Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Consciousness: Translated from the Milindapañha"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "wood" to "wood")
 
Line 2: Line 2:
 
[[File:94027.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:94027.jpg|thumb|250px|]]
 
<poem>
 
<poem>
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
"[[Bhante]] [[Nâgasena]], what is [[consciousness]]?"
 
"[[Bhante]] [[Nâgasena]], what is [[consciousness]]?"
  
Line 8: Line 16:
 
   "Give an illustration."
 
   "Give an illustration."
  
   "It is as if, your majesty, the city watchman were to take his seat at the cross-roads in the middle of the city and were to behold every man who approached from the eastern quarter, were to behold every man who approached from the southern quarter, were to behold every man who approached from the western quarter, were to behold every man who approached from the northern quarter: in exactly the same way, your majesty, whatever [[form]] a man beholds with the [[eye]], of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever [[sound]] he hears with the {{Wiki|ear}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever odor he smells with the {{Wiki|nose}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever {{Wiki|taste}} he tastes with the {{Wiki|tongue}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever tangible thing he touches with the [[body]], of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever [[idea]]
+
   "It is as if, your majesty, the city watchman were to take his seat at the cross-roads in the middle of the city and were to behold every man who approached from the eastern quarter, were to behold every man who approached from the southern quarter, were to behold every man who approached from the [[western]] quarter, were to behold every man who approached from the northern quarter: in exactly the same way, your majesty, whatever [[form]] a man beholds with the [[eye]], of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever [[sound]] he hears with the {{Wiki|ear}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever {{Wiki|odor}} he {{Wiki|smells}} with the {{Wiki|nose}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever {{Wiki|taste}} he {{Wiki|tastes}} with the {{Wiki|tongue}}, of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever {{Wiki|tangible}} thing he touches with the [[body]], of that he is [[conscious]] with the [[consciousness]]; whatever [[idea]]
 
p. 183 [Mil.6220
 
p. 183 [Mil.6220
 
[[File:Buddha025.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Buddha025.jpg|thumb|250px|]]
Line 17: Line 25:
 
§ 28 b.--Translated from the [[Majjhima-Nikâya]] ([[Sutta]] 38).
 
§ 28 b.--Translated from the [[Majjhima-Nikâya]] ([[Sutta]] 38).
  
   O priests, [[consciousness]] is named from that in dependence on which it comes into [[being]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of forms in dependence on the [[eye]] is called [[eye-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of sounds in dependence on the {{Wiki|ear}} is called [[ear-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of odors in dependence on the {{Wiki|nose}} is called {{Wiki|nose}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of tastes in dependence on the {{Wiki|tongue}} is called {{Wiki|tongue}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of things {{Wiki|tangible}} in dependence on the [[body]] is called [[body]]-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of ideas in dependence on the [[mind]] is called [[mind-consciousness]].
+
   O {{Wiki|priests}}, [[consciousness]] is named from that in [[dependence]] on which it comes into [[being]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of [[forms]] in [[dependence]] on the [[eye]] is called [[eye-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|sounds}} in [[dependence]] on the {{Wiki|ear}} is called [[ear-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|odors}} in [[dependence]] on the {{Wiki|nose}} is called {{Wiki|nose}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|tastes}} in [[dependence]] on the {{Wiki|tongue}} is called {{Wiki|tongue}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of things {{Wiki|tangible}} in [[dependence]] on the [[body]] is called [[body]]-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of [[ideas]] in [[dependence]] on the [[mind]] is called [[mind-consciousness]].
  
   Just as, O priests, [[fire]] is named from that in dependence on which it burns. The [[fire]] which burns in dependence on logs of wood is called a log-[[fire]]. The [[fire]] which burns in dependence on chips is called a chip-[[fire]]. The [[fire]] which burns in dependence on grass is called a grass-[[fire]]. The [[fire]] which burns in dependence on cow-dung is called a cow-dung [[fire]]. The [[fire]] which burns in dependence on husks is called a husk-[[fire]]. The [[fire]] which burns in dependence on rubbish is called a rubbish-[[fire]]. In exactly the same way, O priests, [[consciousness]] is named from that in dependence on which it comes into [[being]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of forms in dependence on the [[eye]] is called [[eye]]. [[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of sounds in dependence on the {{Wiki|ear}} is called [[ear-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of odors in dependence on the {{Wiki|nose}} is called {{Wiki|nose}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of tastes in dependence on the {{Wiki|tongue}} is called
+
   Just as, O {{Wiki|priests}}, [[fire]] is named from that in [[dependence]] on which it burns. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on logs of [[wood]] is called a log-[[fire]]. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on chips is called a chip-[[fire]]. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on grass is called a grass-[[fire]]. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on cow-dung is called a cow-dung [[fire]]. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on husks is called a husk-[[fire]]. The [[fire]] which burns in [[dependence]] on rubbish is called a rubbish-[[fire]]. In exactly the same way, O {{Wiki|priests}}, [[consciousness]] is named from that in [[dependence]] on which it comes into [[being]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of [[forms]] in [[dependence]] on the [[eye]] is called [[eye]]. [[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|sounds}} in [[dependence]] on the {{Wiki|ear}} is called [[ear-consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|odors}} in [[dependence]] on the {{Wiki|nose}} is called {{Wiki|nose}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of {{Wiki|tastes}} in [[dependence]] on the {{Wiki|tongue}} is called
 
p. 184 [M.i.2602
 
p. 184 [M.i.2602
  
{{Wiki|tongue}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of things tangible in dependence on the [[body]] is called [[body]]-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of ideas in dependence on the [[mind]] is called [[mind-consciousness]].
+
{{Wiki|tongue}}-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of things {{Wiki|tangible}} in [[dependence]] on the [[body]] is called [[body]]-[[consciousness]]. The [[consciousness]] which comes into [[being]] in [[respect]] of [[ideas]] in [[dependence]] on the [[mind]] is called [[mind-consciousness]].
  
 
§ 28 c.--Translated from the [[Visuddhi]]-[[Magga]] (chap. xvii.).
 
§ 28 c.--Translated from the [[Visuddhi]]-[[Magga]] (chap. xvii.).
Line 28: Line 36:
 
   In the proposition, On [[karma]] depends [[consciousness]], [[consciousness]] is sixfold, [[eye-consciousness]] etc.
 
   In the proposition, On [[karma]] depends [[consciousness]], [[consciousness]] is sixfold, [[eye-consciousness]] etc.
  
   Here [[eye-consciousness]] is twofold, [[being]] either a [[meritorious]] or a [[demeritorious]] fruition--likewise [[ear-consciousness]], {{Wiki|nose}}-[[consciousness]], {{Wiki|tongue}}-[[consciousness]], and [[body]]-[[consciousness]]. [[Mind]]-[[consciousness]] is the two [[minds]], namely, the [[meritorious]] [[fruition]]-[[mind]] as well as the [[demeritorious]] [[fruition]]-[[mind]], the three [[mind]]-[[consciousnesses]] without a [[cause]], the eight [[fruition]]-[[thoughts]] belonging to the [[realm]] of sensual [[pleasure]] and possessing a [[cause]], the five [[thoughts]] belonging to the [[realm]] of [[form]], and the four belonging to the [[realm of formlessness]], making twenty-two divisions. [[Thus]] in the [[six consciousnesses]] are included all the thirty-two [[worldly]] [[fruition]]-[[consciousnesses]]. The [[consciousnesses]], however, which transcend the [[world]] are not included as they are not pertinent in a [[discussion]] of [[rebirth]].
+
   Here [[eye-consciousness]] is twofold, [[being]] either a [[meritorious]] or a [[demeritorious]] fruition--likewise [[ear-consciousness]], {{Wiki|nose}}-[[consciousness]], {{Wiki|tongue}}-[[consciousness]], and [[body]]-[[consciousness]]. [[Mind]]-[[consciousness]] is the two [[minds]], namely, the [[meritorious]] [[fruition]]-[[mind]] as well as the [[demeritorious]] [[fruition]]-[[mind]], the three [[mind]]-[[consciousnesses]] without a [[cause]], the eight [[fruition]]-[[thoughts]] belonging to the [[realm]] of {{Wiki|sensual}} [[pleasure]] and possessing a [[cause]], the five [[thoughts]] belonging to the [[realm]] of [[form]], and the four belonging to the [[realm of formlessness]], making twenty-two divisions. [[Thus]] in the [[six consciousnesses]] are included all the thirty-two [[worldly]] [[fruition]]-[[consciousnesses]]. The [[consciousnesses]], however, which transcend the [[world]] are not included as they are not pertinent in a [[discussion]] of [[rebirth]].
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.sacred-texts.com/bud/bits/bits028.htm www.sacred-texts.com]
 
[http://www.sacred-texts.com/bud/bits/bits028.htm www.sacred-texts.com]
 
[[Category:Consciousness]]
 
[[Category:Consciousness]]

Latest revision as of 14:06, 26 December 2023

94027.jpg









"Bhante Nâgasena, what is consciousness?"

   "Your majesty, consciousness is the act of being conscious."

   "Give an illustration."

   "It is as if, your majesty, the city watchman were to take his seat at the cross-roads in the middle of the city and were to behold every man who approached from the eastern quarter, were to behold every man who approached from the southern quarter, were to behold every man who approached from the western quarter, were to behold every man who approached from the northern quarter: in exactly the same way, your majesty, whatever form a man beholds with the eye, of that he is conscious with the consciousness; whatever sound he hears with the ear, of that he is conscious with the consciousness; whatever odor he smells with the nose, of that he is conscious with the consciousness; whatever taste he tastes with the tongue, of that he is conscious with the consciousness; whatever tangible thing he touches with the body, of that he is conscious with the consciousness; whatever idea
p. 183 [Mil.6220

Buddha025.jpg

he is conscious of with the mind, of that he is conscious with the consciousness. Thus, your majesty, is consciousness the act of being conscious."

   "You are an able man, bhante Nâgasena."

§ 28 b.--Translated from the Majjhima-Nikâya (Sutta 38).

   O priests, consciousness is named from that in dependence on which it comes into being. The consciousness which comes into being in respect of forms in dependence on the eye is called eye-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of sounds in dependence on the ear is called ear-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of odors in dependence on the nose is called nose-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of tastes in dependence on the tongue is called tongue-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of things tangible in dependence on the body is called body-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of ideas in dependence on the mind is called mind-consciousness.

   Just as, O priests, fire is named from that in dependence on which it burns. The fire which burns in dependence on logs of wood is called a log-fire. The fire which burns in dependence on chips is called a chip-fire. The fire which burns in dependence on grass is called a grass-fire. The fire which burns in dependence on cow-dung is called a cow-dung fire. The fire which burns in dependence on husks is called a husk-fire. The fire which burns in dependence on rubbish is called a rubbish-fire. In exactly the same way, O priests, consciousness is named from that in dependence on which it comes into being. The consciousness which comes into being in respect of forms in dependence on the eye is called eye. consciousness. The consciousness which comes into being in respect of sounds in dependence on the ear is called ear-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of odors in dependence on the nose is called nose-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of tastes in dependence on the tongue is called
p. 184 [M.i.2602

tongue-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of things tangible in dependence on the body is called body-consciousness. The consciousness which comes into being in respect of ideas in dependence on the mind is called mind-consciousness.

§ 28 c.--Translated from the Visuddhi-Magga (chap. xvii.).

   In the proposition, On karma depends consciousness, consciousness is sixfold, eye-consciousness etc.

   Here eye-consciousness is twofold, being either a meritorious or a demeritorious fruition--likewise ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, and body-consciousness. Mind-consciousness is the two minds, namely, the meritorious fruition-mind as well as the demeritorious fruition-mind, the three mind-consciousnesses without a cause, the eight fruition-thoughts belonging to the realm of sensual pleasure and possessing a cause, the five thoughts belonging to the realm of form, and the four belonging to the realm of formlessness, making twenty-two divisions. Thus in the six consciousnesses are included all the thirty-two worldly fruition-consciousnesses. The consciousnesses, however, which transcend the world are not included as they are not pertinent in a discussion of rebirth.

Source

www.sacred-texts.com