Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Tāvatimsa"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb|250px| The second of the six deva-worlds, the first being the Cātummahārājika world. Tāvatimsa stands at the top of Mount Sineru (or Sudassana). ...")
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:145-io.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:145-io.jpg|thumb|250px|]]
The second of the six deva-worlds, the first being the Cātummahārājika world. Tāvatimsa stands at the top of Mount Sineru (or Sudassana). Sakka is king of both worlds, but lives in Tāvatimsa. Originally it was the abode of the Asuras; but when Māgha was born as Sakka and dwelt with his companions in Tāvatimsa he disliked the idea of sharing his realm with the Asuras, and, having made them intoxicated, he hurled them down to the foot of Sineru, where the Asurabhavana was later established.
+
The second of the six [[deva-worlds]], the first being the [[Cātummahārājika]] world. [[Tāvatimsa]] stands at the top of [[Mount Sineru]] (or [[Sudassana]]). [[Sakka]] is king of both [[worlds]], but lives in [[Tāvatimsa]]. Originally it was the [[abode]] of the [[Asuras]]; but when [[Māgha]] was born as [[Sakka]] and dwelt with his companions in [[Tāvatimsa]] he disliked the idea of sharing his [[realm]] with the [[Asuras]], and, having made them {{Wiki|intoxicated}}, he hurled them down to the foot of [[Sineru]], where the [[Asurabhavana]] was later established.
  
The chief difference between these two worlds seems to have been that the Pāricchattaka tree grew in Tāvatimsa, and the Cittapātali tree in Asurabhavana. In order that the Asuras should not enter Tāvatimsa, Sakka had five walls built around it, and these were guarded by Nāgas, Supannas, Kumbhandas, Yakkhas and Cātummahārājika devas (J.i.201ff; also DhA.i.272f). The entrance to Tāvatimsa was by way of the Cittakūtadvārakotthaka, on either side of which statues of Indra (Indapatimā) kept guard (J.vi.97). The whole kingdom was ten thousand leagues in extent (DhA.i.273), and contained more than one thousand pāsādas (J.vi.279). The chief features of Tāvatimsa were its parks - the Phārusaka, Cittalatā, Missaka and Nandana - the Vejayantapāsāda, the Pāricchatta tree, the elephant-king Erāvana and the Assembly-hall Sudhammā (J.vi.278; MA.i.183; cp. Mtu.i.32). Mention is also made of a park called Nandā (J.i.204). Besides the Pāricchataka (or Pārijāta) flower, which is described as a Kovilāra (A.iv.117), the divine Kakkāru flower also grew in Tāvatimsa (J.iii.87). In the Cittalatāvana grows the āsāvatī creeper, which blossoms once in a thousand years (J.iii.250f).
+
The chief difference between these two [[worlds]] seems to have been that the [[Pāricchattaka tree]] grew in [[Tāvatimsa]], and the [[Cittapātali tree]] in [[Asurabhavana]]. In order that the [[Asuras]] should not enter [[Tāvatimsa]], [[Sakka]] had five walls built around it, and these were guarded by [[Nāgas]], [[Supannas]], [[Kumbhandas]], [[Yakkhas]] and [[Cātummahārājika]] [[devas]] (J.i.201ff; also DhA.i.272f). The entrance to [[Tāvatimsa]] was by way of the [[Cittakūtadvārakotthaka]], on either side of which statues of {{Wiki|Indra}} ([[Indapatimā]]) kept guard (J.vi.97). The whole kingdom was ten thousand leagues in extent (DhA.i.273), and contained more than one thousand [[pāsādas]] (J.vi.279). The chief features of [[Tāvatimsa]] were its parks - the [[Phārusaka]], [[Cittalatā]], [[Missaka]] and [[Nandana]] - the [[Vejayantapāsāda]], the [[Pāricchatta tree]], the elephant-king {{Wiki|Erāvana}} and the Assembly-hall [[Sudhammā]] (J.vi.278; MA.i.183; cp. Mtu.i.32). Mention is also made of a park called [[Nandā]] (J.i.204). Besides the [[Pāricchataka]] (or [[Pārijāta]]) flower, which is described as a [[Kovilāra]] (A.iv.117), the divine [[Kakkāru]] flower also grew in [[Tāvatimsa]] (J.iii.87). In the [[Cittalatāvana]] grows the [[āsāvatī]] creeper, which blossoms once in a thousand years (J.iii.250f).
  
It is the custom of all Buddhas to spend the vassa following the performance of the Yamakapātihāriya, in Tāvatimsa. Gotama Buddha went there to preach the Abhidhamma to his mother, born there as a devaputta. The distance of sixty-eight thousand leagues from the earth to Tāvatimsa he covered in three strides, placing his foot once on Yugandhara and again on Sineru.
+
It is the custom of all [[Buddhas]] to spend the [[vassa]] following the performance of the [[Yamakapātihāriya]], in [[Tāvatimsa]]. [[Gotama]] [[Buddha]] went there to preach the [[Abhidhamma]] to his mother, born there as a [[devaputta]]. The distance of sixty-eight thousand leagues from the earth to [[Tāvatimsa]] he covered in three strides, placing his foot once on [[Yugandhara]] and again on [[Sineru]].
  
The Buddha spent three months in Tāvatimsa, preaching all the time, seated on Sakka's throne, the Pandukambalasilāsana, at the foot of the Pāricchattaka tree. Eighty crores of devas attained to a knowledge of the truth. This was in the seventh year after his Enlightenment (J.iv.265; DhA.iii.216f; BuA. p.3). It seems to have been the frequent custom of ascetics, possessed of iddhi-power, to spend the afternoon in Tāvatimsa (E.g., Nārada, J.vi.392; and Kāladevala, J.i.54).
+
The [[Buddha]] spent three months in [[Tāvatimsa]], preaching all the time, seated on [[Sakka]]'s throne, the [[Pandukambalasilāsana]], at the foot of the [[Pāricchattaka]] tree. Eighty crores of devas attained to a [[knowledge]] of the [[truth]]. This was in the seventh year after his [[Enlightenment]] (J.iv.265; DhA.iii.216f; BuA. p.3). It seems to have been the frequent custom of {{Wiki|ascetics}}, possessed of [[iddhi]]-power, to spend the afternoon in [[Tāvatimsa]] (E.g., Nārada, J.vi.392; and Kāladevala, J.i.54).
  
Moggallāna paid numerous visits to Tāvatimsa, where he learnt from those dwelling there stories of their past deeds, that he might repeat them to men on earth for their edification (VvA. p.4).
+
[[Moggallāna]] paid numerous visits to [[Tāvatimsa]], where he learnt from those dwelling there stories of their past deeds, that he might repeat them to men on earth for their edification (VvA. p.4).
  
The Jātaka Commentary mentions several human beings who were invited by Sakka, and who were conveyed to Tāvatimsa - e.g. Nimi, Guttila, Mandhātā and the queen Sīlavatī. Mandhātā reigned as co-ruler of Tāvatimsa during the life period of thirty-six Sakkas, sixty thousand years (J.ii.312). The inhabitants of Tāvatimsa are thirty-three in number, and they regularly meet in the Sudhammā Hall. (See Sudhammā for details). A description of such an assembly is found in the Janavasabha Sutta. The Cātummahārājika Devas (q.v.) are present to act as guards. Inhabitants of other deva- and brahma-worlds seemed sometimes to have been present as guests - e.g. the Brahmā Sanankumāra, who came in the guise of Pañcasikha. From the description given in the sutta, all the inhabitants of Tāvatimsa seem to have been followers of the Buddha, deeply devoted to his teachings (D.ii.207ff). Their chief place of offering was the Cūlāmanicetiya, in which Sakka deposited the hair of Prince Siddhattha, cut off by him when he renounced the world and put on the garments of a recluse on the banks of the Nerañjarā (J.i.65). Later, Sakka deposited here also the eye-tooth of the Buddha, which Dona hid in his turban, hoping to keep it for himself (DA.ii.609; Bu.xxviii.6, 10).
+
The [[Jātaka]] Commentary mentions several [[human]] {{Wiki|beings}} who were invited by [[Sakka]], and who were conveyed to [[Tāvatimsa]] - e.g. Nimi, Guttila, Mandhātā and the queen [[Sīlavatī]]. [[Mandhātā]] reigned as co-ruler of [[Tāvatimsa]] during the life period of thirty-six Sakkas, sixty thousand years (J.ii.312). The inhabitants of Tāvatimsa are thirty-three in number, and they regularly meet in the Sudhammā Hall. (See Sudhammā for details). A description of such an assembly is found in the [[Janavasabha Sutta]]. The [[Cātummahārājika]] [[Devas]] (q.v.) are present to act as guards. Inhabitants of other [[deva]]- and [[brahma-worlds]] seemed sometimes to have been present as guests - e.g. the [[Brahmā]] [[Sanankumāra]], who came in the guise of [[Pañcasikha]]. From the description given in the [[sutta]], all the inhabitants of [[Tāvatimsa]] seem to have been followers of the Buddha, deeply devoted to his teachings (D.ii.207ff). Their chief place of offering was the Cūlāmanicetiya, in which Sakka deposited the hair of Prince Siddhattha, cut off by him when he renounced the world and put on the garments of a recluse on the banks of the [[Nerañjarā]] (J.i.65). Later, [[Sakka]] deposited here also the eye-tooth of the [[Buddha]], which Dona hid in his turban, hoping to keep it for himself (DA.ii.609; Bu.xxviii.6, 10).
  
The gods of Tāvatimsa sometimes come to earth to take part in human festivities (J.iii.87). Thus Sakka, Vissakamma and Mātali are mentioned as having visited the earth on various occasions. Mention is also made of goddesses from Tāvatimsa coming to bathe in the Anotatta and then spending the rest of the day on the Manosilātala (J.v.392).
+
The [[gods]] of [[Tāvatimsa]] sometimes come to earth to take part in [[human]] festivities (J.iii.87). Thus [[Sakka]], [[Vissakamma]] and [[Mātali]] are mentioned as having visited the earth on various occasions. Mention is also made of [[goddesses]] from Tāvatimsa coming to bathe in the [[Anotatta]] and then spending the rest of the day on the [[Manosilātala]] (J.v.392).
  
The capital city of Tāvatimsa was Masakkasāra (Ibid., p.400). The average age of an inhabitant of Tāvatimsa is thirty million years, reckoned by human computation. Each day in Tāvatimsa is equal in time to one hundred years on earth (DhA.i.364). The gods of Tāvatimsa are most handsome; the Licchavis, among earth-dwellers, are compared to them (DhA.iii.280). The stature of some of the Tāvatimsa dwellers is three-quarters of a league; their undergarment is a robe of twelve leagues and their upper garment also a robe of twelve leagues. They live in mansions of gold, thirty leagues in extent (Ibid., p.8). The Commentaries (E.g., SA.i.23; AA.i.377) say that Tāvatimsa was named after Magha and his thirty-two companions, who were born there as a result of their good deeds in Macalagāma. Whether the number of the chief inhabitants of this world always remained at thirty-three, it is impossible to say, though some passages, e.g. in the Janavasabha Sutta, lead us to suppose so.
+
The capital city of [[Tāvatimsa]] was [[Masakkasāra]] (Ibid., p.400). The average age of an inhabitant of [[Tāvatimsa]] is thirty million years, reckoned by [[human]] computation. Each day in [[Tāvatimsa]] is equal in time to one hundred years on [[earth]] (DhA.i.364). The [[gods]] of [[Tāvatimsa]] are most handsome; the [[Licchavis]], among earth-dwellers, are compared to them (DhA.iii.280). The stature of some of the [[Tāvatimsa]] dwellers is three-quarters of a league; their undergarment is a robe of twelve leagues and their upper garment also a robe of twelve leagues. They live in mansions of gold, thirty leagues in extent (Ibid., p.8). The Commentaries (E.g., SA.i.23; AA.i.377) say that [[Tāvatimsa]] was named after [[Magha]] and his [[thirty-two companions]], who were born there as a result of their good deeds in [[Macalagāma]]. Whether the number of the chief inhabitants of this world always remained at thirty-three, it is impossible to say, though some passages, e.g. in the J[[anavasabha Sutta]], lead us to suppose so.
  
Sometimes, as in the case of Nandiya, who built the great monastery at Isipatana, a mansion would appear in Tāvatimsa, when an earth-dweller did a good deed capable of obtaining for him birth in this deva-world; but this mansion would remain unoccupied till his human life came to an end (DhA.iii.291).
+
Sometimes, as in the case of [[Nandiya]], who built the great [[monastery]] at [[Isipatana]], a mansion would appear in [[Tāvatimsa]], when an earth-dweller did a good deed capable of obtaining for him birth in this [[deva-world]]; but this mansion would remain unoccupied till his [[human]] [[life]] came to an end (DhA.iii.291).
  
There were evidently no female devas among the Thirty-three. Both Māyā and Gopikā became devaputtas when born in Tāvatimsa. The women there were probably the attendants of the devas. (But see, e.g., Jālini and the various stories of VvA).
+
There were evidently no {{Wiki|female}} [[devas]] among the [[Thirty-three]]. Both [[Māyā]] and [[Gopikā]] became [[devaputtas]] when born in [[Tāvatimsa]]. The women there were probably the attendants of the devas. (But see, e.g., Jālini and the various stories of VvA).
  
There were many others besides the Thirty-three who had their abode in Tāvatimsa. Each deva had numerous retinues of attendants, and the dove-footed (kaktgapādiniyo) nymphs (accharā) of Tāvatimsa are famous in literature for their delicate beauty. The sight of these made Nanda, when escorted by the Buddha to Tāvatimsa, renounce his love for Janapadakalyānī Nandā (J.ii.92; Ud.iii.2).
+
There were many others besides the Thirty-three who had their abode in [[Tāvatimsa]]. Each [[deva]] had numerous retinues of attendants, and the dove-footed ([[kaktgapādiniyo]]) {{Wiki|nymphs}} ([[accharā]]) of [[Tāvatimsa]] are famous in literature for their delicate beauty. The sight of these made [[Nanda]], when escorted by the [[Buddha]] to [[Tāvatimsa]], renounce his love for [[Janapadakalyānī]] [[Nandā]] (J.ii.92; Ud.iii.2).
  
The people of Jambudīpa excelled the devas of Tāvatimsa in courage, mindfulness and piety (A.iv.396). Among the great achievements of Asadisakumāra was the shooting of an arrow as far as Tāvatimsa (J.ii.89).
+
The people of [[Jambudīpa]] excelled the [[devas]] of [[Tāvatimsa]] in courage, mindfulness and piety (A.iv.396). Among the great achievements of [[Asadisakumāra]] was the shooting of an arrow as far as [[Tāvatimsa]] (J.ii.89).
  
Tāvatimsa was also known as Tidasa and Tidiva (q.v.).
+
[[Tāvatimsa]] was also known as [[Tidasa]] and [[Tidiva]] (q.v.).
  
 
{{R}}
 
{{R}}
Line 31: Line 31:
 
[[Category:Pali terminology]]
 
[[Category:Pali terminology]]
 
[[Category:Buddhist Terms]]
 
[[Category:Buddhist Terms]]
[[Category:Deva's]]
+
[[Category:Trayastriṁśa]]

Revision as of 20:48, 2 August 2013

145-io.jpg

The second of the six deva-worlds, the first being the Cātummahārājika world. Tāvatimsa stands at the top of Mount Sineru (or Sudassana). Sakka is king of both worlds, but lives in Tāvatimsa. Originally it was the abode of the Asuras; but when Māgha was born as Sakka and dwelt with his companions in Tāvatimsa he disliked the idea of sharing his realm with the Asuras, and, having made them intoxicated, he hurled them down to the foot of Sineru, where the Asurabhavana was later established.

The chief difference between these two worlds seems to have been that the Pāricchattaka tree grew in Tāvatimsa, and the Cittapātali tree in Asurabhavana. In order that the Asuras should not enter Tāvatimsa, Sakka had five walls built around it, and these were guarded by Nāgas, Supannas, Kumbhandas, Yakkhas and Cātummahārājika devas (J.i.201ff; also DhA.i.272f). The entrance to Tāvatimsa was by way of the Cittakūtadvārakotthaka, on either side of which statues of Indra (Indapatimā) kept guard (J.vi.97). The whole kingdom was ten thousand leagues in extent (DhA.i.273), and contained more than one thousand pāsādas (J.vi.279). The chief features of Tāvatimsa were its parks - the Phārusaka, Cittalatā, Missaka and Nandana - the Vejayantapāsāda, the Pāricchatta tree, the elephant-king Erāvana and the Assembly-hall Sudhammā (J.vi.278; MA.i.183; cp. Mtu.i.32). Mention is also made of a park called Nandā (J.i.204). Besides the Pāricchataka (or Pārijāta) flower, which is described as a Kovilāra (A.iv.117), the divine Kakkāru flower also grew in Tāvatimsa (J.iii.87). In the Cittalatāvana grows the āsāvatī creeper, which blossoms once in a thousand years (J.iii.250f).

It is the custom of all Buddhas to spend the vassa following the performance of the Yamakapātihāriya, in Tāvatimsa. Gotama Buddha went there to preach the Abhidhamma to his mother, born there as a devaputta. The distance of sixty-eight thousand leagues from the earth to Tāvatimsa he covered in three strides, placing his foot once on Yugandhara and again on Sineru.

The Buddha spent three months in Tāvatimsa, preaching all the time, seated on Sakka's throne, the Pandukambalasilāsana, at the foot of the Pāricchattaka tree. Eighty crores of devas attained to a knowledge of the truth. This was in the seventh year after his Enlightenment (J.iv.265; DhA.iii.216f; BuA. p.3). It seems to have been the frequent custom of ascetics, possessed of iddhi-power, to spend the afternoon in Tāvatimsa (E.g., Nārada, J.vi.392; and Kāladevala, J.i.54).

Moggallāna paid numerous visits to Tāvatimsa, where he learnt from those dwelling there stories of their past deeds, that he might repeat them to men on earth for their edification (VvA. p.4).

The Jātaka Commentary mentions several human beings who were invited by Sakka, and who were conveyed to Tāvatimsa - e.g. Nimi, Guttila, Mandhātā and the queen Sīlavatī. Mandhātā reigned as co-ruler of Tāvatimsa during the life period of thirty-six Sakkas, sixty thousand years (J.ii.312). The inhabitants of Tāvatimsa are thirty-three in number, and they regularly meet in the Sudhammā Hall. (See Sudhammā for details). A description of such an assembly is found in the Janavasabha Sutta. The Cātummahārājika Devas (q.v.) are present to act as guards. Inhabitants of other deva- and brahma-worlds seemed sometimes to have been present as guests - e.g. the Brahmā Sanankumāra, who came in the guise of Pañcasikha. From the description given in the sutta, all the inhabitants of Tāvatimsa seem to have been followers of the Buddha, deeply devoted to his teachings (D.ii.207ff). Their chief place of offering was the Cūlāmanicetiya, in which Sakka deposited the hair of Prince Siddhattha, cut off by him when he renounced the world and put on the garments of a recluse on the banks of the Nerañjarā (J.i.65). Later, Sakka deposited here also the eye-tooth of the Buddha, which Dona hid in his turban, hoping to keep it for himself (DA.ii.609; Bu.xxviii.6, 10).

The gods of Tāvatimsa sometimes come to earth to take part in human festivities (J.iii.87). Thus Sakka, Vissakamma and Mātali are mentioned as having visited the earth on various occasions. Mention is also made of goddesses from Tāvatimsa coming to bathe in the Anotatta and then spending the rest of the day on the Manosilātala (J.v.392).

The capital city of Tāvatimsa was Masakkasāra (Ibid., p.400). The average age of an inhabitant of Tāvatimsa is thirty million years, reckoned by human computation. Each day in Tāvatimsa is equal in time to one hundred years on earth (DhA.i.364). The gods of Tāvatimsa are most handsome; the Licchavis, among earth-dwellers, are compared to them (DhA.iii.280). The stature of some of the Tāvatimsa dwellers is three-quarters of a league; their undergarment is a robe of twelve leagues and their upper garment also a robe of twelve leagues. They live in mansions of gold, thirty leagues in extent (Ibid., p.8). The Commentaries (E.g., SA.i.23; AA.i.377) say that Tāvatimsa was named after Magha and his thirty-two companions, who were born there as a result of their good deeds in Macalagāma. Whether the number of the chief inhabitants of this world always remained at thirty-three, it is impossible to say, though some passages, e.g. in the Janavasabha Sutta, lead us to suppose so.

Sometimes, as in the case of Nandiya, who built the great monastery at Isipatana, a mansion would appear in Tāvatimsa, when an earth-dweller did a good deed capable of obtaining for him birth in this deva-world; but this mansion would remain unoccupied till his human life came to an end (DhA.iii.291).

There were evidently no female devas among the Thirty-three. Both Māyā and Gopikā became devaputtas when born in Tāvatimsa. The women there were probably the attendants of the devas. (But see, e.g., Jālini and the various stories of VvA).

There were many others besides the Thirty-three who had their abode in Tāvatimsa. Each deva had numerous retinues of attendants, and the dove-footed (kaktgapādiniyo) nymphs (accharā) of Tāvatimsa are famous in literature for their delicate beauty. The sight of these made Nanda, when escorted by the Buddha to Tāvatimsa, renounce his love for Janapadakalyānī Nandā (J.ii.92; Ud.iii.2).

The people of Jambudīpa excelled the devas of Tāvatimsa in courage, mindfulness and piety (A.iv.396). Among the great achievements of Asadisakumāra was the shooting of an arrow as far as Tāvatimsa (J.ii.89).

Tāvatimsa was also known as Tidasa and Tidiva (q.v.).

Source

palikanon.com