Difference between revisions of "Divākara"
m (Text replacement - "The Buddha" to "The Buddha") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
Divākara (地婆訶羅, 613–87), or Rizhao (日照) in Chinese, was born in central [[India]] in the Brahmin [[Caste]]. He became a [[Monk]] when he was just a child, and he spent many years at the [[Mahābodhi Temple]] and the Nālandā [[Monastery]]. He was an accomplished [[Tripiṭaka]] master, excelled in the five studies and especially in [[Mantra]] practices. | Divākara (地婆訶羅, 613–87), or Rizhao (日照) in Chinese, was born in central [[India]] in the Brahmin [[Caste]]. He became a [[Monk]] when he was just a child, and he spent many years at the [[Mahābodhi Temple]] and the Nālandā [[Monastery]]. He was an accomplished [[Tripiṭaka]] master, excelled in the five studies and especially in [[Mantra]] practices. | ||
− | Already in his sixties, Divākara went to Chang-an (長安), China, in 676, the first year of the Yifeng (儀鳳) years of the Tang Dynasty (618–907). Emperor Gaozong (唐高宗) treated him as respectfully as he had treated the illustrious [[Tripiṭaka]] master [[Xuanzang]]. In 680, the first year of the Yonglong (永隆) years, the emperor commanded ten learned [[Monks]] to assist Divākara in translating sūtras from [[Sanskrit]] into Chinese. In six years Divākara translated eighteen sūtras, including the [[Sūtra]] of [[ | + | Already in his sixties, Divākara went to Chang-an (長安), China, in 676, the first year of the Yifeng (儀鳳) years of the Tang Dynasty (618–907). Emperor Gaozong (唐高宗) treated him as respectfully as he had treated the illustrious [[Tripiṭaka]] master [[Xuanzang]]. In 680, the first year of the Yonglong (永隆) years, the emperor commanded ten learned [[Monks]] to assist Divākara in translating sūtras from [[Sanskrit]] into Chinese. In six years Divākara translated eighteen sūtras, including the [[Sūtra]] of The [[Buddha]]-Crown Superb Victory Dhāraṇī (T19n0970), the [[Sūtra]] of the Great Cundī Dhāraṇī (T20n1077), and the [[Mahāyāna]] [[Sūtra]] of [[Consciousness]] Revealed (T12n0347). Longing to see his mother again, he petitioned for permission to go home. Unfortunately, although permission was granted, he fell ill and died in the twelfth month of 687, the third year of the Chuigong (垂拱) years, at the age of seventy-five. Empress Wu (武后則天) had him buried properly at the Xiangshan [[Monastery]] (香山寺) in Luoyang (洛陽). |
</poem> | </poem> | ||
{{R}} | {{R}} |
Revision as of 16:56, 12 September 2013
Divākara (地婆訶羅, 613–87), or Rizhao (日照) in Chinese, was born in central India in the Brahmin Caste. He became a Monk when he was just a child, and he spent many years at the Mahābodhi Temple and the Nālandā Monastery. He was an accomplished Tripiṭaka master, excelled in the five studies and especially in Mantra practices.
Already in his sixties, Divākara went to Chang-an (長安), China, in 676, the first year of the Yifeng (儀鳳) years of the Tang Dynasty (618–907). Emperor Gaozong (唐高宗) treated him as respectfully as he had treated the illustrious Tripiṭaka master Xuanzang. In 680, the first year of the Yonglong (永隆) years, the emperor commanded ten learned Monks to assist Divākara in translating sūtras from Sanskrit into Chinese. In six years Divākara translated eighteen sūtras, including the Sūtra of The Buddha-Crown Superb Victory Dhāraṇī (T19n0970), the Sūtra of the Great Cundī Dhāraṇī (T20n1077), and the Mahāyāna Sūtra of Consciousness Revealed (T12n0347). Longing to see his mother again, he petitioned for permission to go home. Unfortunately, although permission was granted, he fell ill and died in the twelfth month of 687, the third year of the Chuigong (垂拱) years, at the age of seventy-five. Empress Wu (武后則天) had him buried properly at the Xiangshan Monastery (香山寺) in Luoyang (洛陽).