Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Passaddhi"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
 
[[Passaddhi]] is a [[Pali]] {{Wiki|noun}} that has been translated as "[[calmness]]," "[[tranquillity]]," "[[repose]]" and "[[serenity]]." The associated verb is [[passambhati]] ([[to calm down]], [[to be quiet]]).
 
[[Passaddhi]] is a [[Pali]] {{Wiki|noun}} that has been translated as "[[calmness]]," "[[tranquillity]]," "[[repose]]" and "[[serenity]]." The associated verb is [[passambhati]] ([[to calm down]], [[to be quiet]]).
  
In [[Buddhism]], [[passaddhi]] refers to [[tranquillity]] of the [[body]], [[speech]], [[thoughts]] and [[consciousness]] on the [[path]] to [[Enlightenment]]. As part of cultivated [[Mental factors]], [[passaddhi]] is preceded by rapture ([[Pīti]]) and precedes [[concentration]] ([[Samādhi]]).
+
In [[Buddhism]], [[passaddhi]] refers to [[tranquillity]] of the [[body]], [[speech]], [[thoughts]] and [[consciousness]] on the [[path]] to [[Enlightenment]]. As part of cultivated [[Mental factors]], [[passaddhi]] is preceded by [[rapture]] ([[Pīti]]) and precedes [[concentration]] ([[Samādhi]]).
  
[[Passaddhi]] is identified as a wholesome factor in the following canonical contexts:
+
[[Passaddhi]] is identified as a [[wholesome]] factor in the following {{Wiki|canonical}} contexts:
 
* the [[Seven Factors of Enlightenment]] (''[[sambojjhangas]]'')  
 
* the [[Seven Factors of Enlightenment]] (''[[sambojjhangas]]'')  
 
* [[meditative absorptions]] (''[[jhanani]]'')
 
* [[meditative absorptions]] (''[[jhanani]]'')
 
* [[transcendental Dependent arising]] (''[[lokuttara-paticcasamuppada]]'')
 
* [[transcendental Dependent arising]] (''[[lokuttara-paticcasamuppada]]'')
  
==Canonical references==
+
=={{Wiki|Canonical}} references==
 
In various [[Buddhist]] [[Pali Canon|canonical]] schema, the [[calming]] of the [[body]], [[speech]] and various [[Mental factors]] is associated with [[gladness]] (''[[pāmojja]]'', ''[[pāmujja]]''), [[rapture]] (''[[Pīti]]''), and [[pleasure]] ([[Sukha]]ṃ) and leads to the [[concentration]] needed for release from [[Suffering]].
 
In various [[Buddhist]] [[Pali Canon|canonical]] schema, the [[calming]] of the [[body]], [[speech]] and various [[Mental factors]] is associated with [[gladness]] (''[[pāmojja]]'', ''[[pāmujja]]''), [[rapture]] (''[[Pīti]]''), and [[pleasure]] ([[Sukha]]ṃ) and leads to the [[concentration]] needed for release from [[Suffering]].
  
Line 19: Line 19:
 
>
 
>
 
<td>[1]
 
<td>[1]
<td>Breathing in long, he discerns, 'I am breathing in long'....
+
<td>Breathing in long, he discerns, 'I am {{Wiki|breathing}} in long'....
<td>''Dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti pajānāti....''
+
<td>''Dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti [[pajānāti]]....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[2]
 
<td>[2]
<td>Or breathing in short, he discerns, 'I am breathing in short'....
+
<td>Or {{Wiki|breathing}} in short, he discerns, 'I am {{Wiki|breathing}} in short'....
<td>''Rassaṃ vā assasanto rassaṃ assasāmīti pajānāti....''
+
<td>''Rassaṃ vā assasanto rassaṃ assasāmīti [[pajānāti]]....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[3]
 
<td>[3]
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to the entire body....'
+
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to the entire [[body]]....'
 
<td>''Sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<td>''Sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[4]
 
<td>[4]
<td>He trains himself, 'I will breathe in calming bodily fabrication....'
+
<td>He trains himself, 'I will breathe in [[calming]] [[bodily]] [[fabrication]]....'
<td>''Passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....''
+
<td>''[[Passambhayaṃ]] kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>&nbsp;<br>[5]
 
<td>&nbsp;<br>[5]
<td>&nbsp;<br>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to rapture....'
+
<td>&nbsp;<br>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to [[rapture]]....'
 
<td>&nbsp;<br>''Pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<td>&nbsp;<br>''Pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[6]
 
<td>[6]
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to pleasure....'
+
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to [[pleasure]]....'
 
<td>''Sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<td>''Sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[7]
 
<td>[7]
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to mental fabrication....'
+
<td>He trains himself, 'I will breathe in sensitive to [[mental]] [[fabrication]]....'
 
<td>''Cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<td>''Cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....''
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<td>[8]
 
<td>[8]
<td>He trains himself, 'I will breathe in calming mental fabrication....'
+
<td>He trains himself, 'I will breathe in [[calming]] [[mental]] [[fabrication]]....'
<td>''Passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....
+
<td>''[[Passambhayaṃ]] cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....
 
</table>
 
</table>
  
 
===''[[Sati]], [[pāmojja]], [[Pīti]], [[passaddhi]], [[sukho]]''===
 
===''[[Sati]], [[pāmojja]], [[Pīti]], [[passaddhi]], [[sukho]]''===
As indicated in the prior and future sections and highlighted here, a number of discourses identify the concurrent arising of the following wholesome [[mental states]] with the development of [[Mindfulness (Buddhism)|mindfulness]] (''[[sati]]''):
+
As indicated in the prior and future sections and highlighted here, a number of discourses identify the concurrent arising of the following [[wholesome]] [[mental states]] with the development of [[Mindfulness (Buddhism)|mindfulness]] (''[[sati]]''):
 
:* ''[[pāmojja]]'' or ''[[pāmujja]]'' ("[[gladness]]" or "[[joy]]")
 
:* ''[[pāmojja]]'' or ''[[pāmujja]]'' ("[[gladness]]" or "[[joy]]")
 
:* ''[[Pīti]]'' ("[[rapture]]" or "[[joy]]")
 
:* ''[[Pīti]]'' ("[[rapture]]" or "[[joy]]")
Line 58: Line 58:
 
:* ''[[sukho]]'' ("[[happiness]]" or "[[pleasure]]").
 
:* ''[[sukho]]'' ("[[happiness]]" or "[[pleasure]]").
  
By establishing [[Mindfulness]], one overcomes the [[Five Hindrances]] (''[[pañca nīvaraṇi]]''), gives rise to [[gladness]], [[rapture]], [[pleasure]] and [[tranquillizes]] the [[body]] (''[[kāyo passambhati]]''); such [[bodily]] [[tranquillity]] (''[[passaddhakāyo]]'') leads to higher states of [[concentration]] (''[[Samādhi]]'') as indicated in this [[Pali]]-recorded discourse ascribed to the [[Gautama Buddha|Buddha]]:
+
By establishing [[Mindfulness]], one overcomes the [[Five Hindrances]] (''[[pañca nīvaraṇi]]''), gives rise to [[gladness]], [[rapture]], [[pleasure]] and [[tranquillizes]] the [[body]] (''[[kāyo passambhati]]''); such [[bodily]] [[tranquillity]] (''[[passaddhakāyo]]'') leads to higher states of [[concentration]] (''[[Samādhi]]'') as indicated in this [[Pali]]-recorded {{Wiki|discourse}} ascribed to the [[Gautama Buddha|Buddha]]:
 
[[File:Admasana.jpeg|thumb|250px|]]
 
[[File:Admasana.jpeg|thumb|250px|]]
 
<table cellpadding=15 cellspacing=0 style="text-align:left">
 
<table cellpadding=15 cellspacing=0 style="text-align:left">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
<td>Seeing that [these five hindrances] have been abandoned<br>within him, he becomes glad.<br>Glad, he becomes enraptured.<br>Enraptured, his [[body]] grows [[tranquil]].<br>His body [[tranquil]], he is [[sensitive]] to [[pleasure]].<br>[[Feeling]] [[pleasure]], his [[mind]] becomes [[concentrated]].
+
<td>[[Seeing]] that [these [[five hindrances]]] have been abandoned<br>within him, he becomes [[glad]].<br>[[Glad]], he becomes [[enraptured]].<br>[[Enraptured]], his [[body]] grows [[tranquil]].<br>His [[body]] [[tranquil]], he is [[sensitive]] to [[pleasure]].<br>[[Feeling]] [[pleasure]], his [[mind]] becomes [[concentrated]].
<td>''Tassime pañca nīvaraṇe pahīṇe<br>attani samanupassato pāmojjaṃ jāyati.<br>Pamuditassa [[Pīti]] jāyati.<br>Pītimanassa kāyo passambhati.<br>Passaddhakāyo [[Sukha]]ṃ vedeti.<br>Sukhino [[Citta]]ṃ samādhiyati.
+
<td>''Tassime pañca nīvaraṇe pahīṇe<br>attani samanupassato pāmojjaṃ jāyati.<br>Pamuditassa [[Pīti]] jāyati.<br>Pītimanassa kāyo [[passambhati]].<br>[[Passaddhakāyo]] [[Sukha]]ṃ vedeti.<br>Sukhino [[Citta]]ṃ samādhiyati.
 
</table>
 
</table>
  
Similarly, with the realization of [[Wisdom]] (or, as below, "[[discernment]]") (''[[prajna|paññā]]'') these wholesome states arise:
+
Similarly, with the [[realization]] of [[Wisdom]] (or, as below, "[[discernment]]") (''[[prajna|paññā]]'') these [[wholesome]] states arise:
  
 
<table cellpadding=15 cellspacing=0 style="text-align:left">
 
<table cellpadding=15 cellspacing=0 style="text-align:left">
 
<tr style="vertical-align:top">
 
<tr style="vertical-align:top">
<td>When defiling [[mental]] qualities are abandoned and bright [[mental]] qualities have grown, and one enters & remains in the culmination & abundance of discernment, having known & realized it for oneself in the here & now, there is [[joy]], [[rapture]], [[serenity]], [[Mindfulness]], [[alertness]], and a [[pleasant]]/[[happy]] abiding.
+
<td>When defiling [[mental]] qualities are abandoned and bright [[mental]] qualities have grown, and one enters & remains in the culmination & abundance of [[discernment]], having known & [[realized]] it for oneself in the here & now, there is [[joy]], [[rapture]], [[serenity]], [[Mindfulness]], [[alertness]], and a [[pleasant]]/[[happy]] abiding.
<td>''Saṅkilesikā ceva dhammā pahīyissanti. Vodāniyā dhammā abhivaḍḍhissanti. [[Paññā]]pāripūriṃ vepullattañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissanti. Pāmujjañceva bhavissati [[Pīti]] ca passaddhi ca sati ca [[Sampajañña]]ñca sukho ca vihāro.''
+
<td>''Saṅkilesikā ceva [[dhammā]] pahīyissanti. Vodāniyā [[dhammā]] abhivaḍḍhissanti. [[Paññā]]pāripūriṃ vepullattañca diṭṭheva dhamme sayaṃ [[abhiññā]] sacchikatvā upasampajja viharissanti. Pāmujjañceva bhavissati [[Pīti]] ca [[passaddhi]] ca [[sati]] ca [[Sampajañña]]ñca [[sukho]] ca vihāro.''
 
</table>
 
</table>
  
 
===[[Enlightenment]] factor===
 
===[[Enlightenment]] factor===
[[Passaddhi]] is the fifth of [[Seven Factors of Enlightenment]] (''[[sambojjhanga]]'') that lead to deliverance from [[Suffering]].  Among the factors of [[Enlightenment]], [[serenity]] (''[[passadhi]]'') is preceded by [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'') and leads to [[concentration]] (''[[Samadhi (Buddhism)|samādhi]]'') as further described by [[The Buddha]] in the [[Anapanasati Sutta]]:
+
[[Passaddhi]] is the fifth of [[Seven Factors of Enlightenment]] (''[[sambojjhanga]]'') that lead to [[deliverance]] from [[Suffering]].  Among the factors of [[Enlightenment]], [[serenity]] (''[[passadhi]]'') is preceded by [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'') and leads to [[concentration]] (''[[Samadhi (Buddhism)|samādhi]]'') as further described by [[The Buddha]] in the [[Anapanasati Sutta]]:
:"For one enraptured at heart, the [[body]] grows [[calm]] and the [[mind]] grows [[calm]]. When the [[body]] & [[mind]] of a [[Monk]] enraptured at heart grow [[calm]], then [[serenity]] as a factor for {{Wiki|awakening}} becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development.
+
:"For one [[enraptured]] at [[heart]], the [[body]] grows [[calm]] and the [[mind]] grows [[calm]]. When the [[body]] & [[mind]] of a [[Monk]] [[enraptured]] at [[heart]] grow [[calm]], then [[serenity]] as a factor for {{Wiki|awakening}} becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development.
:"For one who is at ease — his [[body]] calmed — the [[mind]] becomes [[concentrated]]. When the [[mind]] of one who is at ease — his [[body]] calmed — becomes [[concentrated]], then [[concentration]] as a factor for {{Wiki|awakening}} becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development."
+
:"For one who is at ease — his [[body]] [[calmed]] — the [[mind]] becomes [[concentrated]]. When the [[mind]] of one who is at ease — his [[body]] [[calmed]] — becomes [[concentrated]], then [[concentration]] as a factor for {{Wiki|awakening}} becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development."
 
[[File:Athāgata.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Athāgata.jpg|thumb|250px|]]
 
==={{Wiki|Jhanic}} attainment===
 
==={{Wiki|Jhanic}} attainment===
  
 
In describing one's progressive steps through the absorptions (''[[jhanani]]''), [[The Buddha]] identifies six sequential "[[calmings]]" (''[[passaddhis]]''):
 
In describing one's progressive steps through the absorptions (''[[jhanani]]''), [[The Buddha]] identifies six sequential "[[calmings]]" (''[[passaddhis]]''):
# With the first [[Jhana]], [[speech]] (''[[vācā]]'') is calmed.
+
# With the first [[Jhana]], [[speech]] (''[[vācā]]'') is [[calmed]].
 
# With the second [[Jhana]], applied and sustained [[thought]] (''[[Vitakka]]-[[vicara|vicārā]]'') is [[calmed]].
 
# With the second [[Jhana]], applied and sustained [[thought]] (''[[Vitakka]]-[[vicara|vicārā]]'') is [[calmed]].
 
# With the third [[Jhana]], [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'') is [[calmed]].
 
# With the third [[Jhana]], [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'') is [[calmed]].
Line 90: Line 90:
  
 
===[[Arahantship]] condition===
 
===[[Arahantship]] condition===
[[Passaddhi]] is a "supporting condition" for the "[[destruction of the cankers]]" (''[[āsava-khaye]]''), that is, the achievement of [[Arhat|Arahantship]].  More specifically, in describing a set of supporting conditions that move one from [[samsara|samsaric]] [[Suffering]] (see [[Dependent origination]]) to destruction of the [[cankers]], [[The Buddha]] describes the following progression of conditions:
+
[[Passaddhi]] is a "supporting [[condition]]" for the "[[destruction of the cankers]]" (''[[āsava-khaye]]''), that is, the achievement of [[Arhat|Arahantship]].  More specifically, in describing a set of supporting [[conditions]] that move one from [[samsara|samsaric]] [[Suffering]] (see [[Dependent origination]]) to [[destruction]] of the [[cankers]], [[The Buddha]] describes the following progression of [[conditions]]:
 
# [[Suffering]] (''[[Dukkha]]'')
 
# [[Suffering]] (''[[Dukkha]]'')
 
# [[faith]] (''[[saddha|saddhā]]'')
 
# [[faith]] (''[[saddha|saddhā]]'')
# joy (''pāmojja'', ''[[pāmujja]]'')
+
# [[joy]] (''[[pāmojja]]'', ''[[pāmujja]]'')
 
# [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'')
 
# [[rapture]] (''[[piti|pīti]]'')
 
# [[tranquillity]] (''[[passaddhi]]'')
 
# [[tranquillity]] (''[[passaddhi]]'')
Line 104: Line 104:
 
# [[knowledge of destruction of the cankers]] (''[[āsava-khaye-ñāna]]'')
 
# [[knowledge of destruction of the cankers]] (''[[āsava-khaye-ñāna]]'')
 
[[File:D-beings.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:D-beings.jpg|thumb|250px|]]
In the [[Pali]] literature, this sequence that enables one to transcend worldly [[Suffering]] is referred to as the "[[transcendental Dependent arising]]" (''[[lokuttara-paticcasamuppada]]'').
+
In the [[Pali]] {{Wiki|literature}}, this sequence that enables one to transcend [[worldly]] [[Suffering]] is referred to as the "[[transcendental Dependent arising]]" (''[[lokuttara-paticcasamuppada]]'').
  
===[[Abhidhammic]] wholesome state===
+
===[[Abhidhammic]] [[wholesome]] state===
In [[The Abhidhamma Pitaka]]'s [[Dhammasangani]], the first chapter identifies 56 states of {{Wiki|material}}-[[world]] [[consciousness]] that are wholesome, including "lightness of sense and [[thought]]," upon which the text elaborates:
+
In [[The Abhidhamma Pitaka]]'s [[Dhammasangani]], the first chapter identifies 56 states of {{Wiki|material}}-[[world]] [[consciousness]] that are [[wholesome]], including "lightness of [[sense]] and [[thought]]," upon which the text elaborates:
 
:What on that occasion is [[repose of sense]] ([[kayāpassaddhi]])?
 
:What on that occasion is [[repose of sense]] ([[kayāpassaddhi]])?
:The serenity, the composure which there is on that occasion, the calming, the [[tranquillizing]], the [[tranquility]] of the [[Skandhas]] of [[feeling]], [[perception]] and syntheses &mdash; this is the [[serenity]] of sense that there then is.
+
:The [[serenity]], the composure which there is on that occasion, the [[calming]], the [[tranquillizing]], the [[tranquility]] of the [[Skandhas]] of [[feeling]], [[perception]] and syntheses &mdash; this is the [[serenity]] of [[sense]] that there then is.
 
:What on that occasion is [[serenity of thought]] ([[cittapassaddhi]])?
 
:What on that occasion is [[serenity of thought]] ([[cittapassaddhi]])?
:The [[serenity]], the composure which there is on that occasion, the [[calming]], the [[tranquillizing]], the [[tranquillity]] of the [[Skandha]] of {{Wiki|intellect}} &mdash; this is the [[serenity]] of thought that there then is.
+
:The [[serenity]], the composure which there is on that occasion, the [[calming]], the [[tranquillizing]], the [[tranquillity]] of the [[Skandha]] of {{Wiki|intellect}} &mdash; this is the [[serenity]] of [[thought]] that there then is.
  
 
==Post-canonical [[Pali]] texts==
 
==Post-canonical [[Pali]] texts==
Line 117: Line 117:
  
 
===[[Tranquillity]]'s nutriments===
 
===[[Tranquillity]]'s nutriments===
In the [[Visuddhimagga]], the [[Enlightenment factors]] ([[bojjhangas]]) are discussed in the context of skills for developing absorption ([[Jhāna]]). In particular, the [[Visuddhimagga]] recommends that in order to develop the skill of "restrain[ing] the [[mind]] on an occasion when it should be restrained" (such as when it is "agitated through over-energeticness, etc."), one should develop [[tranquillity]] ([[passaddhi]]), [[concentration]] ([[Samādhi]]) and [[equanimity]] ([[upekkhā]]). Towards this end, the [[Visuddhimagga]] identifies seven things from which [[bodily]] and [[mental]] [[tranquillity]] arise:
+
In the [[Visuddhimagga]], the [[Enlightenment factors]] ([[bojjhangas]]) are discussed in the context of skills for developing absorption ([[Jhāna]]). In particular, the [[Visuddhimagga]] recommends that in [[order]] to develop the skill of "restrain[ing] the [[mind]] on an occasion when it should be restrained" (such as when it is "agitated through over-energeticness, etc."), one should develop [[tranquillity]] ([[passaddhi]]), [[concentration]] ([[Samādhi]]) and [[equanimity]] ([[upekkhā]]). Towards this end, the [[Visuddhimagga]] identifies seven things from which [[bodily]] and [[mental]] [[tranquillity]] arise:
# "using superior food"
+
# "using superior [[food]]"
 
# "living in a good climate"
 
# "living in a good climate"
# "maintaining a pleasant posture"
+
# "maintaining a [[pleasant]] [[posture]]"
 
# "keeping to the middle"
 
# "keeping to the middle"
 
# "avoidance of violent persons"
 
# "avoidance of violent persons"
# "cultivation of persons [[tranquil]] in body"
+
# "cultivation of persons [[tranquil]] in [[body]]"
# "resoluteness upon that [tranquillity]."
+
# "resoluteness upon that [[[tranquillity]]]."
  
 
{{W}}
 
{{W}}

Revision as of 15:43, 29 August 2013

202345 n.jpg

Passaddhi is a Pali noun that has been translated as "calmness," "tranquillity," "repose" and "serenity." The associated verb is passambhati (to calm down, to be quiet).

In Buddhism, passaddhi refers to tranquillity of the body, speech, thoughts and consciousness on the path to Enlightenment. As part of cultivated Mental factors, passaddhi is preceded by rapture (Pīti) and precedes concentration (Samādhi).

Passaddhi is identified as a wholesome factor in the following canonical contexts:

Canonical references

In various Buddhist canonical schema, the calming of the body, speech and various Mental factors is associated with gladness (pāmojja, pāmujja), rapture (Pīti), and pleasure (Sukhaṃ) and leads to the concentration needed for release from Suffering.

Meditative calming

Calming (passambhayaṃ) bodily and mental formations is the culmination of each of the first two tetrads of meditation instructions in the Pali Canon's famed Anapanasati Sutta:

[1] Breathing in long, he discerns, 'I am breathing in long'.... Dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti pajānāti....
[2] Or breathing in short, he discerns, 'I am breathing in short'.... Rassaṃ vā assasanto rassaṃ assasāmīti pajānāti....
[3] He trains himself, 'I will breathe in sensitive to the entire body....' Sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....
[4] He trains himself, 'I will breathe in calming bodily fabrication....' Passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....
 
[5]
 
He trains himself, 'I will breathe in sensitive to rapture....'
 
Pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....
[6] He trains himself, 'I will breathe in sensitive to pleasure....' Sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....
[7] He trains himself, 'I will breathe in sensitive to mental fabrication....' Cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati....
[8] He trains himself, 'I will breathe in calming mental fabrication....' Passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati....

Sati, pāmojja, Pīti, passaddhi, sukho

As indicated in the prior and future sections and highlighted here, a number of discourses identify the concurrent arising of the following wholesome mental states with the development of mindfulness (sati):

By establishing Mindfulness, one overcomes the Five Hindrances (pañca nīvaraṇi), gives rise to gladness, rapture, pleasure and tranquillizes the body (kāyo passambhati); such bodily tranquillity (passaddhakāyo) leads to higher states of concentration (Samādhi) as indicated in this Pali-recorded discourse ascribed to the Buddha:

Admasana.jpeg
Seeing that [these five hindrances] have been abandoned
within him, he becomes glad.
Glad, he becomes enraptured.
Enraptured, his body grows tranquil.
His body tranquil, he is sensitive to pleasure.
Feeling pleasure, his mind becomes concentrated.
Tassime pañca nīvaraṇe pahīṇe
attani samanupassato pāmojjaṃ jāyati.
Pamuditassa Pīti jāyati.
Pītimanassa kāyo passambhati.
Passaddhakāyo Sukhaṃ vedeti.
Sukhino Cittaṃ samādhiyati.

Similarly, with the realization of Wisdom (or, as below, "discernment") (paññā) these wholesome states arise:

When defiling mental qualities are abandoned and bright mental qualities have grown, and one enters & remains in the culmination & abundance of discernment, having known & realized it for oneself in the here & now, there is joy, rapture, serenity, Mindfulness, alertness, and a pleasant/happy abiding. Saṅkilesikā ceva dhammā pahīyissanti. Vodāniyā dhammā abhivaḍḍhissanti. Paññāpāripūriṃ vepullattañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissanti. Pāmujjañceva bhavissati Pīti ca passaddhi ca sati ca Sampajaññañca sukho ca vihāro.

Enlightenment factor

Passaddhi is the fifth of Seven Factors of Enlightenment (sambojjhanga) that lead to deliverance from Suffering. Among the factors of Enlightenment, serenity (passadhi) is preceded by rapture (pīti) and leads to concentration (samādhi) as further described by The Buddha in the Anapanasati Sutta:

"For one enraptured at heart, the body grows calm and the mind grows calm. When the body & mind of a Monk enraptured at heart grow calm, then serenity as a factor for awakening becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development.
"For one who is at ease — his body calmed — the mind becomes concentrated. When the mind of one who is at ease — his body calmed — becomes concentrated, then concentration as a factor for awakening becomes aroused. He develops it, and for him it goes to the culmination of its development."
Athāgata.jpg

Jhanic attainment

In describing one's progressive steps through the absorptions (jhanani), The Buddha identifies six sequential "calmings" (passaddhis):

  1. With the first Jhana, speech (vācā) is calmed.
  2. With the second Jhana, applied and sustained thought (Vitakka-vicārā) is calmed.
  3. With the third Jhana, rapture (pīti) is calmed.
  4. With the fourth Jhana, in-and-out breathing (assāsa-passāsā) is calmed.
  5. With the cessation of perception and feeling, perception and feeling (saññā-vedanā) are calmed.
  6. With the ending of mental fermentations (āsava), lust, hatred and delusion (Rāga-dosa-Moha) are calmed.

Arahantship condition

Passaddhi is a "supporting condition" for the "destruction of the cankers" (āsava-khaye), that is, the achievement of Arahantship. More specifically, in describing a set of supporting conditions that move one from samsaric Suffering (see Dependent origination) to destruction of the cankers, The Buddha describes the following progression of conditions:

  1. Suffering (Dukkha)
  2. faith (saddhā)
  3. joy (pāmojja, pāmujja)
  4. rapture (pīti)
  5. tranquillity (passaddhi)
  6. happiness (Sukha)
  7. concentration (samādhi)
  8. knowledge and vision of things as they are (yathābhūta-ñāna-dassana)
  9. disenchantment with worldly life (nibbidā)
  10. dispassion (virāga)
  11. freedom, release, emancipation, deliverance (vimutti)
  12. knowledge of destruction of the cankers (āsava-khaye-ñāna)
D-beings.jpg

In the Pali literature, this sequence that enables one to transcend worldly Suffering is referred to as the "transcendental Dependent arising" (lokuttara-paticcasamuppada).

Abhidhammic wholesome state

In The Abhidhamma Pitaka's Dhammasangani, the first chapter identifies 56 states of material-world consciousness that are wholesome, including "lightness of sense and thought," upon which the text elaborates:

What on that occasion is repose of sense (kayāpassaddhi)?
The serenity, the composure which there is on that occasion, the calming, the tranquillizing, the tranquility of the Skandhas of feeling, perception and syntheses — this is the serenity of sense that there then is.
What on that occasion is serenity of thought (cittapassaddhi)?
The serenity, the composure which there is on that occasion, the calming, the tranquillizing, the tranquillity of the Skandha of intellect — this is the serenity of thought that there then is.

Post-canonical Pali texts

Passaddhi is referenced in the Visuddhimagga and other Pali commentarial (atthakatha) texts.

Tranquillity's nutriments

In the Visuddhimagga, the Enlightenment factors (bojjhangas) are discussed in the context of skills for developing absorption (Jhāna). In particular, the Visuddhimagga recommends that in order to develop the skill of "restrain[ing] the mind on an occasion when it should be restrained" (such as when it is "agitated through over-energeticness, etc."), one should develop tranquillity (passaddhi), concentration (Samādhi) and equanimity (upekkhā). Towards this end, the Visuddhimagga identifies seven things from which bodily and mental tranquillity arise:

  1. "using superior food"
  2. "living in a good climate"
  3. "maintaining a pleasant posture"
  4. "keeping to the middle"
  5. "avoidance of violent persons"
  6. "cultivation of persons tranquil in body"
  7. "resoluteness upon that [[[tranquillity]]]."

Source

Wikipedia:Passaddhi