Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Dudjom Tersar Ngondro"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
  
  
Namo! O Lama, infallible constant protector!  
+
[[Namo]]! O [[Lama]], infallible [[constant]] [[protector]]!  
 
   
 
   
The favorable conditions of human birth are extremely difficult    to obtain.  
+
The favorable [[conditions]] of [[human]] [[birth]] are extremely difficult    to obtain.  
 
   
 
   
Whoever is born is impermanent and bound to die.  
+
Whoever is born is [[impermanent]] and [[bound]] to [[die]].  
 
   
 
   
Virtuous and non virtuous actions bring their inevitable results.  
+
[[Virtuous]] and non [[virtuous actions]] bring their inevitable results.  
 
   
 
   
The three realms of samsara are a continuous ocean of suffering.  
+
The [[three realms]] of [[samsara]] are a continuous [[ocean of suffering]].  
 
   
 
   
Remembering this, may my mind turn towards the dharma.  
+
Remembering this, may my [[mind]] turn towards the [[dharma]].  
 
   
 
   
 
(, Recite 3 times)   
 
(, Recite 3 times)   
Line 27: Line 27:
  
  
From now until attaining the heart of enlightenment,    I take refuge in the lama, who is the three jewels. From now until samsara is emptied,    I shall work for the benefit and happiness of sentient beings,        who all have been my parents.  
+
From now until [[attaining]] the [[heart]] of [[enlightenment]],    I [[take refuge]] in the [[lama]], who is the [[three jewels]]. From now until [[samsara]] is emptied,    I shall work for the [[benefit]] and [[happiness]] of [[sentient beings]],        who all have been my [[parents]].  
 
   
 
   
 
(<>, Recite 3 times)   
 
(<>, Recite 3 times)   
Line 35: Line 35:
 
   
 
   
  
My body, wealth and glory, in all my lives,    I offer to the three jewels,  In order to complete the accumulation of merit and wisdom.  
+
My [[body]], [[wealth]] and glory, in all my [[lives]],    I offer to the [[three jewels]],  In order to complete the [[accumulation of merit]] and [[wisdom]].  
 
   
 
   
(Offering Mudra, Recite 3 times, then dissolve visualization and meditate without conception)  
+
([[Offering Mudra]], Recite 3 times, then dissolve [[visualization]] and [[meditate]] without {{Wiki|conception}})  
 
   
 
   
  
Line 48: Line 48:
 
   
 
   
  
Above the crown of my head is Vajrasattva,    who is inseparable from the lama. From his body flows a continuous stream of nectar    purifying all obscurations.
+
Above the {{Wiki|crown}} of my head is [[Vajrasattva]],    who is [[inseparable]] from the [[lama]]. From his [[body]] flows a continuous {{Wiki|stream}} of [[nectar]]   purifying all [[obscurations]].
 
   
 
   
 
(Recite 1 time)  
 
(Recite 1 time)  
  
OM VAJRA SATTVA SAMAYA MA NU PA LA YA VAJRA SATTVA TEY NO PAT TICHTHRA DRI DHO MEY BHA WA SU TO KHA YO MEY BHA WA SU PO KHA YO MEY BHA WA A NU RAKTOE MEY BHA WA SARWA SIDDHI MEY PRA YATSA SARWA KARMA SU TSA MEY TSITTAM SHRI YAM KU RU HUM HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TA THA GA TA VAJRA MA MEY MUNTSA VAJRI BHA WA MAHA SAMAYA SATTVA AH          (Recite 1, 21 or more times)  
+
[[OM]] [[VAJRA]] SATTVA SAMAYA MA NU PA LA YA [[VAJRA]] SATTVA TEY NO PAT TICHTHRA DRI DHO MEY BHA WA SU TO KHA YO MEY BHA WA SU PO KHA YO MEY BHA WA A NU RAKTOE MEY BHA WA SARWA [[SIDDHI]] MEY PRA YATSA SARWA [[KARMA]] SU TSA MEY TSITTAM SHRI [[YAM]] KU [[RU]] [[HUM]] HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TA THA GA TA [[VAJRA]] MA MEY MUNTSA VAJRI BHA WA MAHA SAMAYA SATTVA [[AH]]         (Recite 1, 21 or more times)  
 
   
 
   
  
Line 60: Line 60:
 
(Recite 111 times)  
 
(Recite 111 times)  
 
   
 
   
He dissolves into light and becomes inseparably mixed    in one taste with my phenomena.  
+
He dissolves into {{Wiki|light}} and becomes inseparably mixed    in one {{Wiki|taste}} with my [[phenomena]].  
  
(Recite 1 time, during which dissolve visualization, then meditate without conception)  
+
(Recite 1 time, during which dissolve [[visualization]], then [[meditate]] without {{Wiki|conception}})  
 
   
 
   
 
   
 
   
Line 71: Line 71:
 
   
 
   
  
I am transformed into Vajra Yogini,    and in the sky in front of me, My root lama arises in the form of Padmasambhava.  
+
I am [[transformed]] into [[Vajra Yogini]],    and in the sky in front of me, My [[root lama]] arises in the [[form]] of [[Padmasambhava]].  
 
(Recite 1 time)  
 
(Recite 1 time)  
  
Line 78: Line 78:
 
   
 
   
  
HUM  On the northwest border of the land of Uddiyana, On the pistil stem of a lotus, Endowed with startling supreme attainments You are renowned as the "Lotus Born" Surrounded by your retinue of many dakinis. Emulating you in my practice, I pray you will come to confer blessings.  
+
[[HUM]] On the [[northwest]] border of the land of [[Uddiyana]], On the pistil stem of a [[lotus]], Endowed with startling supreme [[attainments]] You are renowned as the "[[Lotus Born]]" Surrounded by your retinue of many [[dakinis]]. Emulating you in my practice, I pray you will come to confer [[blessings]].  
 
   
 
   
  
Line 85: Line 85:
 
(<>, Recite 1 time)  
 
(<>, Recite 1 time)  
 
   
 
   
The embodiment of the buddhas of the three times,    most excellent root lama, I pray to you. In this and future lives, and in the bardo,    hold me with your compassion. May your blessings flow without interruption in the three times.  
+
The [[embodiment]] of the [[buddhas of the three times]],    most {{Wiki|excellent}} [[root lama]], I pray to you. In this and {{Wiki|future}} [[lives]], and in the [[bardo]],    hold me with your [[compassion]]. May your [[blessings]] flow without interruption in the three times.  
(<>, Recite 3 times) OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM  
+
(<>, Recite 3 times) [[OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM]]
 
   
 
   
 
(Recite 111 times)  
 
(Recite 111 times)  
  
 
   
 
   
The blessings and empowerment of body, speech and mind,    are completely and perfectly obtained.  
+
The [[blessings]] and [[empowerment]] of [[body, speech and mind]],    are completely and perfectly obtained.  
 
   
 
   
  
Line 97: Line 97:
 
   
 
   
  
(Recite 1 time, receiving the four empowerments)  
+
(Recite 1 time, [[receiving the four empowerments]])  
 
   
 
   
The lama dissolves into light, is absorbed into me,    and remains inseparably with me. Look at the actual face of the real lama,    the awareness which is emptiness.  
+
The [[lama]] dissolves into {{Wiki|light}}, is absorbed into me,    and remains inseparably with me. Look at the actual face of the real [[lama]],    the [[awareness]] which is [[emptiness]].  
 
   
 
   
(Recite 1 time, then meditate without conception)  
+
(Recite 1 time, then [[meditate]] without {{Wiki|conception}})  
 
   
 
   
Glorious precious root lama,    rest on the lotus seat in my heart, Hold me with your great kindness,    confer the attainments of body, speech and mind.  
+
Glorious [[precious]] [[root lama]],    rest on the [[lotus seat]] in my [[heart]], Hold me with your great [[kindness]],    confer the [[attainments]] of [[body, speech and mind]].  
 
   
 
   
 
(<>, Recite 1 time)  
 
(<>, Recite 1 time)  
Line 111: Line 111:
 
   
 
   
  
I pray to the protector Amitabha,    the "Buddha of Limitless Light" -- May I become skilled through your blessings    in the profound path of Powa.  
+
I pray to the [[protector]] [[Amitabha]],    the "[[Buddha of Limitless Light]]" -- May I become [[skilled]] through your [[blessings]]   in the [[profound path]] of [[Powa]].  
 
   
 
   
 
(<>, Recite 3 times)  
 
(<>, Recite 3 times)  
Line 119: Line 119:
 
   
 
   
  
Now my body, wealth, and the source of my virtue,    all together, I give without clinging, to all sentient beings,    who have been my parents. May great waves of benefit be accomplished without obstacle,    for all sentient beings.  
+
Now my [[body]], [[wealth]], and the source of my [[virtue]],    all together, I give without [[clinging]], to all [[sentient beings]],    who have been my [[parents]]. May great waves of [[benefit]] be accomplished without [[obstacle]],    for all [[sentient beings]].  
 
   
 
   
 
(<>, Recite 1 time)  
 
(<>, Recite 1 time)  
 
   
 
   
 
   
 
   
This translation is based on the official Nyingmapa version, endorsed and copyrighted in 1978 by H.H. Dudjom Rinpoche, with only the very slightest of edits (not altering the original meaning.) The original publication, which includes the meaning of the hundred-syllable mantra by H.H. Dudjom Rinpoche, is available from Yeshe Nyingpo.
+
This translation is based on the official [[Nyingmapa]] version, endorsed and copyrighted in 1978 by H.H. [[Dudjom Rinpoche]], with only the very slightest of edits (not altering the original meaning.) The original publication, which includes the meaning of the [[hundred-syllable mantra]] by H.H. [[Dudjom Rinpoche]], is available from [[Yeshe Nyingpo]].
  
  

Revision as of 12:25, 18 December 2020

55726217 12.jpg



The Four Reflections/The Common Foundations

Namo! O Lama, infallible constant protector!

The favorable conditions of human birth are extremely difficult to obtain.

Whoever is born is impermanent and bound to die.

Virtuous and non virtuous actions bring their inevitable results.

The three realms of samsara are a continuous ocean of suffering.

Remembering this, may my mind turn towards the dharma.

(, Recite 3 times)


Taking Refuge/Generating Bodhicitta

From now until attaining the heart of enlightenment, I take refuge in the lama, who is the three jewels. From now until samsara is emptied, I shall work for the benefit and happiness of sentient beings, who all have been my parents.

(<>, Recite 3 times)


Offering of the Mandala

My body, wealth and glory, in all my lives, I offer to the three jewels, In order to complete the accumulation of merit and wisdom.

(Offering Mudra, Recite 3 times, then dissolve visualization and meditate without conception)



Vajrasattva (yab-yum)

Purification through Vajrasattva (Dorje Sempa)

Above the crown of my head is Vajrasattva, who is inseparable from the lama. From his body flows a continuous stream of nectar purifying all obscurations.

(Recite 1 time)

OM VAJRA SATTVA SAMAYA MA NU PA LA YA VAJRA SATTVA TEY NO PAT TICHTHRA DRI DHO MEY BHA WA SU TO KHA YO MEY BHA WA SU PO KHA YO MEY BHA WA A NU RAKTOE MEY BHA WA SARWA SIDDHI MEY PRA YATSA SARWA KARMA SU TSA MEY TSITTAM SHRI YAM KU RU HUM HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TA THA GA TA VAJRA MA MEY MUNTSA VAJRI BHA WA MAHA SAMAYA SATTVA AH (Recite 1, 21 or more times)


OM VAJRA SATTVA HUM

(Recite 111 times)

He dissolves into light and becomes inseparably mixed in one taste with my phenomena.

(Recite 1 time, during which dissolve visualization, then meditate without conception)


Padmasambhava

Guru Yoga (Lamai Naljor)

I am transformed into Vajra Yogini, and in the sky in front of me, My root lama arises in the form of Padmasambhava. (Recite 1 time)


Seven Line Prayer

HUM On the northwest border of the land of Uddiyana, On the pistil stem of a lotus, Endowed with startling supreme attainments You are renowned as the "Lotus Born" Surrounded by your retinue of many dakinis. Emulating you in my practice, I pray you will come to confer blessings.


GURU PADMA SIDDHI HUM

(<>, Recite 1 time)

The embodiment of the buddhas of the three times, most excellent root lama, I pray to you. In this and future lives, and in the bardo, hold me with your compassion. May your blessings flow without interruption in the three times. (<>, Recite 3 times) OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM

(Recite 111 times)


The blessings and empowerment of body, speech and mind, are completely and perfectly obtained.


VAJRA GURU KAYA WAKA TSITTA SIDDHI HUM

(Recite 1 time, receiving the four empowerments)

The lama dissolves into light, is absorbed into me, and remains inseparably with me. Look at the actual face of the real lama, the awareness which is emptiness.

(Recite 1 time, then meditate without conception)

Glorious precious root lama, rest on the lotus seat in my heart, Hold me with your great kindness, confer the attainments of body, speech and mind.

(<>, Recite 1 time)


Powa - Transference

I pray to the protector Amitabha, the "Buddha of Limitless Light" -- May I become skilled through your blessings in the profound path of Powa.

(<>, Recite 3 times)


Dedication of Merit

Now my body, wealth, and the source of my virtue, all together, I give without clinging, to all sentient beings, who have been my parents. May great waves of benefit be accomplished without obstacle, for all sentient beings.

(<>, Recite 1 time)


This translation is based on the official Nyingmapa version, endorsed and copyrighted in 1978 by H.H. Dudjom Rinpoche, with only the very slightest of edits (not altering the original meaning.) The original publication, which includes the meaning of the hundred-syllable mantra by H.H. Dudjom Rinpoche, is available from Yeshe Nyingpo.





Source