Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Gunabhadra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:470308 1.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:470308 1.jpg|thumb|250px|]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
<poem>
 
<poem>
 
[[Gunabhadra]]
 
[[Gunabhadra]]
 
[[求那跋陀羅]] (394–468) (Skt; Jpn [[Gunabaddara]])
 
[[求那跋陀羅]] (394–468) (Skt; Jpn [[Gunabaddara]])
  
     A [[monk]] of {{Wiki|central}} [[India]] and a [[translator]] of [[Buddhist scriptures]] into {{Wiki|Chinese}}. He was born to a [[Brahman]] family, but converted to [[Buddhism]]. He first studied the [[Hinayana]] teachings and later studied the [[Mahayana]]. In 435 he went to [[China]] by sea, where he devoted himself to [[teaching]] and translating [[Buddhist scriptures]]. He translated a total of 52 [[scriptures]] in 134 volumes, including the [[Miscellaneous Agama Sutra]], the [[Shrimala Sutra]], and the [[Buddha Infinite Life Sutra]].
+
     A [[monk]] of {{Wiki|central}} [[India]] and a [[translator]] of [[Buddhist scriptures]] into {{Wiki|Chinese}}. He was born to a [[Brahman]] [[family]], but converted to [[Buddhism]]. He first studied the [[Hinayana]] teachings and later studied the [[Mahayana]]. In 435 he went to [[China]] by sea, where he devoted himself to [[teaching]]  
  
[[Gunabhadra]] (394–468) {{Wiki|Chinese}}: [[求那跋陀羅]]; pinyin: [[Qiúnàbátuóluó]]; Wade–Giles: [[Ch'iu-na-pa-t'o-lo]] was a [[monk]] of [[Mahayana Buddhism]] from [[Magadha]], [[India]]. He travelled to [[China]] by sea with [[Gunavarma]] in 435. They were both treated as honored guests by [[Emperor]] Wen, the [[ruler]] of {{Wiki|South}} [[China]] at the [[time]]. In [[China]], he translated one of the key texts of [[Mahayana Buddhism]], the [[Lankavatara Sutra]], from [[Sanskrit]] to {{Wiki|Chinese}}. He continued to be active in other {{Wiki|translations}} and preaching.
+
and translating [[Buddhist scriptures]]. He translated a total of 52 [[scriptures]] in 134 volumes, [[including]] the [[Miscellaneous Agama Sutra]], the [[Shrimala Sutra]], and the [[Buddha Infinite Life Sutra]].
 +
 
 +
[[Gunabhadra]] (394–468) {{Wiki|Chinese}}: [[求那跋陀羅]]; pinyin: [[Qiúnàbátuóluó]]; Wade–Giles: [[Ch'iu-na-pa-t'o-lo]] was a [[monk]] of [[Mahayana Buddhism]] from [[Magadha]], [[India]]. He travelled to [[China]] by sea with [[Gunavarma]] in 435. They were both treated as honored guests by [[Emperor]] Wen, the [[ruler]] of  
 +
 
 +
{{Wiki|South}} [[China]] at the [[time]]. In [[China]], he translated one of the key texts of [[Mahayana Buddhism]], the [[Lankavatara Sutra]], from [[Sanskrit]] to {{Wiki|Chinese}}. He continued to be active in other {{Wiki|translations}} and preaching.
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.sgilibrary.org/search_dict.php?SearchSelect=dict&p=2&m=1&in=2&q=Agama www.sgilibrary.org]
 
[http://www.sgilibrary.org/search_dict.php?SearchSelect=dict&p=2&m=1&in=2&q=Agama www.sgilibrary.org]

Latest revision as of 08:56, 22 June 2024

470308 1.jpg







Gunabhadra
求那跋陀羅 (394–468) (Skt; Jpn Gunabaddara)

    A monk of central India and a translator of Buddhist scriptures into Chinese. He was born to a Brahman family, but converted to Buddhism. He first studied the Hinayana teachings and later studied the Mahayana. In 435 he went to China by sea, where he devoted himself to teaching

and translating Buddhist scriptures. He translated a total of 52 scriptures in 134 volumes, including the Miscellaneous Agama Sutra, the Shrimala Sutra, and the Buddha Infinite Life Sutra.

Gunabhadra (394–468) Chinese: 求那跋陀羅; pinyin: Qiúnàbátuóluó; Wade–Giles: Ch'iu-na-pa-t'o-lo was a monk of Mahayana Buddhism from Magadha, India. He travelled to China by sea with Gunavarma in 435. They were both treated as honored guests by Emperor Wen, the ruler of

South China at the time. In China, he translated one of the key texts of Mahayana Buddhism, the Lankavatara Sutra, from Sanskrit to Chinese. He continued to be active in other translations and preaching.




Source

www.sgilibrary.org