in a future human rebirth, as well as (3) moments of feeling like doing, saying, or thinking in ways resembling our past karmic actions, leave us in the form of snot, mucous, pus, feces, and urine.
+
Those for experiencing (1) [[karmic]] [[obstacles]], blocks, and stains in the [[aggregates]] and {{Wiki|environment}} of {{Wiki|future}} worse [[rebirths]] or (2) [[physical]] or [[verbal]] impediments in a {{Wiki|future}} [[human]] [[rebirth]], as well as (3) moments of [[feeling]] like doing, saying, or [[thinking]] in ways resembling our {{Wiki|past}} [[karmic]] [[actions]], leave us in the [[form]] of snot, mucous, pus, feces, and {{Wiki|urine}}.
  
Those for experiencing sicknesses and any other interference, such as from harmful forces, in the future, leave us in the form of whatever creatures we are most afraid of, for instance as scorpions, spiders, rats, or snakes.
+
Those for experiencing sicknesses and any other interference, such as from harmful forces, in the {{Wiki|future}}, leave us in the [[form]] of whatever creatures we are most afraid of, for instance as scorpions, spiders, rats, or {{Wiki|snakes}}.
  
For purification of our mind, we employ just one visualization and we apply it three times, one for each of the three above types of defilement. Thus, we imagine at our hearts each of these three types of defilement, one at a time, in the form of a black lump. While reciting the Vajrasattva mantra, we imagine that a flash of lightning bolts from Vajrasattva’s heart to ours and disintegrates each lump.
+
For [[purification]] of our [[mind]], we employ just one [[visualization]] and we apply it three times, one for each of the three above types of [[defilement]]. Thus, we [[imagine]] at our hearts each of these three types of [[defilement]], one at a time, in the [[form]] of a black lump. While reciting the [[Vajrasattva mantra]], we [[imagine]] that a flash of {{Wiki|lightning}} bolts from [[Vajrasattva’s]] [[heart]] to ours and disintegrates each lump.
  
  
For purifying any defilement left that would affect our body, speech, and mind all together, we apply the visualizations for body, speech, and mind together, simultaneously, for each of the three sets of defilement.
+
For purifying any [[defilement]] left that would affect our [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] all together, we apply the [[visualizations]] for [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] together, simultaneously, for each of the three sets of [[defilement]].
  
For Purification in Accord with the Lam-rim Intermediate and Advanced Scopes of Motivation
+
For [[Purification]] in Accord with the [[Lam-rim]] [[Intermediate]] and Advanced Scopes of [[Motivation]]
  
In order to attain liberation, which is the aim of the lam-rim intermediate scope of motivation, we need to rid ourselves of not only the emotional obscurations (nyon-sgrib), but also all karmic forces and karmic tendencies – both the negative and the positive ones. The focus, then, is purification of all three types of true suffering. In order to attain enlightenment, which is the aim of the advanced scope, we need to rid ourselves of not only the cognitive obscurations (shes-sgrib), but also the karmic constant habits that limit our body, speech, and mind from functioning like those of a Buddha.
+
In order to attain [[liberation]], which is the aim of the [[lam-rim]] [[intermediate]] scope of [[motivation]], we need to rid ourselves of not only the [[emotional obscurations]] ([[nyon-sgrib]]), but also all [[karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} – both the negative and the positive ones. The focus, then, is [[purification]] of all three types of true [[suffering]]. In order to [[attain enlightenment]], which is the aim of the advanced scope, we need to rid ourselves of not only the [[cognitive obscurations]] ([[shes-sgrib]]), but also the [[karmic]] [[constant]] [[habits]] that limit our [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] from functioning like those of a [[Buddha]].
  
In this second step of Vajrasattva mantra meditation, then, we repeat the same visualizations as we did in the first step. However, regarding purification of body and speech, we imagine:
+
In this second step of [[Vajrasattva mantra]] [[meditation]], then, we repeat the same [[visualizations]] as we did in the first step. However, regarding [[purification]] of [[body]] and {{Wiki|speech}}, we [[imagine]]:
  
  
The soot, tar, and black ink that leave us represent the karmic forces.
+
The soot, tar, and black ink that leave us represent the [[karmic]] forces.
  
The snot, mucous, pus, feces, and urine represent the karmic tendencies.
+
The snot, mucous, pus, feces, and {{Wiki|urine}} represent the [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}.
  
The creatures we are most afraid of represent the karmic constant habits.
+
The creatures we are most afraid of represent the [[karmic]] [[constant]] [[habits]].
  
Regarding purification of our mind, we imagine the black lump at our hearts as representing each of the three types of karmic aftermath, one at a time.
+
Regarding [[purification]] of our [[mind]], we [[imagine]] the black lump at our hearts as representing each of the three types of [[karmic]] aftermath, one at a time.
  
  
Note that in both steps of this purification scheme, the three visualizations of soot, snot, and frightful creatures are the same as the three visualizations employed in the practice of giving and taking (gtong-len, “tonglen”). In that practice, we imagine taking on from others what these three things represent, visualized in these three forms. The point is that most people wish progressively more strongly to get these three types of things off their skin and to clean themselves if they were soiled by them.
+
Note that in both steps of this [[purification]] scheme, the three [[visualizations]] of soot, snot, and frightful creatures are the same as the three [[visualizations]] employed in the practice of [[giving and taking]] (gtong-len, “[[tonglen]]”). In that practice, we [[imagine]] taking on from others what these three things represent, [[visualized]] in these three [[forms]]. The point is that most [[people]] wish progressively more strongly to get these three types of things off their {{Wiki|skin}} and to clean themselves if they were soiled by them.
  
  
Results of Vajrasattva Practice
+
Results of [[Vajrasattva]] Practice
  
Provisional Purification
+
Provisional [[Purification]]
  
  
The results of sutra level Vajrasattva mantra purification are limited. If we repeat the mantra twenty-one times each day, we prevent the negative karmic forces and negative karmic tendencies from becoming stronger each day. This is because the strength of our application of the opponent forces counters and diminishes the heaviness of our destructive actions. In this way, the daily practice neutralizes the strength of the ripening of the karmic aftermaths. One of the laws of karma is that from small actions large results may ripen.
+
The results of [[sutra]] level [[Vajrasattva mantra]] [[purification]] are limited. If we repeat the [[mantra]] twenty-one times each day, we prevent the negative [[karmic]] forces and negative [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} from becoming stronger each day. This is because the strength of our application of the opponent forces counters and {{Wiki|diminishes}} the {{Wiki|heaviness}} of our {{Wiki|destructive}} [[actions]]. In this way, the daily practice neutralizes the strength of the ripening of the [[karmic]] aftermaths. One of the laws of [[karma]] is that from small [[actions]] large results may ripen.
  
If we repeat the mantra 100,000 times purely – with a bodhichitta aim, proper concentration, and, optimally, also with a conceptual understanding of voidness – we achieve a “provisional purification” of our samsara-building karmic forces and karmic tendencies. With provisional purification brought about by Mahayana methods lacking non-conceptual cognition of voidness, these previously built-up aftermaths become “burnt seeds” and can no longer be activated and give rise to karmic results. Still imputed on our mental continuum, however, they continue to hinder our attainment of liberation. Without having yet attained a true stopping of grasping for truly established existence, we will still build up further samsara-building karmic aftermaths. However, because we have carried out our provisional purification with a bodhichitta aim and dedicated the positive force to our attainment of enlightenment for the benefit of all, we have built up a great deal of enlightenment-building positive force as well.
+
If we repeat the [[mantra]] 100,000 times purely – with a [[bodhichitta]] aim, proper [[concentration]], and, optimally, also with a [[conceptual understanding of voidness]] – we achieve a “provisional [[purification]]” of our samsara-building [[karmic]] forces and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}}. With provisional [[purification]] brought about by [[Mahayana]] [[methods]] lacking [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]], these previously built-up aftermaths become “burnt [[seeds]]” and can no longer be activated and give rise to [[karmic results]]. Still [[imputed]] on our [[mental continuum]], however, they continue to hinder our [[attainment]] of [[liberation]]. Without having yet [[attained]] a true stopping of [[grasping]] for truly established [[existence]], we will still build up further samsara-building [[karmic]] aftermaths. However, because we have carried out our provisional [[purification]] with a [[bodhichitta]] aim and dedicated the positive force to our [[attainment]] of [[enlightenment]] for the [[benefit]] of all, we have built up a great deal of enlightenment-building positive force as well.
  
  
Ultimate Purification
+
{{Wiki|Ultimate}} [[Purification]]
  
  
  
Ultimate purification is equivalent to a true stopping – the total removal of all karmic aftermath from our mental continuum forever. We attain this true stopping with repeated non-conceptual cognition of voidness in conjunction with a bodhichitta aim – in other words, with far-reaching discriminating awareness of voidness, prajnaparamita. Such cognition is the ultimate Vajrasattva mantra. As the Heart Sutra states, “Far-reaching discriminating awareness is the (great) mind-protecting mantra, the mind-protecting mantra of great knowledge, the mind-protecting mantra that’s unsurpassed, the mind-protecting mantra equal to the unequaled, the mind-protecting mantra completely stilling all suffering.”
+
{{Wiki|Ultimate}} [[purification]] is {{Wiki|equivalent}} to a true stopping – the total removal of all [[karmic]] aftermath from our [[mental continuum]] forever. We attain this true stopping with repeated [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] in {{Wiki|conjunction}} with a [[bodhichitta]] aim – in other words, with far-reaching discriminating [[awareness]] of [[voidness]], [[prajnaparamita]]. Such [[cognition]] is the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[Vajrasattva mantra]]. As the [[Heart Sutra]] states, “Far-reaching discriminating [[awareness]] is the (great) mind-protecting [[mantra]], the mind-protecting [[mantra]] of great [[knowledge]], the mind-protecting [[mantra]] that’s [[unsurpassed]], the mind-protecting [[mantra]] {{Wiki|equal}} to the unequaled, the mind-protecting [[mantra]] completely stilling all [[suffering]].”
  
With the attainment of a true stopping of our emotional obscurations, we rid our mental continuum of grasping for truly established existence. With no more grasping, there is no longer any possibility to develop craving and obtainer attitudes that would activate any remaining unripened or unpurified samsara-builders to give rise to their results. There is also no longer any possibility for the “burnt-seed” variety of these samsara-builders to hinder our attainment of liberation.  
+
With the [[attainment]] of a true stopping of our [[emotional obscurations]], we rid our [[mental continuum]] of [[grasping]] for truly established [[existence]]. With no more [[grasping]], there is no longer any possibility to develop [[craving]] and obtainer attitudes that would activate any remaining unripened or unpurified samsara-builders to give rise to their results. There is also no longer any possibility for the “burnt-seed” variety of these samsara-builders to hinder our [[attainment]] of [[liberation]].  
  
This includes both those that have become burnt seeds by having exhausted their ripening and those that have been purified with provisional Vajrasattva practice. With these samsara-building karmic potentials and karmic tendencies unable to give rise to any results, their presence can no longer be imputed our mental continuum. We have attained a true stopping of them.
+
This includes both those that have become burnt [[seeds]] by having exhausted their ripening and those that have been [[purified]] with provisional [[Vajrasattva]] practice. With these samsara-building [[karmic]] potentials and [[karmic]] {{Wiki|tendencies}} unable to give rise to any results, their presence can no longer be [[imputed]] our [[mental continuum]]. We have [[attained]] a true stopping of them.
  
With the attainment of a true stopping of our cognitive obscurations, we rid our mental continuum of the constant habits of grasping for true existence. We attain omniscient, simultaneous non-conceptual cognition of the two truths. In doing so, the constant karmic habits can no longer prevent our attainment of enlightenment. We attain a true stopping of them as well.
+
With the [[attainment]] of a true stopping of our [[cognitive obscurations]], we rid our [[mental continuum]] of the [[constant]] [[habits]] of [[grasping]] for [[true existence]]. We attain [[omniscient]], simultaneous [[non-conceptual]] [[cognition]] of the [[two truths]]. In doing so, the [[constant]] [[karmic]] [[habits]] can no longer prevent our [[attainment]] of [[enlightenment]]. We attain a true stopping of them as well.
  
We may achieve non-conceptual cognition of voidness with either bare yogic cognition (rnal-sbyor mngon-sum) or with clear light awareness.
+
We may achieve [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] with either bare [[yogic]] [[cognition]] (rnal-sbyor [[mngon-sum]]) or with [[clear light awareness]].
Bare yogic cognition is used on the sutra path and with the first three classes of tantra. It employs subtle mental consciousness, which is the level of consciousness on which appearance-making of truly established existence can recur and which is incapable of simultaneous cognition of the two truths.
+
Bare [[yogic]] [[cognition]] is used on the [[sutra path]] and with the first [[three classes]] of [[tantra]]. It employs {{Wiki|subtle}} [[mental consciousness]], which is the level of [[consciousness]] on which appearance-making of truly established [[existence]] can recur and which is incapable of simultaneous [[cognition]] of the [[two truths]].
  
Clear light awareness is used exclusively on the anuttarayoga tantra path. It employs the subtlest level of consciousness – the level of consciousness that does not make appearances of truly established existence and which is capable of simultaneous cognition of the two truths.
+
[[Clear light awareness]] is used exclusively on the [[anuttarayoga tantra]] [[path]]. It employs the subtlest level of [[consciousness]] – the level of [[consciousness]] that does not make [[appearances]] of truly established [[existence]] and which is capable of simultaneous [[cognition]] of the [[two truths]].
  
With bare yogic cognition of voidness and a bodhichitta aim, we may progress as far as the attainment of a tenth-level bhumi-mind. However, to attain the full true stopping of karmic constant habits and thus enlightenment, we need to attain non-conceptual cognition of voidness with blissful clear-light awareness. Vajrasattva represents that non-conceptual cognition.
+
With bare [[yogic]] [[cognition]] of [[voidness]] and a [[bodhichitta]] aim, we may progress as far as the [[attainment]] of a tenth-level bhumi-mind. However, to attain the full true stopping of [[karmic]] [[constant]] [[habits]] and thus [[enlightenment]], we need to attain [[non-conceptual]] [[cognition]] of [[voidness]] with [[blissful]] clear-light [[awareness]]. [[Vajrasattva]] represents that [[non-conceptual]] [[cognition]].
  
  

Latest revision as of 14:28, 8 February 2020




by Dr. Alexander Berzin


Vajrasattva (rDo-rje sems-dpa’) practice is a tantric meditation done for the purification of karma. As a Mahayana practice, it is undertaken with a bodhichitta aim to purify all our karma in order to reach enlightenment as quickly as possible in order to be best able to help all limited beings (sentient beings). On an ultimate level, Vajrasattva practice is non-conceptual meditation on voidness (emptiness). On a provisional level, it entails repeated recitation of a hundred-syllable mantra (yig-rgya), accompanied by opponent states of mind and complex visualizations.

Vajrasattva mantra recitation and visualization may be undertaken merely within the context of sutra practice, before beginning any practice of tantra. In such cases, it may be done either with or without being part of a set of formal “preliminary practices” (sngon-‘gro; “ngondro”) for tantra, during which we would repeat the mantra 100,000 times. The recitation and visualization may also constitute part of a formal tantricsadhana” (sgrub-thabs) practice for actualizing ourselves as a Buddha-figure (yi-dam). Such sadhana practice may be within the context of any class of tantra.

Regardless of which level on which we practice Vajrasattva meditation, it is aimed at purifying ourselves of karma. Karma (las) refers either to the uncontrollably recurring mental urges that bring us to act, speak, or think in a specific manner, or to the impulses with which those so-called “karmic actions” are carried out. There are several slightly different explanations of it given by various Indian Buddhist masters. There is no need to go into the details of the differences here.

When we commit karmic actions, this leaves “karmic aftermath,” such as karmic tendencies (seeds), on our mental continuum. Later, usually in a future rebirth, these karmic aftermaths ripen into or bring about our experience of “karmic results” that accord in some way with those karmic actions. “Ripen,” then, does not refer to the arising of immediate man-made results (skyes-bu byed-pa'i 'bras-bu, Skt. purushakaraphalam), like the pain from stubbing our toe, or to the immediate effects of our actions on others.

Purification of karma” is actually an abbreviated way of saying “purification of karmic aftermath.” In this context, “purification” means eliminating the possibility of our experiencing the karmic results that would come about from the ripening of these aftermaths.

Only Mahayana asserts the possibility of purification of karma before it finishes ripening. According to the Hinayana schools, all our karmic aftermaths must ripen, even if only into the experience of a very minor result, before we pass away in the lifetime in which we become liberated as an arhat or enlightened as a Buddha.

The Process of Purification in General Context: The Four Noble Truths To understand how karma can be purified, we need to understand the four noble truths. Purification of karma can only occur within the framework of the four noble truths: true sufferings, true causes (true origins), true stoppings (true cessations), and true pathways of mind (true paths).

True Sufferings


True sufferings refer to experiencing the results that ripen from karma. These may be tainted feelings of some level of happiness or unhappiness or they may be tainted aggregate factors of experience (phung-po, Skt. skandha). In general, “tainted” (zag-bcas, contaminated) refers to something that derives from unawareness (ma-rig-pa, Skt. avidya; ignorance) of reality, namely either not knowing how all phenomena exist or having an inverted understanding of how they exist.


There are three varieties of true sufferings:


The experience of unhappiness. This ripens from destructive behavior committed because of unawareness of behavioral cause and effect and with unawareness of reality. In general, a destructive action is one that is motivated by a disturbing emotion of attachment, hostility, or naivety, as well as no sense of values and having no scruples. The experience of a tainted fleeting happiness that cannot satisfy, since it cannot prevent unhappiness from returning, and when it ends, there is no certainty of what follows. This ripens from constructive behavior committed with unawareness of reality. In general, a constructive action is one that is motivated by detachment, lack of hostility, or lack of naivety, as well as having a sense of values and having scruples.

The experience of the aggregate factors of experience arising with uncontrollably recurring rebirth (‘khor-ba, Skt. samsara). These aggregate factors of experience constitute the basis for and context within which we experience the first two types of true sufferings. These aggregate factors also ripen from the former two types of behavior, destructive and constructive, and from unspecified behavior also committed with unawareness of reality. More specifically, this third type of true suffering refers to: The experience of the aggregate factors of a rebirth itself – the life form, physical and mental features, and instincts with which we are born. These factors constitute the ripened results (rnam-smin-gyi ‘bras-bu, Skt. vipakaphalam) of karma and are ethically neutral – neither constructive nor destructive.

The experience of the place and situation into which we are born. This arises as the dominating result (bdag-po'i 'bras-bu, Skt. adhipatiphalam, overriding result, comprehensive result) of karma.

During that rebirth, experiencing moments of feeling like doing, saying, or thinking in ways resembling our past karmic actions or, more precisely, liking (dga’-ba) or wishing (‘dod-pa) to act, speak, or think in those ways. Such experiences are results that correspond to their cause in our behavior (byed-pa rgyu-mthun-gyi 'bras-bu).

The experience of things happening to us, similar to our past karmic actions. These are results that correspond to their cause in our experience (myong-ba rgyu-mthun-gyi 'bras-bu).


True Causes


The true causes of these three types of suffering are karma and disturbing emotions and attitudes (nyon-mongs, Skt. klesha; afflictive emotions). “Disturbing emotions and attitudes” are mental factors that, when they accompany any moment of our experience, cause us to lose peace of mind and self-control. They motivate karmic actions as well as serve as the conditions for bringing about the ripening of the karmic aftermaths from those actions. Ultimately, however, both karma and disturbing emotions and attitudes derive from unawareness of reality or, more specifically, from grasping for truly established existence (bden-‘dzin).

According to the law of certainty of karma, when we experience unhappiness, it is certain that this unhappiness has ripened from the karmic aftermaths of destructive actions. When we experience tainted happiness, it is certain that this tainted happiness has ripened from the karmic aftermaths of constructive actions. Both constructive and destructive karmic actions, however, are motivated and carried out with unawareness of reality.

Three conditions bring about the ripening of karmic aftermaths into the third type of true suffering – the experience of tainted aggregates – which forms the basis for experiencing the first two types of true sufferings – the experiences of unhappiness and of tainted happiness. The first two conditions are types of disturbing emotions or attitudes, while the third is a karmic urge. All three conditions arise within the context of experiencing some level of tainted happiness, unhappiness, or a neutral feeling. Those three types of tainted feelings, in turn, are what have already ripened from other karmic aftermaths. The three conditions are:


Craving (sred-pa)

An obtainer (len-pa)

A karmic urge for further existence (srid-pa).

Craving” – literally from the Sanskrit, "thirsting" (trsna) – is the disturbing emotion of longing to be rid of unhappiness, not to be parted from tainted happiness, or to maintain a neutral feeling. As a disturbing emotion, craving exaggerates the positive or negative qualities of the feeling on which it focuses, while the grasping for truly established existence that accompanies the craving projects truly established existence onto that feeling and its qualities.

An “obtainer” may be the disturbing emotion of desire for some desirable sensory object – either attachment to one that we are currently experiencing or longing desire for one that we do not have. Similar to craving, this obtainer longing desire or attachment exaggerates the good qualities of the desirable sensory object on which it focuses, while the grasping for truly established existence that accompanies the obtainer emotion projects truly established existence onto that sensory object.

Alternatively, an obtainer may be one of several disturbing attitudes. The main one is a deluded outlook toward a transitory network (‘jig-lta), which in this case refers to grasping for the tainted aggregates, which are the basis for these tainted feelings, to constitute a truly existent “me.” Note that these tainted aggregates to which this disturbing attitude grasps have also ripened previously from karmic aftermaths. These obtainer attitudes are accompanied by the grasping for truly established existence that focuses on the tainted aggregates and projects truly established existence onto them and onto the conventional “me” imputed on them.

Thus, both craving and an obtainer disturbing emotion or attitude arise because of unawareness of reality – more specifically, because of grasping for truly established existence – and are accompanied by that unawareness and grasping. The craving and obtainer then cause a karmic urge for further existence to arise. This karmic urge activates the karmic aftermaths of the types of karmic actions that have the power to bring about a further rebirth. The activated karmic aftermaths consist of both the karmic urge that will hurl our mental continuum into the experience of its next rebirth and the karmic urges that will bring about its experience of the conditions of that rebirth. These karmic urges are known, respectively, as “throwing karma” (‘phen-byed-kyi las) and “completing karma” (rdzogs-byed-kyi las).


In short:

Out of unawareness of reality, we commit karmic actions. This leaves karmic aftermaths on our mental continuum. Some karmic aftermaths ripen into our experience of the feeling of some level of tainted happiness, unhappiness, or a neutral feeling. We experience those tainted feelings within the context of the tainted aggregates that have ripened from other karmic aftermaths.

Unawareness of reality brings about craving directed toward some tainted feeling that we are experiencing and brings about as well an obtainer emotion or attitude directed at either the object toward which we are experiencing that tainted feeling or the aggregate factors within which the experience of that object is occurring.

This craving and obtainer serve as the conditions for the arising of a karmic urge for further existence. That karmic urge activates yet other karmic aftermath; and then this activated karmic aftermaths, now in the form of a throwing karma, brings about our experience of future tainted aggregates.

Yet other karmic aftermaths then ripen into the tainted feelings that we experience within the context of those future tainted aggregates, and we experience those feelings with yet further unawareness of reality.

Ultimately, then, the true cause of sufferings is unawareness of reality, or more specifically, grasping for truly established existence.

This complex mechanism describes uncontrollably recurring rebirth, namely “samsara,” fraught from top to bottom by suffering. The twelve links of dependent arising outline the mechanism in full.

[See: Perpetuating Samsara: The 12 Links of Dependent Arising]


True Stoppings


A true stopping of sufferings can only be brought about by a true stopping of their causes. Thus, true stoppings refer to an absolute absence of karma and disturbing emotions and attitudes as true causes, and an absolute absence of what ripens from them: tainted feelings and tainted aggregates as true sufferings. An “absolute absence” means a stopping of something such that it never arises again.


True Path of Mind


A true path of mind that brings about a true stopping is a non-conceptual cognition of voidness (emptiness), based on safe direction (refuge), with either simply renunciation or also a bodhichitta aim.

Renunciation” is the strong determination to be free from all true sufferings and to rid ourselves of all their true causes.


Bodhichitta” is a mind focused on our own individual enlightenment that has not yet happened, but which can be validly imputed on our mental continuum and which can happen, on the basis of our Buddha-nature factors. This focus is accompanied by the intentions to attain that enlightenment and to benefit all limited beings by means of that attainment. In the context of anuttarayoga tantra, this non-conceptual cognition is with clear light awareness (‘od-gsal) having a blissful realization of voidness. “Clear light awareness” is the subtlest level of consciousness that all beings have. In the context of dzogchen practice, this blissful non-conceptual cognition of voidness is with pure awareness (rig-pa, rigpa). For the sake of simplicity of discussion, let us limit our presentation to clear light awareness, since most relevant points about it pertain to pure awareness as well.


Vajrasattva represents fully realized clear light awareness in its two aspects:

Its third noble truth aspect of double purity (dag-pa gnyis-ldan) – it has (1) the natural purity of its nature having never been stained by karma or by the disturbing emotions and attitudes and (2) the purity achieved through having removed those fleeting stains such that they never recur. Its fourth noble truth aspect as that which rids us of true sufferings and their true causes.

Vajrasattva meditation is practiced with the focus on purifying karma. When, with clear light awareness Vajrasattva, we achieve final purification of all karma, we attain enlightenment.


What Is Purified: Karmic Aftermaths


Since purifying karma means purifying the karmic aftermaths of our karmic actions, let us look at the three types of karmic aftermath that need to be purified. Here, I have coined the term karmic aftermath to refer to all three:

Networks (tshogs, collections) of karmic force

Karmic tendencies (sa-bon, seeds, traces)

Karmic constant habits (bag-chags).


Karmic forces include both negative karmic force (sdig-pa, “sins”) and positive karmic force (bsod-nams, “merit”). Only the Mahayana tenet systems assert karmic constant habits; the Hinayana tenet systems do not assert them.

Karmic forces, but not karmic tendencies, ripen into experiencing the tainted aggregates in general of a samsaric rebirth. Both karmic forces and karmic tendencies, however, ripen during a rebirth into:

Experiencing the tainted feelings of happiness or unhappiness

Experiencing feelings to repeat karmic actions similar to those we have committed previously

Experiencing things happening to us similar to the karmic actions we have committed

Experiencing types of environment in which all of these occur.

Karmic forces and karmic tendencies are also similar in the sense that both ripen intermittently, not continuously. Once they have finished giving rise to their results, they are exhausted ; they can no longer be activated. However, they are still present on our mental continuum, but now in the form of so-called “burnt seeds.” Until they are completely removed with the attainment of a true stopping of all emotional obscurations (nyon-sgrib) through non-conceptual cognition of voidness (emptiness), they continue to hinder our attainment of liberation. Further, karmic forces are either constructive or destructive phenomena, whereas karmic tendencies are unspecified phenomena, ethically neutral.

Karmic constant habits, on the other hand, give rise to their effects continuously. They give rise to limited awareness in each moment of our experience and the inability to cognize the two truths simultaneously – what exists and how each thing exists. Like karmic tendencies, they are unspecified phenomena. The manner in which karmic constant habits give rise to limited awareness and this inability is not called “ripening.” A ripening (smin-pa) is a natural ending of something when it exhausts and is no longer able to give further results. Karmic constant habits never exhaust; they never end naturally. They only end when our non-conceptual cognition of voidness rids us of our cognitive obscurations (shes-sgrib) as well, with the attainment of enlightenment.

Karmic Aftermaths Are Noncongruent Affecting Variables “Purifying karma,” then, means to rid our mental continuum of the three types of karmic aftermaths by causing them to be unable to give rise to results in the future. We cannot purify or eliminate the results that have already arisen from them, such as having been born blind.

To understand how purification is possible, we need to understand the type of phenomena that karmic aftermaths are. Although there are more complex presentations of the types of phenomena that some of them are, let us look at the least complicated explanation.

According to this explanation, the three types of karmic aftermath are all nonstatic abstractions and all are imputed on a mental continuum. In technical terminology, they are noncongruent affecting variables (ldan-min ‘du-byed), which means they are nonstatic phenomena that are neither forms of physical phenomena, nor ways of being aware of something. They do not share five congruent features in common with the primary consciousness of the moment of cognition in which they occur.

[See: Congruent and Noncongruent Affecting Variables]

“Nonstatic” (impermanent) means that the karmic aftermaths arise dependently on and are thus affected by causes and conditions. Moreover, because they are further affected by conditions, they change from moment to moment. As the karmic aftermaths produce effects, they affect our experience.

The conventional “me” is also a noncongruent affecting variable imputed on a mental continuum. The conventional “me,” however, can never be removed from a mental continuum, even with enlightenment; whereas karmic aftermath can be removed forever. We can achieve a true stopping (true cessation) of them.

A conventional “me” is imputed on a mental continuum forever, since there is no opponent mutually exclusive with it that can destroy and eliminate it so that it never recurs. The presence, however, of karmic aftermaths can only be imputed on a mental continuum that contains the experience of their causal karmic actions and that has the possibility of containing future moments of experiencing the karmic results that can arise from them.

The three karmic aftermaths exist imputably on a mental continuum only so long as they are still able to produce an effect. In the case of karmic forces and karmic tendencies, although we may no longer validly impute the existence of specific examples of them on a mental continuum once they have finished ripening and have exhausted themselves, we do not call this manner of elimination of them “purification.”

The production of an effect can only happen dependently on causes and conditions. When we eliminate the causes and conditions that are capable of causing the karmic aftermaths to produce their effects, their production of an effect is no longer possible. When their production of an effect is no longer possible, we may no longer validly impute the existence of the karmic aftermaths that could have produced an effect. After all, the three types of karmic aftermaths are not truly existent as findable “things” on a mental continuum.

This is the way we purify karmic aftermaths. Through non-conceptual cognition of voidness, we eliminate grasping for truly established existence, and thus eliminate the craving and obtainer disturbing emotions or attitudes that could act as the conditions for the karmic aftermaths to be activated and to give rise to their effects.


The Purification Process


First, we rid (spang-ba) our mental continuums of their networks of karmic force and their karmic tendencies. To “rid” ourselves of something – usually translated as to “abandon” something – means to purify our mental continuum of some tainted phenomenon in the sense of attaining a true stopping of it. We rid ourselves of our networks of both positive and negative karmic force and all our karmic tendencies with the attainment of arhatship, in other words the attainment of liberation.

During the rest of the lifetime in which we have attained liberation, we still experience the tainted aggregates with which we were born. In addition, we still experience things happening to us similar to our past karmic actions. However, we no longer experience tainted feelings of happiness or unhappiness, and we no longer experience feeling like repeating our past karmic behavior.

Upon rebirth in a pure land after that lifetime, we no longer experience tainted aggregates either, or things happening to us similar to our past karmic actions. However, we still have limited awareness.

We rid ourselves of karmic constant habits only with the attainment of enlightenment. With such an attainment, we become omniscient Buddhas.


Provisional Vajrasattva Practice


Although ultimate Vajrasattva purification practice is non-conceptual meditation on voidness done within the context of anuttarayoga tantra practice, especially with clear light awareness, provisional Vajrasattva practice is done with mantra recitation and visualization and, at best, a conceptual understanding of voidness. Provisional purification results in the karmic potentials and tendencies becoming “burnt seeds.” As in the case of karmic potentials and tendencies that have exhausted their ripening into karmic results, these burnt seeds can no longer be activated to produce karmic results. However, they still are imputed on the mental continuum and still hinder the attainment of liberation. Further, because we have not rid ourselves of grasping for truly established existence, we will still develop disturbing emotions and karmic impulses, and build up further karmic aftermaths. Provisional purification, however gives us so-called “breathing space” to be better able to build up further causes for enlightenment.

Let us outline the various levels and contexts within which this provisional purification practice is commonly undertaken. All such levels need to be carried out within the context of their being aimed at reaching enlightenment for the benefit of all – in other words, with a bodhichitta aim.


The Pre-tantra Level


Although Vajrasattva mantra meditation is actually a tantric practice, most people start doing it before actually becoming engaged in tantra. This initial practice would be at the stage when they are training purely on the Mahayana sutra level. This level has three stages, according to the three graded scopes of motivation and aim presented in the lam-rim teachings of graded pathway minds: initial, intermediate, and advanced. Although only the advanced lam-rim scope is strictly a Mahayana level of motivation, the initial and intermediate scopes need to be undertaken as steppingstones on the way to developing the advanced motivation. Moreover, all three lam-rim scopes of motivation developed in the context of Mahayana sutra practice need to be undertaken as a steppingstone to tantra practice.


Initial Scope Motivation


At first, we may engage in Vajrasattva mantra and visualization practice with the aim of avoiding gross suffering. We would undertake such practice because we are filled with dread at the prospect of experiencing any unhappiness or pain at all. Such practice is on a level shared in common with the initial scope motivation outlined in the lam-rim teachings.

The aim of this initial level of Vajrasattva practice is to purify our mental continuums merely of negative karmic forces and negative karmic tendencies, which together would ripen into the first of the three kinds of true sufferings – worse rebirths and gross unhappiness in even a human rebirth. We work to purify our mental continuums of these negative forces and tendencies that we have built up not only during this lifetime, but also throughout all our previous lives, without beginning. We strive for one of the better rebirth states as a human or as a divine being, a "god."

On this level, we work to purify ourselves of having to experience the negative karmic effects from:

Having committed each of the ten destructive actions (ten nonvirtues)

Having transgressed and thus weakened our safe direction (refuge) in each of the three Precious Gems

Having behaved inappropriately with each of our spiritual mentors and thus weakened our close bond (dam-tshig, Skt. samaya) with each of them

Having transgressed or weakened each of our pratimoksha vows for individual liberation, each of our bodhisattva vows, and each of the 18 close-bonding practices and 22 points to train in for mind training (lojong; attitude-training).

[See: Root Bodhisattva Vows and Seven Point Mind Training]

If Vajrasattva meditation were practiced like this as an end in itself, however, it could be equivalent to a non-Buddhist practice for being cleansed of our sins by the grace of Jesus Christ so that we can go to heaven. Buddhist purification must be based on safe direction – aiming for the third and fourth noble truths: true stoppings and true pathways of mind – and seeing the elimination of negative karmic forces and negative karmic tendencies as just a steppingstone on the way to liberation and enlightenment.

For Vajrasattva meditation on this level to constitute a Mahayana practice, it must also be based on a bodhichitta aim and seeing the elimination of the future ripening of negative karmic forces and tendencies into gross suffering as essential for being better able to help others. Attaining better rebirth states, specifically with precious human rebirths fully endowed with all the respites and enrichments enabling optimal Dharma practice, is with the aim of taking advantage of such rebirths to reach enlightenment for the benefit of all.


Intermediate Scope Motivation


With renunciation as our motivation, we would practice Vajrasattva meditation with the aim of achieving liberation from all sufferings. Such practice is on a level shared in common with the intermediate lam-rim scope of motivation. The aim in this case is to purify our mental continuums of their networks of both positive and negative karmic forces and both positive and negative karmic tendencies. By accomplishing that, we will avoid experiencing all three kinds of true sufferings: unhappiness, tainted happiness, and uncontrollably recurring rebirth with tainted aggregates. We will attain liberation from samsara.

Vajrasattva meditation with this intermediate scope of motivation, however, needs also to be based on having a bodhichitta aim. We need to see that in order to be best able to help others, we need to rid ourselves forever of uncontrollably recurring rebirth with its ups and downs of happiness and unhappiness and its sufferings of birth, sickness, old age and death. Otherwise, we will be severely hampered in our work to benefit others.

We do not need to wait until we have accomplished purifying our mental continuums of all negative karmic force and negative karmic tendencies before we focus our Vajrasattva practice on purifying our mental continuums of the positive ones as well. As our motivation evolves from the initial to the intermediate level, we naturally expand the scope of what we are striving to purify.


Advanced Scope Motivation


With a bodhichitta aim as our single motivation, our Vajrasattva practice expands to purify our mental continuums of not only all karmic forces and karmic tendencies, but also all karmic constant habits. To benefit all others as much as is possible, we need to attain the omniscient state of a Buddha. That means we need to rid ourselves of limited awareness, which is what results in each moment from our constant karmic habits. Without knowing full skillful means, without being all-loving, and so on, how will we be able to help everyone?

In short, initial and intermediate lam-rim scopes of motivation are for purifying our mental continuums of the problems associated with the extreme of compulsive samsara (srid-mtha’). The advanced scope is for purifying them of the problems associated with the extreme of the tranquil peace of nirvana (zhi-mtha’).


Ngondro Level of Practice


When we engage in Vajrasattva mantra and visualization practice within the context of strictly Mahayana sutra practice, the lam-rim scope of motivation with which we do it makes no difference. With all three scopes, we need to regard our level of practice as a steppingstone for eventual engagement in tantra. When we are actually ready to advance to tantra, we practice Vajrasattva meditation as part of our “ngondro,” our set of formal preliminary practices. This entails repeating the hundred-syllable mantra 100,000 times, in four, three, two, or one session each day, without missing a day, until we complete the number. We undertake this in order to purify ourselves of at least the grossest obstacles that could hinder our success in tantra practice to attain enlightenment for the benefit of all.


Vajrasattva Meditation within the Context of Engaging in Tantra Practice


In all four classes of tantra, we practice Vajrasattva mantra and visualization meditation as part of the preliminaries section of the full sadhanas of all Buddha-figures. Later in the sadhanas, we repeat the Vajrasattva practice in an extremely abbreviated form after recitation of the mantras of the Buddha-figures, in order to purify any karmic aftermath from faults in the mantra recitation.

Practice of yoga tantra and anuttarayoga tantra in the Sakya, Kagyu, and Gelug traditions – and, likewise, practice of yoga tantra, mahayoga, anuyoga, and atiyoga in the Nyingma tradition – entail taking the tantric vows with any empowerment (initiation). In such cases, we may also practice Vajrasattva mantra and visualization meditation for purification of weakened tantric vows or weakened close bonding practices (dam-tshig, Skt. samaya). If we lose the tantric vows by fully transgressing them, we may purify the negative force of the action through 100,000 hundred-syllable repetitions and then retaking the vows.


[See: Factors Involved in Transgressing Tantric Vows]


In all of these tantra contexts for Vajrasattva practice as well, our motivation needs to be bodhichitta. We wish to avoid experiencing the negative consequences of our actions that would hinder or delay our ability to help others and our attainment of enlightenment. The motivation is not simply an initial scope non-Mahayana one, simply to avoid worse rebirth situations and the suffering of pain and unhappiness.

In short, on all levels, Vajrasattva mantra and visualization meditation needs to be a Mahayana practice. After all, only Mahayana asserts that karma can be purified. Therefore, meditations to purify karma only make sense within their being practiced with a Mahayana motivation.


The Four Opponents


Regardless of the level at which we engage in Vajrasattva purification practice, we need to begin each session with open admission (bshags-pa, “confession”) of our previously committed karmic actions, with acknowledgement that they were mistaken and that unless purified they will bring us suffering and problems. Then we apply the four opponent forces (stobs-bzhi):

Sincere regret


The firm decision to try not to repeat the action Reaffirmation of our foundation, namely safe direction and the bodhichitta aim

Application of counteracting constructive actions, such as Vajrasattva mantra and visualization meditation.

According to Mahayana, even after we have committed karmic actions, we can weaken the strength of their karmic aftermath by prayer and other means. Even if others offer the prayers after we have died and while we are still experiencing the bardo period in between rebirths, the strength of their aftermath can be weakened. This is because their prayers affect the arising of the conditions that can ripen the aftermath. Similarly, open admission and the four opponent forces diminish the heaviness of karmic ripening, since they counter the factors that make the ripening heavy.

Open admission of the mistake – opposes not regarding the transgression as detrimental

Regret – opposes feeling no regret, delighting in the negative karmic action, and having undertaken it with joy

Trying not to repeat the action – opposes having no wish or intention to stop repeating the transgression

Reaffirming our safe direction and bodhichitta aim – opposes having no moral self-dignity and no care for how our actions reflect on others

Applying counteracting constructive actions opposes not thinking to repair the damage.


Any counteracting constructive actions we do need to be with a bodhichitta aim and accompanied by the six far-reaching attitudes (pha-rol-tu phyin-pa, Skt. paramita; perfections) – generosity, ethical self-discipline, patience, joyful perseverance, mental stability, and discriminating awareness – in order to the actions to qualify as bodhisattva conduct. Especially, this means practicing Vajrasattva meditation with some level of correct concentration and some level of correct cognition of voidness – specifically, some level of the subsequent attainment (rjes-thob, post-meditation state) of viewing everything as an illusion. Initially, the level of correct cognition of voidness will be conceptual, and may not be with the most sophisticated Madhyamaka understanding.

Note that application of the four opponent forces brings about a shift from incorrect consideration (tshul-min yid-la byed-pa) of our previously committed karmic actions to correct consideration.

Seeing the karmic action as detrimental indicates changing our consideration of it from being happiness to being suffering, and from being pure to impure. Regretting the action, rather than delighting in it, follows from this shift of how we consider it.

Promising to try not to repeat the action indicates changing our consideration of the mode of behavior from being permanent to being impermanent. Impermanent or nonstatic means that it can be affected by other phenomena, and thus reaffirming our safe direction and bodhichitta and applying counteracting constructive actions indicates understanding this.

Accompanying the counteracting constructive action with some understanding of voidness also indicates changing our consideration of the karmic action from having a truly established identity to lacking one.

For viewing all as an illusion, we need to have analyzed and then focused first on the “three gateways to liberation” (rnam-par thar-pa’i sgo gsum) with regard to the karmic action and to the purification of its karmic aftermath. The three gateways are:

Voidness (stong-pa-nyid) – referring to the voidness of the phenomena involved Lack of a sign (mtshan-ma med-pa) – referring to the lack of a sign of a truly existent cause of those phenomena

Lack of a hope (smon-pa med-pa) – referring to the lack of a hope for a truly existent result of those phenomena. Thus, we need to focus on the voidness of:

The phenomena themselves – namely, the karmic actions and their aftermaths The causes of the karmic actions and the causes that will bring about the purification of their karmic aftermaths The results that will arise from the karmic aftermaths and the results that will arise from the purification of the karmic aftermaths. We may also analyze in terms of the “four gateways to liberation,” in which case the fourth gateway is:

Lack of an action’s affecting variables (mngon-par ‘du-byed med-pa) – referring to the lack of a truly existent “three circles” (‘khor-gsum) of the action, namely an act to be done, an agent, and an action (bya-byed-las-gsum). Thus, we need also to focus on the voidness of:

The purification that needs to be done Ourselves as the agent performing that purification The act of meditating on voidness that brings about the purification and the act itself of purifying. Grasping for Truly Established Existence and Purification


As we have seen, grasping for truly established existence underlies craving and an obtainer emotion or attitude, which are the mental factors that activate karmic aftermaths, especially at the time of our deaths, so that they bring about their karmic results. We have also seen that even provisional purification methods such as Vajrasattva mantra meditation requires at least a basic understanding of the voidness of truly establishing existence. We need to realize that the appearances of truly established existence that our minds project onto everything do not refer to any actual way in which anything exists. There is no such thing as truly established existence.


There are many emotionally painful consequences that we experience from projecting and believing in truly established existence. For example, we might grasp at:

The existence of a destructive karmic action that we have committed as being truly established as “bad,” independently of the mental label “bad” The existence of ourselves as being truly established as “bad” for having committed it The existence of the karmic results of that action as being truly established as “unavoidable eternal punishment.” Such grasping for truly established existence underlies the disturbing attitude of guilt.


Similarly, we might grasp at:


The existence of a constructive karmic action that we have committed as being truly established as “good” The existence of ourselves as being truly established as “good” for having committed it The existence of the karmic results of that action as being truly established as “unavoidable reward.” Such grasping underlies a disturbing emotion of pride.

The understanding of voidness that accompanies our Vajrasattva mantra practice may be not so precise or sophisticated and thus would be unable to purify our karmic aftermaths completely. Nevertheless, some meditation on the voidness of our karmic actions, ourselves, and so on, is not only appropriate, but essential. By so doing, we may rid ourselves, at least on a provisional level, of guilt or pride, and the problems that come from both.

Even if we practice Vajrasattva meditation without a correct understanding of voidness, but with a pure motivation and good concentration, the four opponent forces have the strength to purify karmic aftermath provisionally at least to some extent. This resembles the ability of meditation on ugliness to overcome desire and attachment provisionally. Meditation on the ugliness of someone’s body with the skin removed can eliminate the desire and attachment for that body that we experience now. It does not prevent desire and attachment from recurring, however, because it has not attacked, let alone eliminated, the root cause or condition for desire and attachment to recur, namely grasping for truly established existence.


Forms of Vajrasattva Utilized in Purification Practices


Vajrasattva mantra and visualization meditation may be practiced for purification whether or not we have already received a tantric empowerment (dbang, Skt. abhishekha; initiation, “wang”) for some other Buddha-figure. In either case, we may practice Vajrasattva either with or without the subsequent permission (rje-snang; “jenang”) of Vajrasattva, though we at least need oral transmission (lung) of the mantra.

If we practice Vajrasattva without any tantric empowerment, or if in conjunction with practice of any Buddha-figure from the first three classes of tantra, Vajrasattva is a single figure. The single form is white, with one face and two arms.

If we practice Vajrasattva in conjunction with practice of any anuttarayoga tantra figure, Vajrasattva is a couple. Both members of the couple may be white, with one face and two arms, and with the male having either a peaceful expression of the mouth, as in Guhyasamaja and Yamantaka, or with a semi-forceful semi-peaceful mouth expression with fangs, as in Heruka Vajrasattva practiced in Chakrasamvara, Vajrayogini, and Hevajra. In Kalachakra, Vajrasattva is blue, the female partner green, and both have three faces and six arms.

If we are practicing Vajrasattva without an empowerment for a Buddha-figure, we visualize ourselves in our ordinary form during the practice. We visualize all beings around us, each with a Vajrasattva on his or her head, and each also being purified. If we are practicing with having an empowerment for a Buddha-figure, we visualize ourselves as the Buddha-figure during the practice, but maintain very weak “pride of the deity” (lha’i nga-rgyal). We visualize on a moon disc at our hearts ourselves in ordinary form, surrounded by all beings, with everyone being purified. “Pride of the deity” is a feeling of actually being the Buddha-figure.

Nyingma and Sakya practice Vajrasattva as a Buddha-figure (yidam) as well, in which case there is also the possibility of receiving a Vajrasattva empowerment. If we have received such empowerment, we may visualize ourselves as Vajrasattva during the practice, with ourselves in ordinary form, surrounded by all beings, with all sitting on a moon disc at our heart. We may also visualize all beings around us, and after we achieve purification, that we ourselves, as Vajrasattvas, emit rays of light and purify all of them. Gelug and Kagyu do not practice Vajrasattva as a yidam. Thus, there is no Vajrasattva empowerment, no visualization of ourselves as Vajrasattva, and no visualization of lights coming from ourselves and purifying all beings around us.


Vajrasattva Meditation Session

Preliminaries


For Vajrasattva mantra and visualization meditation, the preliminaries begin with quieting down by focusing on the breath, while breathing normally through the nose. If we have much mental wandering, we count the breaths. If our minds are already fairly quiet, we merely focus on the sensation of the breath coming in and out the nostrils. We can then visualize Vajrasattva before us as incorporating all objects that indicate a safe direction. We then reaffirm our motivation of safe direction and the bodhichitta aim.

Optionally, we can do then the seven-limb practice:

Prostration, made in the context of safe direction and bodhichitta Offerings Openly admitting shortcomings and applying the four opponent forces Rejoicing in our own and others’ good qualities and in the good qualities of Vajrasattva as full enlightened clear light awareness

Requesting teachings – in this case, requesting purification, namely that Vajrasattva as clear light awareness will enable purification

Beseeching the teachers not to pass away – in this case, access to Vajrasattva, as clear light awareness, not to leave, but to continue, enabling purification and help until enlightenment

Dedicating whatever purification is achieved to reaching enlightenment and helping others as much as is possible. We then make the conscious decision to meditate with concentration and then focus on the point between the eyebrows to correct dullness and on the navel to correct flightiness.

If we do not do the seven-limb practice, we simply recall and openly admit as mistaken whatever we have done that we wish to purify and apply the four opponent forces. For the fourth opponent, we do the main part of the Vajrasattva practice, with the conscious decision to concentrate.

Visualization of Vajrasattva


In conjunction with the context within which we are practicing, we visualize the appropriate form of Vajrasattva seated on top of our heads. If we have difficulty in visualizing the detail, we can visualize merely a ball of white light. The aspect of holding the pride of the deity – in this case, the feeling of a Vajrasattva actually seated on our heads – is more important than the clarity aspect of making something appear in our imaginations. One method for learning how to visualize something on our heads is to put our hand on our head and then take it off. We can still feel the spot on our head where our hand was and it still feels as if something is there.


Hundred-Syllable Mantra


The Tibetan pronunciation of the mantra differs from the original Sanskrit one. Some Tibetan masters instruct their non-Tibetan students to pronounce the mantra in the way that the Tibetans do; some recommend pronouncing it in the Sanskrit style. His Holiness the Dalai Lama recommends that non-Tibetans follow the original Sanskrit manner:

OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, DRIDHO ME BHAVA, SUTOSHYO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA, SARVA KARMA SUCHA ME, CHITTAM SHRIYAM KURU HUM, HA HA HA HA HOH BHAGAVAN, SARVA TATHAGATA VAJRA, MA ME MUNCHA, VAJRI BHAVA, MAHA-SAMAYA-SATTVA, AH HUM PHAT. The literal translation of the mantra is:


Om Vajrasattva, uphold your close bond. Bring it about that I remain closely with this Vajrasattva-hood. Bring it about that I am stable. Bring it about that I am happy. Bring it about that I am joyous. Bring it about that I am safeguarded. Bestow on me all actual attainments. Make all my actions excellent. Make the mind supreme – HUM. HA HA HA HA HO, Vanquishing Master Surpassing All, vajra state of all Thusly Gone Ones. Do not let me loose, O Vajra Being, being with the great bond. AH, HUM, PHAT. Although there are several ways of explaining each phrase of the mantra, one way is:


OM = seed syllable for body; VAJRASATTVA = diamond-strong-minded one.


O, Diamond-strong-minded One – meaning you with the indestructible state of mind, namely Vajrasattva, representing clear light blissful awareness of voidness. The OM at the beginning of the mantra goes together with the AH and HUM at the end, for speech and mind, indicating the body, speech, and mind that need to be purified and the purified states of body, speech, and mind achieved as a result of the purification. SAMAYAM = close bond; ANUPALAYA = uphold.

Uphold the close bond – namely, the close bond or promise that through clear light blissful awareness of voidness, I will be able to purify away all karmic aftermaths.

VAJRASATTVATVA = Vajrasattva-hood; ENA = this; UPATISHTA = remain closely.

Bring it about that I remain closely with this state of Vajrasattva – in other words, the state of clear light awareness. DRIDHO = stable; ME = me; BHAVA= make it be.

Bring it about that I am stable – through my eliminating the networks of negative karmic forces and the negative karmic tendencies from my mental continuum.

SUTOSHYO = happy; ME = me; BHAVA = make it be.

Bring it about that I am happy – through my eliminating the networks of all karmic forces and all the karmic tendencies from my mental continuum, so that I attain liberation, with its untainted happiness.

SUPOSHYO = joyous; ME = me; BHAVA = make it be.

Bring it about that I am joyous – through my eliminating all karmic constant habits, so that I attain enlightenment, with its everlasting bliss.

ANURAKTO = safeguarded; ME = me; BHAVA = make it be.

Bring it about that I am safeguarded – so that my mind never leaves clear light blissful awareness of voidness.

SARVA = all; SIDDHIM = actual attainment; ME = me; PRAYACCHA = bestow.

Bestow on me all actual attainments – specifically, the supreme actual attainment of enlightenment.

SARVA =all; KARMA = actions; SUCHA = excellent; ME = me.

May all my actions be excellent – in terms of enlightenment, may I attain a Rupakaya (a Corpus of Forms) of a Buddha, so that all my actions are excellent for best benefiting others.

CHITTAM = mind; SHRIYAM = supreme; KURU= make;

Make (my) mind supreme – in terms of enlightenment, may I attain a Dharmakaya (a Corpus Encompassing Everything), to have omniscient awareness and an all-embracing heart. HUM = seed syllable for mind;

HA = represents a building-up pathway mind (path of accumulation); HA = represents an applying pathway mind (path of preparation); HA = represents a seeing pathway mind (path of seeing); HA = represents an accustoming pathway mind (path of meditation); HOH = represents a pathway mind needing no further training (path of no more learning).

May my mind progressively develop into the five pathway minds.

Alternatively, HA HA HA HA HOH can represent the five types of deep awareness which, in their totally purified states constitute the omniscient mind of a Buddha. In this case, the line means: May my mind develop into the five types of purified deep awareness.

BHAGAVAN = Vanquishing Master Surpassing All; SARVA = all; TATHAGATA = Thusly Gone Ones; VAJRA = diamond-strong.

And thus may I become one who has vanquished and purified away all karmic aftermaths and mastered and thus gained all good qualities, surpassing all other beings. In other words, may I attain the diamond-strong state of all those who have gone to enlightenment thusly. MA = do not; ME = me; MUNCHA = let lose,

Do not let me lose – in other words, do not let me lose or leave clear light blissful awareness of voidness.

VAJRI = diamond-strong; BHAVA = being,

O Vajra Being – namely, Vajrasattva.

MAHA = great; SAMAYA = close bond; SATTVA = minded-one,

O you, whose mind has the great bond – in other words, O clear light blissful awareness of voidness which has the great bond to bring about complete purification. AHseed syllable for speech; HUM = seed syllable for mind; PHAT = stabilizing syllable.

The AH and HUM for speech and mind complete the OM at the start of the mantra for body. May all interferences to body, speech, and mind be turned away and may the purification remain stable.


Variant Forms of the Mantra


The above mantra is the generic form of the hundred-syllable mantra and appears in most kriya, charya, and yoga tantra practices, as well as in the anuttarayoga tantra practices of Guhyasamaja, Mahachakra Vajrapani, and Kalachakra. However, there are several variant forms of the hundred-syllable mantra, such as ending in AH HUM PHAT, or AH HUM, or just AH. It makes no difference which one we use.

In parts of Vajrabhairava (rDo-rje ‘jigs-byed) practices, also known as Yamantaka (gShin-rje gshed) practices:


OM YAMANTAKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, YAMANTAKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, YAMANTAKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, YAMANTAKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA. In many Chakrasamvara (‘Khor-lo sdom-pa, ‘Khor-lo bde-mchog) practices, also known as Heruka (He-ru-ka) practices, as well as in practices of Vajrayogini (rDo-rje rnal-‘byor-ma), also known as Vajravarahi (rDo-rje Pag-mo):

OM VAJRA HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, VAJRA HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA. In many Hevajra (Kyai rdo-rje) practices:

OM SHRI VAJRA HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, SUTOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA substitutes for SUTOSHYO ME BHAVA, SUPOSHYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, VAJRA HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.

In many Guhyasadhana Hayagriva (rTa-mgrin gsang-sgrub) practices:

OM PADMA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, PADMA-SATTVA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, PADMA-SATTVA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, PADMA-SATTVA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.


In many practices of the Tamdrin Yangsang (rTa-mgri

n yang-gsang) form of Hayagriva:

OM PADMA SHRI HERUKA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, PADMA SHRI HERUKA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, PADMA SHRI HERUKA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, PADMA SHRI HERUKA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.


In many Padmasambhava (Pad-ma ‘byung-gnas) Guru Rinpoche (Gu-ru rin-po-che) practices, such as Sasum-rigdzin (Sa-gsum rigs-‘dzin) and Yangsang Dorje-trolo (Yang-gsang rDo-rje Gro-lod):


OM GURU PADMA SAMAYA MANU-PALAYA substitutes for OM VAJRA-SATTVA SAMAYA MANU-PALAYA, GURU PADMA TVENO-PATISHTA substitutes for VAJRA-SATTVA TVENO-PATISHTA, GURU PADMA MA ME MUNCHA substitutes for SARVA TATHAGATA VAJRA MA ME MUNCHA, GURU PADMA BHAVA substitutes for VAJRI BHAVA.


There is also a shorter version of the Vajrasattva mantra that may also be repeated for purification, but it is not as commonly used as is the hundred-syllable one:

OM VAJRASATTVA HUM, as in some Nyingma practices.

Visualizations of Purification

Various texts and teachers present different sets of visualizations to apply in conjunction with Vajrasattva mantra meditation. Let us outline one such multistep scheme.

For Purification in Accord with the Lam-rim Initial Scope of Motivation


As a first step in the purification process needed for attaining enlightenment, we work on purifying ourselves of negative karmic force and negative karmic tendencies. Since these types of negative karmic aftermath ripen into gross suffering and the worst rebirth states, the scope of practice is in accord with the initial scope motivation of lam-rim. They focus on the purification of the first of the three types of true suffering.

For purifying the negative karmic aftermaths that would ripen into terrible experiences affecting our body or speech, we apply the following set of three visualizations – one complete set for body, followed by one complete set for speech. We do this while reciting over and again any of the Vajrasattva mantras. As we recite the mantra in conjunction with practice of sutra or any of the first three classes of tantra, we imagine lights leaving the right big toe of Vajrasattva, entering through the crown of our head and filling our body. When practiced in conjunction with anuttarayoga tantra, we imagine both light and nectars flowing from the place of union of the Vajrasattva couple and similarly entering us and filling our body.

In relation to our body, we imagine the light or the light and nectars filling our body from the top downwards and the relevant defilements leaving us through our lower orifices for excreting solid and liquid waste. In relation to our speech, we imagine the light or the light and nectars filling our body from the bottom upwards and a similar set of defilements leaving us through our upper orifices, namely the mouth, nose, eye sockets, and ear passages.

The negative karmic aftermaths for experiencing (1) the gross sufferings of unhappiness and pain and (2) things happening to us, similar to our past karmic actions, leave through these orifices in the form of soot, tar, and black ink.

Those for experiencing (1) karmic obstacles, blocks, and stains in the aggregates and environment of future worse rebirths or (2) physical or verbal impediments in a future human rebirth, as well as (3) moments of feeling like doing, saying, or thinking in ways resembling our past karmic actions, leave us in the form of snot, mucous, pus, feces, and urine.

Those for experiencing sicknesses and any other interference, such as from harmful forces, in the future, leave us in the form of whatever creatures we are most afraid of, for instance as scorpions, spiders, rats, or snakes.

For purification of our mind, we employ just one visualization and we apply it three times, one for each of the three above types of defilement. Thus, we imagine at our hearts each of these three types of defilement, one at a time, in the form of a black lump. While reciting the Vajrasattva mantra, we imagine that a flash of lightning bolts from Vajrasattva’s heart to ours and disintegrates each lump.


For purifying any defilement left that would affect our body, speech, and mind all together, we apply the visualizations for body, speech, and mind together, simultaneously, for each of the three sets of defilement.

For Purification in Accord with the Lam-rim Intermediate and Advanced Scopes of Motivation

In order to attain liberation, which is the aim of the lam-rim intermediate scope of motivation, we need to rid ourselves of not only the emotional obscurations (nyon-sgrib), but also all karmic forces and karmic tendencies – both the negative and the positive ones. The focus, then, is purification of all three types of true suffering. In order to attain enlightenment, which is the aim of the advanced scope, we need to rid ourselves of not only the cognitive obscurations (shes-sgrib), but also the karmic constant habits that limit our body, speech, and mind from functioning like those of a Buddha.

In this second step of Vajrasattva mantra meditation, then, we repeat the same visualizations as we did in the first step. However, regarding purification of body and speech, we imagine:


The soot, tar, and black ink that leave us represent the karmic forces.

The snot, mucous, pus, feces, and urine represent the karmic tendencies.

The creatures we are most afraid of represent the karmic constant habits.

Regarding purification of our mind, we imagine the black lump at our hearts as representing each of the three types of karmic aftermath, one at a time.


Note that in both steps of this purification scheme, the three visualizations of soot, snot, and frightful creatures are the same as the three visualizations employed in the practice of giving and taking (gtong-len, “tonglen”). In that practice, we imagine taking on from others what these three things represent, visualized in these three forms. The point is that most people wish progressively more strongly to get these three types of things off their skin and to clean themselves if they were soiled by them.


Results of Vajrasattva Practice

Provisional Purification


The results of sutra level Vajrasattva mantra purification are limited. If we repeat the mantra twenty-one times each day, we prevent the negative karmic forces and negative karmic tendencies from becoming stronger each day. This is because the strength of our application of the opponent forces counters and diminishes the heaviness of our destructive actions. In this way, the daily practice neutralizes the strength of the ripening of the karmic aftermaths. One of the laws of karma is that from small actions large results may ripen.

If we repeat the mantra 100,000 times purely – with a bodhichitta aim, proper concentration, and, optimally, also with a conceptual understanding of voidness – we achieve a “provisional purification” of our samsara-building karmic forces and karmic tendencies. With provisional purification brought about by Mahayana methods lacking non-conceptual cognition of voidness, these previously built-up aftermaths become “burnt seeds” and can no longer be activated and give rise to karmic results. Still imputed on our mental continuum, however, they continue to hinder our attainment of liberation. Without having yet attained a true stopping of grasping for truly established existence, we will still build up further samsara-building karmic aftermaths. However, because we have carried out our provisional purification with a bodhichitta aim and dedicated the positive force to our attainment of enlightenment for the benefit of all, we have built up a great deal of enlightenment-building positive force as well.


Ultimate Purification


Ultimate purification is equivalent to a true stopping – the total removal of all karmic aftermath from our mental continuum forever. We attain this true stopping with repeated non-conceptual cognition of voidness in conjunction with a bodhichitta aim – in other words, with far-reaching discriminating awareness of voidness, prajnaparamita. Such cognition is the ultimate Vajrasattva mantra. As the Heart Sutra states, “Far-reaching discriminating awareness is the (great) mind-protecting mantra, the mind-protecting mantra of great knowledge, the mind-protecting mantra that’s unsurpassed, the mind-protecting mantra equal to the unequaled, the mind-protecting mantra completely stilling all suffering.”

With the attainment of a true stopping of our emotional obscurations, we rid our mental continuum of grasping for truly established existence. With no more grasping, there is no longer any possibility to develop craving and obtainer attitudes that would activate any remaining unripened or unpurified samsara-builders to give rise to their results. There is also no longer any possibility for the “burnt-seed” variety of these samsara-builders to hinder our attainment of liberation.

This includes both those that have become burnt seeds by having exhausted their ripening and those that have been purified with provisional Vajrasattva practice. With these samsara-building karmic potentials and karmic tendencies unable to give rise to any results, their presence can no longer be imputed our mental continuum. We have attained a true stopping of them.

With the attainment of a true stopping of our cognitive obscurations, we rid our mental continuum of the constant habits of grasping for true existence. We attain omniscient, simultaneous non-conceptual cognition of the two truths. In doing so, the constant karmic habits can no longer prevent our attainment of enlightenment. We attain a true stopping of them as well.

We may achieve non-conceptual cognition of voidness with either bare yogic cognition (rnal-sbyor mngon-sum) or with clear light awareness. Bare yogic cognition is used on the sutra path and with the first three classes of tantra. It employs subtle mental consciousness, which is the level of consciousness on which appearance-making of truly established existence can recur and which is incapable of simultaneous cognition of the two truths.

Clear light awareness is used exclusively on the anuttarayoga tantra path. It employs the subtlest level of consciousness – the level of consciousness that does not make appearances of truly established existence and which is capable of simultaneous cognition of the two truths.

With bare yogic cognition of voidness and a bodhichitta aim, we may progress as far as the attainment of a tenth-level bhumi-mind. However, to attain the full true stopping of karmic constant habits and thus enlightenment, we need to attain non-conceptual cognition of voidness with blissful clear-light awareness. Vajrasattva represents that non-conceptual cognition.


Source

https://studybuddhism.com/en/advanced-studies/prayers-rituals/tantric-practices/how-to-practice-vajrasattva