Difference between revisions of "Dharani of the Lord of Healing"
(Created page with "thumb|250px| <poem> In the sutras, Shakyamuni Buddha, the living Buddha of our age, taught the Dharani of the Medicine Buddha to benefit all beings...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Medbuddha2008C.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Medbuddha2008C.jpg|thumb|250px|]] | ||
<poem> | <poem> | ||
− | In the | + | In the [[Sutras]], [[Shakyamuni Buddha]], the living [[Buddha]] of our age, taught the [[Dharani]] of the [[Medicine Buddha]] to benefit all beings, from [[Gods]] to [[Hell]] beings. [[Medicine Buddha]] is renowned not just for [[Healing]], but for His ability to neutralize past bad [[Karma]], His ability to bring good [[Fortune]] to those in need, His ability to help us on the [[Path]] to [[Enlightenment]], even His vows to release repentant prisoners. His [[Dharani]] in [[Sanskrit]] is: |
− | '''Namo bhagavate bhaisajyaguru-vaidurya prabha-rajaya tathagataya arhate samyak- sambuddhaya tadyatha. Om bhaisajye bhaisajye bhaisajya-samudgate svaha'''! | + | '''[[Namo]] bhagavate bhaisajyaguru-vaidurya prabha-rajaya tathagataya arhate samyak- sambuddhaya tadyatha. Om bhaisajye bhaisajye bhaisajya-samudgate svaha'''! |
− | This can be translated as: “I honour the Lord Master of Healing, the Kin of Lapis Lazuli Radiance, Tathagata, Arhat, Perfect Enlightened One, saying: To the | + | This can be translated as: “I honour the [[Lord Master of Healing]], the Kin of Lapis Lazuli Radiance, [[Tathagata]], [[Arhat]], Perfect [[Enlightened]] One, saying: To the [[Healing]], to the [[Healing]], to the supreme [[Healing]] hail!” The last line of the [[Dharani]] is, of course, the short [[Mantra]]. |
</poem> | </poem> | ||
{{R}} | {{R}} |
Revision as of 16:26, 4 June 2013
In the Sutras, Shakyamuni Buddha, the living Buddha of our age, taught the Dharani of the Medicine Buddha to benefit all beings, from Gods to Hell beings. Medicine Buddha is renowned not just for Healing, but for His ability to neutralize past bad Karma, His ability to bring good Fortune to those in need, His ability to help us on the Path to Enlightenment, even His vows to release repentant prisoners. His Dharani in Sanskrit is:
Namo bhagavate bhaisajyaguru-vaidurya prabha-rajaya tathagataya arhate samyak- sambuddhaya tadyatha. Om bhaisajye bhaisajye bhaisajya-samudgate svaha!
This can be translated as: “I honour the Lord Master of Healing, the Kin of Lapis Lazuli Radiance, Tathagata, Arhat, Perfect Enlightened One, saying: To the Healing, to the Healing, to the supreme Healing hail!” The last line of the Dharani is, of course, the short Mantra.