Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Taishō Volumes 18–21

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Revision as of 13:19, 28 December 2019 by VTao (talk | contribs) (Created page with " Rolf W. GIEBEL Among the many editions of the Chinese Buddhist canon, that which is most readily accessi¬ble today and is most widely used by scholars is the Taish...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search




Rolf W. GIEBEL


Among the many editions of the Chinese Buddhist canon, that which is most readily accessi¬ble today and is most widely used by scholars is the Taisho shinshu daizokyo

(New Edition of the Buddhist Canon Compiled during the Taisho Era), hereafter referred to as the “Taisho edition.” Published in Japan from 1924 to 1934, it comprises one hundred vol¬umes, made up of eighty-five volumes of texts containing 2,920 works, twelve volumes of iconography, and three of catalogues. The eighty-five volumes of texts (except for vol. 85) have been arranged by and large in the order of works traditionally considered to be of Indian

provenance, works composed in China, and works composed in Japan. These have been fur¬ther classified into thirty-one categories, of which the tantric texts with which we are here concerned constitute the tenth (Mikkyobu ^^^: “Section of Esoteric Teachings”), corre¬sponding to vols. 18-21 among the first thirty-two volumes traditionally considered to be of Indian provenance (although a number of works in vols. 18-21 were in fact composed in Chi¬na and some quite probably in Japan). In addition to vols. 18-21, works pertaining to East Asian Esoteric Buddhism include non-canonical commentaries, treatises, ritual manuals, and so on composed in China and Japan, and these are dealt with in the following section.


The Taisho edition was compiled with the aim of providing a reliable and comprehensive edition of the Chinese Buddhist canon, but while the “Section of Esoteric Teachings,” con-sisting of 573 works (or 618 works if one includes multiple redactions, etc., of some works), is numerically speaking the largest of the thirty-one categories into which the Taisho edition is divided, its coverage is not exhaustive and there are a number of tantric texts found in ear¬lier editions of the Chinese Buddhist canon that have been omitted. Although perhaps not im-mediately evident to the reader, the 573 texts contained in vols. 18-21 have been organized into fourteen categories.


Volume 18


1. Mahavairocana-sutra and related texts (Dainichikyorui ^HTK®): nos. 848-864 (pp. 1a-206b; 17 texts).

2. Vajrasekhara-sutra and related texts (Kongochokyorui ^№KMS): nos. 865-892 (pp. 207a-601c; 28 texts).

3. Susuddhikara-sutra and related texts (Soshitsujikyorui O^MMS): nos. 893-907 (pp. 603a-915c; 15 texts).

4. Homa manuals (Goma gikirui S^^ftS): nos. 908-914 (pp. 916a-940b; 7 texts).

5. Texts dealing with initiation rites (Jukaihorui S^^S): nos. 915-917 (pp. 940b-946a; 3 texts).


Volume 19


6. Ritual texts for buddhas (Shobutsu gikirui OWftS): nos. 918-943 (pp. 1a-99b; 26 texts).

7. Ritual texts for buddha-crowns (Shobutcho gikirui OWK^ftS): nos. 944-981 (pp. 100a-414a; 38 texts).

8. Ritual texts for sutras (Shokyo gikirui OM^ftS): nos. 982-1029 (pp. 415a-744b; 48 texts). Volume 20

9. Ritual texts for Avalokitesvara (Shokannon gikirui O^W^ftS): nos. 1030-1118 (pp. 1a-507b; 89 texts).

10. Ritual texts for bodhisattvas (Shobosatsu gikirui O^®f®ftS): nos. 1119-1170 (pp. 509a-704a; 52 texts).

11. Ritual texts for Manjusri iMnnjn gikirui X^^ftS): nos. 1171-1198 (pp. 705a-940a;


28 texts).


Volume 21 12. Ritual texts for vidyarajas (Shomyoo gikirui nos. 1199-1243 (pp. 1a- 213c; 45 texts).

13. Ritual texts for gods, etc. (Shotento gikirui O^WsftS): nos. 1244-1330 (pp. 215a- 494b; 87 texts).

14. Dharani-sutras (Shodaranikyorui O^M^MS): nos. 1331-1420 (pp. 495a-968c; 90 texts).


The sheer number and diversity of tantric texts make any attempt at classification diffi¬cult, and while the above classification could be said to have been an improvement on earlier schemes proposed by Japanese scholar-monks such as Annen (841-889?), Jogon (1639-1702), and Shinjo M'IA (1719-1802), it is still not entirely consistent in that it mixes content-based categories with categories based on formal characteristics. This means that works dealing with

the same subject matter are sometimes found scattered among several cat¬egories. To give just one example, no. 1170 (§10), no. 1241 (§13), and no. 1401 (§14) are all concerned with Vajragandhari and should, properly speaking, be grouped together. This ex¬ample also illustrates the fact that the classification of texts isnot only inconsistent, but some¬times also mistaken, for no. 1241 has been included in §13 on the basis of the erroneous as¬sumption that it is associated with Atavaka. There are also instances in which different versions of the same work have been placed in different categories (e.g., no. 1147 in §10 and nos. 1333 & 1334 in §14).


Be that as it may, vols. 18-21 of the Taisho edition constitute the most comprehensive collection of tantric scriptures preserved in Chinese and provide the basis for any study of Tantric or Esoteric Buddhism in EastAsia. While a good number of the 573 works contained in these volumes have also been preserved in Tibetan translation and, in some cases, in the original Sanskrit, many of them are unique to the Chinese Buddhist canon, and so they pro¬vide

valuable material for elucidating Tantric Buddhism as a whole. That greater use of them for this purpose has not been made is perhaps partly due to the fact that their content is not widely known. This makes a detailed descriptive catalogue of these volumes all the more de¬sirable, and as a first step towards that end a brief overview of the works included in each of the fourteen categories listed above has been given below together with references to

transla¬tions and studies in Western languages when appropriate. References are given at the end of each section in abbreviated form (and in chronological order when there are two or more ref¬erences dealing with the same text), preceded by the number of the corresponding text in brackets; for full details, the reader is referred to the main bibliography at the end of this vol¬ume. When appropriate, Sanskrit titles have also been given, with a double dagger

($) indi¬cating that the Sanskrit title has been taken from the Tibetan translation and an asterisk indi¬cating that the Sanskrit title has been reconstructed on the basis of the Tibetan or Chinese translation (although the word nama has generally been omitted). The references are by no means exhaustive, and for reasons of space not all partial correspondences with Sanskrit or Tibetan texts have been noted.


Volume 18


§1. Mahavairocana-sutra and related texts


This section consists of the Mahavairocana-sutra (or Vairocanabhisambodhi-sutra) [848], a separate version of fasc. 7 (which, strictly speaking, is not part of the Mahavairocana-sutra proper) [849], four lengthy ritual manuals [850-853], a text giving all the mantras appearing in the Mahavairocana-sutra in Siddham script [854], and several further ritual texts [855¬864].


BIBLIOGRAPHY: [848] Tajima 1936, Kiyota 1982, Yamamoto 1990, Wayman & Tajima 1992, Giebel 2005, Giebel 2017.


§2. Vajrasekhara-sutra and related texts The Vajrasekhara-sutra here refers to the Sarvatathagatatattvasamgraha (STTS), and this section begins with a translation of the first chapter of part 1 of the STTS [865]. This is fol-lowed by the Luechu niansong jing [866], corresponding in content largely to the first part of the STTS, the Yuqi jing ft®,® [867], generally thought to have been composed in China, the Zhufo jingjie she zhenshi jing [868], also related to part 1 of the

STTS, and several texts dealing with ritual and doctrinal aspects of the STTS cycle [869-881]. A complete translation of the STTS [882] is followed by several works all translated during the Song dynasty, including the Guhyasamaja-tantra [885], ^Srivajramandalalamkara-tantra [886], Advayasamatavjaya-tantra [887], ^Sarvarahasya-tantra [888], ^Mayajala-tantra [890], and Hevajra-tantra [892].

BIBLIOGRAPHY: [865] Giebel 2001; [867] Broucke 1990, Goepper 1993, Broucke 1994 & 2006; [869] Giebel 1995; [883] Giebel 1995: 186-191; [890, 891] Sinclair 2000; [892] Abbott 1978, Willemen 1983 & 2009.


§3. Susuddhikara-sutra and related texts


The majority of works in this section describe basic practices of the so-called Kriya Tantras, starting with the ^Susuddhikara-sutra [893] and an associated ritual manual [894]. They also include the i.Subahupariprccha [895-896], ^Guhya-tantra [897], *Vinaya-sutra [898], and *Dharant-samgraha [901], the last of which is a voluminous collection of rituals for the wor-ship of various deities.

BIBLIOGRAPHY: [893] Giebel 2001; [895] Bonneux 1990-91, Strickmann 1996: 221-229 & 316-320, Strickmann 2002: 211-218; [897] Shinohara 2014: 148-154; [898] Strickmann 1996: 311-316; [901] van Gulik 1935: 56-75, Smet 1989, Strickmann 1996: 133-136 & 146-163, Shinohara 2010, Davidson 2012, Shinohara 2014: 28-88, 205-225, Capitanio 2017; [902] McBride 2005: 107-113; [905] Rambelli 2000; [905-907] Chen 1998: 47-73.


§4. Homa manuals


The works in this section describe either the homa rite per se [908, 909, 912-914] or deal specifically with the preparation of the site [910, 911]. BIBLIOGRAPHY: [912] Strickmann 1996: 349-354.

§5. Texts dealing with initiation rites

The three works in this section [915-917] deal in particular with the precepts to be observed by an initiand.


BIBLIOGRAPHY: [917] Bagchi 1945, Pinte 2004, Lin 2017.

Volume 19

§6. Ritual texts for buddhas

This section begins with two versions of the XBuddhahrdaya-dharant [918, 919], followed by another work also concerned with the “Buddha's heart” (buddhahrdaya) [920]. The re¬maining texts in this section describe rites, etc., for various buddhas: Aksobhya [921], Bhaisajyaguru [922-929], Amitayus [930], Lokesvararaja [931, 932], Amitabha [933, 934 (XAparimitagunanusamsa-dharani)], Amitayus [935], Aparimitayus [936-937 (Aparimi- tayur-mahayanasutra)], Sakyamuni [938, 939 (^.Sarvadurgatiparisodhanamandalavidhi)], Maitreya [940], Sakyamuni [941 (Maravjayastotra), 942], and *Aparajitadhvaja [943 (Dhvajagrakeyura--dharani)].


BIBLIOGRAPHY: [922] Birnbaum 1979: 88; [924A] Birnbaum 1979: 88-89, Salguero 2017: 299-301; [930] Dreitlein 2019; [937] Walleser 1916, Rulu 2011: 66-70; [941] Chou 1954.

§7. Ritual texts for buddha-crowns

This section consists chiefly of texts pertaining to buddha-crowns (usnisa), or personifica¬tions of the protuberance on the top of a buddha's head, of which there are several: Sitatapa- tra [944 (Sitatapatra-dharani), 945 (*Surangama-sutra), 947, 975, 976-977 (Sitatapatra- dharani)], Padmosnisa [946], Cakravartin [948, 959, 960], Ekaksaracakravartin/

Ekaksarosnisacakravartin [949, 950, 951, 953-958], Five Buddha-Crowns [952], (Vajra-) jvalanalarka [963-966], Vijaya [967-971 (Usnisavijaya--dharani), 972, 973 , 974 (Usnisa- vijaya-dharam), 978-979 (Usnisavijaya--dharani)], and *Mahajaya [980]. In addition, there are also texts dealing with the cintamani, or wish-fulfilling gem [961], the sarira, or Bud¬dha's relics [962], and Buddhalocana [981].

BIBLIOGRAPHY: [945] Beal 1871: 284-369, Luk 1966, Buddhist Text Translation Society 1977¬81, Benn 2008, Rulu 2011: 106; [951] Shinohara 2014: 116-125; [959] Sinclair 2016; [961] Ruppert 2000: 283-286; [970] Rulu 2012: 44-55; [980] Broucke 2006.

§8. Ritual texts for sutras

This section consists of a variety of works that do not deal with specific deities, as well as rit-ual commentaries on particular scriptures: Mahamayuri [982-988], including a related ritual text [983A]; Mahamegha-sutra [989-993]; ritual commentaries on the Renwang jing [994-996]; Shouhu guojiezhu tuoluoni jing [997], dealing, like the Ren¬ wang jing, with protection of the state; ^Parinamacakra-sutra [998]; Mahasahasrapramar- dini [999]; ritual commentaries on the Lotus Sutra [1000, 1001], Amoghapasa-kalparaja [1002], Liqu jing [1003, 1004], and Avatamsaka-sutra [1019, 1020, 1021 (*Ganda-

vyuha-hrdayaj]; Mahamanivipulavimanavisvasupratisthitaguhyaparamarahasyakalparaja- dharani [1005-1007]; *Bodhimandavyuha-dharani [1008]; Anantamukhanirhara-dharani [1009-1118], including a related ritual text [1010]; works on stupa worship and longevity rites [1022-1023 (XSarvatathagatadhisthanahrdayaguhyadhatukarandamudra--dharani), 1024 (XRasmivimalavisuddhaprabha--dharani), 1025 (XSamantamukhapravesarasmivima- losmsaprabh.asasarvatath.agatah.rdayasamayavilokita-dh.aram), 1026]; and works describing protective rites [1027-1029].

BIBLIOGRAPHY: [982] DesJardins 2002: 363-461, DesJardins 2011: 201-265; [982-988] Des-Jardins 2002, S0rensen 2006, DesJardins 2011, Overbey 2016; [991] Beal 1871: 416-423; [994] de Visser 1935: 160-175, Orzech 1998: 176-191; [1002] Unno 2004: 21-22; [1003] Fujita 1991, Astley 1994; [1005-1007] Shinohara 2014: 93-106; [1009] inagaki 1987; [1020] Heng et al.: 86-87; [1022B] Rulu 2012: 59-65; [1024] McBride ii 2011.


Volume 20


§9. Ritual texts for Avalokitesvara


The first group of texts in this section consists of texts that do not deal with a specific mani-festation of Avalokitesvara: rites for Avalokitesvara and the Lotus Family[1030-1033]; a col-lection of five spells [1034], not all of which are related to Avalokitesvara; Sahasravarta- dharani [1035; though the title of no. 1036 would suggest that it too is a version of the Sa- hasravarta-dharani, it is of quite different content]; XSamantabhadra-dharani [1037, 1038], expounded by Avalokitesvara; further ritual texts [1039-1042], including parts of the XTrailokyavjaya-mahakalparaja [1040]; several texts grouped

together on account of their reference to a “six-syllable spell” (sadaksari-vidya) [1043-1047, 1049]; Mahamantranu- sarini [1048]; Karandavyuha [1050]; a ritual text based on the Samayoga-tantra [1051]; and several works eulogizing Avalokitesvara [1052-1055], including the Avalokitesvarasya namastasataka

[1054]. These are followed by works pertaining to specific forms of Avaloki¬tesvara: Thousand-Armed and Thousand-Eyed Avalokitesvara [1056-1068], Eleven-Faced Avalokitesvara [1069-1071 (Ekadasamukha-dharani)], Hayagriva [1072-1074], Cunda [1075-1079], Cakravarticintamani [1080-1091], Amoghapasa [1092 (Amoghapasa-kalpa- raja), 1093-1095 (Amoghapasahrdaya), 1096-1098, 1099 (Amoghapasahrdaya)], Parna- sabari [1100 (Parnasabari-dharani], Tara [1101-1104,

1105 (XTaradevinamastasataka), 1106 (Tarabhattarikaya namastottarasataka), 1107 (Taraya dandakastotra), 1108 (Tara- namaskaraikavimsatistotra), 1109], Ekajata [1110], Nilakantha [1111-1113 (Nilakantha- dharani)], Bhrkuti [1114], and Amada (?) [1115]. This section ends with three miscellaneous works [1116, 1117 (X Avalokitesvaramata-dharani), 1118].


BIBLIOGRAPHY: [1043] Reis-Habito 1993 : 48-60, Yu 2001: 49-50; [1050] Reis-Habito 1993: 60-64, Yu 2001: 72-75; [1051] Tanaka 1993; [1056] Lokesh Chandra 1988: 265; Reis- Habito 1993: 118-119; [1057] Lokesh Chandra 1988: 238-264; Reis-Habito 1993: 97-117, Yu 2001: 65-67; [1059] Sen 1945, Unschuld 1985: 314-321; [1060] Buddhist Text Transla¬tion Society 1976, Lokesh Chandra 1988: 92-104, Reis-Habito 1993: 153-244, Reis-Habito 1994, Yu 2001: 59-65, Giddings

2017; [1061] Lokesh Chandra 1988: 186-220; [1062B] Lokesh Chandra 1988: 265-266; [1064] Reis-Habito 1993: 118; [1065] Yu 2001: 68-69; [1068] Reis-Habito 1993: 120, Yu 2001: 83; [1069] Grinstead 1994; [1069-1071] Shinohara 2014: 15-27; [1072] van Gulik 1935: 84-94; [1077] Rulu 2012: 56-58; [1080] Shinohara 2014: 110-115; [1081-1083] Shinohara 2014: 106-109; [1092] Shinohara 2014: 132-144; [1093] Yu 2001: 56-58; [1093, 1094] Shinohara 2014: 127-130; [1096, 1097] Shinohara 2014: 130-132; [1097] Mair 1994: 116-120, Strickmann 1996: 217-220, Reis-Habito 1999, Strickmann 2002: 204-206; [1105] Giebel 2010; [1107] Chou 1954; [1111] Lokesh Chandra 1988: 119-133; [1113B] Lokesh Chandra 1988: 105-118.


§10. Ritual texts for bodhisattvas


This section consists of texts pertaining to various bodhisattvas other than the two preeminent bodhisattvas Avalokitesvara (§9) and Manjusri (§11): Vajrasattva/Samantabhadra [1119¬1126], Samantabhadra [1127 (XSamantabhadrastottarasatakanama-dharani)], Vajrapani [1128, 1129 (Bhutadamara-tantra), 1130, 1131], Vajraraja [1132], Vajrayus [1133-1136], Va¬jrapani [1137-1140 (Sumukha-dharani)], Maitreya [1141, 1142, 1143 (Maitreyapratjna- dharani), 1144 (*Maitreyapranidhana)], Akasagarbha [1145, 1146, 1147 (xSaplabuddhaka- sutra), 1148, 1149], Dharmacakrapravartin [1150], Prajnaparamita [1151, 1152], Mahaprati- sara [1153-1154 (Mahapratisara-mahavidyarajni), 1155, 1156], Gandhararaja [1157], Ksiti- garbha [1158, 1159], Suryaprabha and Candraprabha [1160], Bhaisajyaraja and Bhaisa- jyasamudgata [1161], Vasudhara [1162-1164 (Vasudhara-dharani), 1165], Asvaghosa [1166], Eight Great Bodhisattvas [1167, 1168 (Astamandalaka-sutra)], Cunda [1169], and Vajragand- hari [1170].


BIBLIOGRAPHY: [1119] Astley-Kristensen 1988; [1133] Iyanaga 1985: 664-667; [1136] Birn¬baum 1985-86; [1145] Hare 1990: 254-256; [1154] Tsiang 2010; [1158] Zhiru: 97-101 & 253-257; [1159A] Zhiru 2006: 89-97 & 241-252; [1159B] Zhiru 2006: 65-67; [1161] Birn¬baum 1979: 115-148; [1166] Young 2015.


§11. Ritual texts for Manjusri


This section consists of texts relating to Manjusri, starting chiefly with forms of Manjusri dif-ferentiated by the length of his basic mantra: five syllables (Arapacana) [1171-1173 (XTrailokyavijaya-mahakalparaja), 1174-1176], six syllables [1179, 1180], one syllable [1181, 1182], and eight syllables [1184, 1185], and also including the XMahjusrikumara- bhutastottarasatakanama [1177B]. These are followed by the Manjusrinamasamgiti [1187-1190], Manjusrimulakalpa [1191] (of which individual chapters were also translated sepa¬rately into Chinese: nos. 1181, 1182, 1215, 1216, 1276, 1396), and several ritual and laudato¬ry texts, including the *Manjusribodhisattvamahgalagatha [1196] and ^Manjusrinamasta- sataka [1197]. BIBLIOGRAPHY: [1177] Giebel 2011; [1184] Birnbaum 1983: 68-91; [1185] Birnbaum 1983: 11-13; Giebel 2002: 759-753; [1191] Matsunaga 1985; [1196] Chou 1954; [1197] Stael-Hol- stein 1913: 85-104, Kambayashi 1930.


Volume 21


§12. Ritual texts for vidyarajas


This section consists of texts relating to various vidyarajas and associated deities: Acalanatha [1199, 1200 (Trisamayaraja-tantra), 1201-1205], Kulika [1206-1208], Trailokyavijaya [1209, 1210], Amrtakundalin [1211-1213], Yamantaka [1214-1216, 1217 (^Krodhavijaya- kalpaguhyatantra), 1218, 1219], Vajrayaksa [1220, 1221], Vajrakumara [1222-1224], Uc- chusma [1225-1229], Mahacakravajra [1230, 1231], Padaniksepa [1232], Aparajita [1233¬1236], Atavaka [1237-1240], Vajragandhari [1241], Vajrabhairava [1242], and Mahabala [1243 (^Mahabala nama mahayanasutra)].

BIBLIOGRAPHY: [1199] Strickmann 2002: 233-234; [1200] Strickmann 2002: 234-235; [1202] Strickmann 1996: 220-221, Strickmann 2002: 206-207; [1225-1229] Iyanaga 1985: 695- 697; [1227] Strickmann 2002: 157-158; [1229] Strickmann 2002: 158-161; [1238] Strick¬mann 2002: 143-151; [1243] Bischoff 1956.


§13. Ritual texts for gods, etc.


This section consists chiefly of texts relating to miscellaneous deities: Vaisravana [1244, 1245 (Atanatika-sutra), 1246-1251], Mahasri [1252 (iMahasriya-sutra), 1253 (Srimaha-

devivyakarana)], Marici [1254-1256 (Marici-dharani), 1257 (Marici-dharani, iMaricijata- tantra), 1258, 1259], Hariti [1260-1262], Pingala (= Priyankara?) [1263], Janguli [1264¬1265 (Janguli-mahavidya], Ganesa [1266-1275], Garuda [1276, 1278], Mahesvara [1277, 1279], Goddess of the Arts [1280], Narayana [1281], Jambhala (?) [1282], Jambhala [1283 (iJambhalajalendra-kalpa), 1284], Manibhadra [1285 (Manibhadra-dharani)}, Drdha [1286], Mahakala [1287],

Nadakubara [1288], Kumbhira [1289], Yama [1290], General Deep-Sand [1291], Ten Raksasis of the Lotus Sutra [1292], Sixteen Protectors of the Pra- jnaparamita-sutra [1293], and Eight, Ten, and Twelve Tutelary Gods [1294-1298]. These are followed by a group of astronomical and/or astrological texts,

including texts pertaining to celestial deities [1299, 1300-1301 (Sardulakarnavadana), 1302-1303 (Grahamatrka- dharani), 1304-1312], a group of texts describing rites for the dead [1313 (iPretamukhagni- jvalasaranakara-dharani), 1314 (*Pretamukhajvalasvasanabalividhi), 1315, 1316, 1317

(iAparimitagunanusamsa-dharani), 1318-1321], a text describing a rite for bathing images [1322], and a group of texts describing rites for curing various ailments [1323 (iSarvaroga- prasamani-dharani), 1324 (iCaksurvisodhani-vidyamantra), 1325 (iArsaprasamani-sutra), 1326-1329, 1330 (Kumara-tantra)].


BIBLIOGRAPHY: [1245] Hoffmann 1939; [1248] Strickmann 2002: 236-237; [1256] Hall 1989; [1260-1263] Peri 1917: 15-22 & 82-101; [1265] Strickmann 1995, Strickmann 2002: 151¬156, Hanson 2017: 481-483; [1266-1275] Duquenne 1988, Sanford 1991, Kabanoff 1994: 101-104, Strickmann 1996: 252-266; [1277] Strickmann 2002: 229-232, Giebel 2016; [1299-1311] Eberhard 1940, Kotyk 2017; [1300] Giebel 2015; [1305-1307] Orzech and San¬ford 2000, Mollier 2008: 136-140 & 143-146; [1307] Franke 1990; [1310-1311] Mollier 2008: 141-145; [1313] de Visser 1935: 77-81, Orzech 1996; [1315] Orzech 1994: 54-55; [1316] de Visser 1935: 108-109; [1318] de Visser 1935: 81-83; [1320] de Visser 1935: 83- 84, Orzech 1994: 56-61 & 70-72, Orzech 2002: 221-225; [1323] Salguero 2017: 297; [1324] Salguero 2017: 297-299; [1325] Veith & Minami 1966, Salguero 2017: 296-297; [1326] Salguero 2017: 294; [1327] Salguero 2017: 295; [1328] Salguero 2017: 295; [1329] Salguero 2017: 295; [1330] Bagchi 1941, Strickmann 2002: 221-223.


§ 14. Dharani-sütras


This section consists chiefly of sundry dharani-sütras, starting with some anthologies of dharanis [1331, 1332, 1333-1334 (^Saptabuddhaka-sütra), 1335-1338]. Among the remain¬ing works in this section, the following have Sanskrit and/or Tibetan parallels: XVajramanda- dharani-sütra [1344, 1345], ^Sarvabuddharigavati-dharani [1346, 1347], x.Dvadasabuddha ka-sütra [1348, 1349], xAgrapradipadharanividyaraja [1351-1355], 'k.Piispaknladharam [1356-1359], Sanmukhi-dharani [1360], *Sanmukhi-dharanT-vyakhyana and *Sanmukhi- dharani-vyakhyana-tika [1361], x.Phadrakaraln-sütra [1362],

^Bodhigarbhalamkaralaksa- dharani [1369, 1390], x.Mahadharani [1371], x.Prajhavardhani-dharani [1372], x.Sarva bhayaprada-dharani [1373],

XSarvadharmagunavyüharaja-sütra [1374], Sarvatathagatadhi- sthanasattvavalokanabuddhaksetrasandarsanavyüha [1375], y.Makhala-dharani [1376, 1377], XCaksurvisodham-vidyamantra [1380], *Sridevinamadvadasaka [1381], Parna- sabari-dharani [1384], Surüpa-dharani [1386], Abhayamkari-dharani [1388], Aparimitayur- dharani [1389], Mahasitavati-vidyarajni [1392], 'kJaaiudkadliaram [1397, 1398], y.Cüda mani-dharani [1400], Suvarnaprabhasottama-sütra [1402, 1403] ^Hiranyavati--dharani [1404], XCauravidhvamsana-dharani [1405], y.Visasavali-dharani [1408, 1409], *Padmane- tra-dharani [1411], 'kAajaxavali-pratyangira [1413], ^Mahavajramerusikharakütagara- dharani [1415], Vajravidarana-dharani [1416, 1417], and Dasatalanyagrodha- parimandalabuddhapratimalaksana [1419].


BIBLIOGRAPHY: [1331] Soper 1959: 170-178, Strickmann 1990, Strickmann 1996: 78-87 & 114-123 & 330-336, Strickmann 2002: 113-119 & 132-140, Strickmann 2005: 58-75; [1332] Strickmann 1996: 73-76; [1336] Strickmann 1996: 76-78 & 141-142, Yü 2001: 51¬53, Strickmann 2002: 106-107, Silk 2008; [1339] Swanson 2000; [1360, 1361] Mimaki 1977a, Mimaki 1977b; [1363, 1364] Giebel 2002: 753-752; [1378] Strickmann 2002: 104; [1387] Giebel 2002: 751-750; [1393] Strickmann 2002: 109-113; [1397, 1398] Giebel 2002: 750-748; [1402, 1403] Giebel 2002: 760-759; [1408, 1409] Giebel 2002: 759-753; [1410] Giebel 2002: 753-752; [1412] Giebel 2002: 752-751; [1418] Strickmann 1996: 197-202; [1419] Cai 2000, Willemen 2006, Willemen 2007: 159-161; [1420] Davis 2001: 134-136, Strickmann 2002: 170-178, Steavu 2017.


Bibliography


Abbott, Terry. 1978. “The Chinese Version of the Hevajra Tantra.” Transactions of the In-ternational Conference of Orientalists in Japan 23: 99-103. Astley, Ian. 1994. “An Annotated Translation of Amoghavajra's Commentary on the Liqu jing (Rishukyö) — Part I.” Studies in Central and East Asian Religions 7: 27-53.

Astley-Kristensen, Ian. 1988. “An Example of Vajrasattva in the Sino-Japanese Tantric Bud-dhist Tradition.” Studies in Central and East Asian Religions 1: 67-87.

Bagchi, Prabodh Chandra. 1941. “New Materials for the Study of the Kumaratantra of Ha-vana.” Indian Culture 7 (3): 269-286.

. 1945. “Bodhisattva-sila of Subhakarasimha.” Sino-Indian Studies 1 (3): 132-160.

Beal, Samuel. 1871. A Catena of Buddhist Scriptures from the Chinese. London: Trübner & Co.

Benn, James A. 2008. “Another Look at the Pseudo-Süramgama sütra.” Harvard Journal of Asiatic Studies 68: 57-89.

Birnbaum, Raoul. 1979. The Healing Buddha. Boulder: Shambala.


1983. Studies on the Mysteries ofManjusrt: A Group of East Asian Mandalas and

Their Traditional Symbolism. Society for the Study of Chinese Religions, Monograph No.

2. Berkeley: Society for the Study of Chinese Religions. ———. 1985-86. “Seeking Longevity in Chinese Buddhism: Long Life Deities and Their Symbolism.” Journal of Chinese Religions 13/14: 143-176. Bischoff, F. A. 1956. Arya Mahäbala-näma-mahäyänasütra. Paris: Paul Geuthner.

Bonneux, Annemie. 1990-91. “Het Chinese Subahupariprcchasutra.” PhD diss., Rijksuniver- siteit Gent. Broucke, Pol Kamiel vanden. 1990. “Yugikyo: The Scripture of All Yogas and Yogins of the Pavilion With Vajra-Top.” PhD diss., Ghent National University.

. 1994. “On the Title and the Translator of the Yugikyo (T. XVIII no. 867).” Koyasan Daigaku Mikkyo Bunka Kenkyujo Kiyo 7: 212-184. . 2006. “The Twelve-Armed Deity Daisho Kongo and His Scriptural Sources.” In Richard K. Payne, ed., Tantric Buddhism in East Asia, 147-159. Somerville, MA: Wis¬dom Publications.

Buddhist Text Translation Society. 1976. The Dharani Sutra: The Sutra of the Vast, Great, Perfect, Full, Unimpeded Great Compassion Heart Dharani of the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Bodhisattva Who Regards the World's Sounds. San Francisco: Buddhist Text Translation Society.


———. 1977-81. Shurangama Sutra. 7 vols. Burlington, CA: Buddhist Text Translation Society.

Cai, Jingfeng. 2000. The Buddhist Canon of Iconometry. Ulm: Fabri Verlag.

Capitanio, Joshua. 2017. “‘The Ritual Altar of Kundali Vajra for Treating Illnesses' from the Collected Dharani Sutras.” In C. Pierce Salguero, ed., Buddhism and Medicine: An An-thology of Premodern Sources, 314-321. New York: Columbia University Press.

Chen, Jinhua. 1998. “The Construction of Early Tendai Esoteric Buddhism: The Japanese Provenance of Saicho's Transmission Documents and Three Esoteric Buddhist Apocrypha Attributed to Subhakarasimha.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 21 (1): 21-76.

Chou Ta-fu. 1954. “Three Buddhist Hymns Restored into Sanskrit from Chinese Translitera-tions of the Tenth Century A.D.” Sino-Indian Studies 1 (2): 85-98. Davidson, Ronald M. 2012. “Some Observations on an Usnisa Abhiseka Rite in Atikuta's Dharanisamgraha.” In Istvan Keul, ed., Transformations and Transfer of Tantra in Asia and Beyond, 77-97. Berlin: Walter de Gruyter.

Davis, Edward L. 2001. Society and the Supernatural in Song China. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

DesJardins, J. F. Marc. “Mahamayuri: explorations sur la création d'une écriture proto-tantrique.” PhD diss., McGill University. . 2011. Le Sütra de la Mahâmâyürî: Rituel et politique dans la Chine des Tang (618¬907). Québec: Les Presses de l'Université Laval. de Visser, Marinus Willem. 1935. Ancient Buddhism in Japan: Sütras and Ceremonies inUse in the Seventh and Eighth Centuries A.D. and Their History in Later Times. Leiden: E. J. Brill.

Dreitlein, Thomas Eijo. 2019. “Amoghavajra's Amitayus Ritual Manual.” In Georgios T. Halkias and Richard K. Payne, eds., Pure Lands inAsian Texts and Contexts: An Antholo¬gy, 223-268. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

Duquenne, Robert. 1988. “Ganapati Rituals in Chinese.” Bulletin de l’École Française d’Ex-trême-Orient 77: 321-354. Eberhard, Wolfram. 1940. “Untersuchungen an astronomischen Texten des chinesischen Trip- itaka.” Monumenta Serica 5: 208-262. Franke, Herbert. 1990. “The Taoist Elements in the Buddhist Great Bear Sütra (Pei-tou ching).” Asia Major 3 (1): 75-111. Fujita Ryujo 1991. “Amoghavajra's Commentary on the Rishukyo: An English

Translation.” In Makio Ryokai Hakushi Kju Kinen Ronshu Kankokai

ed., Ju-Butsu-Do sankyo shiso ronko: Makio Ryokai hakushi kju kinen ???-???. Tokyo: Sankibo Busshorin U Giddings, William J. 2017. “The Sütra on the Dharani of the Vast, Complete, and Unob¬structed Great Compassion of the Bodhisattva Avalokitesvara with a Thousand Hands and a Thousand Eyes.” In C. Pierce Salguero, ed., Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources, 252-285. New York: Columbia University Press.

Giebel, Rolf W. 1995. “The Chin-kang-ting ching yü-ch‘ieh shih-pa-hui chih-kuei: AnAnno- tated Translation.” Naritasan Bukkyo Kenkyüjo Kiyo 18: 107-201.

———. 2001. Two Esoteric Sutras: The Adamantine Pinnacle Sutra, The Susiddhikara Su¬tra. BDK English Tripitaka 29-II, 30-II. Berkeley: Numata Center for Buddhist Transla¬tion and Research.

———. 2002. “Notes on Some Dharani-sütras in Chinese Translation.” In Kimura Kiyotaka Hakushi Kanreki Kinenkai ed., Higashi Ajia Bukkyo — sono seiritsu to tenkai 762(27)-743(46). Tokyo: Shunjusha

. 2005. The Vairocanäbhisambodhi Sutra. BDK English Tripitaka 30-I. Berkeley: Nu- mata Center for Buddhist Translation and Research.

. 2010. “The One Hundred and Eight Names of Tara: A Partial Sanskrit Reconstruc¬tion of the Tärädevi-nämästasataka.” Indo Ronrigaku Kenkyü 1: 439¬ 459.

. 2011. “The One Hundred and Eight Names of Manjusri: The Sanskrit Version of the Manjusrikumärabhüta-astottarasatakanäma Based on Sino-Japanese Sources.” Indo Ronrigaku Kenkyü 3: 303-343.

. 2015. “The Matanga Sutra.” In Esoteric Texts, 27-99. BDK English Tripitaka Se¬ries. Moraga, CA: Bukkyo Dendo Kyokai America, Inc.

. 2016. “A Saiva Text in Chinese Garb? An Annotated Translation of the Suji liyan Moxishouluo tian shuo aweishe fa.” In Andrea Acri, ed., Esoteric Buddhism in Mediaeval Maritime Asia: Networks of Masters, Texts, Icons, 381-388. Singapore: ISEAS Publishing.

———. 2017. “Mahavairocana Sutra/Tantra.” In Richard Payne, ed.-in-chief, Oxford Bibli-ographies in Buddhism. New York: Oxford University Press. Goepper, Roger. 1993. Aizen-Myoo: The Esoteric King of Lust, an Iconographical Study. Zürich: Artibus Asiae Museum Rietberg. Grinstead, Eric. 1994. “The Sutra of the Eleven-headed Avalokitesvara Bodhisattva.” In Hen-rik H. S0rensen, ed., The Esoteric Buddhist Tradition, 97-125. SBS Monographs 2. Copenhagen and Aarhus: Seminar for Buddhist Studies, Center for East and Southeast Asian Studies, University of Copenhagen. Hall, David A. 1989. “Martial Aspects of the Buddhist Marici in Sixth Century China.” Taisho Daigaku Sogo Bukkyo Kenkyüjo Nenpo 11: 199(146)-182(163).

Hanson, Marta E. 2017. “‘The Mysterious Names on the Hands and Fingers': Healing Hand Mnemonics in Medieval Chinese Buddhism.” In C. Pierce Salguero, ed., Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources, 478-485. New York: Columbia Universi¬ty Press. Hare, Thomas Blenman. 1990. “Reading Writing and Cooking: Kukai's Interpretive Strate-gies.” Journal of Asian Studies 49 (2): 253-273. Heng Tao, Bhikshuni, et al. 1983. Flower Adornment Sutra (Chap. 39, Part VII). Talmage: Buddhist Text Translation Society. Hoffmann, Helmut. 1939. Bruchstücke des Ätänätikasütra aus dem zentralasiatischen San-skritkanon der Buddhisten. Leipzig: Deutsche Morgenländische Gesellschaft.


Inagaki, Hisao. 1987. The Anantamukhanirhära-Dhäram Sûtra and Jnänagarbha’s Commen-tary: A Study and the Tibetan Text. Kyoto: Nagata Bunshodo. Iyanaga, Nobumi. 1985. “Récits de la soumission de Mahesvara par Trailokyavijaya — d'après les sources chinoises et japonaises —.” In M. Strickmann, ed., Tantric and Taoist Studies in Honour of R.A. Stein, vol. 3, 633-745. Bruxelles: Institut Belge des Hautes Études Chinoises. Kabanoff, Alexander. 1994. “The Kangi-ten (Ganapati) Cult in Medieval Japanese Mikkyö.” In IanAstley, ed., Esoteric Buddhism inJapan, 99-126. SBS Monographs 1. Copenhagen and Aarhus: Seminar for Buddhist Studies, Center for East and Southeast Asian Studies, University of Copenhagen. Kambayashi, Ryujö. 1930. “Laudatory Verses of Manjusri.” Taisho Daigaku Gakuho VikV 6/7 (2): 243-297. Kiyota, Minoru. 1982. Tantric Concept of Bodhicitta: A Buddhist Experiential Philosophy. Madison, WI: South Asian Area Center, University of Wisconsin-Madison.

Kotyk, Jeffrey. 2017. “Buddhist Astrology and Astral Magic in the Tang Dynasty.” PhD diss., Leiden University. Lin, Pei-ying. 2017. “A Comparative Approach to Subhakarasimha's (637-735) “Essentials of Meditation”: Meditation and Precepts in Eighth-Century China.” In Yael Bentor and Meir Shahar, eds., Chinese and Tibetan Esoteric Buddhism. Leiden: Brill. Lokesh Chandra. 1988. The Thousand-armed Avalokitesvara. Vol. 1. New Delhi: Abhinav Publications and Indira Gandhi National Centre for the Arts.


Luk, Charles. 1966. The Surangama Sutra. London: Rider. Mair, Victor, ed. 1994. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. New York: Columbia University Press. Matsunaga, Yukei. 1985. “On the Date of the Manjusrimulakalpa.” In M. Strickmann, ed., Tantric and Taoist Studies in Honour of R.A. Stein, vol. 3, 882-894. Bruxelles: Institut Belge des Hautes Études Chinoises. McBride, Richard D., II. 2005. “Dharani and Spells in Medieval Sinitic Buddhism.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 28 (1): 85-114.

. 2011. “Practical Buddhist Thaumaturgy: The Great Dhâranî on Immaculately Pure Light in Medieval Sinitic Buddhism.” Journal of Korean Religions 2 (1): 33-73.

Mimaki, Katsumi. 1977a. “La Sanmukhl-dharanl ou ‘Incantation des SIX PORTES', texte at-tribué aux Sautrantika (I) — Introduction — .” Indogaku Bukkyogaku Kenkyu 25 (2): 972(29)-965(36).

1977b. “La Sanmukhî-Dhâranî ou ‘Incantation des SIX PORTES', texte attribué aux Sautrantika (II) — textes et traduction —.” Nihon Seizo Gakkai Kaiho I 23: 9-13. Miyasaka Yusho 'I'LLYLL 1983. “Kan'yaku mitten no bunrui, soshiki, kachi ni tsuite” In id., Indo koten ron vol. 1, 234-239. To¬ kyo: Chikuma Shobo

Mollier, Christine. 2008. Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Icono- graphic Exchange in Medieval China. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

Orzech, Charles D. 1994. “Esoteric Buddhism and the Shishi in China.” In Henrik H. S0rensen, ed., The Esoteric Buddhist Tradition, 51-72. SBS Monographs 2. Copenhagen and Aarhus: Seminar for Buddhist Studies, Center for East and Southeast Asian Studies, University of Copenhagen. ———. 1996. “Saving the Burning-Mouth Hungry Ghost.” In Donald S. Lopez, Jr., ed., Re-ligions of China in Practice, 278-283. Princeton: Princeton University Press.

———. 1998. Politics and Transcendent Wisdom: The Scripture for the Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism. University Park, PA: Pennsylvania State University Press.

———. 2002. “Fang Yankou and Pudu: Translation, Metaphor, and Religious Identity.” In Livia Kohn and Harold D. Roth, eds., Daoist Identity: History, Lineage, and Ritual, 213-234. Honolulu: University of Hawai‘i Press. Orzech, Charles D., and James H. Sanford. 2000. “Worship of the Ladies of the Dipper.” In David Gordon White, ed., Tantra in Practice, 383-395. Princeton: Princeton University Press.

Overbey, Ryan Richard. 2016. “Vicissitudes of Text and Rite in the Great Peahen Queen of Spells.” In David B. Gray and Ryan Richard Overbey, eds., Tantric Traditions in Trans-mission and Translation, 257-283. New York: Oxford University Press.

Peri, Noel. 1917. “Hanti la mère-de-démons.” Bulletin de l’École Française d’Extrême- Orient 17 (3): 1-102. Pinte, K. 2004. “Mui-sanzo Zen'yo / Wu-wei san-ts'ang Ch'an-yao: Een Vajrayana-tekst.” http://www.ethesis.net/VAJRAYANA/VAJRAYANA.htm. Rambelli, Fabio. 2000. “Tantric Buddhism and Chinese Thought in EastAsia.” In David Gor-don White, ed., Tantra in Practice, 361-380. Princeton: Princeton University Press.

Reis-Habito, Maria Dorothea. 1993. Die Dhöram des Großen Erbarmens des Bodhisattva Avalokitesvara mit tausend Händen und Augen: Übersetzung und Untersuchung ihrer textlichen Grundlage sowie Erforschung ihres Kultes in China. Monumenta Serica Mono-graph Series 27. Nettetal: Steyler Verlag. . 1994. “The Great Compassion Dharani.” In Henrik H. S0rensen, ed., The Esoteric Buddhist Tradition, 31-49. SBS Monographs 2. Copenhagen and Aarhus: Seminar for Buddhist Studies, Center for East and Southeast Asian Studies, University of Copenhagen.

. 1999. “The Amoghapasa Kalparaja Sutra: A Historical and Analytical Study.” Stud¬ies in Central and East Asian Religions 11: 39-67. Renou, Louis, and Jean Filliozat. 1996. L’Inde classique: Manuel des études indiennes (tome II). Paris: École Française d'Extrême-Orient. Rulu 2011. Thinking of Amitabha Buddha. Bloomington: AuthorHouse.

———. 2012. Teachings of the Buddha. Bloomington: Author House. Ruppert, Brian D. 2000. Jewel in the Ashes: Buddha Relics and Power in Early Medieval Japan. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center. Salguero, C. Pierce. 2017. “Healing Dharanis: A Collection of Medieval Spells from the Taisho Tripitaka.” In id., ed., Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources, 292-303. New York: Columbia University Press.

Sanford, James H. 1991. “Literary Aspects of Japan's Dual-Ganesa Cult.” In Robert L. Brown, ed., Ganesh: Studies ofan Asian God, 287-335.Albany: State University of New York Press.

Sen, Satiranjan. 1945. “Two Medical Texts in Chinese Translations.” Vishvabharati Annals 1: 70-95.

Shinohara, Koichi. 2010. “The All-gathering Mandala Initiation Ceremony in Atikuta's Col-lected Dharani Scriptures: Reconstructing the Evolution of Esoteric Buddhist Ritual.” Journal Asiatique 298 (2): 389-420.

. 2014. Spells, Images, and Mandalas: Tracing the Evolution of Esoteric Buddhist Rituals. Sheng Yen Series in Chinese Buddhist Studies. New York: Columbia University Press. Silk, Jonathan A. 2008. “The Jifayue sheku tuoluoni jing - Translation, Non-translation, Both or Neither?” Journal of the International Association of Buddhist Studies 31 (1-2): 369¬420.

Sinclair, Iain R. 2000. “Iconography in the Chinese Mayajalamahatantra.” Master's thesis, University of Western Sydney.

———. 2016. “Coronation and Liberation According to a Javanese Monk in China: Bian- hong's Manual on the abhiseka of a cakravartin.” In Andrea Acri, ed., Esoteric Buddhism in Mediaeval Maritime Asia: Networks of Masters, Texts, Icons, 29-66. Singapore: ISEAS Publishing. Smet, Rudy. 1989. “An Early Vinayaka-Ritual in a Chinese Buddhist Text.” Taisho Daigaku Sogo Bukkyo Kenkyujo Nenpo 11: 181(164)-171(174). Soper, Alexander Coburn. 1959. Literary Evidence for Early Buddhist Art in China. Ascona: Artibus Asiae Publishers.

S0rensen, Henrik H. 2006. “The Spell of the Great, Golden Peacock Queen: The Origin, Practices, and Lore of an Early Esoteric Buddhist Tradition in China.” Pacific World, 3rd ser., 8: 89-123.

Staël-Holstein, Baron A. von. 1913. Kien-ch‘ui-fan-tsan (Gandlstotragatha). Bibliotheca Buddhica 15. St Petersbourg: Imperial Academy of Sciences. Steavu, Dominic. 2017. “Apotropaic Substances as Medicine in Buddhist Healing Methods: Nâgârjuna’s Treatise on the Five Sciences.” In C. Pierce Salguero, ed., Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources, 441-453. New York: Columbia Universi¬ty Press.

Strickmann, Michel. 1990. “The Consecration Sutra: A Buddhist Book of Spells.” In Robert E. Buswell, Jr., ed., Chinese Buddhist Apocrypha, 75-118. Honolulu: University of Hawaii Press.

———. 1995. “Brief Note: ‘The Seal of the Jungle Woman'.” Asia Major, 3rd ser., 8 (2): 147-53.

———. 1996. Mantras et mandarins: Le bouddhisme tantrique en Chine. Paris: Éditions Gallimard.

——— (ed. Bernard Faure). 2002. Chinese Magical Medicine. Stanford: Stanford University Press.

——— (ed. Bernard Faure). 2005. Chinese Poetry and Prophecy: The Written Oracle inEast Asia. Stanford: Stanford University Press. Swanson, Paul L. 2000. “Dandala, Dharani, and Denarii: A T'ien-t'ai Perspective on The Great Vaipulya Dharani Sutra.” Buddhist Literature 2: 197-233. Tajima, R. 1936. Étude sur le Mahavairocana-sutra (Dainichikyo) avec la traduction com-mentée du premier chapitre. Paris: Adrien Maisonneuve. Tanaka, Kimiaki. 1993. “The Lokesvarakalpa and the Yi-qie-fo she-xiang-ying da-jiao-wang- jing sheng-guan-zi-zai pu-sa nian-song yi-gui.” Bukkyô Bunka 30: 1-24.

Tsiang, Katherine R. 2010. “Buddhist Printed Images and Texts of the Eighth-Tenth Cen- turies: Typologies of Replication and Representation.” In Matthew T. Kapstein and Sam van Schaik, eds., Esoteric Buddhism at Dunhuang, 201-252. Leiden: Brill.

Unno, Mark. 2004. Shingon Refractions: Myoe and the Mantra of Light. Somerville, MA: Wisdom Publications.

Unschuld, Paul U. 1985. Medicine in China: A History of Ideas. Berkeley & Los Angeles: University of California Press. van Gulik, Robert Hans. 1935. Hayagriva: The Mantrayanic Aspect ofthe Horse-Cult inChi¬na and Japan. Leiden: E. J. Brill.

Veith, Ilza, and Atsumi Minami. 1966. “A Buddhist Prayer Against Sickness.” History of Re-ligions 5 (2): 239-249.

Walleser, Max. 1916. Aparimitayur-jnana-nama-mahayana-sütram: Nach einer nepalesi¬schen Sanskrit-Handschrift mit der tibetischen und chinesischen Version. Sitzungs¬berichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 12. Heidelberg: Carl Winter.

Wayman, Alex, and R. Tajima. 1992. The Enlightenment of Vairocana. Delhi: Motilal Banarsidass. Willemen, Ch. 1983. The Chinese Hevajratantra. Leuven: Uitgeverj Peeters.

———. 2006. Defining the Image: Measurements in Image-Making. Bibliotheca Indo- Buddhica 239. New Delhi: Sri Satguru Publications. . 2007. “The Buddhist Pratimälaksana: ‘Defining the Image.'” Pacific World, 3rd ser., 9: 151-68.

———. 2009. “Initiation and the Chinese Hevajra-Tantra (T. 18, 892).” Pacific World, 3rd ser., 11: 409-415.

Yamamoto, Chikyo. 1990. Mahävairocana-Sütra. Sata-Pitaka Series 359. New Delhi: Inter-national Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan. Young, Stuart. 2015. Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China, 283-286. Honolu¬lu: University of Hawai‘i Press.

Yü, Chün-fang. 2001. Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara. New York: Columbia University Press. Zhiru. 2007. The Making ofa Savior Bodhisattva:Dizang inMedieval China. Honolulu: Uni- versity of Hawai‘i Press.




Source