Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Summary of the Root Downfalls of the Vajra Vehicle"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
  
  
This version of Aśvaghoṣa’s text outlining the fourteen root downfalls of the Vajrayāna differs from the version in the Tengyur; in addition to some minor variations, it contains additional lines to facilitate the confession of all fourteen forms of transgression.
+
This version of Aśvaghoṣa’s text outlining the [[fourteen root downfalls]] of the [[Vajrayāna]] differs from the version in the [[Tengyur]]; in addition to some minor variations, it contains additional lines to facilitate the {{Wiki|confession}} of all fourteen [[forms]] of {{Wiki|transgression}}.
  
  
Line 11: Line 11:
  
 
<poem>
 
<poem>
by Aśvaghoṣa
+
by [[Aśvaghoṣa]]
  
In the language of India: Vajrayānamūlāpattisaṅgraha
+
In the [[language]] of [[India]]: Vajrayānamūlāpattisaṅgraha
In the language of Tibet: rdo rje theg pa rtsa ba'i ltung ba bsdus pa
+
In the [[language]] of [[Tibet]]: [[rdo rje theg pa]] rtsa ba'i [[ltung ba]] bsdus pa
  
Homage to the great Compassionate One!
+
Homage to the great [[Compassionate]] One!
  
At the lotus-feet of all the buddhas
+
At the lotus-feet of all the [[buddhas]]
And the gurus I bow down.
+
And the [[gurus]] I [[bow]] down.
Here I shall explain the fourteen root downfalls
+
Here I shall explain the [[fourteen root downfalls]]
As they are taught in the tantras.
+
As they are [[taught]] in the [[tantras]].
  
The Vajradhara said that accomplishments
+
The [[Vajradhara]] said that accomplishments
Come from following the teacher,
+
Come from following the [[teacher]],
 
So to disparage him or her
 
So to disparage him or her
Is explained as the first root downfall.
+
Is explained as the [[first root]] downfall.
  
To transgress the words of the sugatas
+
To transgress the words of the [[sugatas]]
Is taught to be the second downfall.
+
Is [[taught]] to be the second downfall.
  
Out of anger, to speak ill
+
Out of [[anger]], to speak ill
Of one's vajra siblings is the third.
+
Of one's [[vajra]] siblings is the third.
  
To abandon love for sentient beings
+
To abandon [[love]] for [[sentient beings]]
Is the fourth, the victorious ones say.
+
Is [[the fourth]], the [[victorious ones]] say.
  
The root of Dharma is bodhicitta —
+
The [[root]] of [[Dharma]] is [[bodhicitta]]
 
To abandon which is the fifth.
 
To abandon which is the fifth.
  
To disparage the tenets
+
To disparage the [[tenets]]
Of one's own or others' traditions is the sixth.
+
Of one's [[own]] or others' [[traditions]] is the sixth.
  
To disclose secrets to beings
+
To disclose secrets to [[beings]]
 
Who are not fully matured is the seventh.
 
Who are not fully matured is the seventh.
  
To abuse the psycho-physical aggregates,
+
To abuse the [[psycho-physical]] [[aggregates]],
Which are by nature the five buddhas, is the eighth.
+
Which are by [[nature]] the [[five buddhas]], is the eighth.
  
To have doubts about the natural purity
+
To have [[doubts]] about the [[natural purity]]
Of all phenomena is the ninth.
+
Of all [[phenomena]] is the ninth.
  
To show only affection to the wicked
+
To show only {{Wiki|affection}} to the wicked
 
Is said to be the tenth.
 
Is said to be the tenth.
  
To conceptualize phenomena,
+
To conceptualize [[phenomena]],
Which are not non-existent and so on, is the eleventh.
+
Which are not [[non-existent]] and so on, is the eleventh.
  
To cause those beings who have faith
+
To [[cause]] those [[beings]] who have [[faith]]
 
To grow disillusioned is the twelfth.
 
To grow disillusioned is the twelfth.
  
Not to rely upon the commitments
+
Not to rely upon the [[commitments]]
 
As they have been taken is the thirteenth.
 
As they have been taken is the thirteenth.
  
To disparage women, who are by nature wisdom,
+
To disparage women, who are by [[nature]] [[wisdom]],
 
Is the fourteenth.
 
Is the fourteenth.
  
The mantra practitioner who avoids all these [downfalls]
+
The [[mantra]] [[practitioner]] who avoids all these [downfalls]
Will fully attain accomplishment.
+
Will fully attain [[accomplishment]].
Otherwise, should you fail to keep your commitments
+
Otherwise, should you fail to keep your [[commitments]]
You will be caught by the demon of downfall,
+
You will be caught by [[the demon]] of downfall,
And will thus experience suffering,
+
And will thus [[experience]] [[suffering]],
Brought down, you will descend to the hells.
+
Brought down, you will descend to the [[hells]].
  
Subjugate pride, therefore,
+
Subjugate [[pride]], therefore,
 
And know yourself to be unconfused.
 
And know yourself to be unconfused.
 
With whatever you can afford,
 
With whatever you can afford,
Make offerings to the guru in the Sage's presence.
+
Make [[offerings]] to the [[guru]] in the Sage's presence.
Begin by taking refuge in the Three [Jewels],
+
Begin by [[taking refuge]] in the Three [[[Jewels]]],
And, as a mantra practitioner,
+
And, as a [[mantra]] [[practitioner]],
Should you wish to benefit yourself, apply effort
+
Should you wish to [[benefit]] yourself, apply [[effort]]
And uphold the bodhisattva vows and the rest.
+
And uphold the [[bodhisattva vows]] and the rest.
  
This concludes Summary of the Root Downfalls of the Vajra Vehicle composed by the great ācārya Aśvaghoṣa.
+
This concludes Summary of the [[Root Downfalls]] of the [[Vajra Vehicle]] composed by the great [[ācārya]] [[Aśvaghoṣa]].
  
| Translated by Adam Pearcey, 2018.
+
| Translated by [[Adam Pearcey]], 2018.
  
  

Revision as of 22:30, 11 February 2020



This version of Aśvaghoṣa’s text outlining the fourteen root downfalls of the Vajrayāna differs from the version in the Tengyur; in addition to some minor variations, it contains additional lines to facilitate the confession of all fourteen forms of transgression.




by Aśvaghoṣa

In the language of India: Vajrayānamūlāpattisaṅgraha
In the language of Tibet: rdo rje theg pa rtsa ba'i ltung ba bsdus pa

Homage to the great Compassionate One!

At the lotus-feet of all the buddhas
And the gurus I bow down.
Here I shall explain the fourteen root downfalls
As they are taught in the tantras.

The Vajradhara said that accomplishments
Come from following the teacher,
So to disparage him or her
Is explained as the first root downfall.

To transgress the words of the sugatas
Is taught to be the second downfall.

Out of anger, to speak ill
Of one's vajra siblings is the third.

To abandon love for sentient beings
Is the fourth, the victorious ones say.

The root of Dharma is bodhicitta
To abandon which is the fifth.

To disparage the tenets
Of one's own or others' traditions is the sixth.

To disclose secrets to beings
Who are not fully matured is the seventh.

To abuse the psycho-physical aggregates,
Which are by nature the five buddhas, is the eighth.

To have doubts about the natural purity
Of all phenomena is the ninth.

To show only affection to the wicked
Is said to be the tenth.

To conceptualize phenomena,
Which are not non-existent and so on, is the eleventh.

To cause those beings who have faith
To grow disillusioned is the twelfth.

Not to rely upon the commitments
As they have been taken is the thirteenth.

To disparage women, who are by nature wisdom,
Is the fourteenth.

The mantra practitioner who avoids all these [downfalls]
Will fully attain accomplishment.
Otherwise, should you fail to keep your commitments
You will be caught by the demon of downfall,
And will thus experience suffering,
Brought down, you will descend to the hells.

Subjugate pride, therefore,
And know yourself to be unconfused.
With whatever you can afford,
Make offerings to the guru in the Sage's presence.
Begin by taking refuge in the Three [[[Jewels]]],
And, as a mantra practitioner,
Should you wish to benefit yourself, apply effort
And uphold the bodhisattva vows and the rest.

This concludes Summary of the Root Downfalls of the Vajra Vehicle composed by the great ācārya Aśvaghoṣa.

| Translated by Adam Pearcey, 2018.



Source

http://www.lotsawahouse.org/indian-masters/ashvaghosha/root-downfalls