Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Lost Years of Jesus: The Life of Saint Issa"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " <poem> Translation by Notovitch he Best of the Sons of Men Ancient scrolls reveal that {{Wiki|Jesus}} spent seventeen years in India and Tibet From age thirtee...")
 
Line 1: Line 1:
  
 
<poem>
 
<poem>
  Translation by Notovitch
+
  Translation by [[Notovitch]]
  
  
Line 8: Line 8:
 
From age thirteen to age twenty-nine, he was both a [[student]] and [[teacher]] of [[Buddhist]] and [[Hindu]] {{Wiki|holy}} men
 
From age thirteen to age twenty-nine, he was both a [[student]] and [[teacher]] of [[Buddhist]] and [[Hindu]] {{Wiki|holy}} men
 
The story of his journey from Jerusalem to [[Benares]] was recorded by [[Brahman]] {{Wiki|historians}}
 
The story of his journey from Jerusalem to [[Benares]] was recorded by [[Brahman]] {{Wiki|historians}}
Today they still know him and [[love]] him as St. [[Issa]]. Their 'buddha'
+
Today they still know him and [[love]] him as St. [[Issa]]. Their '[[buddha]]'
  
Notovitch In 1894 Nicolas Notovitch published a [[book]] called The Unknown [[Life]] of {{Wiki|Christ}}. He was a {{Wiki|Russian}} doctor who journeyed extensively throughout {{Wiki|Afghanistan}}, [[India]], and [[Tibet]]. Notovitch journeyed through the lovely passes of Bolan, over the {{Wiki|Punjab}}, down into the arid rocky land of {{Wiki|Ladak}}, and into the majestic Vale of [[Kashmir]] of the [[Himalayas]]. During one of his jouneys he was visiting Leh, the capital of {{Wiki|Ladak}}, near where the [[buddhist]] convent Himis is. He had an accident that resulted in his leg being broken. This gave him the unscheduled opportunity to stay awhile at the Himis convent.
+
[[Notovitch]].  
  
Himis Convent Notovitch learned, while he was there, that there existed [[ancient]] records of the [[life]] of {{Wiki|Jesus Christ}}. In the course of his visit at the great convent, he located a [[Tibetan]] translation of the legend and carefully noted in his carnet de voyage over two hundred verses from the curious document known as "The [[Life]] of St. [[Issa]]."
+
In 1894 [[Nicolas Notovitch]] published a [[book]] called The [[Unknown Life of Christ]]. He was a {{Wiki|Russian}} doctor who journeyed extensively throughout {{Wiki|Afghanistan}}, [[India]], and [[Tibet]]. [[Notovitch]] journeyed through the lovely passes of Bolan, over the {{Wiki|Punjab}}, down into the arid rocky land of {{Wiki|Ladak}}, and into the majestic Vale of [[Kashmir]] of the [[Himalayas]]. During one of his jouneys he was visiting [[Leh]], the capital of {{Wiki|Ladak}}, near where the [[buddhist]] convent {{Wiki|Hemis}} is. He had an accident that resulted in his leg being broken. This gave him the unscheduled opportunity to stay awhile at the Himis convent.
  
He was shown two large yellowed volumes containing the {{Wiki|biography}} of St. [[Issa]]. Notovitch enlisted a member of his party to translate the [[Tibetan]] volumes while he carefully noted each verse in the back pages of his journal.
+
[[Himis]] Convent [[Notovitch]] learned, while he was there, that there existed [[ancient]] records of the [[life]] of {{Wiki|Jesus Christ}}. In the course of his visit at the great convent, he located a [[Tibetan]] translation of the legend and carefully noted in his carnet de voyage over two hundred verses from the curious document known as "The [[Life]] of St. [[Issa]]."
 +
 
 +
He was shown two large yellowed volumes containing the {{Wiki|biography}} of St. [[Issa]]. [[Notovitch]] enlisted a member of his party to translate the [[Tibetan]] volumes while he carefully noted each verse in the back pages of his journal.
  
 
When he returned to the {{Wiki|western world}} there was much controversy as to the authenticity of the document. He was accused of creating a hoax and was ridiculed as an imposter. In his defense he encouraged a [[scientific]] expedition to prove the original [[tibetan]] documents existed.
 
When he returned to the {{Wiki|western world}} there was much controversy as to the authenticity of the document. He was accused of creating a hoax and was ridiculed as an imposter. In his defense he encouraged a [[scientific]] expedition to prove the original [[tibetan]] documents existed.
  
One of his skeptics was Swami Abhedananda. Abhedananda journeyed into the {{Wiki|arctic}} region of the [[Himalayas]], determined to find a copy of the Himis {{Wiki|manuscript}} or to expose the {{Wiki|fraud}}. His [[book]] of travels, entitled [[Kashmir]] O Tibetti, tells of a visit to the Himis [[gonpa]] and includes a {{Wiki|Bengali}} translation of two hundred twenty-four verses [[essentially]] the same as the Notovitch text. Abhedananda was thereby convinced of the authenticity of the [[Issa]] legend.
+
One of his skeptics was [[Swami Abhedananda]]. [[Abhedananda]] journeyed into the {{Wiki|arctic}} region of the [[Himalayas]], determined to find a copy of the [[Himis]] {{Wiki|manuscript}} or to expose the {{Wiki|fraud}}. His [[book]] of travels, entitled [[Kashmir]] O Tibetti, tells of a visit to the Himis [[gonpa]] and includes a {{Wiki|Bengali}} translation of two hundred twenty-four verses [[essentially]] the same as the [[Notovitch]] text. [[Abhedananda]] was thereby convinced of the authenticity of the [[Issa]] legend.
  
 
The lost years of {{Wiki|Jesus}} map
 
The lost years of {{Wiki|Jesus}} map
Map of Jesus's eastern travels
 
Source: Summit {{Wiki|University}} Press
 
  
In 1925, another {{Wiki|Russian}} named [[Nicholas Roerich]] arrived at Himis. [[Roerich]], was a [[philosopher]] and a {{Wiki|distinguished}} [[scientist]]. He apparently saw the same documents as Notovitch and Abhedananda. And he recorded in his own travel diary the same legend of St. [[Issa]]. {{Wiki|Speaking}} of [[Issa]], [[Roerich]] quotes {{Wiki|legends}} which have the estimated antiquity of many centuries.
 
  
     ... He passed his time in several [[ancient]] cities of [[India]] such as [[Benares]]. All loved him because [[Issa]] dwelt in [[peace]] with Vaishas and [[Shudras]] whom he instructed and helped. But the [[Brahmins]] and [[Kshatriyas]] told him that [[Brahma]] forbade those to approach who were created out of his [[womb]] and feet. The Vaishas were allowed to listen to the [[Vedas]] only on holidays and the [[Shudras]] were forbidden not only to be {{Wiki|present}} at the reading of the [[Vedas]], but could not even look at them.
+
In 1925, another {{Wiki|Russian}} named [[Nicholas Roerich]] arrived at [[Himis]]. [[Roerich]], was a [[philosopher]] and a {{Wiki|distinguished}} [[scientist]]. He apparently saw the same documents as [[Notovitch]] and [[Abhedananda]]. And he recorded in his own travel diary the same legend of St. [[Issa]]. {{Wiki|Speaking}} of [[Issa]], [[Roerich]] quotes {{Wiki|legends}} which have the estimated antiquity of many centuries.
 +
 
 +
     ... He passed his time in several [[ancient]] cities of [[India]] such as [[Benares]]. All loved him because [[Issa]] dwelt in [[peace]] with [[Vaishas]] and [[Shudras]] whom he instructed and helped. But the [[Brahmins]] and [[Kshatriyas]] told him that [[Brahma]] forbade those to approach who were created out of his [[womb]] and feet. The [[Vaishas]] were allowed to listen to the [[Vedas]] only on holidays and the [[Shudras]] were forbidden not only to be {{Wiki|present}} at the reading of the [[Vedas]], but could not even look at them.
  
 
     [[Issa]] said that man had filled the [[temples]] with his abominations. In order to pay homage to metals and stones, man sacrificed his fellows in whom dwells a spark of the [[Supreme Spirit]]. Man demeans those who labor by the {{Wiki|sweat}} of their brows, in order to gain the [[good will]] of the sluggard who sits at the lavishly set board. But they who deprive their brothers of the common [[blessing]] shall be themselves stripped of it.
 
     [[Issa]] said that man had filled the [[temples]] with his abominations. In order to pay homage to metals and stones, man sacrificed his fellows in whom dwells a spark of the [[Supreme Spirit]]. Man demeans those who labor by the {{Wiki|sweat}} of their brows, in order to gain the [[good will]] of the sluggard who sits at the lavishly set board. But they who deprive their brothers of the common [[blessing]] shall be themselves stripped of it.
  
     Vaishas and [[Shudras]] were struck with astonishment and asked what they could perform. [[Issa]] bade them "{{Wiki|Worship}} not the {{Wiki|idols}}. Do not consider yourself first. Do not humiliate your neighbor. Help the poor. Sustain the feeble. Do [[evil]] to no one. Do not covet that which you do not possess and which is possessed by others."
+
     [[Vaishas]] and [[Shudras]] were struck with astonishment and asked what they could perform. [[Issa]] bade them "{{Wiki|Worship}} not the {{Wiki|idols}}. Do not consider yourself first. Do not humiliate your neighbor. Help the poor. Sustain the feeble. Do [[evil]] to no one. Do not covet that which you do not possess and which is possessed by others."
  
 
     Many, {{Wiki|learning}} of such words, decided to kill [[Issa]]. But [[Issa]], forewarned, departed from this place by night.
 
     Many, {{Wiki|learning}} of such words, decided to kill [[Issa]]. But [[Issa]], forewarned, departed from this place by night.
Line 44: Line 45:
 
     "Beware, ye, who divert men from the true [[path]] and who fill the [[people]] with {{Wiki|superstitions}} and prejudices, who [[blind]] the [[vision]] of the [[seeing]] ones, and who {{Wiki|preach}} subservience to material things. "...
 
     "Beware, ye, who divert men from the true [[path]] and who fill the [[people]] with {{Wiki|superstitions}} and prejudices, who [[blind]] the [[vision]] of the [[seeing]] ones, and who {{Wiki|preach}} subservience to material things. "...
  
     Then Pilate, [[ruler]] of Jerusalem, gave orders to lay hands upon the preacher [[Issa]] and to deliver him to the judges, without however, arousing the [[displeasure]] of the [[people]].
+
     Then Pilate, [[ruler]] of [[Jerusalem]], gave orders to lay hands upon the preacher [[Issa]] and to deliver him to the judges, without however, arousing the [[displeasure]] of the [[people]].
  
 
     But [[Issa]] [[taught]]: "Do not seek straight [[paths]] in {{Wiki|darkness}}, possessed by {{Wiki|fear}}. But [[gather]] force and support each other. He who supports his neighbor strengthens himself
 
     But [[Issa]] [[taught]]: "Do not seek straight [[paths]] in {{Wiki|darkness}}, possessed by {{Wiki|fear}}. But [[gather]] force and support each other. He who supports his neighbor strengthens himself
Line 52: Line 53:
 
     Then the [[ruler]] sent to [[Issa]] his disguised servants that they should watch his [[actions]] and report to him about his words to the [[people]].
 
     Then the [[ruler]] sent to [[Issa]] his disguised servants that they should watch his [[actions]] and report to him about his words to the [[people]].
  
     "Thou just man, "said the disguised servant of the [[ruler]] of Jerusalem approaching [[Issa]], "Teach us, should we fulfill the will of Caesar or await the approaching [[deliverance]]?"
+
     "Thou just man, "said the disguised servant of the [[ruler]] of [[Jerusalem]] approaching [[Issa]], "Teach us, should we fulfill the will of Caesar or await the approaching [[deliverance]]?"
  
 
     But [[Issa]], [[recognizing]] the disguised servants, said, "I did not foretell unto you that you would be delivered from Caesar; but I said that the [[soul]] which was immersed in [[sin]] would be delivered from [[sin]]."
 
     But [[Issa]], [[recognizing]] the disguised servants, said, "I did not foretell unto you that you would be delivered from Caesar; but I said that the [[soul]] which was immersed in [[sin]] would be delivered from [[sin]]."
Line 68: Line 69:
 
     From another version of the legend, [[Roerich]] quotes fragments of [[thought]] and {{Wiki|evidence}} of the miraculous.
 
     From another version of the legend, [[Roerich]] quotes fragments of [[thought]] and {{Wiki|evidence}} of the miraculous.
  
     Near [[Lhasa]] was a [[temple]] of [[teaching]] with a [[wealth]] of manuscripts. {{Wiki|Jesus}} was to acquaint himself with them. Meng-ste, a great [[Wikipedia:Sage (sophos|sage]] of all the [[East]], was in this [[temple]].
+
     Near [[Lhasa]] was a [[temple]] of [[teaching]] with a [[wealth]] of manuscripts. {{Wiki|Jesus}} was to acquaint himself with them. [[Meng-ste]], a great [[Wikipedia:Sage (sophos|sage]] of all the [[East]], was in this [[temple]].
  
     Finally {{Wiki|Jesus}} reached a [[mountain pass]] and in the chief city of {{Wiki|Ladak}}, Leh, he was joyously accepted by [[monks]] and [[people]] of the lower class .... And {{Wiki|Jesus}} [[taught]] in the [[monasteries]] and in the bazaars (the market places); wherever the simple [[people]] gathered--there he [[taught]].
+
     Finally {{Wiki|Jesus}} reached a [[mountain pass]] and in the chief city of {{Wiki|Ladak}}, [[Leh]], he was joyously accepted by [[monks]] and [[people]] of the lower class .... And {{Wiki|Jesus}} [[taught]] in the [[monasteries]] and in the bazaars (the market places); wherever the simple [[people]] gathered--there he [[taught]].
  
 
     Not far from this place lived a woman whose son had [[died]] and she brought him to {{Wiki|Jesus}}. And in the presence of a multitude, {{Wiki|Jesus}} laid his hand on the child, and the child rose healed. And many brought their children and {{Wiki|Jesus}} laid his hands upon them, [[healing]] them.
 
     Not far from this place lived a woman whose son had [[died]] and she brought him to {{Wiki|Jesus}}. And in the presence of a multitude, {{Wiki|Jesus}} laid his hand on the child, and the child rose healed. And many brought their children and {{Wiki|Jesus}} laid his hands upon them, [[healing]] them.

Revision as of 10:12, 7 January 2015

 Translation by Notovitch


he Best of the Sons of Men
Ancient scrolls reveal that Jesus spent seventeen years in India and Tibet
From age thirteen to age twenty-nine, he was both a student and teacher of Buddhist and Hindu holy men
The story of his journey from Jerusalem to Benares was recorded by Brahman historians
Today they still know him and love him as St. Issa. Their 'buddha'

Notovitch.

In 1894 Nicolas Notovitch published a book called The Unknown Life of Christ. He was a Russian doctor who journeyed extensively throughout Afghanistan, India, and Tibet. Notovitch journeyed through the lovely passes of Bolan, over the Punjab, down into the arid rocky land of Ladak, and into the majestic Vale of Kashmir of the Himalayas. During one of his jouneys he was visiting Leh, the capital of Ladak, near where the buddhist convent Hemis is. He had an accident that resulted in his leg being broken. This gave him the unscheduled opportunity to stay awhile at the Himis convent.

Himis Convent Notovitch learned, while he was there, that there existed ancient records of the life of Jesus Christ. In the course of his visit at the great convent, he located a Tibetan translation of the legend and carefully noted in his carnet de voyage over two hundred verses from the curious document known as "The Life of St. Issa."

He was shown two large yellowed volumes containing the biography of St. Issa. Notovitch enlisted a member of his party to translate the Tibetan volumes while he carefully noted each verse in the back pages of his journal.

When he returned to the western world there was much controversy as to the authenticity of the document. He was accused of creating a hoax and was ridiculed as an imposter. In his defense he encouraged a scientific expedition to prove the original tibetan documents existed.

One of his skeptics was Swami Abhedananda. Abhedananda journeyed into the arctic region of the Himalayas, determined to find a copy of the Himis manuscript or to expose the fraud. His book of travels, entitled Kashmir O Tibetti, tells of a visit to the Himis gonpa and includes a Bengali translation of two hundred twenty-four verses essentially the same as the Notovitch text. Abhedananda was thereby convinced of the authenticity of the Issa legend.

The lost years of Jesus map


In 1925, another Russian named Nicholas Roerich arrived at Himis. Roerich, was a philosopher and a distinguished scientist. He apparently saw the same documents as Notovitch and Abhedananda. And he recorded in his own travel diary the same legend of St. Issa. Speaking of Issa, Roerich quotes legends which have the estimated antiquity of many centuries.

    ... He passed his time in several ancient cities of India such as Benares. All loved him because Issa dwelt in peace with Vaishas and Shudras whom he instructed and helped. But the Brahmins and Kshatriyas told him that Brahma forbade those to approach who were created out of his womb and feet. The Vaishas were allowed to listen to the Vedas only on holidays and the Shudras were forbidden not only to be present at the reading of the Vedas, but could not even look at them.

    Issa said that man had filled the temples with his abominations. In order to pay homage to metals and stones, man sacrificed his fellows in whom dwells a spark of the Supreme Spirit. Man demeans those who labor by the sweat of their brows, in order to gain the good will of the sluggard who sits at the lavishly set board. But they who deprive their brothers of the common blessing shall be themselves stripped of it.

    Vaishas and Shudras were struck with astonishment and asked what they could perform. Issa bade them "Worship not the idols. Do not consider yourself first. Do not humiliate your neighbor. Help the poor. Sustain the feeble. Do evil to no one. Do not covet that which you do not possess and which is possessed by others."

    Many, learning of such words, decided to kill Issa. But Issa, forewarned, departed from this place by night.

    Afterward, Issa went into Nepal and into the Himalayan mountains ....

    "Well, perform for us a miracle," demanded the servitors of the Temple. Then Issa replied to them: "Miracles made their appearance from the very day when the world was created. He who cannot behold them is deprived of the greatest gift of life. But woe to you, enemies of men, woe unto you, if you await that He should attest his power by miracle."

    Issa taught that men should not strive to behold the Eternal Spirit with one's own eyes but to feel it with the heart, and to become a pure and worthy soul....

    "Not only shall you not make human offerings, but you must not slaughter animals, because all is given for the use of man. Do not steal the goods of others, because that would be usurpation from your near one. Do not cheat, that you may in turn not be cheated ....

    "Beware, ye, who divert men from the true path and who fill the people with superstitions and prejudices, who blind the vision of the seeing ones, and who preach subservience to material things. "...

    Then Pilate, ruler of Jerusalem, gave orders to lay hands upon the preacher Issa and to deliver him to the judges, without however, arousing the displeasure of the people.

    But Issa taught: "Do not seek straight paths in darkness, possessed by fear. But gather force and support each other. He who supports his neighbor strengthens himself

    "I tried to revive the laws of Moses in the hearts of the people. And I say unto you that you do not understand their true meaning because they do not teach revenge but forgiveness. But the meaning of these laws is distorted."

    Then the ruler sent to Issa his disguised servants that they should watch his actions and report to him about his words to the people.

    "Thou just man, "said the disguised servant of the ruler of Jerusalem approaching Issa, "Teach us, should we fulfill the will of Caesar or await the approaching deliverance?"

    But Issa, recognizing the disguised servants, said, "I did not foretell unto you that you would be delivered from Caesar; but I said that the soul which was immersed in sin would be delivered from sin."

    At this time, an old woman approached the crowd, but was pushed back. Then Issa said, "Reverence Woman, mother of the universe,' in her lies the truth of creation. She is the foundation of all that is good and beautiful. She is the source of life and death. Upon her depends the existence of man, because she is the sustenance of his labors. She gives birth to you in travail, she watches over your growth. Bless her. Honor her. Defend her. Love your wives and honor them, because tomorrow they shall be mothers, and later-progenitors of a whole race. Their love ennobles man, soothes the embittered heart and tames the beast. Wife and mother-they are the adornments of the universe."

    "As light divides itself from darkness, so does woman possess the gift to divide in man good intent from the thought of evil. Your best thoughts must belong to woman. Gather from them your moral strength, which you must possess to sustain your near ones. Do not humiliate her, for therein you will humiliate yourselves. And all which you will do to mother, to wife, to widow or to another woman in sorrow-that shall you also do for the Spirit."

    So taught Issa; but the ruler Pilate ordered one of his servants to make accusation against him.

    Said Issa: "Not far hence is the time when by the Highest Will the people will become purified and united into one family."

    And then turning to the ruler, he said, "Why demean thy dignity and teach thy subordinates to live in deceit when even without this thou couldst also have had the means of accusing an innocent one?"

    From another version of the legend, Roerich quotes fragments of thought and evidence of the miraculous.

    Near Lhasa was a temple of teaching with a wealth of manuscripts. Jesus was to acquaint himself with them. Meng-ste, a great sage of all the East, was in this temple.

    Finally Jesus reached a mountain pass and in the chief city of Ladak, Leh, he was joyously accepted by monks and people of the lower class .... And Jesus taught in the monasteries and in the bazaars (the market places); wherever the simple people gathered--there he taught.

    Not far from this place lived a woman whose son had died and she brought him to Jesus. And in the presence of a multitude, Jesus laid his hand on the child, and the child rose healed. And many brought their children and Jesus laid his hands upon them, healing them.

    Among the Ladakis, Jesus passed many days, teaching them. And they loved him and when the time of his departure came they sorrowed as children.

Source

reluctant-messenger.com