Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Fundamental Mind: The Nyingma View of the Great Completeness Mi-pam-gya-tso"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 8: Line 8:
  
  
Fundamental Mind: The Nyingma View of the Great Completeness Mi-pam-gya-tso
+
[[Fundamental Mind]]: The [[Nyingma]] View of the [[Great Completeness]] [[Mi-pam-gya-tso]]
  
With Practical Commentary by Khetsun Sangpo Rinbochay
+
With Practical Commentary by [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay
  
Translated and edited by Jeffrey Hopkins
+
Translated and edited by [[Jeffrey Hopkins]]
  
 
Preface
 
Preface
  
  
This is the first translation of The Meaning of Fundamental
+
This is the first translation of The Meaning of [[Fundamental Mind]], [[Clear Light]], Expressed in Accordance with the [[Transmission]]
Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with the Transmission
+
of Conqueror Knowledge-Bearers: [[Vajra]] Matrix1 by
of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix1 by
+
the great [[Tibetan]] scholar-yogi Mi-pam-gya-tso2 (1846-
the great Tibetan scholar-yogi Mi-pam-gya-tso2 (1846-
 
 
1912) of the Óying-ma order. This text on the Óying-ma
 
1912) of the Óying-ma order. This text on the Óying-ma
view of ultimate reality is the first of Mi-pam-gya-tso
+
view of [[ultimate reality]] is the first of [[Mi-pam-gya-tso]]
trilogy, called Three Cycles on Fundamental Mind, which
+
[[trilogy]], called Three Cycles on [[Fundamental Mind]], which
explains the Great Completeness, the basal nature in which
+
explains the [[Great Completeness]], the basal [[nature]] in which
spiritual development is grounded.
+
[[spiritual development]] is grounded.
Through commenting on the text, Khetsun Sangpo
+
Through commenting on the text, [[Khetsun Sangpo]]
 
Rinbochay expands on his ground-breaking presentation
 
Rinbochay expands on his ground-breaking presentation
of the preliminary Tantric practices in Tantric Practice in
+
of the preliminary [[Tantric practices]] in [[Tantric Practice]] in
Nying-ma.3 He begins with a biography of Mi-pam-gyatso,
+
Nying-ma.3 He begins with a {{Wiki|biography}} of Mi-pam-gyatso,
 
drawn from and contextualizing his thirteen-volume
 
drawn from and contextualizing his thirteen-volume
Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism,4
+
Biographical {{Wiki|Dictionary}} of [[Tibet]] and [[Tibetan]] Buddhism,4
and then gives expansive, practical commentary on Mipam-gya- the book the differentiation of mistaken mind from fundamental
+
and then gives expansive, {{Wiki|practical}} commentary on Mipam-gya- the [[book]] the differentiation of mistaken [[mind]] from [[fundamental mind]]. The main theme is [[primordial enlightenment]]
mind. The main theme is primordial enlightenment
+
in the basal [[clear light]], self-arisen [[pristine wisdom]].
in the basal clear light, self-arisen pristine wisdom.
+
Then, in four chapters [[Mi-pam-gya-tso]]:
Then, in four chapters Mi-pam-gya-tso:
+
presents basic [[mind]], or [[vajra]] [[matrix]], drawing on {{Wiki|myriad}}
presents basic mind, or vajra matrix, drawing on myriad
+
explanations in [[Tantras]];
explanations in Tantras;
+
details how [[fundamental mind]] is an uncompoundeda
details how fundamental mind is an uncompoundeda
+
[[union of luminosity and emptiness]];
union of luminosity and emptiness;
+
refutes [[Ja]]- Do-½gak
refutes Ja- Do-½gak
+
[[Completeness]] as a compoundedb [[mind]];
Completeness as a compoundedb mind;
 
  
and draws distinctions about the nature and appearance
+
and draws {{Wiki|distinctions}} about the [[nature]] and [[appearance]]
of fundamental mind prior to and after realization.
+
of [[fundamental mind]] prior to and after [[realization]].
The emphasis is on introducing fundamental mind in
+
The {{Wiki|emphasis}} is on introducing [[fundamental mind]] in
naked experience through a l ctions.
+
naked [[experience]] through a l ctions.
  
Khetsun Sangpo Rinbochay is a Óying-ma lama
+
[[Khetsun Sangpo]] Rinbochay is a Óying-ma [[lama]]
trained in Tibet and capable of transmitting in complete
+
trained [[in Tibet]] and capable of transmitting in complete
form the special precepts of the Óying-ma order. A lay
+
[[form]] the special [[precepts]] of the Óying-ma order. A [[lay priest]] and renowned yogi-scholar, he was trained in all
priest and renowned yogi-scholar, he was trained in all
+
four [[lineages]] of [[Tibetan Buddhism]]. He is among the most
four lineages of Tibetan Buddhism. He is among the most
+
[[senior lamas]] and [[Great Completeness]] [[masters]] in the Óying-
senior lamas and Great Completeness masters in the Óying-
+
ma [[Tibetan Buddhist tradition]] and is the most {{Wiki|eminent}}
ma Tibetan Buddhist tradition and is the most eminent
 
 
Óying-ma historian alive today.
 
Óying-ma historian alive today.
  
  
 
He was born in 1920 in Yak-de (g.yag sde) on the border
 
He was born in 1920 in Yak-de (g.yag sde) on the border
between the central and western provinces of Tibet
+
between the central and [[western]] provinces of [[Tibet]]
and came to India in 1959. He was soon asked by His Holiness
+
and came to [[India]] in 1959. He was soon asked by [[His Holiness the Dalai Lama]] to represent Dudjom Rinbochay,
the Dalai Lama to represent Dudjom Rinbochay,
+
head of the Óying-ma school, in [[Japan]], where he spent ten
head of the Óying-ma school, in Japan, where he spent ten
+
years in this capacity from 1960-1970, [[teaching]] in [[Tokyo]]
years in this capacity from 1960-1970, teaching in Tokyo
+
and {{Wiki|Kyoto}} [[Universities]] and becoming fluent in [[Japanese]].
and Kyoto Universities and becoming fluent in Japanese.
+
In 1971 he returned to [[India]] and founded a school to
In 1971 he returned to India and founded a school to
+
educate [[Tibetan]] [[monastics]] in his [[tradition]], called the
educate Tibetan monastics in his tradition, called the
+
[[Nyingmapa]] Wishfulfilling [[Center]], in Bouda, [[Nepal]]. Over
Nyingmapa Wishfulfilling Center, in Bouda, Nepal. Over
 
 
more than thirty years he has accepted numerous invitations
 
more than thirty years he has accepted numerous invitations
to teach in Japanese and U.S. universities and to
+
to teach in [[Japanese]] and [[U.S.]] [[universities]] and to
teach students in retreats in Dordogne, France. He taught
+
teach students in [[retreats]] in {{Wiki|Dordogne}}, {{Wiki|France}}. He [[taught]]
at the University of Virginia during the spring semester,
+
at the {{Wiki|University of Virginia}} during the spring semester,
 
1974, and returned in 1986 to lecture on the Óying-ma
 
1974, and returned in 1986 to lecture on the Óying-ma
presentation of the two truths and to give a series of lectures
+
presentation of the [[two truths]] and to give a series of lectures
and meditations at the Union of the Modern and the
+
and [[meditations]] at the Union of the {{Wiki|Modern}} and the
Ancient (UMA) in Boonesville, Virginia, on Mi-pam-gyaition
+
[[Ancient]] (UMA) in Boonesville, Virginia, on Mi-pam-gyaition
of fundamental mind, on which this book
+
of [[fundamental mind]], on which this [[book]]
 
is based.
 
is based.
  
In Tibet, Khetsun Sangpo Rinbochay received teachings
+
In [[Tibet]], [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay received teachings
on the Heart Essence of the Great Expanse tradition
+
on the [[Heart Essence of the Great Expanse]] [[tradition]]
from the famous Lady Master Jetsun Shuksep Rinbochay
+
from the famous Lady [[Master]] [[Jetsun]] [[Shuksep]] Rinbochay
(d. 1953) of Shuksep Nunnery, Tibet s main institution
+
(d. 1953) of [[Shuksep Nunnery]], [[Tibet]] s main institution
for female practitioners of the Great Completeness. His
+
for {{Wiki|female}} practitioners of the [[Great Completeness]]. His
other teachers include Dudjom Rinbochay, Kangyur Rinbochay,
+
other [[teachers]] include Dudjom Rinbochay, [[Kangyur]] Rinbochay,
and Dilgo Khyentse Rinbochay.
+
and [[Dilgo Khyentse]] Rinbochay.
  
His writings feature an account of his spiritual journey
+
His writings feature an account of his [[spiritual]] journey
and attainments, titled Autobiography of Khetsun Sangpo:
+
and [[attainments]], titled Autobiography of [[Khetsun Sangpo]]:
Memoirs of a Nyingmapa Lama from the Yamdok Area of
+
Memoirs of a [[Nyingmapa Lama]] from the [[Yamdok]] Area of
Tibet 5 and a thirteen-volume Biographical Dictionary of
+
[[Tibet]] 5 and a thirteen-volume [[Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism]], an edited compilation of {{Wiki|biographies}}
Tibet and Tibetan Buddhism, an edited compilation of biographies
+
of the [[masters]] of all [[Tibetan Buddhist traditions]].
of the masters of all Tibetan Buddhist traditions.
+
His [[Tantric Practice in Nyingma]] has been used by thousands
His Tantric Practice in Nyingma has been used by thousands
+
of students around the [[world]] as a guide to the foundational
of students around the world as a guide to the foundational
 
 
practices.
 
practices.
Jeffrey Hopkins
+
[[Jeffrey Hopkins]]
  
Emeritus Professor of Tibetan Studies
+
{{Wiki|Emeritus Professor}} of [[Tibetan Studies]]
  
University of Virginia
+
{{Wiki|University of Virginia}}
  
 
Technical Note
 
Technical Note
  
In this work, the transliteration of Tibetan follows the system
+
In this work, the transliteration of [[Tibetan]] follows the system
 
formulated by Turrell Wylie,6 except that here no letters
 
formulated by Turrell Wylie,6 except that here no letters
 
are capitalized. Also employed here is a system of essay
 
are capitalized. Also employed here is a system of essay
 
phonetics, 7 developed to reflect the pronunciation of
 
phonetics, 7 developed to reflect the pronunciation of
words in the central dialect. A macron over a letter indicates
+
words in the central {{Wiki|dialect}}. A macron over a [[letter]] indicates
that its sound is high in tone.
+
that its [[sound]] is high in tone.
  
In the conversion table below, the Wylie transliteration
+
In the [[conversion]] table below, the [[Wylie]] transliteration
form of Tibetan letters is on the left of each column
+
[[form]] of [[Tibetan]] letters is on the left of each column
and the Hopkins essay phonetics form on the right.
+
and the Hopkins essay phonetics [[form]] on the right.
  
 
kha = ka ga = ga nga = nga or Ìga*
 
kha = ka ga = ga nga = nga or Ìga*
  
ca = Á cha = cha ja = ja nya = nya or Ìya
+
ca = Á cha = cha ja = ja [[nya]] = [[nya]] or Ìya
  
 
ta = «a tha = ta da = da na = na or Ìa
 
ta = «a tha = ta da = da na = na or Ìa
Line 125: Line 120:
 
tsa = «za tsha = tsa dza = dza wa = wa
 
tsa = «za tsha = tsa dza = dza wa = wa
  
zha = sha za = sa ya = ya
+
zha = [[sha za]] = sa ya = ya
  
 
ra = ra la = la sha = Ôha sa = Ôa
 
ra = ra la = la sha = Ôha sa = Ôa
Line 131: Line 126:
 
ha = ha a = a
 
ha = ha a = a
  
* Nasals (nga, nya, na, ma) in the root position take on a
+
* Nasals (nga, [[nya]], na, ma) in the [[root]] position take on a
 
high tone only when affected by a prefixed or superscribed
 
high tone only when affected by a prefixed or superscribed
letter.
+
[[letter]].
  
 
At the first occurrence of a number of technical terms,
 
At the first occurrence of a number of technical terms,
Tibetan equivalents are given, accompanied by the Sanskrit
+
[[Tibetan]] equivalents are given, accompanied by the [[Sanskrit]]
 
when available. These terms appear together in the
 
when available. These terms appear together in the
 
Glossary, in English alphabetical order.
 
Glossary, in English alphabetical order.
The four chapter divisions and titles have been added
+
The four [[chapter]] divisions and titles have been added
 
to the translation to facilitate accessibility.
 
to the translation to facilitate accessibility.
  
Biography of Mi-pam-gya-tso by Khetsun Sangpo Rinbochay
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]] by [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay
Within adjusting your motivation to seek highest enlightenment
+
Within adjusting your [[motivation]] to seek [[highest enlightenment]]
for the sake of all sentient beings throughout
+
for the [[sake]] of all [[sentient beings]] throughout
space, listen to the doctrine today, which is about the lifeand-
+
[[space]], listen to the [[doctrine]] today, which is about the lifeand-
liberation story of the omniscient Mi-pam-jam-Âang-
+
[[liberation]] story of the [[omniscient]] Mi-pam-jam-Âang-
 
½am-gyel-gya-tso.8 He was born in 1846 in the Kam9 Province
 
½am-gyel-gya-tso.8 He was born in 1846 in the Kam9 Province
of Tibet in Ya-chu-ding-chung10 on the banks of the
+
of [[Tibet]] in Ya-chu-ding-chung10 on the banks of the
gently flowing [Yalu] River. A very learned uncle on his
+
gently flowing [Yalu] [[River]]. A very learned uncle on his
, Padma-dar-gyay,11 gave him the name Mipam-
+
, Padma-dar-gyay,11 gave him the [[name]] [[Mipam]]-
 
gya-tso.12 When he was very young, unlike other
 
gya-tso.12 When he was very young, unlike other
children, he was naturally endowed with faith, discipline,
+
children, he was naturally endowed with [[faith]], [[discipline]],
renunciation, intelligence, and compassion. In the midst of
+
[[renunciation]], [[intelligence]], and [[compassion]]. In the midst of
 
children he was keen to be helpful and caring, and when
 
children he was keen to be helpful and caring, and when
 
children were playing hard and so forth, picking on others,
 
children were playing hard and so forth, picking on others,
he was protective and encouraged them to be compassionate.
+
he was protective and encouraged them to be [[compassionate]].
  
  
At age six or seven he memorized the root text of Ógari
+
At age six or seven he memorized the [[root text]] of Ógari
Paò-chen Padma-Ûang-gyel 13 Ascertainment of the Three
+
Paò-chen Padma-Ûang-gyel 13 [[Ascertainment of the Three Vows]] 14 and so forth, and studied introductory [[books]] on
Vows 14 and so forth, and studied introductory books on
+
white and black [[astrology]]. Able to write not only in capital
white and black astrology. Able to write not only in capital
+
and cursive [[Tibetan]] but also in other alphabets, such as
and cursive Tibetan but also in other alphabets, such as
+
[[Lantsa]], at age ten he composed a poem, which when [[scholars]]
Lantsa, at age ten he composed a poem, which when scholars
 
 
saw it, they were amazed. Thus, in the Kam area, various
 
saw it, they were amazed. Thus, in the Kam area, various
scholars passed his poem amongst themselves, and
+
[[scholars]] passed his poem amongst themselves, and
even at that age he became famous for his intelligence.
+
even at that age he became famous for his [[intelligence]].
At age twelve he entered ordinary monastic life at Jume-
+
At age twelve he entered ordinary [[monastic life]] at Jume-
hor ðang-½gak-chö-Èing15 Monastery, which is a subsidiary
+
hor ðang-½gak-chö-Èing15 [[Monastery]], which is a subsidiary
 
of Se- -½yi-dar-gyay-Èing Monastery,16 which
 
of Se- -½yi-dar-gyay-Èing Monastery,16 which
itself is a branch monastery of O-gyen Ïin-dröl-Èing Monastery.
+
itself is a branch [[monastery]] of O-gyen Ïin-dröl-Èing [[Monastery]].
17 Everyone called him little monk scholar
+
17 Everyone called him little [[monk scholar]]
At age fifteen, when he was trying to read an ancient
+
At age fifteen, when he was trying to read an [[ancient]]
text of white astrology of Svarodaya18 of the Kålachakra
+
text of white [[astrology]] of Svarodaya18 of the Kålachakra
  
  
Line 180: Line 174:
 
system, he had some difficulty, at which point he made a
 
system, he had some difficulty, at which point he made a
 
supplication to Mañjushr¦, whereupon he understood all
 
supplication to Mañjushr¦, whereupon he understood all
the words and meaning vividly. He realized that Mañjushr¦
+
the words and meaning vividly. He [[realized]] that Mañjushr¦
was his particularly special deity and that to repay
+
was his particularly special [[deity]] and that to repay
Mañjushr¦ gain meditative achievement.
+
Mañjushr¦ gain [[meditative]] [[achievement]].
So, at Ju-nyung19 hermitage he practiced Mañjushr¦
+
So, at Ju-nyung19 [[hermitage]] he practiced Mañjushr¦
Vådasiôha20 for eighteen months and performed the activity
+
Vådasiôha20 for eighteen months and performed the [[activity]]
rites of sacred Mañjushr¦ pills, and so forth, for the sake
+
[[rites]] of [[sacred]] Mañjushr¦ pills, and so forth, for the [[sake]]
of increasing intelligence. He was successful such that
+
of increasing [[intelligence]]. He was successful such that
upon the opening of the vast mental expanse all that he
+
upon the opening of the vast [[mental]] expanse all that he
  
  
had to do with respect to any topic was to receive its reading-
+
had to do with [[respect]] to any topic was to receive its reading-
transmission,21 whether it was a book of ritual, philosophy,
+
transmission,21 whether it was a [[book]] of [[ritual]], [[philosophy]],
or debate in the categories of SÒtra, Tantra, or
+
or [[debate]] in the categories of SÒtra, [[Tantra]], or
sciences;22 he would not have to study and be taught as we
+
sciences;22 he would not have to study and be [[taught]] as we
 
do. He would know immediately the words and meaning.
 
do. He would know immediately the words and meaning.
When he was seventeen, because of disturbances in
+
When he was seventeen, because of {{Wiki|disturbances}} in
 
Nyak-rong23 all the nomads moved to Go-lok,24 due to
 
Nyak-rong23 all the nomads moved to Go-lok,24 due to
 
which he also went there. Around this age he became renowned
 
which he also went there. Around this age he became renowned
for his great skill in arithmetic.
+
for his great skill in {{Wiki|arithmetic}}.
At age eighteen, on a pilgrimage to central Tibet with
+
At age eighteen, on a [[pilgrimage]] to [[central Tibet]] with
his maternal uncle Gyur-sang,25 he went to Ganden Monastic
+
his maternal uncle Gyur-sang,25 he went to [[Ganden]] [[Monastic]]
University, where he spent about a month engaged
+
{{Wiki|University}}, where he spent about a month engaged
in reasoning in the debating courtyard. He traveled extensively
+
in {{Wiki|reasoning}} in the [[debating]] courtyard. He traveled extensively
in southern Tibet, during which he went to Hlodrak
+
in [[southern Tibet]], during which he went to Hlodrak
Kar-chu,26 almost to the border of Bhutan, where
+
Kar-chu,26 almost to the border of [[Bhutan]], where
there are many important holy places associated with
+
there are many important [[holy places]] associated with
  
  
Padmasambhava. This was also the location of the monk
+
[[Padmasambhava]]. This was also the location of the [[monk]]
Nam-kay-½ying- ,27 one of the twenty-five great disciples
+
Nam-kay-½ying- ,27 one of the twenty-five great [[disciples]]
of Padmasambhava,28 who became such a great adept that
+
of Padmasambhava,28 who became such a great {{Wiki|adept}} that
he climbed aboard the rays of the sun traveling from
+
he climbed aboard the rays of the {{Wiki|sun}} traveling from
 
mountain to mountain.
 
mountain to mountain.
Without intentionally entering into study or meditation,
+
Without intentionally entering into study or [[meditation]],
just from the blessings of the place ordinary appearances
+
just from the [[blessings]] of the place ordinary [[appearances]]
and conceptions vanished, and Mi-pam-gya-tso
+
and conceptions vanished, and [[Mi-pam-gya-tso]]
experienced various joys of the stage of generation and the
+
[[experienced]] various joys of the [[stage of generation]] and the
Biography of Mi-pam-gya-tso 15
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]] 15
stage of completion, in which all appearances dawn as solely
+
stage of completion, in which all [[appearances]] dawn as solely
the sport of great bliss and emptiness. Since at that time
+
the sport of great [[bliss]] and [[emptiness]]. Since at that time
he did not know much about the practice of Mantra, he
+
he did not know much about the practice of [[Mantra]], he
remarked that it was probably due to the empowering
+
remarked that it was probably due to the [[empowering]]
blessings of the area. On the way back north in a vision of
+
[[blessings]] of the area. On the way back [[north]] in a [[vision]] of
pure appearance a book titled Crystal Mirror of the Great
+
[[pure appearance]] a [[book]] titled [[Crystal Mirror]] of the Great
All-Seeing Svarodaya29 arrived in his hands, as is described
+
[[All-Seeing]] Svarodaya29 arrived in his hands, as is described
 
clearly at the end of that text.
 
clearly at the end of that text.
  
  
Having finished his pilgrimage and returning to Kam,
+
Having finished his [[pilgrimage]] and returning to Kam,
he went to receive teachings from the famous adept Lap-
+
he went to receive teachings from the famous {{Wiki|adept}} Lap-
 
»yap-gön Ùang-chen-gyay-rap-dor-je,30 who immediately
 
»yap-gön Ùang-chen-gyay-rap-dor-je,30 who immediately
said, under the care of white Mañjushr¦; therefore,
+
said, under the [[care]] of white Mañjushr¦; therefore,
you need do only a rite of approximation meditation
+
you need do only a [[rite]] of approximation [[meditation]]
 
of white Mañjushr¦ in accordance with the ma-ti system
 
of white Mañjushr¦ in accordance with the ma-ti system
and he bestowed on him the permission rite to conduct
+
and he bestowed on him the permission [[rite]] to conduct
this practice. Both during the initiation and during the
+
this practice. Both during the [[initiation]] and during the
ritual activities31 subsequent to the practice, signs of adepthood
+
[[ritual]] activities31 subsequent to the practice, [[signs]] of adepthood
manifested, due to which the lotus of his intelligence
+
[[manifested]], due to which the [[lotus]] of his [[intelligence]]
 
blossomed.
 
blossomed.
  
  
 
Then from Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- 32
 
Then from Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- 32
Mi-pam-gya-tso took teachings on the wisdom chapter of
+
[[Mi-pam-gya-tso]] took teachings on the [[wisdom]] [[chapter]] of
Shåntideva Engaging in the Bodhisattva Deeds over five
+
Shåntideva Engaging in the [[Bodhisattva]] [[Deeds]] over five
 
days, at which point he completely understood the words
 
days, at which point he completely understood the words
 
and the meaning of the text. Having given what was mostly
 
and the meaning of the text. Having given what was mostly
an oral transmission reading, Õa-«rül Rin- -chay finally
+
an [[oral transmission]] reading, Õa-«rül Rin- -chay finally
 
said, I have nothing particular to teach you. You know
 
said, I have nothing particular to teach you. You know
 
more about this
 
more about this
Later, Mi-pam-gya-tso composed a commentary on the
+
Later, [[Mi-pam-gya-tso]] composed a commentary on the
chapter on wisdom,33 and so forth.
+
[[chapter]] on wisdom,33 and so forth.
Based on karmic connections over lifetimes, his main
+
Based on [[karmic]] connections over lifetimes, his main
teacher for both SÒtra and Mantra was one of the most
+
[[teacher]] for both SÒtra and [[Mantra]] was one of the most
famous lamas of Kam, named Jam-Âang-kyen-«zay-wango,
+
famous [[lamas]] of Kam, named Jam-Âang-kyen-«zay-wango,
34 who put together a collection of works called the Precious
+
34 who put together a collection of works called the [[Precious]]
 
Treasury,35 which used to be sixty-four volumes and
 
Treasury,35 which used to be sixty-four volumes and
 
now is around double that number. Though Jam-Âang16
 
now is around double that number. Though Jam-Âang16
Line 260: Line 254:
  
  
kyen-«zay-wang- o own lineage was ða-»ya, he was
+
kyen-«zay-wang- o [[own]] [[lineage]] was ða-»ya, he was
skilled in the doctrines of all Tibetan lineages, and he considered
+
[[skilled]] in the [[doctrines]] of all [[Tibetan lineages]], and he considered
Mi-pam-gya-tso to be his unique inner spiritual
+
[[Mi-pam-gya-tso]] to be his unique inner [[spiritual]]
child. Just as the former lama had done, Jam-Âang-kyen-
+
child. Just as the former [[lama]] had done, Jam-Âang-kyen-
«zay-wang- o conducted a permission ritual for Mi-pamgya-
+
«zay-wang- o conducted a permission [[ritual]] for Mi-pamgya-
 
tso to practice white Mañjushr¦ in accordance with the
 
tso to practice white Mañjushr¦ in accordance with the
ma-ti system, since he saw that Mi-pam was under the care
+
ma-ti system, since he saw that Mi-pam was under the [[care]]
 
of Mañjushr¦.
 
of Mañjushr¦.
  
  
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o conferred on him many
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o conferred on him many
approaches of common and uncommon scriptures; extraordinary
+
approaches of common and uncommon [[scriptures]]; [[extraordinary]]
texts of SÒtra and Mantra that had been passed
+
texts of SÒtra and [[Mantra]] that had been passed
to him in direct transmission; and the maturations, releases,
+
to him in [[direct transmission]]; and the maturations, releases,
supports, quintessential instructions, practical techniques,
+
supports, quintessential instructions, {{Wiki|practical}} [[techniques]],
 
and experiential instructions of the entire scope of
 
and experiential instructions of the entire scope of
the Word Transmissions, Treasure Transmissions, and
+
the [[Word]] [[Transmissions]], [[Treasure]] [[Transmissions]], and
Visionary Transmissions of the greatly secret Vajra Vehicle.
+
[[Visionary]] [[Transmissions]] of the greatly secret [[Vajra Vehicle]].
Having conferred on him the transmissions of all of
+
Having conferred on him the [[transmissions]] of all of
the three scriptural collections of the discipline, sets of discourses,
+
the three [[scriptural]] collections of the [[discipline]], sets of [[discourses]],
and manifest knowledge, as well as the four tantras
+
and [[manifest]] [[knowledge]], as well as the [[four tantras]]
Action, Performance, Yoga, and Highest Yoga and
+
[[Action]], Performance, [[Yoga]], and [[Highest Yoga]] and
their initiations, Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o announced,
+
their [[initiations]], Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o announced,
of education in
+
of [[education]] in
  
  
 
the manner of pouring from one vessel into an
 
the manner of pouring from one vessel into an
very quickly also taught Mi-pam-gya-tso his style of intonation
+
very quickly also [[taught]] [[Mi-pam-gya-tso]] his style of intonation
and cadence, and so forth, of various rites.
+
and cadence, and so forth, of various [[rites]].
 
At various times Mi-pam received from Jam-gön-
 
At various times Mi-pam received from Jam-gön-
 
»ong-«rül Ío-drö-ta-ye36 instructions on the common topics
 
»ong-«rül Ío-drö-ta-ye36 instructions on the common topics
of knowledge such as Chandragomin Sanskrit grammar37
+
of [[knowledge]] such as [[Chandragomin]] [[Sanskrit]] grammar37
 
and the five euphonic combinations,38 through the
 
and the five euphonic combinations,38 through the
 
study of which he was able to understand, without being
 
study of which he was able to understand, without being
taught, other texts of Sanskrit grammar, such as AnubhÒtisvarÒpåchårya
+
[[taught]], other texts of [[Sanskrit grammar]], such as AnubhÒtisvarÒpåchårya
 
Òtra,39 Sarvarvarman
 
Òtra,39 Sarvarvarman
KalåpasÒtra,40 and so forth. His teacher told him
+
KalåpasÒtra,40 and so forth. His [[teacher]] told him
that he must have been an Indian paòçita over many
+
that he must have been an [[Indian]] paòçita over many
lifetimes in order to be able to understand Sanskrit gramBiography
+
lifetimes in order to be able to understand [[Sanskrit]] gramBiography
of Mi-pam-gya-tso  
+
of [[Mi-pam-gya-tso]]
  
  
mar so well likely being the only person in Tibet at that
+
mar so well likely being the only [[person]] [[in Tibet]] at that
 
time who could understand it so fully and that in order
 
time who could understand it so fully and that in order
to help sentient beings he should study medicine. So, he
+
to help [[sentient beings]] he should study [[medicine]]. So, he
studied the four medical tantras, including how to use purified
+
studied the [[four medical tantras]], [[including]] how to use [[purified]]
mercury in medicine.
+
{{Wiki|mercury}} in [[medicine]].
From the same master he received the collections of
+
From the same [[master]] he received the collections of
exalted activities of pacification, increase, subjugation, and
+
[[exalted]] [[activities]] of pacification, increase, subjugation, and
 
control of Black Mañjushr¦ Lord of Life,41 a Óying-ma
 
control of Black Mañjushr¦ Lord of Life,41 a Óying-ma
Highest Yoga Tantra deity, and so forth together with all
+
[[Highest Yoga Tantra]] [[deity]], and so forth together with all
of the quintessential instructions for maturation and release
+
of the quintessential instructions for {{Wiki|maturation}} and [[release]]
involved in those practices. Once this transmission
+
involved in those practices. Once this [[transmission]]
 
was complete, Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-ta-ye announced
 
was complete, Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-ta-ye announced
that, like a father to his child, he would bestow on Mipam-
+
that, like a father to his child, he would bestow on [[Mipam]]-
gya-tso the full scope of Óying-ma doctrines, including
+
gya-tso the full scope of Óying-ma [[doctrines]], [[including]]
ritual activities and quintessential instructions that he
+
[[ritual]] [[activities]] and quintessential instructions that he
had acquired in direct transmission including those never
+
had acquired in [[direct transmission]] [[including]] those never
 
written down.
 
written down.
  
  
From many spiritual guides such as Padmavajra,42 preceptor
+
From many [[spiritual]] guides such as Padmavajra,42 [[preceptor]]
of Dzok-chen Monastery, Mi-pam-gya-tso heard
+
of Dzok-chen [[Monastery]], [[Mi-pam-gya-tso]] heard
endless cycles on SÒtra, Mantra, and the topics of knowledge.
+
[[endless]] cycles on SÒtra, [[Mantra]], and the topics of [[knowledge]].
 
He did not just leave them as something heard but
 
He did not just leave them as something heard but
put them into practice effectively. The causes these being
+
put them into practice effectively. The [[causes]] these being
the potentialities of auspicious lineage from having trained
+
the potentialities of [[auspicious]] [[lineage]] from having trained
 
well and having familiarized with these practices over
 
well and having familiarized with these practices over
countless lives were thoroughly activated by the condie
+
countless [[lives]] were thoroughly activated by the condie
 
of magnificent
 
of magnificent
blessings of compassion and thought. Through this he
+
[[blessings]] of [[compassion]] and [[thought]]. Through this he
comprehended all modes of profound and vast essentials of
+
comprehended all modes of profound and vast [[essentials]] of
Bud scriptures without contradicting the four reliances43
+
Bud [[scriptures]] without contradicting the four reliances43
 
in the manner of the four correct reasonings.44 By
 
in the manner of the four correct reasonings.44 By
attaining dominion with regard to the appearance of selfarisen
+
[[attaining]] dominion with regard to the [[appearance]] of selfarisen
qualities equal to space, he attained the eight great
+
qualities {{Wiki|equal}} to [[space]], he [[attained]] the eight great
treasures of confident exposition.
+
[[treasures]] of confident [[exposition]].
  
  
When the spiritual guide Ju-Ûön Jik-may-dor-je45
+
When the [[spiritual guide]] Ju-Ûön Jik-may-dor-je45
bestowed on him the oral reading-transmission of the root
+
bestowed on him the oral reading-transmission of the [[root]]
18 Fundamental Mind
+
18 [[Fundamental Mind]]
text of the Condensed Perfection of Wisdom SÒtra, he immediately
+
text of the Condensed [[Perfection of Wisdom]] SÒtra, he immediately
was able to generate understanding regarding the
+
was able to generate [[understanding]] regarding the
features of the view of the Perfection of Wisdom, such that
+
features of the view of the [[Perfection of Wisdom]], such that
 
from merely reading texts in that field there was nothing
 
from merely reading texts in that field there was nothing
 
he could not understand. Ju-Ûön Jik-may-dor-je conversed
 
he could not understand. Ju-Ûön Jik-may-dor-je conversed
with Mi-pam-gya-tso about the text, and seeing that Mipam
+
with [[Mi-pam-gya-tso]] about the text, and [[seeing]] that [[Mipam]]
was more skilled than he was in the difficult and profound
+
was more [[skilled]] than he was in the difficult and profound
points, he asked Mi-pam-gya-tso to teach him those
+
points, he asked [[Mi-pam-gya-tso]] to teach him those
 
profound points, which he did. Ju-Ûön Jik-may-dor-je
 
profound points, which he did. Ju-Ûön Jik-may-dor-je
said, hough I have studied until old age, I have not
+
said, hough I have studied until [[old age]], I have not
 
heard anything better than what I have heard from him.
 
heard anything better than what I have heard from him.
His teaching is the Even nowadays, among Óyingmas
+
His [[teaching]] is the Even nowadays, among Óyingmas
Mi- commentary on the perfection of wisdom is
+
Mi- commentary on the [[perfection of wisdom]] is
 
considered to be the best and the clearest.
 
considered to be the best and the clearest.
 
Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûang-jung-½e46 bestowed on
 
Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûang-jung-½e46 bestowed on
Mi-pam-gya-tso an oral reading-transmission of Chandrak
+
[[Mi-pam-gya-tso]] an oral reading-transmission of Chandrak
 
¦rt d
 
¦rt d
  
Line 367: Line 361:
 
on particular topics, and their explanations. The Ge-Ôhay
 
on particular topics, and their explanations. The Ge-Ôhay
 
was amazed, praising him in the presence of his retinue,
 
was amazed, praising him in the presence of his retinue,
declaring that even though he had gained the name GeÔhay
+
declaring that even though he had gained the [[name]] GeÔhay
(doctor professor), he did not have even a mere portion
+
(doctor [[professor]]), he did not have even a mere portion
of the understanding that Mi-pam-gya-tso had.
+
of the [[understanding]] that [[Mi-pam-gya-tso]] had.
From the great professor of Ngor, Ío-«e-Ûang- ,47
+
From the great [[professor]] of [[Ngor]], Ío-«e-Ûang- ,47
who was also a student of Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o
+
who was also a [[student]] of Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o
 
and famous among the ða-»ya School, Mi-pam received a
 
and famous among the ða-»ya School, Mi-pam received a
reading-transmission on the Treasury of Reasoning on Valid
+
reading-transmission on the [[Treasury of Reasoning]] on Valid
 
Cognition48 by ða- a Paò .49 From Ío-«e-Ûangmanager,
 
Cognition48 by ða- a Paò .49 From Ío-«e-Ûangmanager,
Padma,50 he received the Five Doctrines of Maitreya
+
Padma,50 he received the [[Five Doctrines of Maitreya]]
Grounds of Bodhisattvas and so forth.
+
Grounds of [[Bodhisattvas]] and so forth.
  
  
After these, Mi-pam-gya-tso taught at length to the great
+
After these, [[Mi-pam-gya-tso]] [[taught]] at length to the great
ða-»ya scholars of this monastery the five great treatises of
+
ða-»ya [[scholars]] of this [[monastery]] the five great treatises of
Biography of Mi-pam-gya-tso 19
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]] 19
Maitreya, Chandrak¦rti Supplement to (Någår
+
[[Maitreya]], Chandrak¦rti Supplement to (Någår
 
and so forth. They considered
 
and so forth. They considered
him to be a very bright young scholar who had an extraordinary
+
him to be a very bright young [[scholar]] who had an [[extraordinary]]
 
capacity to explain both words and meaning; at ða-
 
capacity to explain both words and meaning; at ða-
»ya monasteries there was no one who could rise in debate
+
»ya [[monasteries]] there was no one who could rise in [[debate]]
 
against him. He was also invited to lecture at places of
 
against him. He was also invited to lecture at places of
study of all of the orders of Tibetan Buddhism within
+
study of all of the orders of [[Tibetan Buddhism]] within
 
Kam Province, whereby he became renowned as a highly
 
Kam Province, whereby he became renowned as a highly
developed scholar, at the peak of fame among all scholars
+
developed [[scholar]], at the peak of [[fame]] among all [[scholars]]
 
in Kam.
 
in Kam.
  
  
 
When he was young, it was easy for him to study the
 
When he was young, it was easy for him to study the
texts of the New Translation Schools of ða-»ya, a-gyu,51
+
texts of the [[New Translation Schools]] of ða-»ya, a-gyu,51
 
and Ge-luk.52 It seemed that there was nothing in their
 
and Ge-luk.52 It seemed that there was nothing in their
 
texts that he did not understand. He did have difficulties
 
texts that he did not understand. He did have difficulties
with certain Óying-ma tantric texts, but still he determined
+
with certain Óying-ma [[tantric]] texts, but still he determined
that these were precious and valid pure transmissions
+
that these were [[precious]] and valid [[pure]] [[transmissions]]
and did not even for a moment generate any doubts
+
and did not even for a [[moment]] generate any [[doubts]]
or wrong ideas about Óying-ma, figuring that the difficulties
+
or wrong [[ideas]] about Óying-ma, figuring that the difficulties
were due to his own lack of comprehension. Due to
+
were due to his [[own]] lack of [[comprehension]]. Due to
this, in time, when his meditation developed and his understanding
+
this, in time, when his [[meditation]] developed and his [[understanding]]
 
and so forth advanced with age, he gained
 
and so forth advanced with age, he gained
particularly strong ascertainment that these tantras and
+
particularly strong ascertainment that these [[tantras]] and
Padmasambhava explanations contained supremely fantastic
+
[[Padmasambhava]] explanations contained supremely fantastic
profound meaning.
+
[[profound meaning]].
  
  
At this stage of his full development he was called by
+
At this stage of his full [[development]] he was called by
his root lama Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o to his monastery,
+
his [[root lama]] Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o to his [[monastery]],
where he advised Mi-pam-gya-tso to write many
+
where he advised [[Mi-pam-gya-tso]] to write many
commentarial explanations that would set forth the Óyingmas
+
{{Wiki|commentarial}} explanations that would set forth the Óyingmas
 
he wrote many commentaries setting forth Óying-ma presentations
 
he wrote many commentaries setting forth Óying-ma presentations
of the view, meditation, and behavior. Because
+
of the view, [[meditation]], and {{Wiki|behavior}}. Because
he composed these texts within putting great emphasis on
+
he composed these texts within putting great {{Wiki|emphasis}} on
Óying- own perspective, many scholars wrote texts
+
Óying- [[own]] {{Wiki|perspective}}, many [[scholars]] wrote texts
 
attempting to counter what he had said. A great deal of
 
attempting to counter what he had said. A great deal of
controversy developed.
+
[[controversy]] developed.
  
  
  
However, his intention was to further the Óying-ma
+
However, his [[intention]] was to further the Óying-ma
teaching at a time when it was quite weak; he did not intend
+
[[teaching]] at a time when it was quite weak; he did not intend
to criticize other teachings. His hope and intention
+
to criticize other teachings. His {{Wiki|hope}} and [[intention]]
 
was, within Óying-ma, to develop more persons who were
 
was, within Óying-ma, to develop more persons who were
interested in study, it being the case that within Óying-ma
+
[[interested]] in study, it being the case that within Óying-ma
most people, out of realization that life is impermanent
+
most [[people]], out of [[realization]] that [[life]] is [[impermanent]]
and so forth, withdraw from the world and do not engage
+
and so forth, withdraw from the [[world]] and do not engage
in an active way in such activities. Nevertheless, since he
+
in an active way in such [[activities]]. Nevertheless, since he
was emphasizing the Óying-ma presentation on these topics,
+
was {{Wiki|emphasizing}} the Óying-ma presentation on these topics,
certain scholars from other orders, such as Ge-luk, got
+
certain [[scholars]] from other orders, such as [[Ge-luk]], got
 
worked up about it.
 
worked up about it.
  
  
Thus, he was carrying out the word of his lama, JamÂang-
+
Thus, he was carrying out the [[word]] of his [[lama]], JamÂang-
 
kyen-«zay-wang- o, who had advised him to write
 
kyen-«zay-wang- o, who had advised him to write
 
many commentaries, and he was seeking to encourage
 
many commentaries, and he was seeking to encourage
more Óying-mas to develop in a scholarly way at a time
+
more Óying-mas to develop in a [[scholarly]] way at a time
when, as he said, the teachings of the Old Translation
+
when, as he said, the teachings of the [[Old Translation School]] were close to being a mere picture of a [[butter-lamp]].
School were close to being a mere picture of a butter-lamp.
+
He did not have any [[sense]] of showing absence of [[faith]] toward
He did not have any sense of showing absence of faith toward
+
other schools. [[Mi-pam-gya-tso]] himself said,
other schools. Mi-pam-gya-tso himself said,
 
  
  
look into my own compositions and see whether I have
+
look into my [[own]] compositions and see whether I have
written them out of the pride of thinking that I was a very
+
written them out of the [[pride]] of [[thinking]] that I was a very
smart scholar, or whether they were written to help other
+
smart [[scholar]], or whether they were written to help other
 
be
 
be
Thinking that it might even be beneficial to those who
+
[[Thinking]] that it might even be beneficial to those who
were debating against what he had explained, he wrote
+
were [[debating]] against what he had explained, he wrote
 
careful and honest replies to their objections; he decided
 
careful and honest replies to their objections; he decided
that he could from his own point of view perhaps discover
+
that he could from his [[own]] point of view perhaps discover
 
points that he did not realize, or that he had understood
 
points that he did not realize, or that he had understood
 
improperly, and from other points of view his responses
 
improperly, and from other points of view his responses
might cause these scholars to realize points that they had
+
might [[cause]] these [[scholars]] to realize points that they had
 
not understood before, or had misunderstood. And he
 
not understood before, or had misunderstood. And he
thought that if those scholars answered back, he might be
+
[[thought]] that if those [[scholars]] answered back, he might be
able to use their answers like medicine. Therefore, he
+
able to use their answers like [[medicine]]. Therefore, he
engaged in such written debates without an intention to be
+
engaged in such written [[debates]] without an [[intention]] to be
partisan in any sense, whether in terms of family line, area,
+
{{Wiki|partisan}} in any [[sense]], whether in terms of [[family]] line, area,
Biography of Mi-pam-gya-tso  
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]]
  
  
or order of Tibetan Buddhism.
+
or order of [[Tibetan Buddhism]].
One of the greatest Ge-luk- scholars, -ri Ío-sangrap-
+
One of the greatest [[Ge-luk]]- [[scholars]], -ri Ío-sangrap-
Ôel,53 wrote a two hundred page criticism of Mi-pamgya-
+
Ôel,53 wrote a two hundred page [[criticism]] of Mi-pamgya-
 
tso, called Rap-sel ations.54 Many
 
tso, called Rap-sel ations.54 Many
times they wrote criticisms back and forth, developing
+
times they wrote {{Wiki|criticisms}} back and forth, developing
great respect for each other, because their compositions
+
great [[respect]] for each other, because their compositions
 
served to eliminate their qualms and so forth. This culminated
 
served to eliminate their qualms and so forth. This culminated
in writing letters of praise of each other.
+
in [[writing]] letters of praise of each other.
Also, in response to the Ge-luk master Drak-gar-«rül-
+
Also, in response to the [[Ge-luk]] [[master]] Drak-gar-«rül-
 
»u Ío-sang-«en-dzin-½yen-drak55 from Kam, Mi-pam-gyatso
 
»u Ío-sang-«en-dzin-½yen-drak55 from Kam, Mi-pam-gyatso
 
wrote a shorter set of critical answers, called Response to
 
wrote a shorter set of critical answers, called Response to
Objections Concerning the Chapter on Wisdom in (Shåntide-
+
Objections Concerning the [[Chapter]] on [[Wisdom]] in (Shåntide-
) Engaging in the Bodhisattva Deeds : Sunshine Illumination.
+
) Engaging in the [[Bodhisattva]] [[Deeds]] : Sunshine [[Illumination]].
  
  
  
While Mi-pam-gya-tso was writing a commentary on
+
While [[Mi-pam-gya-tso]] was [[writing]] a commentary on
Dhar
+
[[Dhar]]
Prime Cognition, 57 ða- ò appeared to him in a
+
[[Prime Cognition]], 57 ða- ò appeared to him in a
dream in the guise of an Indian paòçita with a slightly
+
[[dream]] in the guise of an [[Indian]] paòçita with a slightly
hooked nose, asking him, could there be in the
+
hooked {{Wiki|nose}}, asking him, could there be in the
Commen Compilation of Prime Cognition
+
Commen Compilation of [[Prime Cognition]]
 
that you do not understand? It is just refutations and
 
that you do not understand? It is just refutations and
 
proofs. ða- ò took text and divided
 
proofs. ða- ò took text and divided
 
it into two parts, one half in one hand and one half
 
it into two parts, one half in one hand and one half
 
in the other, saying, these two together, you
 
in the other, saying, these two together, you
will understand. In the dream Mi-pam-gya-tso put the
+
will understand. In the [[dream]] [[Mi-pam-gya-tso]] put the
two together, and immediately the book turned into a long
+
two together, and immediately the [[book]] turned into a long
 
sword, whereupon all knowables appeared in front of him.
 
sword, whereupon all knowables appeared in front of him.
 
ða- ò said, it will penetrate
 
ða- ò said, it will penetrate
  
  
all phenomena, all knowables, from forms to omniscient
+
all [[phenomena]], all knowables, from [[forms]] to [[omniscient]]
 
con when Mi-pam wielded it, it cut
 
con when Mi-pam wielded it, it cut
 
through everything at once. From then, he was able to
 
through everything at once. From then, he was able to
 
write commentary on text just spontaneously.
 
write commentary on text just spontaneously.
When he looked into Guòaprabha Aphorisms on
+
When he looked into Guòaprabha {{Wiki|Aphorisms}} on
 
Discipline,58 there were some points that he did not under22
 
Discipline,58 there were some points that he did not under22
  
  
  
stand, but after reading once through the Translated Word
+
stand, but after reading once through the [[Translated Word]]
 
of Buddha,59 he reported that from his single reading of the
 
of Buddha,59 he reported that from his single reading of the
thirteen volumes on discipline, he was able to understand
+
thirteen volumes on [[discipline]], he was able to understand
everything in the Aphorisms on Discipline without impediment.
+
everything in the {{Wiki|Aphorisms}} on [[Discipline]] without impediment.
 
Concerning profound quintessential instructions and
 
Concerning profound quintessential instructions and
 
other matters such as the differences between earlier and
 
other matters such as the differences between earlier and
later Tibetan schools, when he remained in solitary meditative
+
later [[Tibetan schools]], when he remained in {{Wiki|solitary}} [[meditative retreat]], performing the approximation of a [[deity]] by
retreat, performing the approximation of a deity by
+
repeating [[mantra]], [[understanding]] of these would spontaneously
repeating mantra, understanding of these would spontaneously
+
and vividly arise through the opening of [[channels]]
and vividly arise through the opening of channels
+
of [[awareness]] and the [[blessings]] of his [[lamas]] and favored
of awareness and the blessings of his lamas and favored
+
[[deities]], without reading any texts or the like. He reported
deities, without reading any texts or the like. He reported
 
 
that due to this there was no way for him not to write
 
that due to this there was no way for him not to write
 
these down.
 
these down.
Line 523: Line 515:
  
  
On a particularly virtuous date, Jam-Âang-kyen-«zaywang-
+
On a particularly [[virtuous]] date, Jam-Âang-kyen-«zaywang-
o had volumes of SÒtra, Mantra, and topics of
+
o had volumes of SÒtra, [[Mantra]], and topics of
knowledge whose transmissions were rare and containing
+
[[knowledge]] whose [[transmissions]] were rare and containing
crucial points arranged on a large, high altar and made
+
crucial points arranged on a large, high [[altar]] and made
extensive offerings. He had Mi-pam-gya-tso sit on a platform-
+
extensive [[offerings]]. He had [[Mi-pam-gya-tso]] sit on a platform-
throne slightly lower than the altar. He announced,
+
[[throne]] slightly lower than the [[altar]]. He announced,
all of my authority with respect to holding,
+
all of my authority with [[respect]] to holding,
 
sustaining, and increasing teachings through
 
sustaining, and increasing teachings through
  
  
explanation, debate, and composition. Make them shine in
+
explanation, [[debate]], and composition. Make them shine in
the world for a long time. Conducting a ritual called
+
the [[world]] for a long time. Conducting a [[ritual]] called
Blazing Jewel of Lordship of Speech, 60 he made him his
+
Blazing [[Jewel]] of Lordship of {{Wiki|Speech}}, 60 he made him his
regent, passing his transmission to him and bestowing a
+
{{Wiki|regent}}, passing his [[transmission]] to him and bestowing a
 
scroll-painting of white Tårå. He made a supplication for
 
scroll-painting of white Tårå. He made a supplication for
his long, steady life, which he himself composed in connection
+
his long, steady [[life]], which he himself composed in [[connection]]
 
with Mi-pam-gya- several names, and gave
 
with Mi-pam-gya- several names, and gave
him many old representations of exalted body, speech, and
+
him many old {{Wiki|representations}} of [[exalted]] [[body]], {{Wiki|speech}}, and
mind. As a symbol of Mi- power and stature, he took
+
[[mind]]. As a [[symbol]] of Mi- power and stature, he took
off his own long-eared hat and bestowed it on him,
+
off his [[own]] long-eared hat and bestowed it on him,
 
marking a marvelous event.
 
marking a marvelous event.
  
  
Later when speaking to others, Jam-Âang-kyen-«zayBiography
+
Later when {{Wiki|speaking}} to others, Jam-Âang-kyen-«zayBiography
of Mi-pam-gya-tso 23
+
of [[Mi-pam-gya-tso]] 23
wang- o announced that Mi-pam-gya-tso was the greatest
+
wang- o announced that [[Mi-pam-gya-tso]] was the greatest
of the scholars of that era on earth, since he knew all of the
+
of the [[scholars]] of that {{Wiki|era}} on [[earth]], since he knew all of the
doctrines of the various orders of Tibetan Buddhism, and
+
[[doctrines]] of the various orders of [[Tibetan Buddhism]], and
all of the topics of scholarship included in SÒtra and Mantra
+
all of the topics of {{Wiki|scholarship}} included in SÒtra and [[Mantra]]
right through to the Great Completeness, as well as
+
right through to the [[Great Completeness]], as well as
Sanskrit grammar, poetry, and so forth. Whereas some
+
[[Sanskrit grammar]], [[poetry]], and so forth. Whereas some
scholars might be better than him in a particular area, they
+
[[scholars]] might be better than him in a particular area, they
did not have his depth and breadth of knowledge. Jamgön-
+
did not have his depth and breadth of [[knowledge]]. [[Jamgön]]-
 
»ong-«rül Ío-drö-ta-ye also praised him as a
 
»ong-«rül Ío-drö-ta-ye also praised him as a
mahåpaòçita (a great scholar) and, though he was Mipam-
+
mahåpaòçita (a great [[scholar]]) and, though he was [[Mipam]]-
 
gya-tso a, he requested from him instruction on
 
gya-tso a, he requested from him instruction on
his Clear Exposition of the Text of (Dhar mand
+
his Clear [[Exposition]] of the Text of ([[Dhar]] mand
Explanation of the Eight Pronouncements 61 as well as
+
Explanation of the [[Eight Pronouncements]] 61 as well as
 
others.
 
others.
  
  
Ja- -½gak,62 a [Óying-ma] scholar versed in the
+
[[Ja]]- -½gak,62 a [Óying-ma] [[scholar]] versed in the
new traditions, criticized Mi- commentary on the
+
new [[traditions]], criticized Mi- commentary on the
chapter on wisdom in Engaging in the Bodhisattva
+
[[chapter]] on [[wisdom]] in Engaging in the [[Bodhisattva]]
Deeds, also known as the Ketaka Jewel. So, Õa-«rül
+
[[Deeds]], also known as the Ketaka [[Jewel]]. So, Õa-«rül
O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- , supreme in scholarship,
+
O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- , supreme in {{Wiki|scholarship}},
holiness, and adepthood, was made the judge, and those
+
holiness, and adepthood, was made the [[judge]], and those
two debated in front of him. Though they contested all
+
two [[debated]] in front of him. Though they contested all
 
day and into the night, they were not able to come to any
 
day and into the night, they were not able to come to any
definite conclusion; they were over and over again debating
+
definite conclusion; they were over and over again [[debating]]
 
about difficult points concerning Hearers entry to the
 
about difficult points concerning Hearers entry to the
Great Vehicle path, a topic on which Indian paòçitas
+
[[Great Vehicle]] [[path]], a topic on which [[Indian]] paòçitas
 
themselves could not come to any agreement, and other
 
themselves could not come to any agreement, and other
 
such difficult topics.
 
such difficult topics.
  
  
A lama in the audience named Rik-chok63 asked Õa-
+
A [[lama]] in the audience named Rik-chok63 asked Õa-
 
«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- to indicate who was
 
«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- to indicate who was
 
the victor, since he and others considered both of them to
 
the victor, since he and others considered both of them to
be great scholars and thus found it difficult to determine
+
be great [[scholars]] and thus found it difficult to determine
 
who won. Õa-«rül Rin- -chay responded
 
who won. Õa-«rül Rin- -chay responded
 
how to determine the victor. It would not be proper if I
 
how to determine the victor. It would not be proper if I
indicated who is the better scholar. To cite a worldly
+
indicated who is the better [[scholar]]. To cite a [[worldly]]
  
 
proverb, son is not praised by his father but by an enemy;
 
proverb, son is not praised by his father but by an enemy;
 
a daughter is not praised by her mother but by the
 
a daughter is not praised by her mother but by the
neighborhood. If a lama praises his own student, it would
+
neighborhood. If a [[lama]] praises his [[own]] [[student]], it would
be like a father who indeed would definitely praise his own
+
be like a father who indeed would definitely praise his [[own]]
 
son, or like a mother who, even if her daughter is not very
 
son, or like a mother who, even if her daughter is not very
 
pretty, will My daughter is very pretty and energetic.
 
pretty, will My daughter is very pretty and energetic.
Line 597: Line 589:
 
In a similar way, if I indicated who was better, no one
 
In a similar way, if I indicated who was better, no one
 
would believe me. However, Do-½gak
 
would believe me. However, Do-½gak
that during the early part of debate they clearly saw rays of
+
that during the early part of [[debate]] they clearly saw [[rays of light]] issue forth from the [[heart]] of [[Lama]] Mi-
light issue forth from the heart of Lama Mi-
+
Mañjushr¦, his [[meditational deity]], on the [[altar]] and enter
Mañjushr¦, his meditational deity, on the altar and enter
+
into his [[heart]] and into mine. From that you can understand.
into his heart and into mine. From that you can understand.
 
 
At one point Õa-«rül Rin- -chay intervened saying,
 
At one point Õa-«rül Rin- -chay intervened saying,
scholars could not settle it? This is to be settled by natural
+
[[scholars]] could not settle it? This is to be settled by natural
reasoning, and thus it will not help to debate about
+
{{Wiki|reasoning}}, and thus it will not help to [[debate]] about
 
They were both probably very thirsty at that point, and tea
 
They were both probably very thirsty at that point, and tea
 
was brought to them. Over tea, Õa-«rül Jik-me-chö-»yiÛang-
 
was brought to them. Over tea, Õa-«rül Jik-me-chö-»yiÛang-
remarked, Ja- Do-½gak has written a text on
+
remarked, [[Ja]]- Do-½gak has written a text on
the basis, path, and fruit of the Óying-ma Great Completeness.
+
the basis, [[path]], and fruit of the Óying-ma [[Great Completeness]].
Some people praise it, but others criticize it; it
+
Some [[people]] praise it, but others criticize it; it
 
would be better for you two to talk about this while taking
 
would be better for you two to talk about this while taking
 
tea.
 
tea.
  
  
Mi-pam-gya-tso immediately rose up to debate, saying,
+
[[Mi-pam-gya-tso]] immediately rose up to [[debate]], saying,
 
64 In
 
64 In
just several minutes Mi-pam-gya-tso was able to defeat Ja-
+
just several minutes [[Mi-pam-gya-tso]] was able to defeat [[Ja]]-
Do-½gak in debate, at which point Õa-«rül Rin- -chay
+
Do-½gak in [[debate]], at which point Õa-«rül Rin- -chay
declared to Ja- Do-½gak, You have been defeated. Such
+
declared to [[Ja]]- Do-½gak, You have been defeated. Such
faulty reasoning would ruin the path; it would be best to
+
faulty {{Wiki|reasoning}} would ruin the [[path]]; it would be best to
 
burn the
 
burn the
Õa-«rül Rin- -chay added, That is enough debate.
+
Õa-«rül Rin- -chay added, That is enough [[debate]].
Bring them some food. Ja- Do-½gak was
+
Bring them some [[food]]. [[Ja]]- Do-½gak was
  
  
eating his food, he was thinking of the tough spot that he
+
eating his [[food]], he was [[thinking]] of the tough spot that he
Biography of Mi-pam-gya-tso 25
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]] 25
was in that his root lama had his book burned and not
+
was in that his [[root lama]] had his [[book]] burned and not
Mi-pam-gya-tso and tears streamed down his cheeks.
+
[[Mi-pam-gya-tso]] and {{Wiki|tears}} streamed down his cheeks.
The many monastics and yogis who had gathered to listen
+
The many [[monastics]] and [[yogis]] who had [[gathered]] to listen
to the debate noticed that he was crying, and he became
+
to the [[debate]] noticed that he was crying, and he became
famous throughout the two eastern provinces of Tibet,
+
famous throughout the two eastern provinces of [[Tibet]],
Kam and Am-do, as the person whom Mi-pam made cry.
+
Kam and Am-do, as the [[person]] whom Mi-pam made cry.
Ja- a Do-½gak was the only person who actually met
+
[[Ja]]- a Do-½gak was the only [[person]] who actually met
in debate with Mi-pam-gya-tso. Ge-luk- scholars from
+
in [[debate]] with [[Mi-pam-gya-tso]]. [[Ge-luk]]- [[scholars]] from
great centers of learning sent essays of criticism against Mi-
+
great centers of {{Wiki|learning}} sent {{Wiki|essays}} of [[criticism]] against Mi-
 
It is
 
It is
 
reported that, later on, a Ge-Ôhay was sent from Ío-Ôel-Èing
 
reported that, later on, a Ge-Ôhay was sent from Ío-Ôel-Èing
College of Dre- onastic University to find Mi-pamgya-
+
{{Wiki|College}} of Dre- onastic {{Wiki|University}} to find Mi-pamgya-
tso and debate against him, but when they met, the
+
tso and [[debate]] against him, but when they met, the
Ge-Ôhay talked with him without actually debating, later
+
Ge-Ôhay talked with him without actually [[debating]], later
reporting that he was a very amazing lama. Much later,
+
reporting that he was a very amazing [[lama]]. Much later,
Den-ma Rin- -chay (the predecessor of the present one)
+
Den-ma Rin- -chay (the predecessor of the {{Wiki|present}} one)
 
upon hearing this was provoked and decided that he
 
upon hearing this was provoked and decided that he
would go and debate with Mi-pam-gya-tso. However, he
+
would go and [[debate]] with [[Mi-pam-gya-tso]]. However, he
arrived when Mi-pam-gya-tso was about to die, and so
+
arrived when [[Mi-pam-gya-tso]] was about to [[die]], and so
they never got a chance to debate.
+
they never got a chance to [[debate]].
  
  
After the debate with Ja- Do-½gak, Mi-pam-gya-tso
+
After the [[debate]] with [[Ja]]- Do-½gak, [[Mi-pam-gya-tso]]
went into meditative retreat in the Tiger Den of Àar-mo
+
went into [[meditative retreat]] in the [[Tiger]] Den of Àar-mo
 
in Kam Province for a period of thirteen years. He reported
 
in Kam Province for a period of thirteen years. He reported
 
that during that period he was never distracted
 
that during that period he was never distracted
from the yogic approximation of Black Mañjushr¦ Lord of
+
from the [[yogic]] approximation of Black Mañjushr¦ [[Lord of Life]], due to which all [[signs]] of [[achievement]] described in the
Life, due to which all signs of achievement described in the
+
texts arose. At one point, he went to see his [[lama]], JamÂang-
texts arose. At one point, he went to see his lama, JamÂang-
 
 
kyen-«zay-wang- , who asked him, is your
 
kyen-«zay-wang- , who asked him, is your
practice going in Mi-pam-gya-tso answered,
+
practice going in [[Mi-pam-gya-tso]] answered,
 
hen I studied the great texts, I understood them thoroughly,
 
hen I studied the great texts, I understood them thoroughly,
but I am concerned that in meditative retreat on
+
but I am concerned that in [[meditative retreat]] on
my favored deity I will not bring the stage of generation to
+
my favored [[deity]] I will not bring the [[stage of generation]] to
fulfillment, so I am taking great care in practicing it with
+
fulfillment, so I am taking great [[care]] in practicing it with
energy and earnestness.
+
[[energy]] and earnestness.
  
  
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang- remarked, Doing it
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang- remarked, Doing it
26 Fundamental Mind
+
26 [[Fundamental Mind]]
that way is very difficult. As the omniscient Íong-chenrap-
+
that way is very difficult. As the [[omniscient]] Íong-chenrap-
 
jam66 said, hout doing anything, remain in your
 
jam66 said, hout doing anything, remain in your
 
That is what I did, and though I did not see
 
That is what I did, and though I did not see
Line 673: Line 663:
 
slightest of Mi-pamgya-
 
slightest of Mi-pamgya-
 
tso took this as advice that he should now just cultivate
 
tso took this as advice that he should now just cultivate
the view of the Great Completeness. Later, he reported
+
the view of the [[Great Completeness]]. Later, he reported
 
that this was very helpful to him.
 
that this was very helpful to him.
With respect to his meditative achievements, through
+
With [[respect]] to his [[meditative]] achievements, through
putting penetrative focus on important points in the vajra
+
putting penetrative focus on important points in the [[vajra body]] during the [[completion stage]] of [[Highest Yoga Tantra]],
body during the completion stage of Highest Yoga Tantra,
+
he [[purified]] most of the movements of [[karmic winds]] in the
he purified most of the movements of karmic winds in the
+
[[central channel]], and his [[mind]] [[experienced]] the {{Wiki|metaphoric}}
central channel, and his mind experienced the metaphoric
+
and actual clear lights the great [[bliss]] of the fundamental
and actual clear lights the great bliss of the fundamental
+
innate [[pristine wisdom]] induced by the [[four joys]] and [[four empties]]. In particular, in [[dependence]] upon the [[Great Completeness]] [[yoga]] of breakthrough-to-essential-purity
innate pristine wisdom induced by the four joys and four
+
and spontaneous leap-over,67 he arrived at direct [[perception]]
 
+
of the noumenon,68 [[attaining]] [[mastery]] over [[appearance]] and
 
+
{{Wiki|behavior}} as the sport of [[exalted]] [[body]] and [[exalted wisdom]].
empties. In particular, in dependence upon the Great
+
Through the force of purifying his [[internal channels]]
Completeness yoga of breakthrough-to-essential-purity
+
and [[essential]] constituents into a cloud-wheel of {{Wiki|syllables}},
and spontaneous leap-over,67 he arrived at direct perception
+
[[exalted]] [[knowledge]] arisen from [[meditation]] burst forth from
of the noumenon,68 attaining mastery over appearance and
+
the expanse. By [[cultivating]] the view of the [[Great Completeness]],
behavior as the sport of exalted body and exalted wisdom.
+
he received texts within the expanse of [[thought]],
Through the force of purifying his internal channels
 
and essential constituents into a cloud-wheel of syllables,
 
exalted knowledge arisen from meditation burst forth from
 
the expanse. By cultivating the view of the Great Completeness,
 
he received texts within the expanse of thought,
 
 
and he wrote them down. He did not have to do research,
 
and he wrote them down. He did not have to do research,
comparing this and that; expositions just naturally
+
comparing this and that; [[expositions]] just naturally
emerged from the expanse of reality.
+
emerged from the expanse of [[reality]].
 
However, he did not announce that these were
 
However, he did not announce that these were
 
Thought-Treasures, texts received in thought-transmission
 
Thought-Treasures, texts received in thought-transmission
 
from the great expanse, but just said that they were his
 
from the great expanse, but just said that they were his
compositions. Thirty-two such books just as a Buddha
+
compositions. Thirty-two such [[books]] just as a [[Buddha]]
has thirty-two marks were published in Kam, but there
+
has [[thirty-two marks]] were published in Kam, but there
 
are also many notes as well as a number of texts about
 
are also many notes as well as a number of texts about
Biography of Mi-pam-gya-tso  
+
{{Wiki|Biography}} of [[Mi-pam-gya-tso]]
  
  
black and white astrology, medicine, and Sanskrit that
+
black and white [[astrology]], [[medicine]], and [[Sanskrit]] that
were never published and have not arrived in India. He
+
were never published and have not arrived in [[India]]. He
expressed the hope that the collection of thirty-two texts
+
expressed the {{Wiki|hope}} that the collection of thirty-two texts
 
would serve as a way of reviving and furthering the Óyingma
 
would serve as a way of reviving and furthering the Óyingma
teaching, which had come to a point of deterioration
+
[[teaching]], which had come to a point of deterioration
like a person about to die.
+
like a [[person]] about to [[die]].
In the Water Mouse Year (1912) on the thirteenth day
+
In the [[Water Mouse Year]] (1912) on the thirteenth day
of the first month (Friday, March 1), he left meditative
+
of the first month ([[Friday]], March 1), he left [[meditative retreat]], and on the twenty-first, as a sign that he was about
retreat, and on the twenty-first, as a sign that he was about
+
to [[die]], he called his manager and asked him to bring a
to die, he called his manager and asked him to bring a
 
 
piece of paper. He wrote that after dying he would assume
 
piece of paper. He wrote that after dying he would assume
the aspect of a youthful Bodhisattva in the pure land of
+
the aspect of a youthful [[Bodhisattva]] in the [[pure land]] of
Manifest Joy mpassion
+
[[Manifest]] [[Joy]] mpassion
for all sentient beings throughout space I will remain
+
for all [[sentient beings]] throughout [[space]] I will remain
helping sentient beings as long as there is space. This
+
helping [[sentient beings]] as long as there is [[space]]. This
 
is my prom
 
is my prom
  
  
It appears that Mi-pam-gya-tso was sick during a great
+
It appears that [[Mi-pam-gya-tso]] was sick during a great
deal of his life, and so he wrote, n exponent of the
+
deal of his [[life]], and so he wrote, n exponent of the
Buddhist doctrine at this time of the five ruinations was I,
+
[[Buddhist doctrine]] at this time of the five ruinations was I,
suffering continuously for seventeen years from a chronic
+
[[suffering]] continuously for seventeen years from a chronic
disease of the channels. Even though I have suffered a great
+
{{Wiki|disease}} of the [[channels]]. Even though I have [[suffered]] a great
deal from disease until now, I have stayed here in this land,
+
deal from {{Wiki|disease}} until now, I have stayed here in this land,
but I think that now it would be better to die, and thus I
+
but I think that now it would be better to [[die]], and thus I
his manager, Lama Ö-Ôel, who himself was a great scholar,
+
his manager, [[Lama]] Ö-Ôel, who himself was a great [[scholar]],
 
to hide.
 
to hide.
Near the time of his death he said to his manager,
+
Near the time of his [[death]] he said to his manager,
am not an ordinary being. I am a Bodhisattva who
+
am not an ordinary being. I am a [[Bodhisattva]] who
through the power of wishes took rebirth in order to help
+
through the power of wishes took [[rebirth]] in order to help
sentient beings. What I was seeking to do was to help the
+
[[sentient beings]]. What I was seeking to do was to help the
teaching, and especially to help the teaching of
+
[[teaching]], and especially to help the [[teaching]] of
the Great Completeness, but in general since the Óyingmas
+
the [[Great Completeness]], but in general since the Óyingmas
are of very little merit, they undergo a great deal of
+
are of very little [[merit]], they undergo a great deal of
 
harm from interrupting factors, and thus through the
 
harm from interrupting factors, and thus through the
dependent-arising of certain circumstances I have had to
+
[[dependent-arising]] of certain circumstances I have had to
28 Fundamental Mind
+
28 [[Fundamental Mind]]
  
  
suffer a lot physically and have not been able to achieve the
+
[[suffer]] a lot {{Wiki|physically}} and have not been able to achieve the
 
level of assistance that I was seeking to bring. However, I
 
level of assistance that I was seeking to bring. However, I
 
have mostly achieved what I wanted to do in terms of
 
have mostly achieved what I wanted to do in terms of
 
commentaries, even though I have not been able to write
 
commentaries, even though I have not been able to write
an extensive general-meaning commentary on Madhyamaka,
+
an extensive general-meaning commentary on [[Madhyamaka]],
as I had hoped, but that does not matter much. However,
+
as I had hoped, but that does not {{Wiki|matter}} much. However,
if I were able to finish writing on the fundamental
+
if I were able to finish [[writing]] on the [[fundamental mind]] in accordance with my wish to fully express my [[own]]
mind in accordance with my wish to fully express my own
+
[[thought]] about it, I think that it would be of immense [[benefit]]
thought about it, I think that it would be of immense benefit
 
 
to all of the orders, Old and New, but I have not able
 
to all of the orders, Old and New, but I have not able
 
to finish this His point was that he had written a considerable
 
to finish this His point was that he had written a considerable
amount on the topic of the fundamental mind, but
+
amount on the topic of the [[fundamental mind]], but
 
had not completed it.
 
had not completed it.
  
  
Then he announced, will not be taking actual rebirth
+
Then he announced, will not be taking actual [[rebirth]]
in this world any more, because outlying barbarians
+
in this [[world]] any more, because outlying [[barbarians]]
will arrive and make a mess out of the teaching. Therefore,
+
will arrive and make a mess out of the [[teaching]]. Therefore,
I will remain just in pure lands but will send emanations to
+
I will remain just in [[pure lands]] but will send [[emanations]] to
impure lands. It is the responsibility and wish of Bodhisattvas
+
impure lands. It is the {{Wiki|responsibility}} and wish of [[Bodhisattvas]]
in pure lands to send forth inconceivable emanations
+
in [[pure lands]] to send forth [[inconceivable]] [[emanations]]
to impure lands to help sentient beings in whatever
+
to impure lands to help [[sentient beings]] in whatever
way would be suitable to tame them, and thus innumerable
+
way would be suitable to tame them, and thus {{Wiki|innumerable}}
That evening he indicated that his long-term illness
+
That evening he indicated that his long-term {{Wiki|illness}}
 
did not seem to be with him any more, that he had been
 
did not seem to be with him any more, that he had been
cured of it, not feeling any pain, and most of the mistaken
+
cured of it, not [[feeling]] any [[pain]], and most of the mistaken
appearances of cyclic existence had disappeared, and he
+
[[appearances]] of [[cyclic existence]] had disappeared, and he
was perceiving pure appearances of rainbows, drops, exalted
+
was perceiving [[pure]] [[appearances]] of [[rainbows]], drops, [[exalted]]
bodies, pure lands, and so forth associated with the
+
[[bodies]], [[pure lands]], and so forth associated with the
meditative process of leap-over. He had instructed his
+
[[meditative process]] of leap-over. He had instructed his
manager not to let people into his room, but now he said,
+
manager not to let [[people]] into his room, but now he said,
 
on how they should practice and made prayer-wishes for
 
on how they should practice and made prayer-wishes for
 
each of them. Those who had come for audience told him
 
each of them. Those who had come for audience told him
Line 784: Line 767:
  
  
going to take rebirth. One of my emanations will proceed
+
going to take [[rebirth]]. One of my [[emanations]] will proceed
to Shambhala in the north. In his sixty-seventh year, on
+
to [[Shambhala]] in the [[north]]. In his sixty-seventh year, on
the twenty-ninth day of the fourth month of the Water
+
the twenty-ninth day of [[the fourth]] month of the [[Water Mouse Year]] (June 14, 1912), he assumed [[meditative posture]],
Mouse Year (June 14, 1912), he assumed meditative posture,
+
his [[mind]] entering into equipoise in the [[primordial]]
his mind entering into equipoise in the primordial
 
 
basal expanse.
 
basal expanse.
  
  
Mi-pam-gya-tso had a great many famous students,69 the
+
[[Mi-pam-gya-tso]] had a great many famous students,69 the
 
most renowned being his manager, but during the course
 
most renowned being his manager, but during the course
of his life he did not establish a big monastery or have
+
of his [[life]] he did not establish a big [[monastery]] or have
many images constructed, and in the latter part of his life
+
many images [[constructed]], and in the [[latter]] part of his [[life]]
he stayed entirely in a hermitage in Kam, composing texts
+
he stayed entirely in a [[hermitage]] in Kam, composing texts
 
and so forth. As he said in his will, he considered the
 
and so forth. As he said in his will, he considered the
Three Cycles on Fundamental Mind to be very important,
+
Three Cycles on [[Fundamental Mind]] to be very important,
 
and although he was unable to complete them in the way
 
and although he was unable to complete them in the way
 
he wanted, he had set them down in a rough way, which
 
he wanted, he had set them down in a rough way, which
 
were then edited by Shay-chen Gye-«zal.70
 
were then edited by Shay-chen Gye-«zal.70
Just as Mi-pam-gya-tso felt that his exposition on fundamental
+
Just as [[Mi-pam-gya-tso]] felt that his [[exposition]] on [[fundamental mind]] would be helpful to scholar-practitioners
mind would be helpful to scholar-practitioners
+
of all orders of [[Tibetan Buddhism]], I also, hoping that it
of all orders of Tibetan Buddhism, I also, hoping that it
+
will be of use to those [[interested]] in [[the nature of reality]],
will be of use to those interested in the nature of reality,
+
will comment in this [[book]] on the difficult points and so
will comment in this book on the difficult points and so
+
forth of the first of the Three Cycles on [[Fundamental Mind]].
forth of the first of the Three Cycles on Fundamental
 
Mind.
 
  
In the Introduction, Khetsun Sangpo Rinbochay expansive oral
+
In the Introduction, [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay expansive oral
 
commentary is at the margin, and Mi-pam-gya- ndented.
 
commentary is at the margin, and Mi-pam-gya- ndented.
After that, the four chapters that form the body of the
+
After that, the four chapters that [[form]] the [[body]] of the
 
text are at the margin, and oral comments on difficult points are
 
text are at the margin, and oral comments on difficult points are
 
in footnotes.
 
in footnotes.
Line 820: Line 800:
  
 
Countering Unfavorable Forces
 
Countering Unfavorable Forces
Because this is Secret Mantra, listeners should attain initiation
+
Because this is [[Secret Mantra]], [[listeners]] should attain [[initiation]]
 
beforehand. However, if the circumstances for this
 
beforehand. However, if the circumstances for this
have not come together, it would be good, for the sake of
+
have not come together, it would be good, for the [[sake]] of
 
avoiding interrupting factors, to recite the one-hundredsyllable
 
avoiding interrupting factors, to recite the one-hundredsyllable
mantra:
+
[[mantra]]:
 
-
 
-
 
tiøhîha, hyo me
 
tiøhîha, hyo me
bhava, anurakto me bhava, sarva-siddhiô me prayachchha,
+
[[bhava]], anurakto me [[bhava]], sarva-siddhiô me prayachchha,
sarva-karmasu cha me chittaô shr¦yam kuru, hÒô ha ha ha
+
sarva-karmasu cha me chittaô shr¦yam [[kuru]], hÒô ha ha ha
 
ha ho¯, bhagavan-sarva- - uñcha,
 
ha ho¯, bhagavan-sarva- - uñcha,
- (Oô Vajrasattva,
+
- (Oô [[Vajrasattva]],
  
  
71 keep [your] pledge. Vajrasattva, reside [in me].
+
71 keep [your] pledge. [[Vajrasattva]], reside [in me].
 
Make me firm. Make me satisfied. Fulfill me. Make me
 
Make me firm. Make me satisfied. Fulfill me. Make me
compassionate. Grant me all feats. Also, make my mind
+
[[compassionate]]. Grant me all feats. Also, make my [[mind]]
virtuous in all actions. HÒô ha ha ha ha ho¯, all the supramundane
+
[[virtuous]] in all [[actions]]. HÒô ha ha ha ha ho¯, all the [[supramundane]]
 
victorious Ones-Gone-Thus, do not abandon
 
victorious Ones-Gone-Thus, do not abandon
 
phaî.)
 
phaî.)
 
This should be done at least every day before going to
 
This should be done at least every day before going to
sleep at night.
+
[[sleep]] at night.
Or, you could recite the mantra oô vajrasatva hÒô. In
+
Or, you could recite the [[mantra]] [[vajrasatva]] hÒô. In
each of the syllables, there is one of the five lineages of
+
each of the {{Wiki|syllables}}, there is one of the five [[lineages]] of
Vajrasattva:
+
[[Vajrasattva]]:
oô is the white Vajrasattva
+
oô is the white [[Vajrasattva]]
vajra is the red Vajrasattva
+
[[vajra]] is the [[red]] [[Vajrasattva]]
sa is the yellow Vajrasattva
+
sa is the [[yellow]] [[Vajrasattva]]
tva is the green Vajrasattva
+
tva is the [[green]] [[Vajrasattva]]
hÒô is the blue Vajrasattva.
+
hÒô is the blue [[Vajrasattva]].
  
  
  
 
Accumulating at least a hundred repetitions of this
 
Accumulating at least a hundred repetitions of this
mantra every day helps in purifying karmic obstructions.
+
[[mantra]] every day helps in purifying [[karmic obstructions]].
Vajrasattva contains all of the hundred lineages. If you are
+
[[Vajrasattva]] contains all of the hundred [[lineages]]. If you are
able to recite this mantra for at least one rosary each day,
+
able to recite this [[mantra]] for at least one rosary each day,
whatever ill deeds you have accumulated will not increase
+
whatever ill [[deeds]] you have [[accumulated]] will not increase
in force. This is Secret Mantra and, unlike SÒtra, requires
+
in force. This is [[Secret Mantra]] and, unlike SÒtra, requires
 
taking many pledges and so forth beforehand; I suggest the
 
taking many pledges and so forth beforehand; I suggest the
recitation of this mantra every day, especially if you have
+
{{Wiki|recitation}} of this [[mantra]] every day, especially if you have
not received initiation.
+
not received [[initiation]].
Imagine a lotus on the top of your head, and upon it
+
[[Imagine]] a [[lotus]] on the top of your head, and upon it
imagine Vajrasattva yab-yum;72 both male and female are
+
[[imagine]] [[Vajrasattva]] yab-yum;72 both {{Wiki|male}} and {{Wiki|female}} are
white. Then imagine that at the heart of the male is a small
+
white. Then [[imagine]] that at the [[heart]] of the {{Wiki|male}} is a small
flat moon disc, the size of a mustard seed, that has the
+
flat [[moon disc]], the size of a [[mustard seed]], that has the
hundred-syllable mantra around its edge. The letters of the
+
[[hundred-syllable mantra]] around its edge. The letters of the
mantra are standing upright, facing inward, circling
+
[[mantra]] are [[standing]] upright, facing inward, circling
 
around the edge.
 
around the edge.
  
  
  
Take your recitation of oô vajrasatva hÒô as a prayer
+
Take your {{Wiki|recitation}} of oô [[vajrasatva]] hÒô as a [[prayer]]
to it to activate it. Just as when a child cries to its mother,
+
to it to activate it. Just as when a child {{Wiki|cries}} to its mother,
 
the mother powerlessly gives what is required, so here
 
the mother powerlessly gives what is required, so here
through the repetition of the mantra the minds of Vajrasattva
+
through the repetition of the [[mantra]] the [[minds]] of [[Vajrasattva]]
yab-yum are stirred. As you recite the mantra, this
+
[[yab-yum]] are stirred. As you recite the [[mantra]], this
stirs them, and the letters set around the edge of the moon
+
stirs them, and the letters set around the edge of the [[moon]]
begin melting like butter put out in the sun, flowing from
+
begin melting like butter put out in the {{Wiki|sun}}, flowing from
both male and female. The continuum of melted ambrosia
+
both {{Wiki|male}} and {{Wiki|female}}. The {{Wiki|continuum}} of melted [[ambrosia]]
comes down into the lotus on the top of your head, then
+
comes down into the [[lotus]] on the top of your head, then
into the stem of the lotus which is four finger widths inside
+
into the stem of the [[lotus]] which is four [[finger widths]] inside
your head. These drops gradually fill your entire body.
+
your head. These drops gradually fill your entire [[body]].
As this nectar comes into your body, imagine that all
+
As this [[nectar]] comes into your [[body]], [[imagine]] that all
 
of your sicknesses, ill-deeds, obstructions, and so forth in
 
of your sicknesses, ill-deeds, obstructions, and so forth in
the form of various types of black awful things go down to
+
the [[form]] of various types of black awful things go down to
the bottom of your body and then out through the lower
+
the bottom of your [[body]] and then out through the lower
holes and hair pores. All of the evil spirits and so forth that
+
holes and [[hair]] pores. All of the [[evil spirits]] and so forth that
are in you come out in the form of black scorpions, toads,
+
are in you come out in the [[form]] of black scorpions, toads,
 
and so on.
 
and so on.
  
  
Then imagine that all of the factors that would cause
+
Then [[imagine]] that all of the factors that would [[cause]]
 
Introduction 35
 
Introduction 35
interruption to you, bringing havoc to your life and so
+
interruption to you, bringing havoc to your [[life]] and so
forth, manifest as a red bull, down nine stories below the
+
forth, [[manifest]] as a [[red]] bull, down nine stories below the
earth, that has its mouth open upwards. Imagine that all
+
[[earth]], that has its {{Wiki|mouth}} open upwards. [[Imagine]] that all
beings to whom you owe a debt incurred over your beginningless
+
[[beings]] to whom you owe a debt incurred over your [[beginningless]]
lifetimes beings whose flesh you have used,
+
lifetimes [[beings]] whose flesh you have used,
debts of money that you have not paid back, and so
+
debts of [[money]] that you have not paid back, and so
forth all of these beings gather in a great assembly with
+
forth all of these [[beings]] [[gather]] in a [[great assembly]] with
their mouths gaping upwards. Imagine that all of these
+
their mouths gaping upwards. [[Imagine]] that all of these
awful black substances that have come out of your body
+
awful black {{Wiki|substances}} that have come out of your [[body]]
scorpions, toads, and the like transform into whatever
+
scorpions, toads, and the like [[transform]] into whatever
any of these beings want, such that they get whatever they
+
any of these [[beings]] want, such that they get whatever they
 
want.
 
want.
  
  
Then imagine that every being has a Vajrasattva yabyum
+
Then [[imagine]] that every being has a [[Vajrasattva]] [[yabyum]]
 
on top of his or her head and is engaged in the same
 
on top of his or her head and is engaged in the same
 
process of purifying ill-deeds and obstructions.
 
process of purifying ill-deeds and obstructions.
For the purification of ill-deeds you need to have four
+
For the [[purification]] of ill-deeds you need to have [[four powers]]. The first power is that of the basis, which in this
powers. The first power is that of the basis, which in this
+
case is [[Vajrasattva]] [[yab-yum]]. The second power is contrition
case is Vajrasattva yab-yum. The second power is contrition
+
for ill-deeds you have done in the {{Wiki|past}}:
for ill-deeds you have done in the past:
 
 
such and such terrible things; I will not do them any-
 
such and such terrible things; I will not do them any-
-deeds. The third
+
-[[deeds]]. The third
power is that of restraint, feeling that in the future you will
+
power is that of {{Wiki|restraint}}, [[feeling]] that in the {{Wiki|future}} you will
 
keep from any of these ill-deeds. The fourth, the power of
 
keep from any of these ill-deeds. The fourth, the power of
an antidote, is the recitation in the long form of the
+
an antidote, is the {{Wiki|recitation}} in the long [[form]] of the
hundred-syllable mantra or, in the briefer form, of oô vajrasatva
+
[[hundred-syllable mantra]] or, in the briefer [[form]], of oô [[vajrasatva]]
hÒô. Recite it one-pointedly within visualizing the
+
hÒô. Recite it one-pointedly within [[visualizing]] the
purification of ill-deeds, sicknesses, and so forth in the
+
[[purification]] of ill-deeds, sicknesses, and so forth in the
complete form that I have just described.
+
complete [[form]] that I have just described.
 
Do the recitation-visualization for one rosary length,
 
Do the recitation-visualization for one rosary length,
that is, a hundred times, and then change your visualization.
+
that is, a hundred times, and then change your [[visualization]].
Imagine that Vajrasattva has become extremely
+
[[Imagine]] that [[Vajrasattva]] has become extremely
 
your ill-deeds and obstructions are puri ajrasattva
 
your ill-deeds and obstructions are puri ajrasattva
and consort dissolve into light and melt into you,
+
and [[consort]] dissolve into {{Wiki|light}} and melt into you,
whereby you become Vajrasattva. Imagine that there is a
+
whereby you become [[Vajrasattva]]. [[Imagine]] that there is a
  
  
  
blue hÒô at the center of your heart you do not need to
+
blue hÒô at the center of your [[heart]] you do not need to
visualize a moon disc as its base. There is a white oô in
+
[[visualize]] a [[moon disc]] as its base. There is a white oô in
front, and on the right side is a red vajra, in the back a
+
front, and on the right side is a [[red]] [[vajra]], in the back a
yellow sa, and on the left a green tva. Then imagine that all
+
[[yellow]] sa, and on the left a [[green]] tva. Then [[imagine]] that all
sentient beings have turned into Vajrasattvas and that the
+
[[sentient beings]] have turned into [[Vajrasattvas]] and that the
 
whole area surrounding you is not your usual local area
 
whole area surrounding you is not your usual local area
but like the Eastern Pure Land of Vajrasattva. With a loud
+
but like the [[Eastern Pure Land]] of [[Vajrasattva]]. With a loud
voice recite oô vajrasatva hÒô.
+
{{Wiki|voice}} recite oô [[vajrasatva]] hÒô.
  
  
Then the syllable oô turns into light and dissolves into
+
Then the {{Wiki|syllable}} oô turns into {{Wiki|light}} and dissolves into
vajra; vajra turns into light and dissolves into sa; sa turns
+
[[vajra]]; [[vajra]] turns into {{Wiki|light}} and dissolves into sa; sa turns
into light and dissolves into tva; tva turns into light and
+
into {{Wiki|light}} and dissolves into tva; tva turns into {{Wiki|light}} and
dissolves into hÒô. The syllable hÒô dissolves into space
+
dissolves into hÒô. The {{Wiki|syllable}} hÒô dissolves into [[space]]
like breath disappearing on a mirror; imagine that your
+
like [[breath]] disappearing on a [[mirror]]; [[imagine]] that your
mind is undifferentiable from this great emptiness. Stay in
+
[[mind]] is undifferentiable from this [[great emptiness]]. Stay in
this state of immaculate vacuity as long as you can, and
+
this [[state]] of immaculate [[vacuity]] as long as you can, and
then when some conceptuality begins to stir in your mind,
+
then when some [[conceptuality]] begins to stir in your [[mind]],
into Vajrasattva and establish all sentient beings in the
+
into [[Vajrasattva]] and establish all [[sentient beings]] in the
state of Va
+
[[state]] of Va
 
Title of the Text
 
Title of the Text
I will give an explanation of fundamental mind based on a
+
I will give an explanation of [[fundamental mind]] based on a
 
text by Mi-pam-gya-tso.73 Let us begin with his title, The
 
text by Mi-pam-gya-tso.73 Let us begin with his title, The
Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in
+
Meaning of [[Fundamental Mind]], [[Clear Light]], Expressed in
Accordance with the Transmission of Conqueror Knowledge-
+
Accordance with the [[Transmission]] of Conqueror [[Knowledge]]-
Bearers: Vajra Matrix. a ,
+
Bearers: [[Vajra]] [[Matrix]]. a ,
unchanging. Fundamental mind,74 immutable mind,75 clear
+
[[unchanging]]. Fundamental mind,74 immutable mind,75 clear
light,76 and noumenal mind77 are synonymous. The topic
+
light,76 and [[noumenal]] mind77 are {{Wiki|synonymous}}. The topic
of this book is the meaning of the ultimate clear light.
+
of this [[book]] is the meaning of the [[ultimate clear light]].
Knowledge-
+
[[Knowledge]]-
 
Bearers
 
Bearers
  
  
 
Completeness,78 which was passed from Ga-rap-dor-je,79
 
Completeness,78 which was passed from Ga-rap-dor-je,79
Jam- -Ôhay-Ìyen,80 and Shr¦ Sinha to Vairochana and
+
Jam- -Ôhay-Ìyen,80 and Shr¦ [[Sinha]] to [[Vairochana]] and
 
Introduction 37
 
Introduction 37
Padmasambhava, and thereby to Tibet. Among Padmaudents
+
[[Padmasambhava]], and thereby to [[Tibet]]. Among Padmaudents
were King Tri-Ôong-day-«zen81
+
were [[King]] Tri-Ôong-day-«zen81
 
and his twenty-five ministers, and it continues down to
 
and his twenty-five ministers, and it continues down to
present lamas through to you today. There has been a
+
{{Wiki|present}} [[lamas]] through to you today. There has been a
transmission from lama to student, lama to student, without
+
[[transmission]] from [[lama]] to [[student]], [[lama]] to [[student]], without
 
break. The main topic Mi- ajra
 
break. The main topic Mi- ajra
matrix
+
[[matrix]]
  
  
 
Homage
 
Homage
First Mi-pam pays homage to Mañjushr¦ in Sanskrit:
+
First Mi-pam pays homage to Mañjushr¦ in [[Sanskrit]]:
Namo gurumañjushr¦ye.
+
[[Namo]] gurumañjushr¦ye.
There are three styles of preliminary homage: just in Sanskrit,
+
There are three styles of preliminary homage: just in [[Sanskrit]],
in both Sanskrit and Tibetan, and just in Tibetan.
+
in both [[Sanskrit]] and [[Tibetan]], and just in [[Tibetan]].
This is an example of the first an expression in Sanskrit.
+
This is an example of the first an expression in [[Sanskrit]].
If we associate the two languages, namo is homage or
+
If we associate the two [[languages]], [[namo]] is homage or
bowing down (phyag tshal ); guru is lama (bla ma);
+
[[bowing]] down ([[phyag]] tshal ); [[guru]] is [[lama]] ([[bla ma]]);
 
mañjushr¦ is Mañjushr¦ ( l ); ye is to (la). Thus it
 
mañjushr¦ is Mañjushr¦ ( l ); ye is to (la). Thus it
mage to the guru
+
mage to the [[guru]]
You might wonder why a statement is made in an Indian
+
You might [[wonder]] why a statement is made in an [[Indian]]
language at the beginning of a Tibetan text. It is for
+
[[language]] at the beginning of a [[Tibetan text]]. It is for
the sake of gaining belief in the source of the teaching, that
+
the [[sake]] of gaining [[belief]] in the source of the [[teaching]], that
being in India. It is to indicate that texts composed in India
+
being in [[India]]. It is to indicate that texts composed in [[India]]
and in Tibet do not differ in the quality of their topics
+
and [[in Tibet]] do not differ in the [[quality]] of their topics
 
expressed.
 
expressed.
  
  
  
Next he makes an expression of worship:
+
Next he makes an expression of {{Wiki|worship}}:
Obeisance with homage by way of knowledge
+
Obeisance with homage by way of [[knowledge]]
In which the supreme lama and special favored
+
In which the supreme [[lama]] and special favored
deity
+
[[deity]]
Body of vajra essence that has come to be endowed
+
[[Body]] of [[vajra essence]] that has come to be endowed
 
with the glory of smoothness
 
with the glory of smoothness
 
Are undifferentiable within the fundamental
 
Are undifferentiable within the fundamental
38 Fundamental Mind
+
38 [[Fundamental Mind]]
great bliss, mind-emptiness.
+
great [[bliss]], mind-emptiness.
There are many ways of identifying a lama; here, because
+
There are many ways of identifying a [[lama]]; here, because
this is an occasion of Secret Mantra, it is the one who confers
+
this is an occasion of [[Secret Mantra]], it is the one who confers
initiation. The word lama, or guru, is used only in
+
[[initiation]]. The [[word]] [[lama]], or [[guru]], is used only in
Mantra, not in SÒtra. In the SÒtra system when vows are
+
[[Mantra]], not in SÒtra. In the SÒtra system when [[vows]] are
 
given, the reference is made to the abbot82 or to the master83
 
given, the reference is made to the abbot82 or to the master83
who confers the vows. Although you can find in-
+
who confers the [[vows]]. Although you can find in-
 
SÒtra system,
 
SÒtra system,
  
  
these are cases of the Mantric term being brought over to
+
these are cases of the [[Mantric]] term being brought over to
 
SÒtra.
 
SÒtra.
The syllable la (bla) in the term lama has the sense of
+
The {{Wiki|syllable}} la (bla) in the term [[lama]] has the [[sense]] of
that high place where all of the teaching of the Buddha
+
that high place where all of [[the teaching of the Buddha]]
 
abides; ma is to be understood as the mother of all these
 
abides; ma is to be understood as the mother of all these
mother. The Sanskrit term guru (literally
+
mother. The [[Sanskrit]] term [[guru]] (literally
to have the weight of good qualities. How is it that a person
+
to have the {{Wiki|weight}} of good qualities. How is it that a [[person]]
comes to be weighty? This person has taken upon
+
comes to be weighty? This [[person]] has taken upon
himself or herself the burden of freeing all sentient beings
+
himself or herself the [[burden]] of freeing all [[sentient beings]]
from suffering. The lama does that.
+
from [[suffering]]. The [[lama]] does that.
  
  
Among lamas there are the best, middling, and lower
+
Among [[lamas]] there are the best, middling, and lower
ones, and here the reference is to the best, or supreme, lama.
+
ones, and here the reference is to the best, or supreme, [[lama]].
What is a yidam? A special favored deity. For those
+
What is a [[yidam]]? A special favored [[deity]]. For those
persons who cannot be tamed by a peaceful aspect, a lama
+
persons who cannot be tamed by a [[peaceful]] aspect, a [[lama]]
appears in fierce aspect, this being a yidam. It is called a
+
appears in fierce aspect, this being a [[yidam]]. It is called a
special deity because among the various yidam this is a deity
+
special [[deity]] because among the various [[yidam]] this is a [[deity]]
that is particularly powerful with respect to taming trainees.
+
that is particularly powerful with [[respect]] to taming trainees.
 
cloth, but here in this context it refers to the smoothness of
 
cloth, but here in this context it refers to the smoothness of
not having any of the roughness of afflictive emotions.
+
not having any of the roughness of [[afflictive emotions]].
  
  
  
becomes free from suffering, cyclic existence, and so forth;
+
becomes free from [[suffering]], [[cyclic existence]], and so forth;
the other type of glory is that of compassion it is a glory
+
the other type of glory is that of [[compassion]] it is a glory
 
n
 
n
indicating that the one being talked about here has attained
+
indicating that the one being talked about here has [[attained]]
 
this.
 
this.
vajra refers to
+
[[vajra]] refers to
immutability, the immutable noumenon, or final nature of
+
immutability, the immutable {{Wiki|noumenon}}, or final [[nature]] of
phenom -emptiness
+
phenom -[[emptiness]]
way of the artifice84 the activity of knowledge on the
+
way of the artifice84 the [[activity]] of [[knowledge]] on the
one hand and ignorance on the other that one is either a
+
one hand and [[ignorance]] on the other that one is either a
Buddha or a sentient being. With knowledge, one is a
+
[[Buddha]] or a [[sentient being]]. With [[knowledge]], one is a
Buddha; with ignorance, one is a sentient being wandering
+
[[Buddha]]; with [[ignorance]], one is a [[sentient being]] wandering
in cyclic existence.
+
in [[cyclic existence]].
noumenon,
+
{{Wiki|noumenon}},
  
  
the nature of phenomena. ða-»ya 85 Tibetan
+
the [[nature]] of [[phenomena]]. ða-»ya 85 [[Tibetan]]
spelling book says that emptiness is a ga nyug, that is, a
+
spelling [[book]] says that [[emptiness]] is a ga nyug, that is, a
 
nyug with a ga prefix
 
nyug with a ga prefix
(gnyug ma) and he says that bamboo (snyug ma) is sa
+
(gnyug ma) and he says that {{Wiki|bamboo}} (snyug ma) is sa
 
nyug it is spelled with a sa superscription. [The two
 
nyug it is spelled with a sa superscription. [The two
words sound alike, but are spelled differently and have
+
words [[sound]] alike, but are spelled differently and have
 
different meanings.]
 
different meanings.]
 
that is
 
that is
immutable because, unlike ordinary happiness that is
+
immutable because, unlike ordinary [[happiness]] that is
present one moment and gone in another moment, this is
+
{{Wiki|present}} one [[moment]] and gone in another [[moment]], this is
unchanging inu
+
[[unchanging]] inu
 
nti
 
nti
mind as undifferentiable from the qualities enumerated
+
[[mind]] as undifferentiable from the qualities enumerated
 
above. From among types of homage, the best is with the
 
above. From among types of homage, the best is with the
view of reality, within knowledge.
+
view of [[reality]], within [[knowledge]].
is seeking the highest enlightenment of a Buddha through
+
is seeking the [[highest enlightenment]] of a [[Buddha]] through
uprooting, or completely eradicating, the two obstructions
+
uprooting, or completely eradicating, the [[two obstructions]]
the afflictive obstructions and the obstructions to
+
the {{Wiki|afflictive}} obstructions and the obstructions to
omniscience. That is a general meaning of homage.
+
[[omniscience]]. That is a general meaning of homage.
  
  
  
  
Here, in particular, one should understand the nature of
+
Here, in particular, one should understand the [[nature]] of
 
ndicates that one is
 
ndicates that one is
bowing down to the feet
+
[[bowing]] down to the feet
the transmission of this view.
+
the [[transmission]] of this view.
 
Aim of the Composition
 
Aim of the Composition
 
Mi-pam continues:
 
Mi-pam continues:
Concerning this, the essentials of all doors of doctrine
+
Concerning this, the [[essentials]] of all doors of [[doctrine]]
of the Great and Small Vehicle
+
of the Great and [[Small Vehicle]]
 
inconceivably set forth in accordance with the
 
inconceivably set forth in accordance with the
dispositions, faculties, and thoughts of trainees in
+
dispositions, [[faculties]], and [[thoughts]] of trainees in
the ten directions and three times through the inconceivable
+
the [[ten directions]] and three times through the [[inconceivable]]
secrecy of speech of the One-Gone-
+
secrecy of {{Wiki|speech}} of the One-Gone-
Thus are included in the two vehicles, cause and
+
Thus are included in the [[two vehicles]], [[cause and effect]].
effect.
 
  
  
 
-Gone-
 
-Gone-
 
Thus 86 alternatively could be One-Gone-to-Bliss. 87
 
Thus 86 alternatively could be One-Gone-to-Bliss. 87
e Secret Mantra. One
+
e [[Secret Mantra]]. One
could include Mantra within the sets of manifest knowledge
+
could include [[Mantra]] within the sets of [[manifest]] [[knowledge]]
of the SÒtra system from among the three scriptural
+
of the SÒtra system from among the three [[scriptural]]
divisions sets of discourses, sets of discipline, and sets of
+
divisions sets of [[discourses]], sets of [[discipline]], and sets of
manifest knowl
+
[[manifest]] knowl
just Secret Mantra
+
just [[Secret Mantra]]
secrecy of speech of the Ones-Gone-Thus is beyond the
+
secrecy of {{Wiki|speech}} of the Ones-Gone-Thus is beyond the
verbalization and realization of our mistaken minds.
+
verbalization and [[realization]] of our mistaken [[minds]].
The ten directions are north, east, south, west,
+
The [[ten directions]] are [[north]], [[east]], [[south]], [[west]],
northeast, southeast, northwest, southwest, zenith, and
+
[[northeast]], [[southeast]], [[northwest]], [[southwest]], [[zenith]], and
nadir. The three times are past, present, and future.
+
[[nadir]]. The three times are {{Wiki|past}}, {{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}}.
 
g trained by
 
g trained by
 
the Bud
 
the Bud
accordance with the dispositions, faculties, and thoughts of
+
accordance with the dispositions, [[faculties]], and [[thoughts]] of
trainees; to those of low interest he set forth the low
+
trainees; to those of low [[interest]] he set forth the low
  
  
  
vehicle; to those of middling interest he set forth the middling
+
[[vehicle]]; to those of middling [[interest]] he set forth the middling
vehicle; and to those of great interest he set forth the
+
[[vehicle]]; and to those of great [[interest]] he set forth the
Great Vehicle
+
[[Great Vehicle]]
the 84,000 bundles of doctrine that Buddha taught. The
+
the 84,000 bundles of [[doctrine]] that [[Buddha]] [[taught]]. The
essentials of all these doors of doctrine are included in the
+
[[essentials]] of all these doors of [[doctrine]] are included in the
two vehicles, cause and effect.
+
[[two vehicles]], [[cause and effect]].
Furthermore, the thought of the perfection of
+
Furthermore, the [[thought]] of the [[perfection of wisdom]], which is the peak of all [[views]] of the causal
wisdom, which is the peak of all views of the causal
+
[[path]] of the [[perfections]], meets back to the [[sphere]]
path of the perfections, meets back to the sphere
 
 
of reality88 devoid of all extremes of proliferation,89
 
of reality88 devoid of all extremes of proliferation,89
emptiness endowed with all supreme aspects,
+
[[emptiness]] endowed with all supreme aspects,
 
known by oneself individually.
 
known by oneself individually.
  
  
The causal vehicle is the vehicle of the path of the perfections
+
The [[causal vehicle]] is the [[vehicle]] of the [[path]] of the [[perfections]]
the six perfections of giving, ethics, patience, effort,
+
the [[six perfections]] of giving, [[ethics]], [[patience]], [[effort]],
concentration, and wisdom. The peak of all of the views of
+
[[concentration]], and [[wisdom]]. The peak of all of the [[views]] of
the path of the perfections, that is, of the causal vehicle, is
+
the [[path]] of the [[perfections]], that is, of the [[causal vehicle]], is
the thought of the perfection of wisdom. Then Mi-pam
+
the [[thought]] of the [[perfection of wisdom]]. Then Mi-pam
speaks of that which is devoid of all of the extremes of proliferation.
+
speaks of that which is devoid of all of the extremes of {{Wiki|proliferation}}.
One way of taking proliferation is set forth at
+
One way of taking {{Wiki|proliferation}} is set forth at
the beginning of Någår Treatise on the Middle, when
+
the beginning of Någår [[Treatise on the Middle]], when
 
he speaks of that which is free from the eight proliferations
 
he speaks of that which is free from the eight proliferations
production, cessation, annihilation, permanence,
+
production, [[cessation]], {{Wiki|annihilation}}, [[permanence]],
coming, going, sameness, and difference. Also Chandrak
+
coming, going, [[sameness]], and difference. Also Chandrak
 
¦rt Sup
 
¦rt Sup
 
speaks of a mode of subsistence free from the proliferations
 
speaks of a mode of subsistence free from the proliferations
of the four extremes of production production from self,
+
of the [[four extremes]] of production production from [[self]],
production from other, production from both self and
+
production from other, production from both [[self]] and
other, and causeless production. The Middle Way view is
+
other, and [[causeless]] production. The [[Middle Way view]] is
 
called a view having no assertions, devoid of all such extremes.
 
called a view having no assertions, devoid of all such extremes.
As Någårjuna says in his Refutation of Objections,90
+
As [[Någårjuna]] says in his Refutation of Objections,90
 
rtions
 
rtions
  
  
 
What is this view devoid of all assertions? It is the
 
What is this view devoid of all assertions? It is the
sphere of the nature of phenomena, the sphere of reality.
+
[[sphere]] of the [[nature]] of [[phenomena]], the [[sphere of reality]].
This sphere of reality is identified as emptiness endowed
+
This [[sphere of reality]] is identified as [[emptiness]] endowed
42 Fundamental Mind
+
42 [[Fundamental Mind]]
 
with all supreme aspects. Because it is free from all assertions
 
with all supreme aspects. Because it is free from all assertions
of all directions of north, south, east, west, and so
+
of all [[directions]] of [[north]], [[south]], [[east]], [[west]], and so
forth it is emptiness, but it is endowed with the supreme
+
forth it is [[emptiness]], but it is endowed with the supreme
 
of all aspects. It is understood individually by oneself.
 
of all aspects. It is understood individually by oneself.
 
, Råhula, made a praise of the
 
, Råhula, made a praise of the
mother, the perfection of wisdom, he called it inconceivable,
+
mother, the [[perfection of wisdom]], he called it [[inconceivable]],
unfabricated, the perfection of wisdom, unproduced,
+
unfabricated, the [[perfection of wisdom]], unproduced,
unceasing, the entity of space itself, that which is realized
+
unceasing, the [[entity]] of [[space]] itself, that which is [[realized]]
individually by oneself, the perfection of pristine wisdom.
+
individually by oneself, the [[perfection]] of [[pristine wisdom]].
And because all Buddhas of the three times past, present,
+
And because all [[Buddhas of the three times]] {{Wiki|past}}, {{Wiki|present}},
and future are born from it, he paid obeisance to the
+
and {{Wiki|future}} are born from it, he paid obeisance to the
mother of the Buddhas of the three times having all of
+
mother of the [[Buddhas of the three times]] having all of
these quali Ornament for Clear Realization
+
these quali [[Ornament for Clear Realization]]
  
  
describes emptiness as the mother of all Buddhas because if
+
describes [[emptiness]] as the [[mother of all Buddhas]] because if
persons realize emptiness, they can become Buddhas, and
+
persons realize [[emptiness]], they can become [[Buddhas]], and
if they do not realize emptiness, there is no way at all to
+
if they do not realize [[emptiness]], there is no way at all to
become a Buddha. That is the reason why the perfection of
+
become a [[Buddha]]. That is the [[reason]] why the [[perfection of wisdom]] is treated as the [[mother of all Buddhas]]. Just as a
wisdom is treated as the mother of all Buddhas. Just as a
+
[[river]] meets back to, or derives from, a snow mountain, so
river meets back to, or derives from, a snow mountain, so
+
the view derives from this which is [[realized]] individually.
the view derives from this which is realized individually.
+
The finality of the [[thought]] of all profound, resultant
The finality of the thought of all profound, resultant
+
[[mantric]] [[tantras]] meets back to this which is
mantric tantras meets back to this which is
+
described in the Compendium of the [[Thought]] of the
described in the Compendium of the Thought of the
 
 
SÒtras  
 
SÒtras  
  
  
  
clear light, the suchness of Secret Mantra
+
[[clear light]], the [[suchness]] of [[Secret Mantra]]
The Mantra system is profound in that it is deep and cannot
+
The [[Mantra]] system is profound in that it is deep and cannot
to be understood immediately. The reason why Mantra
+
to be understood immediately. The [[reason]] why [[Mantra]]
is called resultant, the effect, is that whereas SÒtra paths
+
is called resultant, the effect, is that whereas SÒtra [[paths]]
work on the causes of enlightenment, Mantra paths are
+
work on the [[causes]] of [[enlightenment]], [[Mantra]] [[paths]] are
based on the effect. With respect to the tantras, there are
+
based on the effect. With [[respect]] to the [[tantras]], there are
many different ways of enumerating them 64,000 tantras
+
many different ways of enumerating them 64,000 [[tantras]]
 
and so forth and Mi-pam is about to talk about the
 
and so forth and Mi-pam is about to talk about the
ultimate thought of all the tantras.
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[thought]] of all the [[tantras]].
There are two Compendium of the Thought of the
+
There are two Compendium of the [[Thought]] of the
  
  
  
SÒtras, one related with the Mind-Only School and one
+
SÒtras, one related with the [[Mind-Only School]] and one
related with the Great Completeness. This is the one from
+
related with the [[Great Completeness]]. This is the one from
the Great Completeness.
+
the [[Great Completeness]].
 
As long as you cannot make a difference between mistaken
 
As long as you cannot make a difference between mistaken
mind and unmistaken mind, you cannot understand
+
[[mind]] and unmistaken [[mind]], you cannot understand
 
anything that is said here. What are we accustomed to?
 
anything that is said here. What are we accustomed to?
Night and day, during the six periods of an entire day,
+
Night and day, during the [[six periods]] of an entire day,
what we are accustomed to is mistaken mind. In all of our
+
what we are accustomed to is mistaken [[mind]]. In all of our
activities the agents and objects with which we are involved
+
[[activities]] the agents and [[objects]] with which we are involved
every day it is as if the mind of reality, the reality
+
every day it is as if the [[mind]] of [[reality]], the [[reality]]
of the unmistaken mind, is dormant, and we are engaging
+
of the unmistaken [[mind]], is dormant, and we are engaging
in activities from within mistaken mind. Performing all of
+
in [[activities]] from within mistaken [[mind]]. Performing all of
these actions, or works, are the six main consciousnesses
+
these [[actions]], or works, are the six main [[consciousnesses]]
and fifty-one mental factors. Who indicated that these are
+
and [[fifty-one mental factors]]. Who indicated that these are
mistaken minds? Buddha said in the Descent into Laêkå
+
mistaken [[minds]]? [[Buddha]] said in the Descent into Laêkå
 
SÒtra,92 an
 
SÒtra,92 an
exag form
+
exag [[form realm]], and [[formless realm]].
realm, and formless realm.
 
  
  
 
Therefore, beginners initially learn about the conventionalities
 
Therefore, beginners initially learn about the conventionalities
 
and then use those conventionalities as means
 
and then use those conventionalities as means
for ascending to the higher level of the ultimate like the
+
for ascending to the higher level of the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] like the
 
steps of stairs. If you do not train originally very finely in
 
steps of stairs. If you do not train originally very finely in
the presentations of conventional phenomena, then when
+
the presentations of [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[phenomena]], then when
you come to the difficult level of the ultimate, you cannot
+
you come to the difficult level of the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], you cannot
understand anything. When you become very skilled in
+
understand anything. When you become very [[skilled]] in
conventional phenomena, then you can, through gradual
+
[[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[phenomena]], then you can, through [[gradual]]
changes in perspective, quickly understand the ultimate.
+
changes in {{Wiki|perspective}}, quickly understand the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]].
This is why Buddha, upon becoming enlightened, first
+
This is why [[Buddha]], upon becoming [[enlightened]], first
taught the four noble truths and then taught the Great
+
[[taught]] the [[four noble truths]] and then [[taught]] the [[Great Vehicle]]. If he had [[taught]] the [[doctrines]] of the [[Great Vehicle]]
Vehicle. If he had taught the doctrines of the Great Vehicle
 
 
in the beginning, no one would have understood.
 
in the beginning, no one would have understood.
 
Since almost all of the things we are doing and all of what
 
Since almost all of the things we are doing and all of what
we are thinking are bogged down in mistaken mind, we
+
we are [[thinking]] are bogged down in mistaken [[mind]], we
have to study conventional mistaken mind, and then,
+
have to study [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] mistaken [[mind]], and then,
when we turn to the ultimate, we can give up entirely all of
+
when we turn to the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], we can give up entirely all of
  
  
  
these activities lodged in the mistaken mind. The situation
+
these [[activities]] lodged in the mistaken [[mind]]. The situation
of our mind now is that we are so used to mistaken mind
+
of our [[mind]] now is that we are so used to mistaken [[mind]]
that we cannot understand what ultimate mind is.
+
that we cannot understand what [[ultimate mind]] is.
You might think that if you gave up all of these activities
+
You might think that if you gave up all of these [[activities]]
of mistaken mind, you would become like a dead
+
of mistaken [[mind]], you would become like a [[dead]]
body. Hence, we instruct a person who retreats to a solitary
+
[[body]]. Hence, we instruct a [[person]] who [[retreats]] to a {{Wiki|solitary}}
place on a mountain to cultivate this view of the Great
+
place on a mountain to cultivate this view of the [[Great Completeness]] to think in the beginning that it probably
Completeness to think in the beginning that it probably
+
would be that if you cut off all of the [[activities]] of the mistaken
would be that if you cut off all of the activities of the mistaken
+
[[mind]] you would end up being just like a [[dead]] [[body]].
mind you would end up being just like a dead body.
+
After considering this for a while, the [[person]] comes to
After considering this for a while, the person comes to
+
think that it could not be that the [[Supramundane]] Victor
think that it could not be that the Supramundane Victor
+
[[Buddha]] set forth something that was just like a [[dead]] [[body]];
Buddha set forth something that was just like a dead body;
 
 
there must be something beyond that, there must be an
 
there must be something beyond that, there must be an
unmistaken reality. At that point the person begins seeking
+
unmistaken [[reality]]. At that point the [[person]] begins seeking
unmistaken reality.
+
unmistaken [[reality]].
  
  
How is it that mistaken mind overwhelms the unmistaken
+
How is it that mistaken [[mind]] overwhelms the unmistaken
mind, unmistaken reality? To give an example, during
+
[[mind]], unmistaken [[reality]]? To give an example, during
the day when the sun is shining one does not see any
+
the day when the {{Wiki|sun}} is shining one does not see any
stars and thus one would think that there are no stars at
+
{{Wiki|stars}} and thus one would think that there are no {{Wiki|stars}} at
all, that they just plain do not exist. Just so, afflictive emotions
+
all, that they just plain do not [[exist]]. Just so, [[afflictive emotions]]
 
shine so brightly and are so powerful that it is as if
 
shine so brightly and are so powerful that it is as if
unmistaken reality, unmistaken mind, does not exist at all.
+
unmistaken [[reality]], unmistaken [[mind]], does not [[exist]] at all.
When you seek out this unmistaken mind from within,
+
When you seek out this unmistaken [[mind]] from within,
 
you come to understand that there is an unmistaken
 
you come to understand that there is an unmistaken
mind a reality of the mind that does not die, that does
+
[[mind]] a [[reality]] of the [[mind]] that does not [[die]], that does
not scurry after pleasure and pain. This mind that does not
+
not scurry after [[pleasure]] and [[pain]]. This [[mind]] that does not
follow after pleasure and pain has a mode of being that is
+
follow after [[pleasure]] and [[pain]] has a mode of being that is
emptiness but not an emptiness in the sense of an empty
+
[[emptiness]] but not an [[emptiness]] in the [[sense]] of an [[empty]]
house or an empty vessel; rather, it is endowed with the
+
house or an [[empty]] vessel; rather, it is endowed with the
inconceivable self-effulgence93 of unmistaken reality, of
+
[[inconceivable]] self-effulgence93 of unmistaken [[reality]], of
pristine wisdom.
+
[[pristine wisdom]].
  
  
 
When you search for this that is beyond mistaken
 
When you search for this that is beyond mistaken
mind, mistaken mind just stops; gradually like dawn there
+
[[mind]], mistaken [[mind]] just stops; gradually like dawn there
comes to be a time when pristine wisdom manifests a little.
+
comes to be a time when [[pristine wisdom]] [[manifests]] a little.
  
  
  
With the beginning of dawn there is not just darkness
+
With the beginning of dawn there is not just {{Wiki|darkness}}
but some light, and so it is when the self-effulgence, the
+
but some {{Wiki|light}}, and so it is when the self-effulgence, the
self-color, the self-nature of the pristine wisdom shows
+
self-color, the [[self-nature]] of the [[pristine wisdom]] shows
itself a little; one generates a suspicion that there is wisdom
+
itself a little; one generates a [[suspicion]] that there is [[wisdom]]
beyond mistaken mind. As Åryadeva nerate
+
beyond mistaken [[mind]]. As Åryadeva nerate
doubt thinking that there might be such a reality,
+
[[doubt]] [[thinking]] that there might be such a [[reality]],
cyclic existence 94 How does cyclic existence
+
[[cyclic existence]] 94 How does [[cyclic existence]]
 
come to be torn to tatters, or wrecked, made into a
 
come to be torn to tatters, or wrecked, made into a
mess by doubt? For instance, if a table is wrecked, broken
+
mess by [[doubt]]? For instance, if a table is wrecked, broken
 
up, it cannot perform the function of a table; just so, when
 
up, it cannot perform the function of a table; just so, when
the self-effulgence of unmistaken pristine wisdom begins
+
the self-effulgence of unmistaken [[pristine wisdom]] begins
to dawn with this state of doubt, cyclic existence is
+
to dawn with this [[state]] of [[doubt]], [[cyclic existence]] is
 
wrecked and torn to tatters.
 
wrecked and torn to tatters.
  
  
This mandala, this sphere, of the mind that is naturally
+
This [[mandala]], this [[sphere]], of the [[mind]] that is naturally
clear light is suchness, only set forth in Secret Mantra
+
[[clear light]] is [[suchness]], only set forth in [[Secret Mantra]]
and thus a distinguishing feature of Secret Mantra. Because
+
and thus a distinguishing feature of [[Secret Mantra]]. Because
whether one is caught in cyclic existence or not depends
+
whether one is caught in [[cyclic existence]] or not depends
 
upon being able to differentiate between mistaken
 
upon being able to differentiate between mistaken
mind and unmistaken mind, great emphasis is put on this
+
[[mind]] and unmistaken [[mind]], great {{Wiki|emphasis}} is put on this
 
point, and that is why I have explained it in some detail.
 
point, and that is why I have explained it in some detail.
Therefore wise scholars (who, having completed
+
Therefore [[wise]] [[scholars]] (who, having completed
vast hearing, thinking, and meditating, generated
+
vast hearing, [[thinking]], and [[meditating]], generated
ascertaining knowledge from proper explanation
+
ascertaining [[knowledge]] from proper explanation
through scriptures and reasonings by those perceiving
+
through [[scriptures]] and reasonings by those perceiving
the definitive meaning) or yogis (who,
+
the [[definitive meaning]]) or [[yogis]] (who,
  
  
though they are not endowed with the great wisdom
+
though they are not endowed with the [[great wisdom]]
of having trained in hearing and thinking,
+
of having trained in hearing and [[thinking]],
 
generated conviction in accordance with having
 
generated conviction in accordance with having
been introduced well to basic mind by a lama
+
been introduced well to basic [[mind]] by a [[lama]]
who, endowed with experience of the quintessential
+
who, endowed with [[experience]] of the quintessential
instructions, has totally mastered the essentials
+
instructions, has totally mastered the [[essentials]]
of basic mind, pristine wisdom) will not fall from
+
of basic [[mind]], [[pristine wisdom]]) will not fall from
the essentials of the teaching with respect to the
+
the [[essentials]] of the [[teaching]] with [[respect]] to the
 
meaning of those two.
 
meaning of those two.
  
  
  
mind itself, and the clear light of Secret Mantra. In order
+
[[mind]] itself, and the [[clear light]] of [[Secret Mantra]]. In order
 
to realize those two, it is necessary to engage in the beginning
 
to realize those two, it is necessary to engage in the beginning
in vast hearing, then in the middle in vast thinking,
+
in vast hearing, then in the middle in vast [[thinking]],
and in the end in vast meditation. When you have brought
+
and in the end in vast [[meditation]]. When you have brought
vast hearing, thinking, and meditation to completion, you
+
vast hearing, [[thinking]], and [[meditation]] to completion, you
become a wise person. When Buddha taught, he set forth
+
become a [[wise person]]. When [[Buddha]] [[taught]], he set forth
sÒtras requiring interpretation for those persons who were
+
sÒtras requiring [[interpretation]] for those persons who were
not capable at that time of understanding the definitive
+
not capable at that time of [[understanding]] the definitive
Great Vehicle teachings, gradually leading them that way,
+
[[Great Vehicle]] teachings, gradually leading them that way,
 
pements
 
pements
endowed with the blessings
+
endowed with the [[blessings]]
n rigs with the
+
n [[rigs]] with the
second suffix sa) is to be understood as rational reasoning.
+
second suffix sa) is to be understood as [[rational]] {{Wiki|reasoning}}.
 
Although scribes have used different spellings and thus
 
Although scribes have used different spellings and thus
created some confusion, the word that means reasoning
+
created some [[confusion]], the [[word]] that means {{Wiki|reasoning}}
must have the secondary suffix (rigs pa), whereas when we
+
must have the secondary suffix ([[rigs pa]]), whereas when we
speak about knowledge, basic mind, or basic knowledge
+
speak about [[knowledge]], basic [[mind]], or basic [[knowledge]]
(rig pa) of the unmistaken mind, it has no second suffix sa.
+
([[rig pa]]) of the unmistaken [[mind]], it has no second suffix sa.
One generates ascertaining knowledge from proper explanations,
+
One generates ascertaining [[knowledge]] from proper explanations,
 
these explanations being by way of blessed statements
 
these explanations being by way of blessed statements
and reasoning.
+
and {{Wiki|reasoning}}.
  
  
 
you choose either the first
 
you choose either the first
way or the second way. Either in the mode of a great scholar
+
way or the second way. Either in the mode of a great [[scholar]]
you bring to full development hearing, thinking, and
+
you bring to full [[development]] hearing, [[thinking]], and
meditating, or even if you do not possess the great wisdom
+
[[meditating]], or even if you do not possess the [[great wisdom]]
of having trained fully in hearing and thinking, you manifest
+
of having trained fully in hearing and [[thinking]], you [[manifest]]
from within in the manner of a great meditator the
+
from within in the manner of a great [[meditator]] the
meaning of the reality of unmistaken mind
+
meaning of the [[reality]] of unmistaken [[mind]]
 
means that through gradually becoming accustomed to the
 
means that through gradually becoming accustomed to the
reality of unmistaken mind, to emptiness, the person becomes
+
[[reality]] of unmistaken [[mind]], to [[emptiness]], the [[person]] becomes
fully enlightened such that realization is there from
+
fully [[enlightened]] such that [[realization]] is there from
within. If you do not have a lama with experience such
+
within. If you do not have a [[lama]] with [[experience]] such
that he or she has mastery penetrating
+
that he or she has [[mastery]] penetrating
  
  
  
enlightenment, it is very difficult. The lama should be
+
[[enlightenment]], it is very difficult. The [[lama]] should be
someone who through becoming accustomed to the reality
+
someone who through becoming accustomed to the [[reality]]
of unmistaken mind has become enlightened.
+
of unmistaken [[mind]] has become [[enlightened]].
Because the lama has experience, the lama can introduce
+
Because the [[lama]] has [[experience]], the [[lama]] can introduce
and identify for the student how to meditate so that
+
and identify for the [[student]] how to [[meditate]] so that
basic mind will become manifest. How does the lama introduce
+
basic [[mind]] will become [[manifest]]. How does the [[lama]] introduce
the student to reality? There are three phases
+
the [[student]] to [[reality]]? There are three phases
basis, path, and fruit. First, the lama introduces the student
+
basis, [[path]], and fruit. First, the [[lama]] introduces the [[student]]
to the basis, the mind of clear light, the reality of
+
to the basis, the [[mind of clear light]], the [[reality]] of
unmistaken mind. At this time you must generate valid
+
unmistaken [[mind]]. At this time you must generate valid
belief in the clear light
+
[[belief]] in the [[clear light]]
karmic obstructions, the karmic background, due to which
+
[[karmic obstructions]], the [[karmic]] background, due to which
 
there are varieties among students some able to generate
 
there are varieties among students some able to generate
 
conviction, some not, as well as varieties in the strength of
 
conviction, some not, as well as varieties in the strength of
belief and so forth.
+
[[belief]] and so forth.
  
  
 
In any case, you must develop conviction to the level
 
In any case, you must develop conviction to the level
of valid cognition, realizing that since beginningless time
+
of valid [[cognition]], [[realizing]] that since [[beginningless]] time
all of your activities have been bogged down in mistakenness.
+
all of your [[activities]] have been bogged down in mistakenness.
When you generate conviction in the reality of unmistaken
+
When you generate conviction in the [[reality]] of unmistaken
mind to the level of valid cognition, you become
+
[[mind]] to the level of valid [[cognition]], you become
a yogi, one who has arrived at the natural state of reality.
+
a [[yogi]], one who has arrived at the natural [[state]] of [[reality]].
Yogis who have identified their own face, their own basic
+
[[Yogis]] who have identified their [[own]] face, their [[own]] basic
entity, will not stray from the essentials of the teaching.
+
[[entity]], will not stray from the [[essentials]] of the [[teaching]].
Otherwise, as sÒtras and tantras prophesy, there
+
Otherwise, as sÒtras and [[tantras]] [[prophesy]], there
are many who, having abandoned the profound
+
are many who, having abandoned the [[profound meaning]] through dry analysis that seems so plentiful
meaning through dry analysis that seems so plentiful
 
 
and so good, distribute quasi-doctrine for material
 
and so good, distribute quasi-doctrine for material
gain, leading those of low merit and small
+
gain, leading those of low [[merit]] and small
intelligence on a perverse path at this time of the
+
[[intelligence]] on a perverse [[path]] at this time of the
end of the era.
+
end of the {{Wiki|era}}.
  
  
If you abandon the reality of unmistaken mind and engage
+
If you abandon the [[reality]] of unmistaken [[mind]] and engage
 
in many dry analyses that seem to you to be so good, so
 
in many dry analyses that seem to you to be so good, so
 
good, and are so multitudinous, so multitudinous, having
 
good, and are so multitudinous, so multitudinous, having
 
no end, nothing will come of it. Once you become totally
 
no end, nothing will come of it. Once you become totally
48 Fundamental Mind
+
48 [[Fundamental Mind]]
absorbed just in conventional verbiage, it is as if the
+
absorbed just in [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] verbiage, it is as if the
profound ultimate reality has dried up. Then you use this
+
profound [[ultimate reality]] has dried up. Then you use this
quasi-religious doctrine as a means of gathering money, of
+
quasi-religious [[doctrine]] as a means of [[gathering]] [[money]], of
 
getting things.
 
getting things.
  
  
  
Such people of small mind and low merit at this degenerate
+
Such [[people]] of small [[mind]] and low [[merit]] at this degenerate
 
time when the five degeneracies have set in, lead
 
time when the five degeneracies have set in, lead
other people on a mistaken path, not directing them in the
+
other [[people]] on a mistaken [[path]], not directing them in the
least to ultimate reality. This happens frequently; many
+
least to [[ultimate reality]]. This happens frequently; many
people have ended up this way. Buddha prophesied in
+
[[people]] have ended up this way. [[Buddha]] prophesied in
sÒtras and in tantras that such would happen in the future
+
sÒtras and in [[tantras]] that such would happen in the {{Wiki|future}}
that there would be a time when people of low
+
that there would be a time when [[people]] of low
mind would sell religious doctrines in order to gain money.
+
[[mind]] would sell [[religious]] [[doctrines]] in order to gain [[money]].
 
[Hence] those of good lot should seek the profound
 
[Hence] those of good lot should seek the profound
thought of the transmission of Conqueror
+
[[thought]] of the [[transmission]] of Conqueror
Knowledge-Bearers with profound intelligence
+
Knowledge-Bearers with profound [[intelligence]]
endowed with the four reliances.
+
endowed with the [[four reliances]].
Buddha spoke of four reliances:
+
[[Buddha]] spoke of [[four reliances]]:
  
1. Rely not on the person, but on the doctrine.
+
1. Rely not on the [[person]], but on the [[doctrine]].
  
2. Within the doctrine, rely not on the words, but on the
+
2. Within the [[doctrine]], rely not on the words, but on the
 
meaning.
 
meaning.
  
 
3. Within the meaning, rely not on interpretable meanings,
 
3. Within the meaning, rely not on interpretable meanings,
but on the definitive meaning.
+
but on the [[definitive meaning]].
  
4. Within the definitive meaning, rely not on mere consciousness,
+
4. Within the [[definitive meaning]], rely not on mere [[consciousness]],
but on pristine wisdom.
+
but on [[pristine wisdom]].
  
  
People of good fortune should seek out the profound
+
[[People]] of [[good fortune]] should seek out the profound
thought of the transmission of the Conqueror Knowledge-
+
[[thought]] of the [[transmission]] of the Conqueror [[Knowledge]]-
Bearers with profound intelligence endowed with these
+
Bearers with profound [[intelligence]] endowed with these
four reliances. If you do not understand it right away, you
+
[[four reliances]]. If you do not understand it right away, you
 
should keep working and working at it with such profound
 
should keep working and working at it with such profound
intelligence.
+
[[intelligence]].
 
It is not suitable to get involved with what is proIntroduction
 
It is not suitable to get involved with what is proIntroduction
  
  
  
pounded with superficial logic, but due to the era,
+
pounded with [[superficial]] [[logic]], but due to the {{Wiki|era}},
humans are weak in wisdom and effort; their merit
+
[[humans]] are weak in [[wisdom]] and [[effort]]; their [[merit]]
and lot are small; virtuous spiritual guides who
+
and lot are small; [[virtuous]] [[spiritual]] guides who
have perceived the ultimate are few; those who
+
have [[perceived]] the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] are few; those who
propound all sorts of conceptual fabrications are
+
propound all sorts of {{Wiki|conceptual}} [[fabrications]] are
many; also the doctrine, having been polluted
+
many; also the [[doctrine]], having been polluted
with their own mind, has become weaker and
+
with their [[own mind]], has become weaker and
 
weaker like milk watered down to market, such
 
weaker like milk watered down to market, such
 
that quasi-doctrines are very plentiful at this time
 
that quasi-doctrines are very plentiful at this time
of the degeneration of the teaching. Still, it is rare
+
of the {{Wiki|degeneration}} of the [[teaching]]. Still, it is rare
 
for anyone to know this.
 
for anyone to know this.
  
  
The word logic (rtog ge) has two basic meanings, one is
+
The [[word]] [[logic]] ([[rtog ge]]) has two basic meanings, one is
correct logic, and the other is wrong logic, but here the
+
correct [[logic]], and the other is wrong [[logic]], but here the
reference is to those who pay attention just to logic, without
+
reference is to those who pay [[attention]] just to [[logic]], without
 
getting at the meaning.
 
getting at the meaning.
  
  
(zol ma) also means deceit; it refers to just making up seemingly
+
(zol ma) also means [[deceit]]; it refers to just making up seemingly
logical vocabulary and arguments that are not in
+
[[logical]] vocabulary and arguments that are not in
 
the great treatises. Though it is not suitable to get involved
 
the great treatises. Though it is not suitable to get involved
with what is propounded with deceitful logic, due to the
+
with what is propounded with deceitful [[logic]], due to the
time, that is, due to the fact that we are in the era of the
+
time, that is, due to the fact that we are in the {{Wiki|era}} of the
five degenerations, humans have little wisdom and little
+
[[five degenerations]], [[humans]] have little [[wisdom]] and little
effort, and therefore are drawn into deceitful logic.
+
[[effort]], and therefore are drawn into deceitful [[logic]].
If you have great merit, you have the lot of being able
+
If you have great [[merit]], you have the lot of being able
to absorb much doctrine, but if you have little merit, you
+
to absorb much [[doctrine]], but if you have little [[merit]], you
have the lot of being able to absorb only a little doctrine.
+
have the lot of being able to absorb only a little [[doctrine]].
Also, nowadays there are few virtuous spiritual guides who
+
Also, nowadays there are few [[virtuous]] [[spiritual]] guides who
perceive the ultimate, the mode of subsistence of phenomena.
+
{{Wiki|perceive}} the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], the mode of subsistence of [[phenomena]].
And many people just make up things to say from
+
And many [[people]] just make up things to say from
their imagination, and end up just blabbing, fabricating
+
their [[imagination]], and end up just blabbing, [[fabricating]]
their own vocabulary and polluting the doctrine with their
+
their [[own]] vocabulary and polluting the [[doctrine]] with their
own perspective, unable to leave the doctrines just as they
+
[[own]] {{Wiki|perspective}}, unable to leave the [[doctrines]] just as they
 
are. For instance, when milk is sold, sellers often mix in
 
are. For instance, when milk is sold, sellers often mix in
water, making it very weak, and in the same way the doctrines
+
[[water]], making it very weak, and in the same way the [[doctrines]]
 
have become weak with admixtures. This is a time
 
have become weak with admixtures. This is a time
  
  
  
when the doctrine has degenerated, like milk mixed with
+
when the [[doctrine]] has degenerated, like milk mixed with
water, and thus there are many propounding quasidoctrines,
+
[[water]], and thus there are many propounding quasidoctrines,
 
but there are very few who practice the real
 
but there are very few who practice the real
thing. At such a time it is rare to find anyone who knows
+
thing. At such a time it is rare to find anyone who [[knows]]
 
the situation.
 
the situation.
Aside from those endowed with the best of accumulations
+
Aside from those endowed with the best of [[accumulations]]
of the collections [of merit and wisdom],
+
of the collections [of [[merit]] and [[wisdom]]],
ordinary beings cannot even understand the
+
[[ordinary beings]] cannot even understand the
profound meanings. Even those who gain understanding
+
profound meanings. Even those who gain [[understanding]]
from deliberate earnest analysis and investigation
+
from deliberate earnest analysis and [[investigation]]
 
are few.
 
are few.
  
  
The profound meanings of Mantra are to be realized by
+
The profound meanings of [[Mantra]] are to be [[realized]] by
those who have great accumulations of the collections of
+
those who have great [[accumulations]] of the collections of
merit and wisdom. Aside from people who have the highest
+
[[merit]] and [[wisdom]]. Aside from [[people]] who have the [[highest]]
level of the accumulations of merit and wisdom, ordinary
+
level of the [[accumulations]] of [[merit]] and [[wisdom]], [[ordinary people]] cannot even understand these [[doctrines]]. And
people cannot even understand these doctrines. And
+
there are only a few who are able to gain [[understanding]]
there are only a few who are able to gain understanding
 
 
from analyzing and investigating intensely and earnestly.
 
from analyzing and investigating intensely and earnestly.
 
At such a time when, despite the fact that the
 
At such a time when, despite the fact that the
modes of appearance to the ordinary conceptual
+
modes of [[appearance]] to the ordinary [[conceptual awarenesses]] of the short-sighted are [[contradictory]]
awarenesses of the short-sighted are contradictory
+
with the innermost [[profound meaning]], [[[people]]]
with the innermost profound meaning, [people]
+
voluntarily take up [these [[superficial]], false modes
voluntarily take up [these superficial, false modes
+
of [[appearance]]] with [[enthusiasm]] like a {{Wiki|dog}} coming
of appearance] with enthusiasm like a dog coming
+
upon {{Wiki|lungs}}
upon lungs
 
 
card the profound, saying,
 
card the profound, saying,
  
  
 
such a time the very profound is difficult to fathom.
 
such a time the very profound is difficult to fathom.
Also, engagement of the mind in the essentials
+
Also, engagement of the [[mind]] in the [[essentials]]
of the path so meaningful when understood
+
of the [[path]] so meaningful when understood
 
is very rare.
 
is very rare.
People like us, who only know what is nearby them and do
+
[[People]] like us, who only know what is nearby them and do
  
  
sighted tshur mthong), those with limited sight. The
+
sighted tshur [[mthong]]), those with limited [[sight]]. The
mode of appearance to our ordinary conceptual awarenesses
+
mode of [[appearance]] to our ordinary [[conceptual awarenesses]]
is contradictory with the innermost profound
+
is [[contradictory]] with the innermost [[profound meaning]]; and since we are limited to this [[superficial]] level,
meaning; and since we are limited to this superficial level,
+
we are in a [[state]] of {{Wiki|contradiction}} with the more profound.
we are in a state of contradiction with the more profound.
+
We immediately [[feel]] that this is all there is that the [[superficial]]
We immediately feel that this is all there is that the superficial
+
is all that [[exists]].
is all that exists.
 
  
  
When a dog comes upon lungs, it considers them to
+
When a {{Wiki|dog}} comes upon {{Wiki|lungs}}, it considers them to
 
be so delicious it wants immediately to gobble them up;
 
be so delicious it wants immediately to gobble them up;
just the same, when we meet with any superficial teaching,
+
just the same, when we meet with any [[superficial]] [[teaching]],
 
whatever it is, we voluntarily sink ourselves into it or grab
 
whatever it is, we voluntarily sink ourselves into it or grab
on to it. We discard the more profound, thinking that it is
+
on to it. We discard the more profound, [[thinking]] that it is
something unknowable. During such a era when we have
+
something unknowable. During such a {{Wiki|era}} when we have
discarded the more profound in favor of the more superficial,
+
discarded the more profound in favor of the more [[superficial]],
 
indeed the profound is extremely difficult to plumb.
 
indeed the profound is extremely difficult to plumb.
 
When the profound is understood, it is very meaningful,
 
When the profound is understood, it is very meaningful,
but we live at a time when those who engage their minds
+
but we live at a time when those who engage their [[minds]]
in the essentials of the path, which when realized are very
+
in the [[essentials]] of the [[path]], which when [[realized]] are very
 
meaningful, are very rare.
 
meaningful, are very rare.
  
  
Therefore, I do not see much purpose in writing
+
Therefore, I do not see much {{Wiki|purpose}} in [[writing]]
about this, but with the good intention that even
+
about this, but with the good [[intention]] that even
at the end of an era it might help a few persons a
+
at the end of an {{Wiki|era}} it might help a few persons a
 
bit, I will speak a little about central points concerning
 
bit, I will speak a little about central points concerning
 
profound meanings very difficult to understand
 
profound meanings very difficult to understand
that are a little clear to my mind due to
+
that are a little clear to my [[mind]] due to
the kindness of excellent lamas and profound
+
the [[kindness]] of {{Wiki|excellent}} [[lamas]] and profound
scriptures.
+
[[scriptures]].
  
  
Mi-pam-gya-tso is saying: I do not see much purpose in
+
[[Mi-pam-gya-tso]] is saying: I do not see much {{Wiki|purpose}} in
writing about such profundity; however, I think that at
+
[[writing]] about such profundity; however, I think that at
this time at the end of an era there definitely will be a few
+
this time at the end of an {{Wiki|era}} there definitely will be a few
 
who will want to hear about such topics, and thus I think
 
who will want to hear about such topics, and thus I think
it might help. With this beneficial attitude, I will write
+
it might help. With this beneficial [[attitude]], I will write
 
about these profound meanings extremely difficult to understand.
 
about these profound meanings extremely difficult to understand.
Through the kindness and force of the excellent
+
Through the [[kindness]] and force of the {{Wiki|excellent}}
  
  
  
lamas and the profound scriptures by the former great
+
[[lamas]] and the profound [[scriptures]] by the former great
 
Conquerors, I will talk briefly about central meanings that
 
Conquerors, I will talk briefly about central meanings that
appear somewhat clearly to my mind. The central meanings
+
appear somewhat clearly to my [[mind]]. The central meanings
are the basis, path, and fruit, and here I will talk about
+
are the basis, [[path]], and fruit, and here I will talk about
 
the basis.
 
the basis.
The Basal Clear Light
+
The Basal [[Clear Light]]
About this, just this original (ye thog) basal clear
+
About this, just this original (ye thog) basal [[clear light]], the [[primordial]] (gdod ma) mode of subsistence,
light, the primordial (gdod ma) mode of subsistence,
+
is the [[final reality]] of all [[phenomena]]. All [[appearances]]
is the final reality of all phenomena. All appearances
+
of [[cyclic existence]] and nirvåòa shine
of cyclic existence and nirvåòa shine
 
 
forth from within it, and when they shine forth,
 
forth from within it, and when they shine forth,
there is not a single phenomenon that is other
+
there is not a single [[phenomenon]] that is other
 
than continuously abiding in it.
 
than continuously abiding in it.
  
  
Ye has the sense of original, and thog ma means first,
+
Ye has the [[sense]] of original, and thog ma means first,
so the reference here is to the original basal clear light. The
+
so the reference here is to the original basal [[clear light]]. The
basis, here in the system of the Great Completeness, is not
+
basis, here in the system of the [[Great Completeness]], is not
just a non-existence, or a mere negative, but is the clear
+
just a [[non-existence]], or a mere negative, but is the [[clear light]] that is the [[primordial]] subsistence of things. It is the
light that is the primordial subsistence of things. It is the
+
[[final reality]] of all [[phenomena]].
final reality of all phenomena.
+
From within the basal [[clear light]], all [[appearances]] of
From within the basal clear light, all appearances of
+
[[cyclic existence]] and nirvåòa shine forth. And when they
cyclic existence and nirvåòa shine forth. And when they
+
shine forth from within the [[mind of clear light]], they do
shine forth from within the mind of clear light, they do
 
 
not become separate from it but are like the effulgence of
 
not become separate from it but are like the effulgence of
that mind of clear light. Thus there is no phenomenon
+
that [[mind of clear light]]. Thus there is no [[phenomenon]]
other than ones that remain abiding within that mind of
+
other than ones that remain abiding within that [[mind of clear light]] when it shines forth.
clear light when it shines forth.
 
  
  
Since this is the final place of release, it is called
+
Since this is the final place of [[release]], it is called
body of attributes that is the ultimate mode
+
[[body]] of [[attributes]] that is the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] mode
 
of subsistence ntitious obstructions
 
of subsistence ntitious obstructions
 
as well as their predispositions are
 
as well as their predispositions are
nature body endowed
+
[[nature body]] endowed
 
with the
 
with the
  
  
  
the supreme vehicle.
+
the [[supreme vehicle]].
Because this basal mind of clear light is the final place of
+
Because this basal [[mind of clear light]] is the final place of
body of attributes that is
+
[[body]] of [[attributes]] that is
the ultimate mode of subsistence he body of attributes
+
the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] mode of subsistence he [[body]] of [[attributes]]
is complete within this basal mind of clear light. Thus,
+
is complete within this basal [[mind of clear light]]. Thus,
what defiles it and prevents its manifestation? An example
+
what defiles it and prevents its [[manifestation]]? An example
of this situation is the sun and the clouds: the sun is the
+
of this situation is the {{Wiki|sun}} and the clouds: the {{Wiki|sun}} is the
basal mind of clear light, and the clouds are our own adventitious
+
basal [[mind of clear light]], and the clouds are our [[own]] adventitious
and temporary predispositions blocking realization,
+
and temporary predispositions blocking [[realization]],
or manifestation, of the sun. When we are unable to
+
or [[manifestation]], of the {{Wiki|sun}}. When we are unable to
see the sun, we think that only clouds exist; just so, due to
+
see the {{Wiki|sun}}, we think that only clouds [[exist]]; just so, due to
 
our predispositions we think that those things that come
 
our predispositions we think that those things that come
 
forth from these predispositions are all that there is.
 
forth from these predispositions are all that there is.
 
When these adventitious predispositions and obstructions
 
When these adventitious predispositions and obstructions
finally become purified, this basal mind of clear light
+
finally become [[purified]], this basal [[mind of clear light]]
nature body endowed with the two purically
+
[[nature body]] endowed with the two purically
  
  
free from defilements but also is the purity of being
+
free from [[defilements]] but also is the [[purity]] of being
free from adventitious defilements. It is the final true cessation
+
free from [[adventitious defilements]]. It is the final [[true cessation]]
taught in the supreme vehicle. The supreme vehicle is
+
[[taught]] in the [[supreme vehicle]]. The [[supreme vehicle]] is
the Vajra Vehicle and, within that, the Great Completeness.
+
the [[Vajra Vehicle]] and, within that, the [[Great Completeness]].
In that foundation, mistake and release are nondual.
+
In that foundation, mistake and [[release]] are [[nondual]].
Just that foundation is the essential purity95
+
Just that foundation is the [[essential]] purity95
from the viewpoint of being without any [conceptual
+
from the viewpoint of being without any [{{Wiki|conceptual}}
and dualistic] proliferations and is spontaneity96
+
and [[dualistic]]] proliferations and is spontaneity96
in that it is not a mere emptiness like space but
+
in that it is not a mere [[emptiness]] like [[space]] but
 
is self-luminous without partiality, not limited in
 
is self-luminous without partiality, not limited in
 
its vastness, and not fallen into limitation. Since it
 
its vastness, and not fallen into limitation. Since it
is the source of all appearances of cyclic existence
+
is the source of all [[appearances]] of [[cyclic existence]]
and nirvåòa, it is called all-pervasive compassion.
+
and nirvåòa, it is called all-pervasive [[compassion]].
Within that basis, that is to say, within that basal body of
+
Within that basis, that is to say, within that basal [[body]] of
attributes, since it is primordially buddhafied, there is no
+
[[attributes]], since it is [[primordially]] buddhafied, there is no
such thing as error, and there is no such thing as release.
+
such thing as error, and there is no such thing as [[release]].
  
  
  
Within that basis, error and release are non-dual, and thus
+
Within that basis, error and [[release]] are [[non-dual]], and thus
 
it is the great natural equality.
 
it is the great natural equality.
Just that basis the basal body of attributes of the
+
Just that basis the basal [[body]] of [[attributes]] of the
mind of clear light is the essential purity from the viewpoint
+
[[mind of clear light]] is the [[essential]] [[purity]] from the viewpoint
of its being totally without any dualistic and conceptual
+
of its being totally without any [[dualistic]] and {{Wiki|conceptual}}
proliferation. It is not just a mere emptiness like space
+
{{Wiki|proliferation}}. It is not just a mere [[emptiness]] like [[space]]
or like an empty house, but has a self-arisen spontaneous
+
or like an [[empty]] house, but has a self-arisen spontaneous
nature of self-illumination. It is not partial, not limited
+
[[nature]] of self-illumination. It is not partial, not limited
 
anywhere in its extent not ruptured due to being too
 
anywhere in its extent not ruptured due to being too
 
vast not fallen to any extreme.
 
vast not fallen to any extreme.
Being the source of all appearances of cyclic existence
+
Being the source of all [[appearances]] of [[cyclic existence]]
 
and nirvåòa, it is the place from which they arise. Because
 
and nirvåòa, it is the place from which they arise. Because
it pervades everything right through Buddhahood, it is
+
it pervades everything right through [[Buddhahood]], it is
called all-pervasive compassion.
+
called all-pervasive [[compassion]].
  
  
In the doctrinal vocabulary of the tantras of the
+
In the [[doctrinal]] vocabulary of the [[tantras]] of the
Great Completeness, it is the triply endowed pristine
+
[[Great Completeness]], it is the triply endowed [[pristine wisdom]] residing as the basis. Similarly, in the
wisdom residing as the basis. Similarly, in the
 
 
sÒ 97 and
 
sÒ 97 and
 
98 from the viewpoint of being without
 
98 from the viewpoint of being without
 
observation of marks and being devoid of all aspects
 
observation of marks and being devoid of all aspects
of prolif -arisen pristine wisdom
+
of prolif -arisen [[pristine wisdom]]
 
selfeffulgence,
 
selfeffulgence,
99 and ndamental mind 100 ndamental
+
99 and ndamental [[mind]] 100 ndamental
cognition 101
+
[[cognition]] 101
102 -vajra 103
+
102 -[[vajra]] 103
space-vajra pervading space 104 and so forth due to
+
space-vajra [[pervading space]] 104 and so forth due to
 
not changing in any aspect.
 
not changing in any aspect.
In the tantras of the Great Completeness, it is said to be
+
In the [[tantras]] of the [[Great Completeness]], it is said to be
endowed with the three pristine wisdoms residing as the
+
endowed with the three pristine [[wisdoms]] residing as the
basis. The three are the mirror-like wisdom, the wisdom of
+
basis. The three are the [[mirror-like wisdom]], the [[wisdom]] of
the sphere of reality, and the wisdom of individual
+
the [[sphere of reality]], and the [[wisdom]] of {{Wiki|individual}}
 
realiza , here
 
realiza , here
  
  
Mi-pam-gya-tso mentions only three because he is speaking
+
[[Mi-pam-gya-tso]] mentions only three because he is {{Wiki|speaking}}
about the clear light that is the basis, rather than when
+
about the [[clear light]] that is the basis, rather than when
  
  
manifested at Buddhahood as the five wisdoms. The
+
[[manifested]] at [[Buddhahood]] as the [[five wisdoms]]. The
remaining two, the wisdom of equality and the wisdom of
+
remaining two, the [[wisdom of equality]] and the [[wisdom]] of
the accomplishment of activities, are attained with Buddhahood
+
the [[accomplishment]] of [[activities]], are [[attained]] with [[Buddhahood]]
and are endowed with the two purities natural
+
and are endowed with the two purities [[natural purity]] and [[purity]] of [[adventitious defilements]].
purity and purity of adventitious defilements.
 
 
In the sÒ
 
In the sÒ
emptiness eing
+
[[emptiness]] eing
 
without observation of any marks, being devoid of all
 
without observation of any marks, being devoid of all
aspects of proliferation, such as production, cessation,
+
aspects of {{Wiki|proliferation}}, such as production, [[cessation]],
 
coming, going, and so forth, as mentioned at the beginning
 
coming, going, and so forth, as mentioned at the beginning
of Någår Treatise on the Middle, and for the
+
of Någår [[Treatise on the Middle]], and for the
 
i evoid of all
 
i evoid of all
marks and signs, which are like smoke being the sign indicating
+
marks and [[signs]], which are like smoke being the sign indicating
the presence of fire.
+
the presence of [[fire]].
From its factor of luminous self-effulgence, it is called
+
From its factor of {{Wiki|luminous}} self-effulgence, it is called
-arisen pristine wisdom
+
-arisen [[pristine wisdom]]
 
nd
 
nd
mind of clear utability,
+
[[mind]] of clear utability,
it is called -vajra
+
it is called -[[vajra]]
change. The mind-vajra pervades wherever space is
+
change. The [[mind-vajra]] pervades wherever [[space]] is
present, and thus this basal mind of clear light is called
+
{{Wiki|present}}, and thus this basal [[mind of clear light]] is called
ndowed with the space-vajra pervading space
+
ndowed with the space-vajra [[pervading space]]
Though it is taught with such synonyms, all of
+
Though it is [[taught]] with such synonyms, all of
them are not different in fact from only the nondual
+
them are not different in fact from only the [[nondual]]
sphere of reality and pristine wisdom, the
+
[[sphere of reality]] and [[pristine wisdom]], the
noumenon of the mind, the ultimate mode of
+
{{Wiki|noumenon}} of the [[mind]], the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] mode of
subsistence, the vajra-like mind of enlightenment
+
subsistence, the vajra-like [[mind of enlightenment]]
 
it
 
it
 
of
 
of
empty sphere but as emptiness endowed with all
+
[[empty]] [[sphere]] but as [[emptiness]] endowed with all
supreme aspects, without any conjunction with or
+
supreme aspects, without any {{Wiki|conjunction}} with or
disjunction from luminosity. Though it is called
+
{{Wiki|disjunction}} from [[luminosity]]. Though it is called
 
-arisen m56
 
-arisen m56
  
  
  
pounded awareness endowed with marks, a
+
pounded [[awareness]] endowed with marks, a
subject realizing emptiness within a division of
+
[[subject]] [[realizing]] [[emptiness]] within a [[division]] of
object and subject but as having a luminous
+
[[object]] and [[subject]] but as having a [[luminous nature]] without even a {{Wiki|particle}} of any mark to be
nature without even a particle of any mark to be
+
designated as [[compounded]].
designated as compounded.
 
  
  
The different names come by way of emphasizing different
+
The different names come by way of {{Wiki|emphasizing}} different
qualities. Though it is taught with various terms, all of
+
qualities. Though it is [[taught]] with various terms, all of
them are not different in fact from only the vajra-like mind
+
them are not different in fact from only the vajra-like [[mind of enlightenment]], the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]], or [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]]
of enlightenment, the noumenon of the mind, or ultimate
+
mode of subsistence, the [[non-duality]] of the [[sphere of reality]]
mode of subsistence, the non-duality of the sphere of reality
+
and [[pristine wisdom]]. Although there are these many
and pristine wisdom. Although there are these many
+
different names, their meanings do not [[exist]] as separate
different names, their meanings do not exist as separate
+
factualities; it is just this vajra-like [[ultimate mind]] of [[enlightenment]],
factualities; it is just this vajra-like ultimate mind of enlightenment,
 
 
the mode of subsistence of things.
 
the mode of subsistence of things.
 
nderstood
 
nderstood
as just a mere empty sphere. Rather, it is luminous.
+
as just a mere [[empty]] [[sphere]]. Rather, it is {{Wiki|luminous}}.
The sphere does not come together with luminosity
+
The [[sphere]] does not come together with [[luminosity]]
or separate from luminosity, but is beyond coming together
+
or separate from [[luminosity]], but is beyond coming together
with anything and separating from anything. It is emptiness
+
with anything and separating from anything. It is [[emptiness]]
 
endowed with all supreme aspects.
 
endowed with all supreme aspects.
  
  
  
It -arisen pristine wisdom
+
It -arisen [[pristine wisdom]]
some kind of subject that is the counterpart of an object
+
some kind of [[subject]] that is the counterpart of an [[object]]
not a mere awareness that is a subject realizing emptiness
+
not a mere [[awareness]] that is a [[subject]] [[realizing]] [[emptiness]]
from within a division into subject and object. It is immutable
+
from within a [[division]] into [[subject]] and [[object]]. It is immutable
mind, not to be confused with compounded
+
[[mind]], not to be confused with [[compounded]]
mind having marks. Although it has a luminous nature, it
+
[[mind]] having marks. Although it has a [[luminous nature]], it
does not have even a particle of a mark that is to be designated
+
does not have even a {{Wiki|particle}} of a mark that is to be designated
as compounded; it is uncompounded.
+
as [[compounded]]; it is uncompounded.
Within the Great Completeness, in the mind-class
+
Within the [[Great Completeness]], in the [[mind-class]]
and so forth e mind of enlightenment
+
and so forth e [[mind of enlightenment]]
 
the expanse-class and so forth it is called
 
the expanse-class and so forth it is called
 
; in the quintessentialinstruction-
 
; in the quintessentialinstruction-
 
class it
 
class it
the Perfection of Wisdom SÒtras it is called
+
the [[Perfection of Wisdom]] SÒtras it is called
  
  
  
; and in most mantric tantras it
+
; and in most [[mantric]] [[tantras]] it
 
ements
 
ements
 
there are different names due to the force of
 
there are different names due to the force of
 
certain needs, but the meaning to be understood is
 
certain needs, but the meaning to be understood is
the union of basic knowledge and emptiness, the
+
the union of basic [[knowledge]] and [[emptiness]], the
actual pristine wisdom that is what is being characterized,
+
actual [[pristine wisdom]] that is what is being characterized,
the mode of subsistence of all phenomena.
+
the mode of subsistence of all [[phenomena]].
Hence, it is the primordial innate pristine
+
Hence, it is the [[primordial]] innate [[pristine wisdom]].
wisdom.
+
In the [[Great Completeness]] there are [[three classes]] of teachings
In the Great Completeness there are three classes of teachings
+
[[mind-class]], expanse-class, and quintessentialinstruction-
mind-class, expanse-class, and quintessentialinstruction-
 
 
class. In the mindenlightenment
 
class. In the mindenlightenment
 
the expanse-class,
 
the expanse-class,
reality ntial
+
[[reality]] ntial
instruction -arisen pristine wisdom
+
instruction -arisen [[pristine wisdom]]
the Perfection of Wisdom texts the perfection of wisdom
+
the [[Perfection of Wisdom]] texts the [[perfection of wisdom]]
being the mother that gives rise to all Buddhas it is called
+
being the mother that gives rise to all [[Buddhas]] it is called
 
, it is called
 
, it is called
 
stances,
 
stances,
  
needs, purposes, and intentions there are different
+
needs, purposes, and {{Wiki|intentions}} there are different
 
names, but when you come down to it, what is to be understood
 
names, but when you come down to it, what is to be understood
is a union of basic knowledge and emptiness, the
+
is a union of basic [[knowledge]] and [[emptiness]], the
actual pristine wisdom; this is what is being characterized.
+
actual [[pristine wisdom]]; this is what is being characterized.
Since it is the final mode of subsistence of all phenomena,
+
Since it is the final mode of subsistence of all [[phenomena]],
it is the primordial innate pristine wisdom.
+
it is the [[primordial]] innate [[pristine wisdom]].
 
Not being produced through the fluctuations of
 
Not being produced through the fluctuations of
the predispositions of the three appearances, it is
+
the predispositions of the [[three appearances]], it is
 
naturally flowing noumenon.105 Because of being
 
naturally flowing noumenon.105 Because of being
devoid in all ways from the pangs of suffering of
+
devoid in all ways from the pangs of [[suffering]] of
these mutations, it is designated great bliss.
+
these mutations, it is designated great [[bliss]].
There are many different identifications of the three
+
There are many different identifications of the [[three appearances]]. In texts on [[death]], [[intermediate state]], and [[rebirth]],
appearances. In texts on death, intermediate state, and rebirth,
+
the [[three appearances]] are identified as [[appearance]],
the three appearances are identified as appearance,
+
increase, and near-attainment the [[minds]] of vivid white
increase, and near-attainment the minds of vivid white
 
  
  
  
appearance, vivid red or orange increase of appearance,
+
[[appearance]], vivid [[red]] or orange increase of [[appearance]],
and vivid black near-attainment, called the minds of white,
+
and vivid black near-attainment, called the [[minds]] of white,
red, and black appearance.
+
[[red]], and black [[appearance]].
In the vocabulary of the ða-»ya system, the three appearances
+
In the vocabulary of the ða-»ya system, the [[three appearances]]
are identified as 1) impure appearance, 2) visionary
+
are identified as 1) impure [[appearance]], 2) [[visionary]]
appearance, and 3) pure appearance. Applying this
+
[[appearance]], and 3) [[pure appearance]]. Applying this
division of three appearances to the basis, path, and fruit,
+
[[division]] of [[three appearances]] to the basis, [[path]], and fruit,
the basis is the impure appearances that you are currently
+
the basis is the impure [[appearances]] that you are currently
perceiving. Then, when you endeavor at the spiritual path
+
perceiving. Then, when you endeavor at the [[spiritual path]]
and so forth, there are visionary appearances. When you
+
and so forth, there are [[visionary]] [[appearances]]. When you
advance and have purified the visionary appearances, there
+
advance and have [[purified]] the [[visionary]] [[appearances]], there
is pure appearance of the state of the effect in which everything
+
is [[pure appearance]] of the [[state]] of the effect in which everything
is limitless purity these being natural appearances
+
is [[limitless]] [[purity]] these being natural [[appearances]]
that come from meditating on emptiness.
+
that come from [[meditating on emptiness]].
As long as you have not identified actual pristine
+
As long as you have not identified actual [[pristine wisdom]], all cases of [[mental]] imputations and apprehensions
wisdom, all cases of mental imputations and apprehensions
+
in which you have a [[sense]] of:
in which you have a sense of:
 
  
  
a subject that is a compounded awareness and
+
a [[subject]] that is a [[compounded]] [[awareness]] and
an object that is uncompounded mere emptiness
+
an [[object]] that is uncompounded mere [[emptiness]]
a changeable compounded bliss
+
a changeable [[compounded]] [[bliss]]
a similar [that is to say, changeable and compounded]
+
a similar [that is to say, changeable and [[compounded]]]
sense of clarity and so forth
+
[[sense]] of clarity and so forth
and a sense of not conceptualizing anything,
+
and a [[sense]] of not [[conceptualizing]] anything,
you have not gone even in the direction of the definitive
+
you have not gone even in the [[direction]] of the [[definitive meaning]], and consequently need to rely on
meaning, and consequently need to rely on
+
the quintessential instructions of an {{Wiki|excellent}} [[lama]].
the quintessential instructions of an excellent lama.
 
 
Dry analysis without the orally transmitted
 
Dry analysis without the orally transmitted
quintessential instructions is, with respect to this
+
quintessential instructions is, with [[respect]] to this
topic [of the fundamental reality], like the blind
+
topic [of the [[fundamental reality]]], like the [[blind]]
looking at the sun.
+
[[looking at]] the {{Wiki|sun}}.
If you remain with stale analysis, you are like a blind person
+
If you remain with stale analysis, you are like a [[blind]] [[person]]
trying to look at the sun.
+
trying to look at the {{Wiki|sun}}.
  
  
  
(That concludes Khetsun Sangpo Rinbochay expansive commentary
+
(That concludes [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay expansive commentary
on the Introduction. Hereafter, Mi-pam-gya-tso
+
on the Introduction. Hereafter, [[Mi-pam-gya-tso]]
with comments by Khetsun Sangpo Rinbochay in footnotes.)
+
with comments by [[Khetsun Sangpo]] Rinbochay in footnotes.)
  
1. Vajra Matrix
+
1. [[Vajra]] [[Matrix]]
  
  
 
While not fluctuating in any of the three times from this
 
While not fluctuating in any of the three times from this
great clear light basal sphere, appearances of the two
+
great [[clear light]] basal [[sphere]], [[appearances]] of the two
cyclic existence and nirvåòa are ready to shine forth as
+
[[cyclic existence]] and nirvåòa are ready to shine forth as
appearances of the artifice [of basic mind] from within that
+
[[appearances]] of the artifice [of basic [[mind]]] from within that
 
mode of subsistence. However, at a time of non-realization
 
mode of subsistence. However, at a time of non-realization
and cyclic existence there are the various dual appearances
+
and [[cyclic existence]] there are the various dual [[appearances]]
of substrata as apprehended-objects and apprehendingsubjects106
+
of {{Wiki|substrata}} as apprehended-objects and apprehendingsubjects106
due to not realizing the equality of the noumenon,
+
due to not [[realizing]] the equality of the {{Wiki|noumenon}},
and there are unequal appearances of self and other,
+
and there are unequal [[appearances]] of [[self]] and other,
good and bad, pleasure and pain, cyclic existence and
+
[[good and bad]], [[pleasure]] and [[pain]], [[cyclic existence]] and
 
nirvåòa without any limit.
 
nirvåòa without any limit.
  
  
At the time of realized nirvåòa, or purification, the
+
At the time of [[realized]] nirvåòa, or [[purification]], the
noumenon that is the naturally flowing mode of subsistence
+
{{Wiki|noumenon}} that is the naturally flowing mode of subsistence
is realized, whereby it is realized that all appearances
+
is [[realized]], whereby it is [[realized]] that all [[appearances]]
whatsoever of substrata do not pass beyond that [basal
+
whatsoever of {{Wiki|substrata}} do not pass beyond that [basal
mind of clear light]. Having realized [the great equality], it
+
[[mind of clear light]]]. Having [[realized]] [the great equality], it
is realized that even though various aspects appear, all
+
is [[realized]] that even though various aspects appear, all
these have one taste in thusness, in the clear light sphere of
+
these have one {{Wiki|taste}} in [[thusness]], in the [[clear light]] [[sphere of reality]] without the marks of [[dualistic]] phenomena.a At that
reality without the marks of dualistic phenomena.a At that
+
time, all [[phenomena]] of [[cyclic existence]] and nirvåòa from
time, all phenomena of cyclic existence and nirvåòa from
+
[[forms]] on up shine forth as not having passed beyond the
forms on up shine forth as not having passed beyond the
+
[[nature]] of buddhafication, [[primordially]] released.
nature of buddhafication, primordially released.
+
Therefore, in terms of [[realizing]] the naturally [[pure]]
Therefore, in terms of realizing the naturally pure
+
[[noumenal]] mode of subsistence, all that appears is settled
noumenal mode of subsistence, all that appears is settled
+
through the view as [[pure]] from the beginning, as naturally
through the view as pure from the beginning, as naturally
+
a Just as when [[rivers]] flow into the ocean they blend into one
a Just as when rivers flow into the ocean they blend into one
+
{{Wiki|taste}}, so all of our [[conceptuality]] blends into one {{Wiki|taste}} in [[realizing]]
taste, so all of our conceptuality blends into one taste in realizing
+
the {{Wiki|noumenon}}. Oneself and others, as well as the different types
the noumenon. Oneself and others, as well as the different types
+
of [[conceptuality]], come all to have the one {{Wiki|taste}} of [[reality]]. Even
of conceptuality, come all to have the one taste of reality. Even
+
though all these things appear, they are one {{Wiki|taste}} in [[suchness]] and
though all these things appear, they are one taste in suchness and
+
are without the marks of [[duality]].
are without the marks of duality.
 
  
  
  
  
pure primordially, as just buddhafied. Because this is established
+
[[pure]] [[primordially]], as just buddhafied. Because this is established
through reasoning concerning the noumenon,107
+
through {{Wiki|reasoning}} concerning the noumenon,107
 
it is non-mistaken and non-delusive and hence is called the
 
it is non-mistaken and non-delusive and hence is called the
correct view.
+
[[correct view]].
  
  
In the perspective of those having dualistic appearance,
+
In the {{Wiki|perspective}} of those having [[dualistic]] [[appearance]],
the two, impure sentient beings and pure Buddhas,
+
the two, impure [[sentient beings]] and [[pure]] [[Buddhas]],
 
do not appear to be one, but appear to be different. No
 
do not appear to be one, but appear to be different. No
one asserts that in the perspective of those who perceive
+
one asserts that in the {{Wiki|perspective}} of those who {{Wiki|perceive}}
in this way all sentient beings are Buddhas, but what is
+
in this way all [[sentient beings]] are [[Buddhas]], but what is
comprehended by mistaken awarenesses having dualistic
+
comprehended by mistaken [[awarenesses]] having [[dualistic]]
appearance does not damage non-dualistic pure awareness.
+
[[appearance]] does not damage [[non-dualistic]] [[pure awareness]].
When yogis realize the noumenon of the mind, there is
+
When [[yogis]] realize the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]], there is
not even a speck of the actual108 eight collections of consciousness
+
not even a speck of the actual108 [[eight collections of consciousness]]
in the face of that realization; consciousness
+
in the face of that [[realization]]; [[consciousness]]
  
  
itself dawns as pristine wisdom, and even all phenomena
+
itself dawns as [[pristine wisdom]], and even all [[phenomena]]
similarly dawn as just naturally pure. When the noumenon
+
similarly dawn as just naturally [[pure]]. When the {{Wiki|noumenon}}
of the mind is taken to mind during the path without having
+
of the [[mind]] is taken to [[mind]] during the [[path]] without having
realized the Great Completeness, the eight collections
+
[[realized]] the [[Great Completeness]], the [[eight collections of consciousness]] are apprehended in an ordinary aspect,
of consciousness are apprehended in an ordinary aspect,
+
and the {{Wiki|noumenon}} does not appear. Hence, such a [[person]]
and the noumenon does not appear. Hence, such a person
+
does not have any way of [[knowing]] even preliminarily a
does not have any way of knowing even preliminarily a
+
trace of where the uncompounded [[mind of clear light]] is.
trace of where the uncompounded mind of clear light is.
+
Therefore, in terms of the [[exalted]] [[perception]] of one
Therefore, in terms of the exalted perception of one
+
who has thoroughly [[purified]] the [[defilements]] of obstructions
who has thoroughly purified the defilements of obstructions
 
 
as well as their predispositions in the mode of subsistence,
 
as well as their predispositions in the mode of subsistence,
all phenomena are just manifestly buddhafied in
+
all [[phenomena]] are just manifestly buddhafied in
that mode of subsistence. The Monarch of Tantras: The
+
that mode of subsistence. The {{Wiki|Monarch}} of [[Tantras]]: The
Vajrasattva Magical Net says:109
+
[[Vajrasattva]] [[Magical Net]] says:109
A Buddha does not find a phenomenon
+
A [[Buddha]] does not find a [[phenomenon]]
Other than Buddhahood.
+
Other than [[Buddhahood]].
  
  
  
Thus, the meaning indicated by the phrase nd,
+
Thus, the meaning indicated by the [[phrase]] nd,
the clear light, the Great Completeness noumenon
+
the [[clear light]], the [[Great Completeness]] {{Wiki|noumenon}}
of the mind, self-arisen pristine wisdom, this which does
+
of the [[mind]], self-arisen [[pristine wisdom]], this which does
not become other than the sphere of reality, primordial
+
not become other than the [[sphere of reality]], [[primordial]]
Vajra Matrix 63
+
[[Vajra]] [[Matrix]] 63
  
  
Line 1,918: Line 1,874:
 
great uncompounded due to being immutable and not
 
great uncompounded due to being immutable and not
 
changing in the three times. However, there is no way that
 
changing in the three times. However, there is no way that
this could be understood as an impermanent momentary
+
this could be understood as an [[impermanent]] momentary
mind, which is a compounded subject, or as a non-thing,
+
[[mind]], which is a [[compounded]] [[subject]], or as a [[non-thing]],
an uncompounded mere emptiness that is just an elimination
+
an uncompounded mere [[emptiness]] that is just an elimination
of an object of negation by reasoning.
+
of an [[object of negation]] by {{Wiki|reasoning}}.
Therefore, this basal Great Completeness, or primordial
+
Therefore, this basal [[Great Completeness]], or [[primordial]]
basal clear light, great uncompounded union, is the
+
basal [[clear light]], great uncompounded union, is the
final mode of subsistence of all phenomena, and it also is
+
final mode of subsistence of all [[phenomena]], and it also is
what is to be realized by the view. The Tantra of Great
+
what is to be [[realized]] by the view. The [[Tantra]] of Great
Luminous Meaning Devoid of Proliferation says:110
+
Luminous Meaning Devoid of {{Wiki|Proliferation}} says:110
From this uncompounded knowledge, primordially
+
From this uncompounded [[knowledge]], [[primordially pure]], this great unhindered vividness, all of [[cyclic existence]] and nirvåòa appears; therefore, it is
pure, this great unhindered vividness, all of cyclic
+
the [[pristine wisdom]] abiding as the basis.
existence and nirvåòa appears; therefore, it is
 
the pristine wisdom abiding as the basis.
 
 
and:
 
and:
  
  
In entity it is unmade, unfabricated, unpolluted,
+
In [[entity]] it is unmade, unfabricated, unpolluted,
immutable, pure in nature, uncompounded, great
+
immutable, [[pure]] in [[nature]], uncompounded, great
luminous pristine wisdom, noumenon like space,
+
{{Wiki|luminous}} [[pristine wisdom]], {{Wiki|noumenon}} like [[space]],
emptiness renowned with the quality of a vajra,
+
[[emptiness]] renowned with the [[quality]] of a [[vajra]],
basic mind that is a non-thing, pure from the beginning,
+
basic [[mind]] that is a [[non-thing]], [[pure]] from the beginning,
 
great unhindered vividness.
 
great unhindered vividness.
 
and:
 
and:
Basic mind that is luminous, empty, non-dual,
+
Basic [[mind]] that is {{Wiki|luminous}}, [[empty]], [[non-dual]],
 
and unhinderedly vivid.
 
and unhinderedly vivid.
 
and:
 
and:
When in all the scriptures of the tantras that I
+
When in all the [[scriptures]] of the [[tantras]] that I
have taught,
+
have [[taught]],
 
I have expressed the vajra-like words
 
I have expressed the vajra-like words
 
Of immutability and uncompoundedness
 
Of immutability and uncompoundedness
64 Fundamental Mind
+
64 [[Fundamental Mind]]
I have been explaining the great self-arisen wisdom.
+
I have been explaining the great [[self-arisen wisdom]].
 
and:
 
and:
  
  
The immutable basis is primordially buddhafied;
+
The immutable basis is [[primordially]] buddhafied;
it is the Supramundane Victor, the great Vajradhara;
+
it is the [[Supramundane]] Victor, the great [[Vajradhara]];
hence, in the past it never experienced any
+
hence, in the {{Wiki|past}} it never [[experienced]] any
 
mistake, and also now is not mistaken, and furthermore
 
mistake, and also now is not mistaken, and furthermore
in the future will not be mistaken.
+
in the {{Wiki|future}} will not be mistaken.
 
and:
 
and:
  
  
The basis that is the meaning of reality is released
+
The basis that is the meaning of [[reality]] is released
from the eight collections of consciousness, which
+
from the [[eight collections of consciousness]], which
 
are concordant with it merely in that they are
 
are concordant with it merely in that they are
cognitive. Since it is without increase or decrease,
+
[[Wikipedia:cognition|cognitive]]. Since it is without increase or {{Wiki|decrease}},
 
it is released from the mind-basis-of-all.111 Since it
 
it is released from the mind-basis-of-all.111 Since it
 
is without apprehended-object and apprehendingsubject,
 
is without apprehended-object and apprehendingsubject,
it is released from the mental consciousness,
+
it is released from the [[mental consciousness]],
the sixth consciousness. Since it is without
+
the [[sixth consciousness]]. Since it is without
production and cessation, it is released and reverted
+
production and [[cessation]], it is released and reverted
from the consciousnesses of the five doors.a
+
from the [[consciousnesses]] of the five doors.a
 
And on the occasion of setting forth examples to characterize
 
And on the occasion of setting forth examples to characterize
this basis, [the Tantra of Great Luminous Meaning Devoid
+
this basis, [the [[Tantra]] of Great Luminous Meaning Devoid
of Proliferation] speaks of being empty and pervasive
+
of {{Wiki|Proliferation}}] speaks of being [[empty]] and {{Wiki|pervasive}}
like space; undefiled like a crystal; immutable like a diamond;
+
like [[space]]; undefiled like a {{Wiki|crystal}}; immutable like a [[diamond]];
giving rise to all blessings into magnificence, and
+
giving rise to all [[blessings]] into magnificence, and
hence like a jewel; clear and unimpeded, like the essence of
+
hence like a [[jewel]]; clear and unimpeded, like the [[essence]] of
the sun. And:
+
the {{Wiki|sun}}. And:
  
  
Opposite from ignorance and from matter, and
+
Opposite from [[ignorance]] and from {{Wiki|matter}}, and
abiding as an entity of knowledge of reality, it is
+
abiding as an [[entity]] of [[knowledge of reality]], it is
knowledge. Due to being beyond causes and
+
[[knowledge]]. Due to being beyond [[causes]] and
a The five sense consciousnesses eye consciousness and so
+
a The [[five sense consciousnesses]] [[eye consciousness]] and so
 
forth.
 
forth.
  
  
  
Vajra Matrix 65
+
[[Vajra]] [[Matrix]] 65
conditions, it is self-arisen. Not having adventitiously
+
[[conditions]], it is self-arisen. Not having adventitiously
arisen, it is pristine wisdom endowed with
+
arisen, it is [[pristine wisdom]] endowed with
a nature of primordially abiding basic knowledge.
+
a [[nature]] of [[primordially]] abiding basic [[knowledge]].
It is the basis from which all of cyclic existence
+
It is the basis from which all of [[cyclic existence]]
 
and nirvåòa appear.
 
and nirvåòa appear.
 
And it speaks at length about how that basis is called natural,
 
And it speaks at length about how that basis is called natural,
spontaneously established Buddha; youthful encased
+
spontaneously established [[Buddha]]; youthful encased
body;a body of attributes; nature body; threefold entity,
+
body;a [[body]] of [[attributes]]; [[nature body]]; threefold [[entity]],
nature, and compassion.b And:
+
[[nature]], and compassion.b And:
O child of lineage, this basis abides without impediment
+
O child of [[lineage]], this basis abides without impediment
as the basis of all [Buddha bodies] from
+
as the [[basis of all]] [[[Buddha bodies]]] from
the viewpoint of entity, the body of attributes;
+
the viewpoint of [[entity]], the [[body]] of [[attributes]];
from the viewpoint of nature, the complete enjoyment
+
from the viewpoint of [[nature]], the [[complete enjoyment body]]; from the viewpoint of [[compassion]],
body; from the viewpoint of compassion,
+
the [[emanation body]]. Hence, it is the basally abiding
the emanation body. Hence, it is the basally abiding
+
[[three bodies]].
three bodies.
 
  
  
 
and:
 
and:
It is beyondd the three classes of philosophy. Because
+
It is beyondd the [[three classes]] of [[philosophy]]. Because
it is from the start pure of compounded
+
it is from the start [[pure]] of [[compounded phenomena]], it is spontaneously established, selfarisen
phenomena, it is spontaneously established, selfarisen
+
[[pristine wisdom]].
pristine wisdom.
+
And [the [[Tantra]] of Great Luminous Meaning Devoid of
And [the Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of
+
a It is youthful in that it does not admit of any {{Wiki|degeneration}}.
a It is youthful in that it does not admit of any degeneration.
+
This mode of subsistence is contained within our [[bodies]]; it is
This mode of subsistence is contained within our bodies; it is
 
 
contained, or encased, internally and is not showing itself externally
 
contained, or encased, internally and is not showing itself externally
 
now. Thus it is like a statue set inside a pot.
 
now. Thus it is like a statue set inside a pot.
 
b It is set forth extensively with these many synonyms, but
 
b It is set forth extensively with these many synonyms, but
they do not pass beyond this encased youthful body.
+
they do not pass beyond this encased youthful [[body]].
 
c asally
 
c asally
abiding three bodies
+
abiding [[three bodies]]
 
d The term ja log e66
 
d The term ja log e66
  
Line 2,026: Line 1,978:
  
  
Proliferation] teaches that places of going astray with
+
{{Wiki|Proliferation}}] teaches that places of going astray with
respect to the view are eliminated:
+
[[respect]] to the view are eliminated:
That it is self-arisen eliminates straying into causes
+
That it is self-arisen eliminates straying into [[causes and conditions]]. That it abides [[empty]] eliminates
and conditions. That it abides empty eliminates
+
straying into effective things. That it is {{Wiki|luminous}}
straying into effective things. That it is luminous
+
eliminates straying into [mere] [[emptiness]].
eliminates straying into [mere] emptiness.
+
And similarly, places of going astray with [[respect]] to the
And similarly, places of going astray with respect to the
+
[[eight collections of consciousness]] are eliminated:a
eight collections of consciousness are eliminated:a
+
To indicate the [[character]] of the [[mental consciousness]],
To indicate the character of the mental consciousness,
+
It acts as the overlord of [the [[sense consciousnesses]]],
It acts as the overlord of [the sense consciousnesses],
+
partaking of the five [[external objects]].
partaking of the five external objects.
+
The [[afflicted mentality]] internally apprehending
The afflicted mentality internally apprehending
 
 
those
 
those
  
Line 2,043: Line 1,994:
 
Is the overlord of the two factors of apprehendedobjects
 
Is the overlord of the two factors of apprehendedobjects
 
and apprehending-subjects.
 
and apprehending-subjects.
Therefore conceptual consciousnesses are the artifice
+
Therefore {{Wiki|conceptual}} [[consciousnesses]] are the artifice
 
of self-knowledge.b
 
of self-knowledge.b
Apprehensionless luminous basic knowledge itself
+
Apprehensionless {{Wiki|luminous}} basic [[knowledge]] itself
Moves in knowledge but is without the entity of
+
Moves in [[knowledge]] but is without the [[entity]] of
 
apprehension.
 
apprehension.
Though one makes use of external objects, if there
+
Though one makes use of [[external objects]], if there
 
is no apprehension,
 
is no apprehension,
The perspective is unhindered vividness, reversed
+
The {{Wiki|perspective}} is unhindered vividness, reversed
 
from mentality.c
 
from mentality.c
  
  
a The eight collections of consciousness are the five consciousnesses
+
a The [[eight collections of consciousness]] are the [[five consciousnesses]]
through the doors of the senses, the mental consciousness,
+
through the doors of the [[senses]], the [[mental consciousness]],
the afflicted mentality, and the mind-basis-of-all.
+
the [[afflicted mentality]], and the [[mind-basis-of-all]].
b Using the example of fire and smoke, smoke is the artifice of
+
b Using the example of [[fire]] and smoke, smoke is the artifice of
fire. Instead of paying attention to fire which is the source, we
+
[[fire]]. Instead of paying [[attention]] to [[fire]] which is the source, we
usually pay attention to its artifice.
+
usually pay [[attention]] to its artifice.
c Although these consciousnesses come from basic knowledge,
+
c Although these [[consciousnesses]] come from basic [[knowledge]],
basic knowledge is without the entity of apprehension. Since this
+
basic [[knowledge]] is without the [[entity]] of apprehension. Since this
Vajra Matrix 67
+
[[Vajra]] [[Matrix]] 67
and so forth; this describes how basic knowledge is beyond
+
and so forth; this describes how basic [[knowledge]] is beyond
 
mentalitya and the six operative consciousnesses.b And:
 
mentalitya and the six operative consciousnesses.b And:
If conceptuality does not gather in the seven collections
+
If [[conceptuality]] does not [[gather]] in the seven collections
of consciousness,
+
of [[consciousness]],
 
One passes beyond the basis-of-all that is the connecting
 
One passes beyond the basis-of-all that is the connecting
 
link.
 
link.
Line 2,072: Line 2,023:
  
  
With respect to the favorable class, through purifying
+
With [[respect]] to the favorable class, through purifying
 
the eight collections [by viewing them as basic
 
the eight collections [by viewing them as basic
knowledge] one passes beyond these.
+
[[knowledge]]] one passes beyond these.
 
and:
 
and:
The enumeration of the eight collections is as follows:
+
The {{Wiki|enumeration}} of the eight collections is as follows:
the consciousnesses of the five doors [that is,
+
the [[consciousnesses]] of the five doors [that is,
the five sense consciousnesses], mental consciousness,
+
the [[five sense consciousnesses]]], [[mental consciousness]],
afflicted mentality, and the basis-of-all,
+
[[afflicted mentality]], and the basis-of-all,
which is the storehouse accumulating the various
+
which is the [[storehouse]] accumulating the various
[seeds]. Those are the phenomena of cyclic existence.
+
[[[seeds]]]. Those are the [[phenomena]] of [[cyclic existence]].
How do those proceed in cyclic existence?
+
How do those proceed in [[cyclic existence]]?
 
Due to not identifying the basis-of-all that is the
 
Due to not identifying the basis-of-all that is the
basic reality, through the artifice of basic knowledge
+
basic [[reality]], through the artifice of basic [[knowledge]]
objects are engaged, whereby the eight collections
+
[[objects]] are engaged, whereby the [[eight collections of consciousness]] dawn.
of consciousness dawn.
 
 
and so forth, and:
 
and so forth, and:
  
  
The artifice that is the stirring of basic knowledge
+
The artifice that is the stirring of basic [[knowledge]]
basic knowledge has no apprehension, the view of the basic selfknowing
+
basic [[knowledge]] has no apprehension, the view of the basic selfknowing
knowledge is of unhindered vividness, even though one
+
[[knowledge]] is of unhindered vividness, even though one
makes use of external objects.
+
makes use of [[external objects]].
a The seventh consciousness.
+
a The [[seventh consciousness]].
b They are called operative consciousnesses because they operate
+
b They are called operative [[consciousnesses]] because they operate
on objects.
+
on [[objects]].
  
  
  
is stirred by wind mentality. a From
+
is stirred by [[wind]] [[mentality]]. a From
the viewpoint of the function of that mentality, it
+
the viewpoint of the function of that [[mentality]], it
permeates the eight collections of consciousness.
+
permeates the [[eight collections of consciousness]].
 
and so forth. These [passages] speak of:
 
and so forth. These [passages] speak of:
 
how the eight collections dawn from the artifice of
 
how the eight collections dawn from the artifice of
 
basic knowledge;b
 
basic knowledge;b
 
and if one does not realize the mode of subsistence of
 
and if one does not realize the mode of subsistence of
the basic knowledge, the pristine wisdom, one wanders
+
the basic [[knowledge]], the [[pristine wisdom]], one wanders
in cyclic existence by means of the eight collections of
+
in [[cyclic existence]] by means of the [[eight collections of consciousness]];
consciousness;
 
  
  
and if one realizes pristine wisdom, the eight collections
+
and if one realizes [[pristine wisdom]], the [[eight collections of consciousness]] dawn as the five pristine [[wisdoms]].
of consciousness dawn as the five pristine wisdoms.
+
In that way, the [[consciousnesses]] of the eight collections,
In that way, the consciousnesses of the eight collections,
+
the {{Wiki|substrata}}, are not the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] that is being ascertained
the substrata, are not the ultimate that is being ascertained
+
by the [[path]] of the [[Great Completeness]], whereas the {{Wiki|noumenon}}
by the path of the Great Completeness, whereas the noumenon
+
of the [[minds]] of the eight collections basic [[knowledge]]
of the minds of the eight collections basic knowledge
+
and [[emptiness]], fundamental [[pristine wisdom]], selfarisen
and emptiness, fundamental pristine wisdom, selfarisen
+
and uncompounded is the [[mind of clear light]] to
and uncompounded is the mind of clear light to
 
  
  
 
be pointed out and recognized.c The naturally clear
 
be pointed out and recognized.c The naturally clear
a There are appearances of that basis from that basis; appearances
+
a There are [[appearances]] of that basis from that basis; [[appearances]]
are stirred up by wind. We have to differentiate between
+
are stirred up by [[wind]]. We have to differentiate between
two types of wind: one is karmic wind, and the other is wind of
+
two types of [[wind]]: one is [[karmic wind]], and the other is [[wind]] of
pristine mind. Karmic wind cannot have any effect on basic
+
pristine [[mind]]. [[Karmic wind]] cannot have any effect on basic
knowledge, which is beyond being affected, beyond cause and
+
[[knowledge]], which is beyond being affected, beyond [[cause and effect]], and so forth. Thus, the [[wind]] being referred to here is the
effect, and so forth. Thus, the wind being referred to here is the
+
[[wind]] of pristine [[knowledge]]. Through [[karmic winds]], [[conceptuality]]
wind of pristine knowledge. Through karmic winds, conceptuality
+
appears as the artifice of the basic [[knowledge]], like the example
appears as the artifice of the basic knowledge, like the example
+
of smoke and [[fire]]; the [[consciousness]] that apprehends such conntality
of smoke and fire; the consciousness that apprehends such conntality
 
 
yid ).
 
yid ).
  
  
b The eight collections do not dawn from basic knowledge;
+
b The eight collections do not dawn from basic [[knowledge]];
rather, they dawn from the artifice of basic knowledge.
+
rather, they dawn from the artifice of basic [[knowledge]].
c The mind of clear light is to be introduced to students
+
c The [[mind of clear light]] is to be introduced to students
Vajra Matrix 69
+
[[Vajra]] [[Matrix]] 69
maòçala of the mind,a the suchness of Secret Mantra, is
+
maòçala of the mind,a the [[suchness]] of [[Secret Mantra]], is
this. The path of release [from obstructions], the meaning
+
this. The [[path]] of [[release]] [from obstructions], the meaning
of the fourth initiation introduced by way o
+
of [[the fourth]] [[initiation]] introduced by way o
 
quintessential instructions, is this.b The innate factuality
 
quintessential instructions, is this.b The innate factuality
[that is, the fundamental innate mind of clear light] dawning
+
[that is, the fundamental innate [[mind of clear light]]] dawning
as an imprint of the winds and minds entering the central
+
as an imprint of the [[winds]] and [[minds]] entering the [[central channel]] by way of the [[path of method]] [such as in the
channel by way of the path of method [such as in the
+
[[Guhyasamåja Tantra]]] is also this.
Guhyasamåja Tantra] is also this.
+
through [[Great Completeness]] practices.
through Great Completeness practices.
 
  
  
a ; the reality of all
+
a ; the [[reality]] of all
phenomena is contained within this mind.
+
[[phenomena]] is contained within this [[mind]].
b The path of the union of method and wisdom causes the
+
b The [[path]] of the [[union of method and wisdom]] [[causes]] the
karmic winds to enter into the central channel, thereby causing
+
[[karmic winds]] to enter into the [[central channel]], thereby causing
the winds of pristine wisdom to become manifest from within,
+
the [[winds]] of [[pristine wisdom]] to become [[manifest]] from within,
by oneself. It is the innate pristine wisdom that is to be introduced
+
by oneself. It is the innate [[pristine wisdom]] that is to be introduced
and recognized at the point of the fourth initiation, the
+
and [[recognized]] at the point of [[the fourth]] [[initiation]], the
highest initiation. It is what is to be actualized.
+
[[highest]] [[initiation]]. It is what is to be actualized.
  
2. Uncompounded Wisdom
+
2. Uncompounded [[Wisdom]]
  
  
Those who understand as the actual pristine wisdom
+
Those who understand as the actual [[pristine wisdom]]
 
something that is a new putting together of (1) a momentary
 
something that is a new putting together of (1) a momentary
compounded mind and (2) an uncompounded mere
+
[[compounded]] [[mind]] and (2) an uncompounded mere
emptiness make evident their own internal poverty of not
+
[[emptiness]] make evident their [[own]] internal {{Wiki|poverty}} of not
having identified basic knowledge due to not having a lanstructions.
+
having identified basic [[knowledge]] due to not having a lanstructions.
From the perspective of
+
From the {{Wiki|perspective}} of
all those who have not been introduced to the entity of
+
all those who have not been introduced to the [[entity]] of
 
actual innate basic ntial
 
actual innate basic ntial
instructions, it is thought that although emptiness is
+
instructions, it is [[thought]] that although [[emptiness]] is
uncompounded, how could it be possible for what is luminous,
+
uncompounded, how could it be possible for what is {{Wiki|luminous}},
knowing, and blissful to be anything other than
+
[[knowing]], and [[blissful]] to be anything other than
compounded? That they think this only arises due to the
+
[[compounded]]? That they think this only arises due to the
force of not having realized the unified mode of subsistence.
+
force of not having [[realized]] the unified mode of subsistence.
Here, with respect to and knowing 112 if
+
Here, with [[respect]] to and [[knowing]] 112 if
 
this involves apprehension in the context of having marks,
 
this involves apprehension in the context of having marks,
then indeed it would be suitable for it to be compounded.
+
then indeed it would be suitable for it to be [[compounded]].
However, although [basic knowledge] is expressed in
+
However, although [basic [[knowledge]]] is expressed in
 
113 not even a speck of a
 
113 not even a speck of a
  
  
 
mark of those two being different is observed, due to
 
mark of those two being different is observed, due to
which essentially pure basic knowledge impartial and
+
which [[essentially pure]] basic [[knowledge]] impartial and
signless has nothing about it that serves as a reason for
+
[[signless]] has nothing about it that serves as a [[reason]] for
 
calling it m
 
calling it m
 
When such a union is not identified, and persons hear
 
When such a union is not identified, and persons hear
nothing other than something compounded
+
nothing other than something [[compounded]]
dawns to their mind, and when they hear nothing
+
dawns to their [[mind]], and when they hear nothing
other than a non-thing dawns to their mind.a When
+
other than a [[non-thing]] dawns to their mind.a When
a When it is said that it is luminous, nothing appears to that
+
a When it is said that it is {{Wiki|luminous}}, nothing appears to that
 
; when it is said that
 
; when it is said that
 
is uncompounded. The two get separated. Thus, when union is
 
is uncompounded. The two get separated. Thus, when union is
Line 2,197: Line 2,143:
  
 
they hear union they do not understand that these are of
 
they hear union they do not understand that these are of
one taste; rather, all that they understand is a mere collection
+
one {{Wiki|taste}}; rather, all that they understand is a mere collection
together of a thing and a non-thing.
+
together of a thing and a [[non-thing]].
Due to this, they apprehend suchness to be just a mere
+
Due to this, they apprehend [[suchness]] to be just a mere
emptiness, a non-thing, and they understand the knower
+
[[emptiness]], a [[non-thing]], and they understand the knower
of that suchness to be a compounded awareness. When
+
of that [[suchness]] to be a [[compounded]] [[awareness]]. When
they set forth the emptiness of the sÒtra system, that is
+
they set forth the [[emptiness]] of the sÒtra system, that is
 
what they describe, and even when they explain the innate
 
what they describe, and even when they explain the innate
[wisdom] of the Mantra system, they cannot draw out
+
[[[wisdom]]] of the [[Mantra]] system, they cannot draw out
 
even a speck of anything more developed beyond what was
 
even a speck of anything more developed beyond what was
explained before, except for just different techniques of
+
explained before, except for just different [[techniques]] of
paths. Even until the final point of their deaths, they remain
+
[[paths]]. Even until the final point of their [[deaths]], they remain
without being able to generate any understanding
+
without being able to generate any [[understanding]]
concerning how suchness is beyond the extremes of things
+
concerning how [[suchness]] is beyond the extremes of things
and non-things, this being evident in their own treatises.a
+
and non-things, this being evident in their [[own]] treatises.a
However, when basic knowledge is introduced and
+
However, when basic [[knowledge]] is introduced and
identified as it is, it is decided in evident experience that it
+
identified as it is, it is decided in evident [[experience]] that it
is uncompounded. The Tantra of Great Luminous Meaning
+
is uncompounded. The [[Tantra]] of Great Luminous Meaning
Devoid of Proliferation says:
+
Devoid of {{Wiki|Proliferation}} says:
  
  
The body of attributes, self-arisen basic knowledge,
+
The [[body]] of [[attributes]], self-arisen basic [[knowledge]],
Is not established as the entity of anything.
+
Is not established as the [[entity]] of anything.
Hence any doubt that it is a compounded thing
+
Hence any [[doubt]] that it is a [[compounded]] thing
 
with marks is eliminated.
 
with marks is eliminated.
 
and:
 
and:
mentioned, they do not recognize that luminosity and emptiness
+
mentioned, they do not [[recognize]] that [[luminosity]] and [[emptiness]]
are of one taste, and understand nothing other than a mere coming
+
are of one {{Wiki|taste}}, and understand nothing other than a mere coming
together of something that is compounded and something
+
together of something that is [[compounded]] and something
 
that is uncompounded.
 
that is uncompounded.
a That they cannot generate even a verbal understanding of
+
a That they cannot generate even a [[verbal]] [[understanding]] of
 
something beyond that can be understood when one looks into
 
something beyond that can be understood when one looks into
 
their texts.
 
their texts.
Line 2,232: Line 2,178:
  
  
Uncompounded Wisdom 73
+
Uncompounded [[Wisdom]] 73
In the body of attributes, self-arisen pristine wisdom,
+
In the [[body]] of [[attributes]], self-arisen [[pristine wisdom]],
There are no causes and conditions and hence
+
There are no [[causes and conditions]] and hence
nothing compounded.
+
nothing [[compounded]].
This is called noumenal fundamental mind.114 From the
+
This is called [[noumenal]] fundamental mind.114 From the
 
viewpoint of being self-luminous, it is indicated with the
 
viewpoint of being self-luminous, it is indicated with the
ot a mind
+
ot a [[mind]]
included within the eight collections of consciousness that
+
included within the [[eight collections of consciousness]] that
are compounded phenomena. The Tantra Containing the
+
are [[compounded phenomena]]. The [[Tantra]] Containing the
Definitive Meaning of the Great Completeness says:115
+
[[Definitive Meaning]] of the [[Great Completeness]] says:115
Self-arisen body without earlier and later
+
Self-arisen [[body]] without earlier and later
Is not arisen from mind it is buddha.
+
Is not arisen from [[mind]] it is [[buddha]].
Due to being immutable, it is devoid of suffering.
+
Due to being immutable, it is devoid of [[suffering]].
 
and:
 
and:
You who are the essence of retinues, listen!
+
You who are the [[essence]] of {{Wiki|retinues}}, listen!
With respect to the definitive meaning, the distinctive
+
With [[respect]] to the [[definitive meaning]], the {{Wiki|distinctive}}
buddha,
+
[[buddha]],
  
  
Since there is no basis-of-all, there is no appearance.
+
Since there is no basis-of-all, there is no [[appearance]].
Hence, this basal mindless knowledge
+
Hence, this basal mindless [[knowledge]]
Is not arisen from mind it is buddha
+
Is not arisen from [[mind]] it is [[buddha]]
The supreme from among the doctrines of the
+
The supreme from among the [[doctrines]] of the
nine vehicles.
+
[[nine vehicles]].
 
and:
 
and:
Because of being without the eight collections of
+
Because of being without the [[eight collections of consciousness]], it is devoid of [[mind]],
consciousness, it is devoid of mind,
+
The self-arisen [[matrix]], the [[body]] of [[attributes]].
The self-arisen matrix, the body of attributes.
 
 
Since within that mode of subsistence of the undifferentiable
 
Since within that mode of subsistence of the undifferentiable
sphere [of emptiness] and basic knowledge known
+
[[sphere]] [of [[emptiness]]] and basic [[knowledge]] known
individually by oneself there is no mutable mind holding
+
individually by oneself there is no [[mutable]] [[mind]] holding
the various predispositions [from actions], how could this
+
the various predispositions [from [[actions]]], how could this
basic knowledge be the mind-basis-of-all?
+
basic [[knowledge]] be the [[mind-basis-of-all]]?
  
  
  
Since it is absent the external objects of the six collections
+
Since it is absent the [[external objects]] of the six collections
of consciousness and absent awareness apprehending
+
of [[consciousness]] and absent [[awareness]] apprehending
the internal self or even a little bit of the marks of their
+
the internal [[self]] or even a little bit of the marks of their
objects, how could it be the consciousnesses of the five
+
[[objects]], how could it be the [[consciousnesses]] of the five
doors of the senses, the mental consciousness, or the afflicted
+
doors of the [[senses]], the [[mental consciousness]], or the [[afflicted mentality]]?
mentality?
 
  
  
While, like space, it is without any of the phenomena
+
While, like [[space]], it is without any of the [[phenomena]]
 
of effective things or marks such external and internal
 
of effective things or marks such external and internal
marks are not observed it is empty, unhindered,116 selfluminous,
+
marks are not observed it is [[empty]], unhindered,116 selfluminous,
 
and seen directly. Although it is such, in this
 
and seen directly. Although it is such, in this
entity of luminosity and knowledge there primordially
+
[[entity]] of [[luminosity]] and [[knowledge]] there [[primordially]]
does not exist even a particle of an aspect of marks, which
+
does not [[exist]] even a {{Wiki|particle}} of an aspect of marks, which
would be what one was aiming at [in conceptuality]. It is
+
would be what one was aiming at [in [[conceptuality]]]. It is
not imputable as having arisen from any causes and as having
+
not imputable as having arisen from any [[causes]] and as having
been produced from any conditions; therefore, it is
+
been produced from any [[conditions]]; therefore, it is
self-arisen great primordial emptiness, self-luminous, and
+
self-arisen great [[primordial]] [[emptiness]], self-luminous, and
hence self-arisen pristine wisdom.117 It is noumenal mind
+
hence self-arisen pristine wisdom.117 It is [[noumenal]] [[mind]]
or pristine wisdom of clear light.
+
or [[pristine wisdom]] of [[clear light]].
  
  
 
Although those who do not have quintessential instructions
 
Although those who do not have quintessential instructions
 
do not believe in this, it is not that there is no
 
do not believe in this, it is not that there is no
such noumenal knowledge. [For it is taught] not just in
+
such [[noumenal]] [[knowledge]]. [For it is [[taught]]] not just in
Mantra but also in the common vehicle; Ornament
+
[[Mantra]] but also in the common [[vehicle]]; Ornament
for the Great Vehicle SÒtras says:119
+
for the [[Great Vehicle]] SÒtras says:119
It is said that aside from the noumenal mind
+
It is said that aside from the [[noumenal]] [[mind]]
Any other mind has a nature that is not clear
+
Any other [[mind]] has a [[nature]] that is not clear
 
light.a
 
light.a
Sublime Continuum of the Great Vehicle
+
[[Sublime Continuum]] of the [[Great Vehicle]]
 
says:
 
says:
  
  
The clear light nature of the mind
+
The [[clear light]] [[nature of the mind]]
a Minds that are other than the noumenal mind are not the
+
a [[Minds]] that are other than the [[noumenal]] [[mind]] are not the
clear light that is the fruit of having practiced, but are expressed
+
[[clear light]] that is the fruit of having practiced, but are expressed
as having a nature of emptiness.
+
as having a [[nature of emptiness]].
Uncompounded Wisdom 75
+
Uncompounded [[Wisdom]] 75
 
Is immutable, like space.a
 
Is immutable, like space.a
The matrix-of-one-gone-to-bliss also refers to this mind
+
The matrix-of-one-gone-to-bliss also refers to this [[mind of clear light]].
of clear light.
+
The [[Tantra]] Containing the [[Definitive Meaning]] of the
The Tantra Containing the Definitive Meaning of the
+
[[Great Completeness]] says:121
Great Completeness says:121
+
Because mistaken [[mind]] involves the three times
Because mistaken mind involves the three times
+
[{{Wiki|past}}, {{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}}],
[past, present, and future],
+
There comes to be earlier, later, and {{Wiki|present}} in
There comes to be earlier, later, and present in
+
Because the [[mind]] has mutability, the [[body]] has
Because the mind has mutability, the body has
+
[[birth]] and [[death]].
birth and death.
+
Because the varieties of [[sickness]], [[pleasure]], and
Because the varieties of sickness, pleasure, and
+
[[pain]]
pain
+
It ripens as [[cyclic existence]].
It ripens as cyclic existence.
 
  
  
  
Therefore mind is not buddha.
+
Therefore [[mind]] is not [[buddha]].
 
and:
 
and:
Because the causes [of mind] are compounded and
+
Because the [[causes]] [of [[mind]]] are [[compounded]] and
impermanent,
+
[[impermanent]],
They can be destroyed by antidotes, and hence
+
They can be destroyed by [[antidotes]], and hence
[mind] proceeds according to causation.
+
[[[mind]]] proceeds according to [[causation]].
Therefore the immutable self-arisen body of
+
Therefore the immutable self-arisen [[body]] of
attributes
+
[[attributes]]
That is not produced by conditions
+
That is not produced by [[conditions]]
Is the matrix of all phenomena.
+
Is the [[matrix]] of all [[phenomena]].
a Ornament for the Great Vehicle SÒtras
+
a Ornament for the [[Great Vehicle]] SÒtras
speaks of these mistaken minds that is, minds other than the
+
speaks of these mistaken [[minds]] that is, [[minds]] other than the
noumenal mind as not being the clear light of truth, his Sublime
+
[[noumenal]] [[mind]] as not being the [[clear light]] of [[truth]], his [[Sublime Continuum]] of the [[Great Vehicle]] says that the mistaken [[mind]]
Continuum of the Great Vehicle says that the mistaken mind
+
transforms into the [[manifested]] [[state]] of the [[nature of the mind]].
transforms into the manifested state of the nature of the mind.
+
His descriptions appear to be [[contradictory]] but are not: the first
His descriptions appear to be contradictory but are not: the first
+
emphasizes the [[empty nature]] of the [[mind]], while the second emphasizes
emphasizes the empty nature of the mind, while the second emphasizes
+
the [[clear light]] [[nature of the mind]], which is [[manifested]] as
the clear light nature of the mind, which is manifested as
+
a [[fruit of the path]].
a fruit of the path.
 
  
  
  
 
and:
 
and:
The self-arisen matrix which is the body of attributes
+
The self-arisen [[matrix]] which is the [[body]] of [[attributes]]
Is the self-arisen body not arisen from causes;
+
Is the self-arisen [[body]] not arisen from [[causes]];
Fruit not appropriated by conditions;
+
Fruit not appropriated by [[conditions]];
Empty basic knowledge, not produced by causes;
+
[[Empty]] basic [[knowledge]], not produced by [[causes]];
Self-luminous, not produced by causes.
+
Self-luminous, not produced by [[causes]].
Pristine wisdom with unhindered vividness, not
+
Pristine [[wisdom]] with unhindered vividness, not
produced by causes.
+
produced by [[causes]].
Hence the noumenon, the permanent body,
+
Hence the {{Wiki|noumenon}}, the [[permanent]] [[body]],
Self-arisen pristine wisdom, is not produced by
+
Self-arisen [[pristine wisdom]], is not produced by
causes.
+
[[causes]].
 
Conditionless, it is uninterruptedly self-luminous,
 
Conditionless, it is uninterruptedly self-luminous,
Not affected by conditions that are antidotes.
+
Not affected by [[conditions]] that are [[antidotes]].
 
and so forth, and:
 
and so forth, and:
Because the matrix of phenomena, the self-arisen
+
Because the [[matrix]] of [[phenomena]], the self-arisen
body,
+
[[body]],
Is the root of cyclic existence and of nirvåòa,a
+
Is the [[root]] of [[cyclic existence]] and of nirvåòa,a
Buddhas and sentient beings arise from it.
+
[[Buddhas]] and [[sentient beings]] arise from it.
 
Therefore, it is the self-arisen basis-of-all.
 
Therefore, it is the self-arisen basis-of-all.
 
and:
 
and:
  
  
This body of attributes that is the self-arisen basic
+
This [[body]] of [[attributes]] that is the self-arisen basic
knowledge
+
[[knowledge]]
Has no production or cessation in the three times.
+
Has no production or [[cessation]] in the three times.
Without going and coming it abides primordially.
+
Without going and coming it abides [[primordially]].
 
A concordant example is great uncompounded
 
A concordant example is great uncompounded
space.
+
[[space]].
 
and:
 
and:
The factuality of the basis-of-all is compounded.
+
The factuality of the basis-of-all is [[compounded]].
a If one does not understand it, one is sunk in cyclic existence,
+
a If one does not understand it, one is sunk in [[cyclic existence]],
and if one understands it, one gains nirvåòa.
+
and if one [[understands]] it, one gains nirvåòa.
Uncompounded Wisdom 77
+
Uncompounded [[Wisdom]] 77
 
It is not without an antidote.a
 
It is not without an antidote.a
The self-arisen pristine wisdom that is special insight
+
The self-arisen [[pristine wisdom]] that is [[special insight]]
Destroys the basis-of-all from the root.
+
Destroys the basis-of-all from the [[root]].
 
and:
 
and:
  
  
Beclouded persons lacking realization
+
Beclouded persons lacking [[realization]]
Say that even the body of attributes itself is mind.
+
Say that even the [[body]] of [[attributes]] itself is [[mind]].
 
Therefore, they do not understand the meaning
 
Therefore, they do not understand the meaning
 
from the words.b
 
from the words.b
It is rare to understand the definitive meaning just
+
It is rare to understand the [[definitive meaning]] just
from [thinking about] words.
+
from [[[thinking]] about] words.
From this the mind does not become buddhafied.c
+
From this the [[mind]] does not become buddhafied.c
This indicates that without understanding the mode of
+
This indicates that without [[understanding]] the mode of
subsistence, self-arisen pristine wisdom, one does not become
+
subsistence, self-arisen [[pristine wisdom]], one does not become
buddhafied through mind.
+
buddhafied through [[mind]].
Then, is it that all paths of the nine vehicles at the
+
Then, is it that all [[paths]] of the [[nine vehicles]] at the
end of which one is to become enlightened upon having
+
end of which one is to become [[enlightened]] upon having
performed hearing, thinking, and meditating with the
+
performed hearing, [[thinking]], and [[meditating]] with the
mind are senseless? To indicate that this is not so, it says:
+
[[mind]] are senseless? To indicate that this is not so, it says:
Through searching for imprints an elephant is
+
Through searching for imprints an [[elephant]] is
 
found.
 
found.
  
  
When you search for the fact from the direction of
+
When you search for the fact from the [[direction]] of
the mind, you will find royal self-knowing pristine
+
the [[mind]], you will find {{Wiki|royal}} [[self-knowing]] pristine
 
wisdom.d
 
wisdom.d
a It is not something that cannot become non-existent due to
+
a It is not something that cannot become [[non-existent]] due to
 
an antidote.
 
an antidote.
b Even though they hear the words in their ears, they do not
+
b Even though they hear the words in their [[ears]], they do not
 
understand their meaning.
 
understand their meaning.
c Because the mind is mistaken, it is not enlightened.
+
c Because the [[mind]] is mistaken, it is not [[enlightened]].
d If you search for that from which mistaken mind arises, you
+
d If you search for that from which mistaken [[mind]] arises, you
will likely find its reality.
+
will likely find its [[reality]].
78 Fundamental Mind
+
78 [[Fundamental Mind]]
 
When you find it, you separate from apprehending
 
When you find it, you separate from apprehending
it as mind.
+
it as [[mind]].
  
  
 
Having become separated from [such] apprehension,
 
Having become separated from [such] apprehension,
you will attain self-arisen mindless body,
+
you will attain self-arisen mindless [[body]],
Buddha that is not arisen from mind.a
+
[[Buddha]] that is not arisen from mind.a
 
This indicates that at the end of the practices of taking the
 
This indicates that at the end of the practices of taking the
mind as the path in the eight vehicles,b you take pristine
+
[[mind]] as the [[path]] in the eight vehicles,b you take [[pristine wisdom]] as the [[path]] and, [[realizing]] the meaning of the
wisdom as the path and, realizing the meaning of the
+
[[Great Completeness]], become fully buddhafied, and until
Great Completeness, become fully buddhafied, and until
+
you have [[realized]] self-arisen [[pristine wisdom]] the basic
you have realized self-arisen pristine wisdom the basic
+
[[knowledge]] of the [[Great Completeness]] you are not
knowledge of the Great Completeness you are not
+
buddhafied. The [[Tantra]] of the Expanse of the All-Good [[Pristine Wisdom]]: Refined {{Wiki|Gold}} of Great Value says:122
buddhafied. The Tantra of the Expanse of the All-Good Pristine
+
This uncompounded [[nature body]],
Wisdom: Refined Gold of Great Value says:122
+
[[Nature]] of the [[body]] of [[attributes]],
This uncompounded nature body,
+
Unpolluted basic [[knowledge]], not produced
Nature of the body of attributes,
+
By [[causes and conditions]], immutable, is like
Unpolluted basic knowledge, not produced
+
[[space]].
By causes and conditions, immutable, is like
 
space.
 
  
  
The Tantra of the Great Completeness Equal to Space says:123
+
The [[Tantra]] of the [[Great Completeness]] {{Wiki|Equal}} to [[Space]] says:123
Just as lotuses [grow from mud, but] are not polluted
+
Just as [[lotuses]] [grow from mud, but] are not polluted
 
by mud,
 
by mud,
So the entity of the mind of enlightenment, the
+
So the [[entity]] of the [[mind of enlightenment]], the
 
basis,
 
basis,
a Since mind is mistaken, what you are to attain is not arisen
+
a Since [[mind]] is mistaken, what you are to attain is not arisen
from mind; rather, what you will attain is a state of Buddhahood
+
from [[mind]]; rather, what you will attain is a [[state of Buddhahood]]
that is not arisen from mind.
+
that is not arisen from [[mind]].
b Being unable to abandon mistaken conventional mind, one
+
b Being unable to abandon mistaken [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[mind]], one
uses that mind itself as the path. The nine vehicles are the three
+
uses that [[mind]] itself as the [[path]]. The [[nine vehicles]] are the three
external vehicles (Hearer, Solitary Realizer, and Bodhisattva vehicles),
+
external vehicles (Hearer, [[Solitary Realizer]], and [[Bodhisattva]] vehicles),
the three internal vehicles (Action, Performance which is
+
the three internal vehicles ([[Action]], Performance which is
 
ehicles
 
ehicles
(Mahåyoga, Anuyoga, and Atiyoga vehicles), the Great
+
(Mahåyoga, [[Anuyoga]], and [[Atiyoga]] vehicles), the [[Great Completeness]] being the same as the last.
Completeness being the same as the last.
+
Uncompounded [[Wisdom]]
Uncompounded Wisdom  
 
  
  
 
Is without the stains of apprehended-object and
 
Is without the stains of apprehended-object and
 
apprehending-subject.
 
apprehending-subject.
Therefore, this self-arisen pristine matrix
+
Therefore, this self-arisen pristine [[matrix]]
Is not made by anyone and is not fabricated.
+
Is not made by anyone and is not [[fabricated]].
It is royal self-arisen basic knowledge.
+
It is {{Wiki|royal}} self-arisen basic [[knowledge]].
Hence, this uncompounded exalted mind
+
Hence, this uncompounded [[exalted]] [[mind]]
 
Is not destroyed by any antidote.
 
Is not destroyed by any antidote.
 
It cannot be left aside or taken up.
 
It cannot be left aside or taken up.
A yogi realizing this meaning has buddha-mind
+
A [[yogi]] [[realizing]] this meaning has [[buddha-mind]]
while in a human body.
+
while in a [[human body]].
In the self-arisen body [the yogi] has pure speech
+
In the self-arisen [[body]] [the [[yogi]]] has [[pure]] {{Wiki|speech}}
And immediately [at death] is the all-good Samantabhadra
+
And immediately [at [[death]]] is the all-good [[Samantabhadra]]
 
itself.
 
itself.
 
and:
 
and:
The Buddhas of the three times are devoid of
+
The [[Buddhas of the three times]] are devoid of
mind.
+
[[mind]].
  
  
  
Since they are without the eight consciousnesses,
+
Since they are without the [[eight consciousnesses]],
 
they are mindless.
 
they are mindless.
The self-arisen matrix, the body of attributes,
+
The self-arisen [[matrix]], the [[body]] of [[attributes]],
Is pristine wisdom not arisen from mind.
+
Is [[pristine wisdom]] not arisen from [[mind]].
Pristine wisdom is not arisen from mind, but is the mode
+
Pristine [[wisdom]] is not arisen from [[mind]], but is the mode
of subsistence of the mind, the clear light nature. This is to
+
of subsistence of the [[mind]], the [[clear light]] [[nature]]. This is to
be understood as similar to how the emptiness that is the
+
be understood as similar to how the [[emptiness]] that is the
noumenon of all things is the mode of subsistence of all
+
{{Wiki|noumenon}} of all things is the mode of subsistence of all
 
things, but is not arisen from those things.a
 
things, but is not arisen from those things.a
The Tantra of the View of the Great Completeness: The
+
The [[Tantra]] of the View of the [[Great Completeness]]: The
Complete Depth of Pristine Wisdom says:124
+
Complete Depth of [[Pristine Wisdom]] says:124
Since this self-arisen matrix that has subsisted
+
Since this self-arisen [[matrix]] that has subsisted
primordially
+
[[primordially]]
a The emptiness that is the mode of subsistence of phenomeependence,
+
a The [[emptiness]] that is the mode of subsistence of phenomeependence,
but emptiness does not arise from those things.
+
but [[emptiness]] does not arise from those things.
  
  
  
Is not arisen from causes and is not produced
+
Is not arisen from [[causes]] and is not produced
from conditions,
+
from [[conditions]],
There is also conviction that the body of attributes
+
There is also conviction that the [[body]] of [[attributes]]
Not made by any exertion is self-arisen pristine
+
Not made by any {{Wiki|exertion}} is self-arisen [[pristine wisdom]].
wisdom.
+
and the [[Tantra]] of the Great Self-Dawning Basic [[Knowledge]]
and the Tantra of the Great Self-Dawning Basic Knowledge
 
 
says:125
 
says:125
This great body of attributes devoid of possibilities
+
This great [[body]] of [[attributes]] devoid of possibilities
 
of predication
 
of predication
 
Dwells in all but none realize it.
 
Dwells in all but none realize it.
In it there is no sentience, no mind, and none of
+
In it there is no [[sentience]], [[no mind]], and none of
the mistakenness of ignorance.
+
the mistakenness of [[ignorance]].
 
and:
 
and:
In basic knowledge devoid of mind,
+
In basic [[knowledge]] devoid of [[mind]],
The appearances of various [phenomena] are
+
The [[appearances]] of various [[[phenomena]]] are
 
completed instantaneously.a
 
completed instantaneously.a
 
and:
 
and:
  
  
If you know immutable basic knowledge, that is
+
If you know immutable basic [[knowledge]], that is
 
the fruit of all doctrines.126
 
the fruit of all doctrines.126
If you know mindless basic knowledge, that is the
+
If you know mindless basic [[knowledge]], that is the
stainlessness of all doctrines.
+
stainlessness of all [[doctrines]].
If you know what ties upb basic knowledge, that is
+
If you know what ties upb basic [[knowledge]], that is
what is to be abandoned through all doctrines.
+
what is to be abandoned through all [[doctrines]].
If you know insentient c basic knowledge, that is
+
If you know insentient c basic [[knowledge]], that is
the baselessness of all doctrines.
+
the baselessness of all [[doctrines]].
 
and:
 
and:
a This is like all phenomena melting into space.
+
a This is like all [[phenomena]] melting into [[space]].
b Like the rope that the Tibetan nomads use to tie up the feet
+
b Like the rope that the [[Tibetan]] nomads use to tie up the feet
of their animals so that they cannot move.
+
of their [[animals]] so that they cannot move.
c That is, without the mental consciousness and so forth.
+
c That is, without the [[mental consciousness]] and so forth.
Uncompounded Wisdom 81
+
Uncompounded [[Wisdom]] 81
 
How could there be any mistake in the immutable
 
How could there be any mistake in the immutable
mind of enlightenment?
+
[[mind of enlightenment]]?
The unmistaken mind of enlightenment pervades
+
The unmistaken [[mind of enlightenment]] pervades
all transmigrating beings.
+
all transmigrating [[beings]].
This matrix of enlightenment pervading all sentient
+
This [[matrix]] of [[enlightenment]] pervading all [[sentient beings]] is {{Wiki|equal}} to [that pervading] all
beings is equal to [that pervading] all
+
[[Buddhas]].
Buddhas.
+
This [[self-knowing]] [[lamp]], self-illuminating [[object]]
This self-knowing lamp, self-illuminating object
+
of {{Wiki|light}},
of light,
+
Dwells in all but is self-secret, revealed by [[methods]].
Dwells in all but is self-secret, revealed by methods.
+
It is the supreme meaning of the [[thought]] of all
It is the supreme meaning of the thought of all
+
[[Buddhas of the three times]],
Buddhas of the three times,
+
Abiding equally without fluctuation in all [[Buddhas]].
Abiding equally without fluctuation in all Buddhas.
 
 
a
 
a
While fundamental knowledge abiding as the basis, selfarisen
+
While fundamental [[knowledge]] abiding as the basis, selfarisen
pristine wisdom, does not fluctuate from the noumenon
+
[[pristine wisdom]], does not fluctuate from the {{Wiki|noumenon}}
 
that is without any apprehensions, its selfeffulgence
 
that is without any apprehensions, its selfeffulgence
self-dawning spontaneous appearances and
+
self-dawning spontaneous [[appearances]] and
luminous appearances of marks manifests from techniques.
+
{{Wiki|luminous}} [[appearances]] of marks [[manifests]] from [[techniques]].
b At that time it is the practice of leap-over to recognize
+
b At that time it is the practice of leap-over to [[recognize]]
these as the effulgence of the noumenon through
+
these as the effulgence of the {{Wiki|noumenon}} through
self-arisen wisdom lamps without the apprehended-objects
+
[[self-arisen wisdom]] lamps without the apprehended-objects
 
a There are two kinds of secrecy. In the first kind you know
 
a There are two kinds of secrecy. In the first kind you know
 
something and keep it hidden from others, but in the other if,
 
something and keep it hidden from others, but in the other if,
for instance, somebody in a past generation put a treasure under
+
for instance, somebody in a {{Wiki|past}} generation put a [[treasure]] under
 
this house, it would be secret to us, hidden from us, and would
 
this house, it would be secret to us, hidden from us, and would
not help us at all. Similar to this latter type, this self-knowing
+
not help us at all. Similar to this [[latter]] type, this [[self-knowing]]
lamp, this self-illuminating object of light, is with us at all times,
+
[[lamp]], this self-illuminating [[object]] of {{Wiki|light}}, is with us at all times,
 
but is secret from us, though right within us now. If someone
 
but is secret from us, though right within us now. If someone
identifies it, it is the same as the supreme meaning of the thought
+
identifies it, it is the same as the supreme meaning of the [[thought]]
of the Buddhas of the three times.
+
of the [[Buddhas of the three times]].
b The techniques are ways of sitting, ways of gazing, and so
+
b The [[techniques]] are ways of sitting, ways of gazing, and so
forth that cause these to appear.
+
forth that [[cause]] these to appear.
  
  
  
and apprehending-subjects of object and subject. Their
+
and apprehending-subjects of [[object]] and [[subject]]. Their
basis of dawning is the fundamental mind abiding as the
+
basis of dawning is the [[fundamental mind]] abiding as the
basis.a That previous tantra says:
+
basis.a That previous [[tantra]] says:
The cause of realization is basic knowledge.
+
The [[cause]] of [[realization]] is basic [[knowledge]].
The means of realization is wisdom.
+
The means of [[realization]] is [[wisdom]].
 
and:
 
and:
Mind and predispositions are not the actual
+
[[Mind]] and predispositions are not the actual
buddha.
+
[[buddha]].
a When these appearances occur, you are on the level of
+
a When these [[appearances]] occur, you are on the level of
-arisen king
+
-arisen [[king]]
as your objects the external objects of the five senses, you are
+
as your [[objects]] the [[external objects]] of the [[five senses]], you are
 
beyond that level. Not involved in apprehended-objects and apprehending-
 
beyond that level. Not involved in apprehended-objects and apprehending-
subjects, these being the sphere of the five senses and
+
[[subjects]], these being the [[sphere]] of the [[five senses]] and
mind, there are appearances of self-arisen lamps, dawning as the
+
[[mind]], there are [[appearances]] of self-arisen lamps, dawning as the
effulgence, color, or complexion of the noumenon.
+
effulgence, {{Wiki|color}}, or complexion of the {{Wiki|noumenon}}.
-over thod rgal ) comes from within the
+
-over [[thod rgal]] ) comes from within the
context of breakthrough and leap-over gnition
+
context of [[breakthrough]] and leap-over gnition
of the essential purity that is the nature of phenomena,
+
of the [[essential]] [[purity]] that is the [[nature]] of [[phenomena]],
and is posited from the viewpoint of emptiness, whereas leapover
+
and is posited from the viewpoint of [[emptiness]], whereas [[leapover]]
is posited from the viewpoint of spontaneity. The word
+
is posited from the viewpoint of spontaneity. The [[word]]
 
leap-over asionally in the sÒtra system, and in
 
leap-over asionally in the sÒtra system, and in
general it means that instead of proceeding according to the stages
+
general it means that instead of proceeding according to the [[stages of the path]], one jumps over certain levels. Just as [[breakthrough]]
of the path, one jumps over certain levels. Just as breakthrough
+
is associated with the [[essential]] [[purity]] which is the [[emptiness of phenomena]], so leap-over is associated with the spontaneous
is associated with the essential purity which is the emptiness of
+
lamps that are beyond [[object]] and [[subject]] these [[appearances]]
phenomena, so leap-over is associated with the spontaneous
+
being understood as the effulgence, complexion, or {{Wiki|color}} of the
lamps that are beyond object and subject these appearances
+
{{Wiki|noumenon}}.
being understood as the effulgence, complexion, or color of the
 
noumenon.
 
  
  
 
The basis of the dawning of these leap-over factors, the
 
The basis of the dawning of these leap-over factors, the
spontaneous leap-over appearances of the self-arisen lamps, is the
+
spontaneous leap-over [[appearances]] of the self-arisen lamps, is the
fundamental mind abiding as the basis
+
[[fundamental mind]] abiding as the basis
inner channels and so forth, this inner reality lets forth an effulgence
+
[[inner channels]] and so forth, this inner [[reality]] lets forth an effulgence
that appears out through the eyes, whereby these appearances
+
that appears out through the [[eyes]], whereby these [[appearances]]
appear to the eyes.
+
appear to the [[eyes]].
Uncompounded Wisdom 83
+
Uncompounded [[Wisdom]] 83
Pristine wisdom, basic knowledge, is devoid of
+
Pristine [[wisdom]], basic [[knowledge]], is devoid of
mind and predispositions.
+
[[mind]] and predispositions.
 
and:
 
and:
In self-arisen pristine wisdom there are no words,
+
In self-arisen [[pristine wisdom]] there are no words,
no letters, no grounds and paths, no mentality, no
+
no letters, no grounds and [[paths]], no [[mentality]], [[no mind]], no [[ignorance]], no adventitious arisings, no
mind, no ignorance, no adventitious arisings, no
+
[[rising up]] [of [[conceptuality]]], no dormancies, no
rising up [of conceptuality], no dormancies, no
+
aspects, no [[visionary]] experience.a Therefore, this
aspects, no visionary experience.a Therefore, this
+
[[[inconceivable]] [[reality]] without any proliferations]
[inconceivable reality without any proliferations]
 
 
is called the view not limited in its extent and not
 
is called the view not limited in its extent and not
 
fallen to any quarter.b
 
fallen to any quarter.b
It is thus: pristine wisdom not over-extended
+
It is thus: [[pristine wisdom]] not over-extended
 
such that it has become ruptured; view not fallen
 
such that it has become ruptured; view not fallen
into any quarter; noumenon pervading all [from
+
into any quarter; {{Wiki|noumenon}} pervading all [from
sentient beings up through Buddhas]; unimpeded
+
[[sentient beings]] up through [[Buddhas]]]; unimpeded
wisdom;c self-release127 without apprehension; nonconceptual
+
wisdom;c self-release127 without apprehension; [[nonconceptual]]
self-effulgence; pristine wisdom without
+
self-effulgence; [[pristine wisdom]] without
having to cease anything;d fivefold light without
+
having to cease anything;d fivefold {{Wiki|light}} without
attachment; noumenon in which there is release
+
[[attachment]]; {{Wiki|noumenon}} in which there is [[release]]
 
on that spot itself; spontaneously established
 
on that spot itself; spontaneously established
buddha; basic knowledge devoid of mind; buddha
+
[[buddha]]; basic [[knowledge]] devoid of [[mind]]; [[buddha]]
devoid of breath; vivid non-conceptual meditation;
+
devoid of [[breath]]; vivid [[non-conceptual meditation]];
lifestyle without grasping and attachment;
+
[[lifestyle]] without [[grasping]] and [[attachment]];
view without assertions [of hopes and fears]; fruit
+
view without assertions [of [[Wikipedia:Hope|hopes]] and {{Wiki|fears}}]; fruit
of seeing suchness; [natural, spontaneous]
+
of [[seeing]] [[suchness]]; [natural, spontaneous]
activities not achievable [through exertion];
+
[[activities]] not achievable [through {{Wiki|exertion}}];
a There are no various types of visions appearing to the mind.
+
a There are no various types of [[visions]] appearing to the [[mind]].
b It is not permanent, impermanent, and so forth.
+
b It is not [[permanent]], [[impermanent]], and so forth.
c Though it is self-arisen basic knowledge, in the sÒtra system
+
c Though it is self-arisen basic [[knowledge]], in the sÒtra system
it is identified as wisdom from among the six perfections, unimpeded
+
it is identified as [[wisdom]] from among the [[six perfections]], unimpeded
wisdom.
+
[[wisdom]].
  
  
d When this non-conceptual self-effulgence occurs, it is not
+
d When this [[non-conceptual]] self-effulgence occurs, it is not
 
necessary to stop anything.
 
necessary to stop anything.
84 Fundamental Mind
+
84 [[Fundamental Mind]]
pristine wisdom of great self-purification [in
+
[[pristine wisdom]] of great self-purification [in
which defilements are purified of their own accord].
+
which [[defilements]] are [[purified]] of their [[own]] accord].
 
and:
 
and:
Furthermore, mentality does not perceive pristine
+
Furthermore, [[mentality]] does not {{Wiki|perceive}} [[pristine wisdom]], nor make it clearer. In [[pristine wisdom]]
wisdom, nor make it clearer. In pristine wisdom
+
there is no [[conceptuality]]. Because [[mentality]] involves
there is no conceptuality. Because mentality involves
+
the coming and going [of [[conceptuality]]], it
the coming and going [of conceptuality], it
+
obstructs the [[path]] of [[Buddhahood]].
obstructs the path of Buddhahood.
 
 
and:
 
and:
 
Whoever has apprehension
 
Whoever has apprehension
Does not have self-arisen pristine wisdom.
+
Does not have self-arisen [[pristine wisdom]].
 
When one comes under the influence of meditatively
 
When one comes under the influence of meditatively
cultivating
+
[[cultivating]]
Self-arisen pristine wisdom,
+
Self-arisen [[pristine wisdom]],
 
[All] theses are contradicted from the start.
 
[All] theses are contradicted from the start.
 
and:
 
and:
If in that way you realize self-arisen pristine wisdom,
+
If in that way you realize self-arisen [[pristine wisdom]],
you are primordially released; it is not necessary
+
you are [[primordially]] released; it is not necessary
 
[to be released] again. Being self-releasing,
 
[to be released] again. Being self-releasing,
there is no [need for] antidotes [to cause release].
+
there is no [need for] [[antidotes]] [to [[cause]] [[release]]].
Regarding this statement of the mode of arising of the four
+
Regarding this statement of the mode of [[arising]] of the four
 
releases,a these do not occur from being introduced to
 
releases,a these do not occur from being introduced to
and identifying the minds of the eight collections of
+
and identifying the [[minds]] of the eight collections of
a Primordial release and self-release are the first two of four
+
a [[Primordial]] [[release]] and [[self-release]] are the first two of four
releases. The third is naked release; when conceptuality appears,
+
releases. The third is naked [[release]]; when [[conceptuality]] appears,
if you just watch its entity, it is nakedly released. The fourth is
+
if you just watch its [[entity]], it is nakedly released. The fourth is
dawning release; just as in writing on water, whatever you write
+
dawning [[release]]; just as in [[writing]] on [[water]], whatever you write
immediately disappears, so as conceptuality dawns, it immediately
+
immediately disappears, so as [[conceptuality]] dawns, it immediately
 
disappears and immediately is released.
 
disappears and immediately is released.
Uncompounded Wisdom 85
+
Uncompounded [[Wisdom]] 85
consciousness.a The Mirror of the All-Good Exalted Mind
+
consciousness.a The [[Mirror]] of the All-Good [[Exalted]] [[Mind]]
Tantra says:
+
[[Tantra]] says:
  
  
  
If you assert that the basis-of-all is the body of
+
If you assert that the basis-of-all is the [[body]] of
attributes, you have deviated from me.
+
[[attributes]], you have deviated from me.
If you assert that Buddhahood is [attained] from
+
If you assert that [[Buddhahood]] is [[[attained]]] from
the mind, you have deviated from me.
+
the [[mind]], you have deviated from me.
If you assert meditation that has an object, you
+
If you assert [[meditation]] that has an [[object]], you
 
have deviated from me.
 
have deviated from me.
If you adhere to an empty object, you have deviated
+
If you adhere to an [[empty]] [[object]], you have deviated
 
from me.
 
from me.
If you meditate on something other-arisen having
+
If you [[meditate]] on something other-arisen having
 
marks, you have deviated from me.
 
marks, you have deviated from me.
 
and so forth.
 
and so forth.
  
  
In brief, in all of the divisions of the Great Completeness
+
In brief, in all of the divisions of the [[Great Completeness]]
mind-class, expanse-class, and quintessentialinstruction-
+
[[mind-class]], expanse-class, and quintessentialinstruction-
class a self-luminous factuality, pristine wisdom
+
class a self-luminous factuality, [[pristine wisdom]]
beyond mind, is delineated. The fundamental selfarisen
+
beyond [[mind]], is delineated. The fundamental selfarisen
clear light is introduced and identified upon differentiating
+
[[clear light]] is introduced and identified upon differentiating
basis-of-all and body of attributes, mind and
+
basis-of-all and [[body]] of [[attributes]], [[mind]] and
pristine wisdom, mentality and wisdom; hence, no more
+
[[pristine wisdom]], [[mentality]] and [[wisdom]]; hence, no more
than a small number of scriptural passages are cited here.
+
than a small number of [[scriptural]] passages are cited here.
 
Because [such differentiation] is vastly well renowned
 
Because [such differentiation] is vastly well renowned
in the great omniscient [Íong-chen-rap- asuries
+
in the great [[omniscient]] [Íong-chen-rap- asuries
and so forth, the assertion that the Great Completeness
+
and so forth, the [[assertion]] that the [[Great Completeness]]
is compounded and is consciousness is very deviant.
+
is [[compounded]] and is [[consciousness]] is very deviant.
The former scripture says:
+
The former [[scripture]] says:
Whereas all phenomena have the nature of basic
+
Whereas all [[phenomena]] have the [[nature]] of basic
knowledge,
+
[[knowledge]],
Those who see phenomena as mind have deviated
+
Those who see [[phenomena]] as [[mind]] have deviated
 
from you.
 
from you.
a The minds of the eight collections of consciousness are
+
a The [[minds]] of the [[eight collections of consciousness]] are
mistaken minds perceiving something that does not exist as
+
mistaken [[minds]] perceiving something that does not [[exist]] as
existing and therefore cannot be a source of release.
+
[[existing]] and therefore cannot be a source of [[release]].
86 Fundamental Mind
+
86 [[Fundamental Mind]]
The Great Completeness Lion of the Culmination of Artifice
+
The [[Great Completeness]] [[Lion]] of the Culmination of Artifice
Tantra says:
+
[[Tantra]] says:
  
  
The self-voice of the Great Completeness,
+
The self-voice of the [[Great Completeness]],
Is beyond the objects of appearance and emptiness,
+
Is beyond the [[objects]] of [[appearance]] and [[emptiness]],
Beyond mind, mentality, and phenomena.
+
Beyond [[mind]], [[mentality]], and [[phenomena]].
and the Inlaid Jewels Tantra says:130
+
and the Inlaid [[Jewels]] [[Tantra]] says:130
Mind is the root of all predispositions.
+
[[Mind]] is the [[root]] of all predispositions.
It is indicated as the initial defilement of all sentient
+
It is indicated as the initial [[defilement]] of all [[sentient beings]].
beings.
+
[[Mentality]], like [[wind]], gathers together the predispositions.
Mentality, like wind, gathers together the predispositions.
+
It is described as the second [[defilement]] of [[sentient beings]].
It is described as the second defilement of sentient
+
[[Breath]], like [[water]], is the abode of all predispositions.
beings.
+
It is the third [[defilement]] of all [[sentient beings]].
Breath, like water, is the abode of all predispositions.
+
The [[five poisons]], like [[fire]], increase [[appearances]]
It is the third defilement of all sentient beings.
+
with [[respect]] to [[objects]].
The five poisons, like fire, increase appearances
+
It is [[the fourth]] [[defilement]] of all [[sentient beings]].
with respect to objects.
 
It is the fourth defilement of all sentient beings.
 
 
These four thoroughly abide in all transmigrating
 
These four thoroughly abide in all transmigrating
beings.
+
[[beings]].
  
  
In the body of attributes pure of defilements, how
+
In the [[body]] of [[attributes]] [[pure]] of [[defilements]], how
could there be any mental defilements or marks!
+
could there be any [[mental defilements]] or marks!
The pristine wisdom body pure of defilements
+
The [[pristine wisdom]] [[body]] [[pure]] of [[defilements]]
Is the mind of enlightenment devoid of actualities
+
Is the [[mind of enlightenment]] devoid of actualities
 
of marks;
 
of marks;
Hence the pristine wisdom of basic knowledge is
+
Hence the [[pristine wisdom]] of basic [[knowledge]] is
 
not anything.a
 
not anything.a
and the Monarch of Multitudinous Expanse Tantra says:131
+
and the {{Wiki|Monarch}} of Multitudinous Expanse [[Tantra]] says:131
a The pristine wisdom of basic knowledge does not have any
+
a The [[pristine wisdom]] of basic [[knowledge]] does not have any
of the defilements that were explained above.
+
of the [[defilements]] that were explained above.
Uncompounded Wisdom 87
+
Uncompounded [[Wisdom]] 87
Those who view the unproduced noumenon within
+
Those who view the unproduced {{Wiki|noumenon}} within
the dualism of causes and conditions
+
the [[dualism]] of [[causes and conditions]]
 
Have turned away from the uncompounded,
 
Have turned away from the uncompounded,
 
Making superimpositionsa and deprecations regarding
 
Making superimpositionsa and deprecations regarding
the meaning of reality.
+
the meaning of [[reality]].
 
They are deceiving themselves how pathetic it is!
 
They are deceiving themselves how pathetic it is!
 
and:
 
and:
Through being set in its own place just as it is,
+
Through being set in its [[own]] place just as it is,
 
The meaning of immutability appears in basic
 
The meaning of immutability appears in basic
knowledge, like space.
+
[[knowledge]], like [[space]].
Hence in that there is no distraction or nondistraction.
+
Hence in that there is no [[distraction]] or nondistraction.
No matter what one does, one is within that
+
No {{Wiki|matter}} what one does, one is within that
 
state.b
 
state.b
and the Foremost Powerful Excellent Great Completeness
+
and the Foremost Powerful {{Wiki|Excellent}} [[Great Completeness]]
Tantra says:132
+
[[Tantra]] says:132
Its entity is undemonstrable, uncompounded,
+
Its [[entity]] is undemonstrable, uncompounded,
a Superimpositions are to consider what does not exist to exist,
+
a Superimpositions are to consider what does not [[exist]] to [[exist]],
 
and deprecations are to consider qualities, for instance, that
 
and deprecations are to consider qualities, for instance, that
do exist not to exist. The Tibetan word for superimposition (sgro
+
do [[exist]] not to [[exist]]. The [[Tibetan]] [[word]] for superimposition ([[sgro btags]]
btags
 
  
  
Line 2,760: Line 2,690:
 
put four sets of feathers on it, it will go extremely far. Similarly,
 
put four sets of feathers on it, it will go extremely far. Similarly,
 
with superimposition once you start adding on to what actually
 
with superimposition once you start adding on to what actually
exists, it just increases greatly.
+
[[exists]], it just increases greatly.
b Because the meaning of immutability appears in basic knowledge
+
b Because the meaning of immutability appears in basic [[knowledge]]
which is like space due to allowing it to be set in its own
+
which is like [[space]] due to allowing it to be set in its [[own]]
place just as it is, in that there is no distraction nor nondistraction.
+
place just as it is, in that there is no [[distraction]] nor nondistraction.
For a beginner, there can be distraction, but once the
+
For a beginner, there can be [[distraction]], but once the
basic mind has manifested itself in fullness, there is no distraction
+
basic [[mind]] has [[manifested]] itself in fullness, there is no [[distraction]]
or non-distraction. No matter what one does, one remains within
+
or non-distraction. No {{Wiki|matter}} what one does, one remains within
that state. No matter what appears, no matter what one does,
+
that [[state]]. No {{Wiki|matter}} what appears, no {{Wiki|matter}} what one does,
it is like the movement of basic reality that is like space.
+
it is like the {{Wiki|movement}} of basic [[reality]] that is like [[space]].
  
  
  
Beyond words, the matrix, the mind of enlightenment.
+
Beyond words, the [[matrix]], the [[mind of enlightenment]].
and the All-Creating Monarch says:133
+
and the All-Creating {{Wiki|Monarch}} says:133
Self-arisen, it arises without causes and conditions,
+
Self-arisen, it arises without [[causes and conditions]],
Pristine wisdom unimpededly luminous.
+
Pristine [[wisdom]] unimpededly {{Wiki|luminous}}.
 
and:
 
and:
When my nature is known,
+
When my [[nature]] is known,
All phenomena are known,
+
All [[phenomena]] are known,
Whereby one is beyond actions and agents, and
+
Whereby one is beyond [[actions]] and agents, and
achievement through exertion.
+
[[achievement]] through {{Wiki|exertion}}.
[Buddha qualities] are established without exertion.
+
[[[Buddha]] qualities] are established without {{Wiki|exertion}}.
 
a
 
a
 
and:
 
and:
In this mind of enlightenment, the matrix of all
+
In this [[mind of enlightenment]], the [[matrix]] of all
phenomena,
+
[[phenomena]],
 
There is no need to seek and accomplish it with
 
There is no need to seek and accomplish it with
 
the ten natures.b
 
the ten natures.b
As an example of my entire nature it is like space.
+
As an example of my entire [[nature]] it is like [[space]].
In pure space no exertion is to be made.
+
In [[pure]] [[space]] no {{Wiki|exertion}} is to be made.
 
and:
 
and:
  
  
a You might think that if it is beyond all action, agent, and
+
a You might think that if it is beyond all [[action]], agent, and
exertion, and beyond all expression and so forth, then it would
+
{{Wiki|exertion}}, and beyond all expression and so forth, then it would
be like nothing, like just space itself, but it is not; it is replete
+
be like nothing, like just [[space]] itself, but it is not; it is replete
 
with good qualities.
 
with good qualities.
b The ten natures are factors such as the five paths and ten
+
b The ten natures are factors such as the [[five paths]] and [[ten grounds]]. Because this [[mind of enlightenment]] is the fruit [[state]] of
grounds. Because this mind of enlightenment is the fruit state of
+
[[pristine wisdom]], the qualities of [[Buddhahood]] and so forth are
pristine wisdom, the qualities of Buddhahood and so forth are
 
 
spontaneously established within it; there is no need to seek them
 
spontaneously established within it; there is no need to seek them
through techniques of paths.
+
through [[techniques]] of [[paths]].
Uncompounded Wisdom 89
+
Uncompounded [[Wisdom]] 89
Because I am primordially devoid of apprehendedobject
+
Because I am [[primordially]] devoid of apprehendedobject
 
and apprehending-subject,
 
and apprehending-subject,
 
I am not a
 
I am not a
I am primordial self-arisen pristine wisdom.
+
I am [[primordial]] self-arisen [[pristine wisdom]].
 
I am not to be ascertained by another [practice].b
 
I am not to be ascertained by another [practice].b
 
and:
 
and:
The scriptures of monkey-like teachers who are
+
The [[scriptures]] of monkey-like [[teachers]] who are
 
not valid
 
not valid
Are beset by conceptuality of mistaken teachings
+
Are beset by [[conceptuality]] of mistaken teachings
and paths.
+
and [[paths]].
Therefore since masters using a black mineral on
+
Therefore since [[masters]] using a black mineral on
gold
+
{{Wiki|gold}}
Are invaluably precious treasures teaching reality,
+
Are invaluably [[precious]] [[treasures]] [[teaching]] [[reality]],
 
they are suitable to be bought.c
 
they are suitable to be bought.c
 
and:
 
and:
a Because there is no basis of designation in this body of
+
a Because there is no basis of designation in this [[body]] of
attributes of basic knowledge, there is nothing to be imputed as
+
[[attributes]] of basic [[knowledge]], there is nothing to be [[imputed]] as
being subtle.
+
being {{Wiki|subtle}}.
b Since I am the pristine wisdom that is the fundamental reality,
+
b Since I am the [[pristine wisdom]] that is the [[fundamental reality]],
when this is manifested, it does not need to be delineated by
+
when this is [[manifested]], it does not need to be delineated by
any other path.
+
any other [[path]].
  
  
c Proper teachers are like persons who use a black mineral
+
c Proper [[teachers]] are like persons who use a black mineral
(nag mtshur) that causes the color of gold to come forth in great
+
(nag mtshur) that [[causes]] the {{Wiki|color}} of {{Wiki|gold}} to come forth in great
brilliance even if it has become befouled and so forth. They are
+
[[brilliance]] even if it has become befouled and so forth. They are
like precious treasures who teach correctly. Just as when one puts
+
like [[precious]] [[treasures]] who teach correctly. Just as when one puts
this black mineral on gold, it makes the gold look even worse but
+
this black mineral on {{Wiki|gold}}, it makes the {{Wiki|gold}} look even worse but
when one then puts it in fire its color comes out in its full brilliance,
+
when one then puts it in [[fire]] its {{Wiki|color}} comes out in its full [[brilliance]],
so when such a teacher teaches about the Great Completeness,
+
so when such a [[teacher]] teaches about the [[Great Completeness]],
at first the student does not understand much of anything
+
at first the [[student]] does not understand much of anything
at all, but when implemented in the fire of practice, it
+
at all, but when implemented in the [[fire]] of practice, it
flames forth with all of its brilliance. Since the gold has become
+
flames forth with all of its [[brilliance]]. Since the {{Wiki|gold}} has become
purified, it is of tremendous value, and hence is suitable to be
+
[[purified]], it is of tremendous value, and hence is suitable to be
 
bought.
 
bought.
  
  
  
Those propounding that there is cause and effect
+
Those propounding that there is [[cause and effect]]
In the Great Completeness, the highest of all yogas,
+
In the [[Great Completeness]], the [[highest]] of all [[yogas]],
Are not imbued with the meaning of having realized
+
Are not imbued with the meaning of having [[realized]]
the Great Completeness.
+
the [[Great Completeness]].
When the conventional and the ultimate are propounded
+
When the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] and the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] are propounded
 
as dual,
 
as dual,
 
These are words of superimposition and deprecation.
 
These are words of superimposition and deprecation.
Realization of them as non-dual is lacking.
+
[[Realization]] of them as [[non-dual]] is lacking.
Realization of the Buddhas of the three times
+
[[Realization]] of the [[Buddhas of the three times]]
Is not seen dualistically, but is asserted as just natural
+
Is not seen [[dualistically]], but is asserted as just natural
 
placement.
 
placement.
And it says that in comparison with the path of the Great
+
And it says that in comparison with the [[path]] of the [[Great Completeness]], in which basic [[knowledge]] is directly [[perceived]]
Completeness, in which basic knowledge is directly perceived
+
without {{Wiki|exertion}}, there is little progress through
without exertion, there is little progress through
+
[[cultivating]] the stage of completion involving marks of
cultivating the stage of completion involving marks of
+
[[mental]] apprehension:
mental apprehension:
+
If one analyzes those seeking the [[path]] of [[mental isolation]]
If one analyzes those seeking the path of mental
+
[[Imputed]] with the [[name]] of a {{Wiki|subtle}} approach
isolation
+
And keeping [[solitude]] in an isolated place,
Imputed with the name of a subtle approach
+
They are [[cultivating]] conceptuality.a
And keeping solitude in an isolated place,
+
a In [[Highest Yoga Tantra]], the [[stage of generation]] is associated
They are cultivating conceptuality.a
+
with method and is [[cultivation]] of oneself as a [[deity]], whereas the
a In Highest Yoga Tantra, the stage of generation is associated
+
stage of completion is associated with [[wisdom]] and is [[meditation on emptiness]]. The stages of [[generation and completion]] are below
with method and is cultivation of oneself as a deity, whereas the
+
the level of [[Great Completeness]] of [[Atiyoga]]. Thus through [[cultivating]]
stage of completion is associated with wisdom and is meditation
 
on emptiness. The stages of generation and completion are below
 
the level of Great Completeness of Atiyoga. Thus through cultivating
 
 
certain levels of the stage of completion that involve marks
 
certain levels of the stage of completion that involve marks
of holding the mind, or mental apprehension, there is little
+
of holding the [[mind]], or [[mental]] apprehension, there is little
progress compared to that of the Great Completeness. When you
+
progress compared to that of the [[Great Completeness]]. When you
 
look into these levels of the stage of completion, it really seems
 
look into these levels of the stage of completion, it really seems
that they involve cultivating conceptuality.
+
that they involve [[cultivating]] [[conceptuality]].
Uncompounded Wisdom  
+
Uncompounded [[Wisdom]]
  
 
and:
 
and:
Because the mind of enlightenment is without
+
Because the [[mind of enlightenment]] is without
causes and conditions,
+
[[causes and conditions]],
It cannot be measured within the scope of worldly
+
It cannot be measured within the scope of [[worldly]]
 
practices that are produced and cease.
 
practices that are produced and cease.
Because the [ultimate] mind of enlightenment is
+
Because the [[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]]] [[mind of enlightenment]] is
not produced by conditions,
+
not produced by [[conditions]],
It cannot be exemplified with worldly phenomena
+
It cannot be exemplified with [[worldly phenomena]]
 
involving production.
 
involving production.
  
  
  
In that way, in the tantras of the Great Completeness
+
In that way, in the [[tantras]] of the [[Great Completeness]]
mind-class, expanse-class, and quintessential-instructionclass
+
[[mind-class]], expanse-class, and quintessential-instructionclass
mind and basic knowledge are differentiated,a whereupon
+
[[mind]] and basic [[knowledge]] are differentiated,a whereupon
uncompounded pristine wisdom is taken as the
+
uncompounded [[pristine wisdom]] is taken as the
path, and factors of compounded consciousness are not
+
[[path]], and factors of [[compounded]] [[consciousness]] are not
taken as the path. Taking the fruit as the self-arisen path
+
taken as the [[path]]. Taking the fruit as the self-arisen [[path]]
without any exertion is the path of Atiyoga.
+
without any {{Wiki|exertion}} is the [[path]] of [[Atiyoga]].
Aside from just these scriptures [cited above], I will
+
Aside from just these [[scriptures]] [cited above], I will
 
not write down more since it would take too many words,
 
not write down more since it would take too many words,
 
but through merely these it can be understood. Not only is
 
but through merely these it can be understood. Not only is
such in the tantras of the Great Completeness, but also the
+
such in the [[tantras]] of the [[Great Completeness]], but also the
Compendium of the Thought of the SÒtras in the doctrinal
+
Compendium of the [[Thought]] of the SÒtras in the [[doctrinal]]
class of scriptural Anuyoga speaks extensively about the
+
class of [[scriptural]] [[Anuyoga]] speaks extensively about the
suchness of the mind:
+
[[suchness]] of the [[mind]]:
  
With respect to delineating the luminous mode of
+
With [[respect]] to [[delineating]] the {{Wiki|luminous}} mode of
subsistence that is the nature of the mind, the
+
subsistence that is the [[nature of the mind]], the
noumenon of the mind is the self-arisen pristine
+
{{Wiki|noumenon}} of the [[mind]] is the self-arisen [[pristine wisdom]] of [[Vajrasattva]]. That [[pristine wisdom]] has
wisdom of Vajrasattva. That pristine wisdom has
+
the [[nature of space]] since it is without [[inherent existence]].
the nature of space since it is without inherent
+
a Just as a {{Wiki|swan}} can take a mixture of milk and [[water]] and
existence.
+
drink out just the milk, without drinking any of the [[water]], so
a Just as a swan can take a mixture of milk and water and
+
one is to differentiate between [[mind]] and basic [[knowledge]].
drink out just the milk, without drinking any of the water, so
+
92 [[Fundamental Mind]]
one is to differentiate between mind and basic knowledge.
 
92 Fundamental Mind
 
 
and:
 
and:
Lord of Laºkå,a that which is the suchness of
+
Lord of Laºkå,a that which is the [[suchness]] of
[your] mind and that which is the suchness of Vajrasattva
+
[your] [[mind]] and that which is the [[suchness]] of [[Vajrasattva]]
are non-dual and not to be taken dualistically.
+
are [[non-dual]] and not to be taken [[dualistically]].
 
and:
 
and:
  
The suchness of Vajrasattva is unfabricated, unpolluted,
+
The [[suchness]] of [[Vajrasattva]] is unfabricated, unpolluted,
 
unmade, unanalyzed, and just as it is.
 
unmade, unanalyzed, and just as it is.
The suchness of the minds of all sentient beings
+
The [[suchness]] of the [[minds]] of all [[sentient beings]]
also is unmade, unpolluted, and so on and primordially
+
also is unmade, unpolluted, and so on and [[primordially]]
 
just as it is.b O Lord of Laºkå, those
 
just as it is.b O Lord of Laºkå, those
a Between the last Buddha, D¦paôkara, and the present
+
a Between the [[last Buddha]], D¦paôkara, and the {{Wiki|present}}
Buddha, Shåkyamuni, there was an intervening period during
+
[[Buddha]], Shåkyamuni, there was an intervening period during
which the Mantra teaching started, both the old and the new
+
which the [[Mantra]] [[teaching]] started, both the old and the [[new tantras]]. During this time lived the Lord of Laºkå, a winged monster
tantras. During this time lived the Lord of Laºkå, a winged monster
+
who took over the whole [[world]] system. Eventually a certain
who took over the whole world system. Eventually a certain
+
[[deity]] entered his [[body]] and grew up within his [[body]], causing him
deity entered his body and grew up within his body, causing him
+
excruciating [[pain]]. From within this excruciating [[pain]], the monster
excruciating pain. From within this excruciating pain, the monster
+
asked for help from the [[Buddhas]], saying that he had done
asked for help from the Buddhas, saying that he had done
+
many terrible things, and now [in this quotation] a [[Buddha]] is
many terrible things, and now [in this quotation] a Buddha is
+
{{Wiki|speaking}} to him, causing him to identify his [[own mind]].
speaking to him, causing him to identify his own mind.
+
b The [[nature of the mind]] is unfabricated ([[ma bcos pa]]), which
b The nature of the mind is unfabricated (ma bcos pa), which
+
means that it is [[pure]] and clear. In a small pool of clear [[water]], you
means that it is pure and clear. In a small pool of clear water, you
 
 
could see down to all the small stones on the bottom. You might
 
could see down to all the small stones on the bottom. You might
 
think that you could see more clearly by stirring it with a stick,
 
think that you could see more clearly by stirring it with a stick,
 
but that would only stir up all the befoulment so that you could
 
but that would only stir up all the befoulment so that you could
not see anything. Similarly, with the nature of the mind, when
+
not see anything. Similarly, with the [[nature of the mind]], when
you get some sense of its clarity, and then you think with conceptuality
+
you get some [[sense]] of its clarity, and then you think with [[conceptuality]]
 
cannot see anything.
 
cannot see anything.
  
  
Between the Old Translation School and the New Translation
+
Between the [[Old Translation School]] and the [[New Translation Schools]] there are many controversies, one of which concerns
Schools there are many controversies, one of which concerns
 
 
just this unfabricatedness. Those who refute that we should seek
 
just this unfabricatedness. Those who refute that we should seek
merely to manifest unfabricated mind are thinking in terms of
+
merely to [[manifest]] unfabricated [[mind]] are [[thinking]] in terms of
Uncompounded Wisdom 93
+
Uncompounded [[Wisdom]] 93
who wish to gain ascertainment of Secret Mantra
+
who wish to gain ascertainment of [[Secret Mantra]]
should recognize the suchness of the mind.
+
should [[recognize]] the [[suchness]] of the [[mind]].
 
and:
 
and:
The suchness of the mind is the door of purification.
+
The [[suchness]] of the [[mind]] is the door of [[purification]].
It is the door of perceiving the doctrine. It is
+
It is the door of perceiving the [[doctrine]]. It is
mistaken mind that if you leave mistaken mind just as it is
+
mistaken [[mind]] that if you leave mistaken [[mind]] just as it is
without fabricating anything, without making anything new,
+
without [[fabricating]] anything, without making anything new,
 
that would be a great fault. But that is not the unfabricatedness
 
that would be a great fault. But that is not the unfabricatedness
 
we are talking about here. What we are saying is that you are to
 
we are talking about here. What we are saying is that you are to
leave the nature of the mind, the noumenon of the mind, as it is,
+
leave the [[nature of the mind]], the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]], as it is,
 
unfabricated, and once you have differentiated between mistaken
 
unfabricated, and once you have differentiated between mistaken
mind and unmistaken mind, you need to leave it unfabricated.
+
[[mind]] and unmistaken [[mind]], you need to leave it unfabricated.
 
Since the
 
Since the
not differentiating mistaken mind and non-mistaken mind, the
+
not differentiating mistaken [[mind]] and non-mistaken [[mind]], the
 
refutation does not hit its mark at all.
 
refutation does not hit its mark at all.
If the noumenon of the mind, basic knowledge, is exemplified
+
If the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]], basic [[knowledge]], is exemplified
 
with clear wa
 
with clear wa
establishment of your own position would be like putting the
+
establishment of your [[own]] position would be like putting the
stick of conceptuality in that water, stirring it up, just making a
+
stick of [[conceptuality]] in that [[water]], stirring it up, just making a
 
mess. They will not let you get down to the fact. When the selfentity,
 
mess. They will not let you get down to the fact. When the selfentity,
the own-face, of the Great Completeness is introduced to
+
the own-face, of the [[Great Completeness]] is introduced to
a student, a quintessential instruction is to not invite thoughts
+
a [[student]], a quintessential instruction is to not invite [[thoughts]]
about the past or thoughts about the future; rather, set the mind
+
about the {{Wiki|past}} or [[thoughts]] about the {{Wiki|future}}; rather, set the [[mind]]
just in its own nature right in the present. Thus, it is not something
+
just in its [[own]] [[nature]] right in the {{Wiki|present}}. Thus, it is not something
to be analyzed by the level of the mistaken mind. It is unpolluted,
+
to be analyzed by the level of the mistaken [[mind]]. It is unpolluted,
 
unmade.
 
unmade.
  
  
In the first instant, the mind appears as it is, and you are to
+
In the first instant, the [[mind]] appears as it is, and you are to
leave it as it is, without letting conceptuality get started. If conceptuality
+
leave it as it is, without letting [[conceptuality]] get started. If [[conceptuality]]
gets started, the nature of the mind does not remain,
+
gets started, the [[nature of the mind]] does not remain,
except for that one moment. It is entirely lost. The minds of all
+
except for that one [[moment]]. It is entirely lost. The [[minds]] of all
sentient beings are on the level of superficial mistaken mind that
+
[[sentient beings]] are on the level of [[superficial]] mistaken [[mind]] that
becomes happy so easily, sad so easily, and the like. But there is a
+
becomes [[happy]] so easily, [[sad]] so easily, and the like. But there is a
nature of that mind, an unmoving nature of the mind, and except
+
[[nature]] of that [[mind]], an unmoving [[nature of the mind]], and except
for the fact that you have not identified it, this nature of the
+
for the fact that you have not identified it, this [[nature of the mind]] is with you at all times.
mind is with you at all times.
+
94 [[Fundamental Mind]]
94 Fundamental Mind
+
the [[sphere of reality]].
the sphere of reality.
 
 
and:
 
and:
The secret sphere is self-knowing.a Hence, it is
+
The secret [[sphere]] is self-knowing.a Hence, it is
called self-arisen pristine wisdom.
+
called self-arisen [[pristine wisdom]].
and so forth. The root of all phenomena is the mind of
+
and so forth. The [[root]] of all [[phenomena]] is the [[mind of enlightenment]].
enlightenment.
+
The {{Wiki|excellent}} quintessential instruction, the great
The excellent quintessential instruction, the great
 
 
method with little difficulty,
 
method with little difficulty,
Of immeasurable meaning, easy to do, difficult to
+
Of [[immeasurable]] meaning, easy to do, difficult to
 
fathom,
 
fathom,
 
and:
 
and:
Therefore, the thought of the excellent ones
+
Therefore, the [[thought]] of the {{Wiki|excellent}} ones
Is contained in that ultimate, unfabricated basic
+
Is contained in that [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], unfabricated basic
mind.
+
[[mind]].
The nature of the mind is unmade and self-arisen.
+
The [[nature of the mind]] is unmade and self-arisen.
Hence it is meditative stabilization devoid of all
+
Hence it is [[meditative]] stabilization devoid of all
objects of observation.
+
[[objects]] of observation.
In that mind of enlightenment ascertained thus
+
In that [[mind of enlightenment]] ascertained thus
 
There are no places to be progressed tob and no
 
There are no places to be progressed tob and no
object to be viewed.
+
[[object]] to be viewed.
a dbyings), there are the
+
a [[dbyings]]), there are the
external sphere, the internal sphere, and the secret sphere. Some
+
external [[sphere]], the internal [[sphere]], and the secret [[sphere]]. Some
identify the external sphere as space, which lacks obstructive contact,
+
identify the external [[sphere]] as [[space]], which lacks obstructive [[contact]],
 
but I think that the meaning should be associated with practice,
 
but I think that the meaning should be associated with practice,
and thus I take it to be a sphere appearing to a meditator in
+
and thus I take it to be a [[sphere]] appearing to a [[meditator]] in
which there are various appearances, like honeycombs or little
+
which there are various [[appearances]], like honeycombs or little
boxes. The internal sphere is that very same ground of appearance
+
boxes. The internal [[sphere]] is that very same ground of [[appearance]]
in which various things like vajra chains and so forth appear.
+
in which various things like [[vajra chains]] and so forth appear.
The secret sphere is self-knowing basic knowledge, which,
+
The secret [[sphere]] is [[self-knowing]] basic [[knowledge]], which,
when manifested, makes one a Buddha.
+
when [[manifested]], makes one a [[Buddha]].
b There is no sense of a traveler and something traveled, or
+
b There is no [[sense]] of a traveler and something traveled, or
 
someone making progress and that over which progress is made.
 
someone making progress and that over which progress is made.
Uncompounded Wisdom 95
+
Uncompounded [[Wisdom]] 95
 
Hence, it is devoid of all marks, and disadvantage
 
Hence, it is devoid of all marks, and disadvantage
and advantage are primordially absent.a
+
and advantage are [[primordially]] absent.a
 
It is the completion of the two great collections;
 
It is the completion of the two great collections;
all doubts are annihilated,
+
all [[doubts]] are {{Wiki|annihilated}},
Conclusively decided in unsurpassed Great Completeness.
+
Conclusively decided in [[unsurpassed]] [[Great Completeness]].
 
b
 
b
 
and:
 
and:
When the all-containing profound secret perspective
+
When the all-containing profound secret {{Wiki|perspective}}
Self-arisen, self-knowing basic knowledge
+
Self-arisen, [[self-knowing]] basic [[knowledge]]
appears vividly in direct perception,
+
appears vividly in direct [[perception]],
This is called self-arisen pristine wisdom seeing
+
This is called self-arisen [[pristine wisdom]] [[seeing]]
suchness.
+
[[suchness]].
When in that way the excellent perspective is seen,
+
When in that way the {{Wiki|excellent}} {{Wiki|perspective}} is seen,
The darkness of ignorance of the collections of
+
The {{Wiki|darkness}} of [[ignorance]] of the collections of
conceptuality is cleared away, being beyond objects
+
[[conceptuality]] is cleared away, being beyond [[objects]]
 
seen,
 
seen,
Set [in inconceivable reality] with nothing to be
+
Set [in [[inconceivable]] [[reality]]] with nothing to be
done, no perception, no seeking.
+
done, no [[perception]], no seeking.
 
and:
 
and:
  
  
  
The factuality of all phenomena, illuminating selfarisen
+
The factuality of all [[phenomena]], [[illuminating]] selfarisen
self-knowing pristine wisdom,
+
[[self-knowing]] [[pristine wisdom]],
 
Is unarisen, not produced, and will not be produced,
 
Is unarisen, not produced, and will not be produced,
Primordially devoid of anything to be designated
+
[[Primordially]] devoid of anything to be designated
as cause and effect.
+
as [[cause and effect]].
Those who know it in this way complete the two
+
Those who know it in this way complete the [[two collections]] of [[merit]] and [[wisdom]].
collections of merit and wisdom.
+
a There is no place for {{Wiki|hope}} and no place for {{Wiki|fear}}.
a There is no place for hope and no place for fear.
+
b Everything is decided, come to completion in the [[Great Completeness]] than which there is none higher. In the three top
b Everything is decided, come to completion in the Great
+
vehicles Mahåyoga, [[Anuyoga]], and [[Atiyoga]] it is [[Atiyoga]].
Completeness than which there is none higher. In the three top
+
96 [[Fundamental Mind]]
vehicles Mahåyoga, Anuyoga, and Atiyoga it is Atiyoga.
+
And the General [[Tantra]] of the Great [[Lotus]] Sovereign Gone
96 Fundamental Mind
+
to [[Bliss]] says:134
And the General Tantra of the Great Lotus Sovereign Gone
+
When the [[phenomena]] of [[cyclic existence]] of [[thorough affliction]]
to Bliss says:134
+
Are [[purified]], there is nirvåòa.
When the phenomena of cyclic existence of thorough
+
The [[root]] is contained in the {{Wiki|noumenon}} of the
affliction
+
[[mind]].
Are purified, there is nirvåòa.
 
The root is contained in the noumenon of the
 
mind.
 
  
  
  
Through abiding well in great enlightenment,
+
Through abiding well in great [[enlightenment]],
 
The unmade, unfabricated, spontaneous
 
The unmade, unfabricated, spontaneous
Clear light nature of the mind,
+
[[Clear light]] [[nature of the mind]],
One becomes devoid of all activities involving exertion.
+
One becomes devoid of all [[activities]] involving {{Wiki|exertion}}.
Just as basic mind having clear light as its nature
+
Just as basic [[mind]] having [[clear light]] as its [[nature]]
 
Is naturally unfabricated,
 
Is naturally unfabricated,
In this all-encompassing great clear light
+
In this all-encompassing great [[clear light]]
Basic mind wish-granting jewel
+
Basic [[mind]] [[wish-granting jewel]]
Abides without exception in all sentient beings
+
Abides without exception in all [[sentient beings]]
Of the three realms, but is not seen,
+
Of the [[three realms]], but is not seen,
 
Like butter within milk.
 
Like butter within milk.
Those skilled in these two draws out the butter.a
+
Those [[skilled]] in these two draws out the butter.a
The Miraculous Secret Essence 135 also similarly delineates the
+
The Miraculous [[Secret Essence]] 135 also similarly delineates the
and so forth, and the Miraculous Transcendence Great Tantra
+
and so forth, and the Miraculous {{Wiki|Transcendence}} [[Great Tantra]]
 
says:136
 
says:136
The nature of immutable great bliss
+
The [[nature]] of immutable great [[bliss]]
Is not a thing nor a non-thing.
+
Is not a thing nor a [[non-thing]].
 
Nor is it observed even as the mere middle.
 
Nor is it observed even as the mere middle.
 
a When you look at milk, you do not see any butter at all, but
 
a When you look at milk, you do not see any butter at all, but
 
the butter is there pervading it. When the milk is churned, the
 
the butter is there pervading it. When the milk is churned, the
butter manifests. Just as someone who churns butter can get butter
+
butter [[manifests]]. Just as someone who churns butter can get butter
out of milk, so one who is skilled in these two, that is to say,
+
out of milk, so one who is [[skilled]] in these two, that is to say,
method and wisdom, is able to draw out the butter of manifesting
+
[[method and wisdom]], is able to draw out the butter of [[manifesting]]
the mind of clear light.
+
the [[mind of clear light]].
Uncompounded Wisdom 97
+
Uncompounded [[Wisdom]] 97
Great bliss is described as the great seal.137
+
Great [[bliss]] is described as the great seal.137
 
and the Guhyasamåja says:138
 
and the Guhyasamåja says:138
The non-existence of a self of phenomena
+
The [[non-existence]] of a [[self]] of [[phenomena]]
Is equal with regard to cognitions of self and aggregates;
+
Is {{Wiki|equal}} with regard to [[cognitions]] of [[self]] and [[aggregates]];
  
  
 
produced
 
produced
And has the character of emptiness.
+
And has the [[character]] of [[emptiness]].
and the Hevajra says:139
+
and the [[Hevajra]] says:139
This meditative stabilization is very subtle
+
This [[meditative]] stabilization is very {{Wiki|subtle}}
Like the center of vajra space.a
+
Like the center of [[vajra]] space.a
 
and:
 
and:
 
In this there is no beginning, middle, or end.
 
In this there is no beginning, middle, or end.
There is no cyclic existence and no nirvåòa
+
There is no [[cyclic existence]] and no nirvåòa
There is nothing other than the selfless.
+
There is nothing other than the [[selfless]].
This is the supreme great bliss.
+
This is the supreme great [[bliss]].
In brief, the Mad Elephant Tantra says:140
+
In brief, the Mad [[Elephant]] [[Tantra]] says:140
Obeisance forever to the equal mind of enlightenment
+
Obeisance forever to the {{Wiki|equal}} [[mind of enlightenment]]
The nature of the mind being the great sky of the
+
The [[nature of the mind]] being the great sky of the
sphere of reality,
+
[[sphere of reality]],
Phenomena being pure primordially clear light
+
[[Phenomena]] being [[pure]] [[primordially]] [[clear light]]
The sphere embedded in natural meaning beyond
+
The [[sphere]] embedded in natural meaning beyond
 
proposition and thought.b
 
proposition and thought.b
a Like a vajra, it is unbreakable and cannot be overcome. Like
+
a Like a [[vajra]], it is [[unbreakable]] and cannot be overcome. Like
the sphere of space, it cannot be said to be this or that.
+
the [[sphere of space]], it cannot be said to be this or that.
b What is the nature of the mind like? It is unidentifiable. It is
+
b What is the [[nature of the mind]] like? It is unidentifiable. It is
the sphere of reality, like great space. Phenomena from forms
+
the [[sphere of reality]], like great [[space]]. [[Phenomena]] from [[forms]]
through to omniscient consciousnesses are naturally pure, and
+
through to [[omniscient]] [[consciousnesses]] are naturally [[pure]], and
hence are primordially clear light. Yoga realizing this is the
+
hence are [[primordially]] [[clear light]]. [[Yoga]] [[realizing]] this is the
sphere of that which has arrived at this natural meaning and is
+
[[sphere]] of that which has arrived at this natural meaning and is
  
  
  
 
When such is ascertained, that is the unmistaken, the
 
When such is ascertained, that is the unmistaken, the
correct path of the Great Completeness.
+
correct [[path]] of the [[Great Completeness]].
beyond propositions and faults. Obeisance forever to the mind of
+
beyond propositions and faults. Obeisance forever to the [[mind of enlightenment]] that is the {{Wiki|equal}} mode of subsistence of all [[phenomena]]!
enlightenment that is the equal mode of subsistence of all phenomena!
 
 
3. Refuting a Contrary View
 
3. Refuting a Contrary View
Nowadays, Ja- Do-½gaka claims that the basic mind of
+
Nowadays, [[Ja]]- Do-½gaka claims that the basic [[mind]] of
the Great Completeness that is to be introduced is a subtle
+
the [[Great Completeness]] that is to be introduced is a {{Wiki|subtle}}
 
mind.b He does this clutching on
 
mind.b He does this clutching on
so- at the point of the clear
+
so- at the point of the [[clear light]] when meditatively [[cultivating]] [[mental isolation]] from
light when meditatively cultivating mental isolation from
+
among the [[five stages]] of Guhyasamåja according to the
among the five stages of Guhyasamåja according to the
+
[[Ge-luk]]- ction is a [[subtle mind]]. Since that [[subtle mind]] is a [[compounded]] [[phenomenon]] produced from [[four conditions]], the [[Great Completeness]] would be [[compounded]].
Ge-luk- ction is a subtle mind. Since that subtle
 
mind is a compounded phenomenon produced from four
 
conditions, the Great Completeness would be compounded.
 
 
There are also some who, following him, repeat
 
There are also some who, following him, repeat
 
this.
 
this.
This is extremely unsuitable. In general, fundamental
+
This is extremely unsuitable. In general, [[fundamental mind]] is the {{Wiki|luminous}} uncompounded [[nature of the mind]],
mind is the luminous uncompounded nature of the mind,
 
 
whereby the matrix-of-one-gone-to-bliss also is the same.
 
whereby the matrix-of-one-gone-to-bliss also is the same.
Holding it to be a compounded mind is indeed a terrible
+
Holding it to be a [[compounded]] [[mind]] is indeed a terrible
error, but if there is some advantage to describing the clear
+
error, but if there is some advantage to describing the [[clear light]] of the [[completion stage]] of the Guhyasamåja system as
light of the completion stage of the Guhyasamåja system as
+
[[compounded]], then let those [[people]] do as they like. I have
compounded, then let those people do as they like. I have
+
a [[Ja]]- Do-½gak ( pa mdo [[sngags]]), known also as [[Ja]]-
a Ja- Do-½gak ( pa mdo sngags), known also as Ja-
+
Ngel-wa A-lak ( pa ngal ba a lag ) and [[Ja]]- -»u ( pa
Ngel-wa A-lak ( pa ngal ba a lag ) and Ja- -»u ( pa
+
[[sprul sku]]), was a fellow [[student]] with [[Mi-pam-gya-tso]] when both
sprul sku), was a fellow student with Mi-pam-gya-tso when both
 
 
-«rül Rin- -chay. (For the story of their
 
-«rül Rin- -chay. (For the story of their
debate, see pp. 23ff. above.)
+
[[debate]], see pp. 23ff. above.)
  
  
b Ja- -½gak had studied the Ge-luk view and had mixed
+
b [[Ja]]- -½gak had studied the [[Ge-luk]] view and had mixed
 
this into the Óying-ma view, whereas they differ in certain respects.
 
this into the Óying-ma view, whereas they differ in certain respects.
Specifically, Ge-luk identifies the clear light a subtle
+
Specifically, [[Ge-luk]] identifies the [[clear light]] a [[subtle mind]] that [[manifests]] in the [[cultivation]] of [[mental isolation]] from
mind that manifests in the cultivation of mental isolation from
+
among the [[five stages]] of Guhyasamåja as being [[fundamental mind]]. Taking his lead from that, in his [[book]] on the basis, [[path]],
among the five stages of Guhyasamåja as being fundamental
+
and fruit of the [[Great Completeness]] [[Ja]]- -½gak says that the
mind. Taking his lead from that, in his book on the basis, path,
+
basic [[mind]] of the [[Great Completeness]] that is to be introduced to
and fruit of the Great Completeness Ja- -½gak says that the
+
practitioners is such a [[subtle mind]].
basic mind of the Great Completeness that is to be introduced to
 
practitioners is such a subtle mind.
 
  
  
  
no wish to refute them, but there is no sense at all in
+
no wish to refute them, but there is no [[sense]] at all in
mixing that with the Great Completeness. The description
+
mixing that with the [[Great Completeness]]. The description
of the Great Completeness as a compounded subtle mind,
+
of the [[Great Completeness]] as a [[compounded]] [[subtle mind]],
far from helping the teaching of the Great Completeness,
+
far from helping the [[teaching]] of the [[Great Completeness]],
scars the teaching greatly. It contravenes the introduction
+
scars the [[teaching]] greatly. It contravenes the introduction
and identification of basic mind as the noumenal uncompounded
+
and identification of basic [[mind]] as the [[noumenal]] uncompounded
union of luminosity and emptiness, widely renowned
+
[[union of luminosity and emptiness]], widely renowned
down to the present day in all the doctrines of the
+
down to the {{Wiki|present}} day in all the [[doctrines]] of the
Great Completeness tantras, oral transmissions, and
+
[[Great Completeness]] [[tantras]], [[oral transmissions]], and
 
quintessential instructions and in the statements by the
 
quintessential instructions and in the statements by the
great omniscient Íong-chen-rap-jam as well as the lineaged
+
great [[omniscient]] Íong-chen-rap-jam as well as the lineaged
series of the lamas of the Word Transmission and the
+
series of the [[lamas]] of the [[Word]] [[Transmission]] and the
Hidden Treasure Transmission.a
+
[[Hidden Treasure]] Transmission.a
Indeed, the Great Completeness cannot be harmed by
+
Indeed, the [[Great Completeness]] cannot be harmed by
those who say that it is not Dharma, but when a mode of
+
those who say that it is not [[Dharma]], but when a mode of
the path is set up saying that the Great Completeness is a
+
the [[path]] is set up saying that the [[Great Completeness]] is a
compounded phenomenon, it is possible that due to the
+
[[compounded]] [[phenomenon]], it is possible that due to the
bad era some persons nowadays will repeat these very unsuitable
+
bad {{Wiki|era}} some persons nowadays will repeat these very unsuitable
proclamations by those of small intelligence who
+
proclamations by those of small [[intelligence]] who
have not identified basic knowledge, have not realized the
+
have not identified basic [[knowledge]], have not [[realized]] the
essentials of the tantras and oral transmissions, and like to
+
[[essentials]] of the [[tantras]] and [[oral transmissions]], and like to
 
run after whatever others say.b This is because in general
 
run after whatever others say.b This is because in general
a All Óying-ma doctrines are included within two classes: the
+
a All Óying-ma [[doctrines]] are included within two classes: the
Word (the famous Óying-ma tantras and so forth that were
+
[[Word]] (the famous Óying-ma [[tantras]] and so forth that were
brought from India to Tibet by the Indian paòçitas and were
+
brought from [[India]] to [[Tibet]] by the [[Indian]] paòçitas and were
translated into Tibetan by them) and the Hidden Treasure (texts
+
translated into [[Tibetan]] by them) and the [[Hidden Treasure]] (texts
later revealed from under the ground). Concerning the latter,
+
later revealed from under the ground). Concerning the [[latter]],
Padmasambhava determined the types of quintessential instructions
+
[[Padmasambhava]] determined the types of quintessential instructions
that would be needed in the future and put texts into the
+
that would be needed in the {{Wiki|future}} and put texts into the
ground to be revealed later by his own incarnations.
+
ground to be revealed later by his [[own]] [[incarnations]].
b When the Great Completeness is refuted by whosoever says
+
b When the [[Great Completeness]] is refuted by whosoever says
that it is not Dharma, they cannot harm it, but when people set
+
that it is not [[Dharma]], they cannot harm it, but when [[people]] set
up a system saying that the Great Completeness is a compounded
+
up a system saying that the [[Great Completeness]] is a [[compounded]]
phenomenon, they really hurt the teaching. Persons
+
[[phenomenon]], they really {{Wiki|hurt}} the [[teaching]]. Persons
nowadays do not identify the basic knowledge, and they do not
+
nowadays do not identify the basic [[knowledge]], and they do not
 
Refuting a Contrary View  
 
Refuting a Contrary View  
  
  
 
some even take up what is said in the bad systems of the
 
some even take up what is said in the bad systems of the
[non-Buddhist] Forders; Dhar Commentary on
+
[[[non-Buddhist]]] Forders; [[Dhar]] Commentary on
 
ition says:
 
ition says:
 
There are those who repeat even what is said in
 
There are those who repeat even what is said in
these [non-Buddhist texts].
+
these [[[non-Buddhist]] texts].
Thereby awful darkness is spread about.
+
Thereby awful {{Wiki|darkness}} is spread about.
And in particular, in this bad era there are many cases of
+
And in particular, in this bad {{Wiki|era}} there are many cases of
types of dark-side demons who, contemptuous of the
+
types of dark-side {{Wiki|demons}} who, contemptuous of the
teaching, [enter inside people and] divert their minds such
+
[[teaching]], [enter inside [[people]] and] divert their [[minds]] such
that they generate hesitation with respect to the doctrine.
+
that they generate hesitation with [[respect]] to the [[doctrine]].
In particular, profound and decidedly secret doctrines
+
In particular, profound and decidedly secret [[doctrines]]
 
are very difficult to understand, due to which it is not suitable
 
are very difficult to understand, due to which it is not suitable
to just propound whatever comes to mind. In this
+
to just propound whatever comes to [[mind]]. In this
way, the Compendium of the Thought of the SÒtras says:
+
way, the Compendium of the [[Thought]] of the SÒtras says:
Their minds have not become proficient
+
Their [[minds]] have not become {{Wiki|proficient}}
In the secret essence, the intended meaning,
+
In the [[secret essence]], the intended meaning,
And yet they make effort at propounding it.
+
And yet they make [[effort]] at propounding it.
 
If they did not speak about it, would it not be better?
 
If they did not speak about it, would it not be better?
 
Likewise, those who possess [improper] lifestyles
 
Likewise, those who possess [improper] lifestyles
 
And who make proofs and perform analysis,
 
And who make proofs and perform analysis,
 
What would be wrong if they held back
 
What would be wrong if they held back
Until gaining a mind ascertaining the meaning?
+
Until gaining a [[mind]] ascertaining the meaning?
 
and:
 
and:
In future eras their fabricated, perverse, secret a
+
In {{Wiki|future}} eras their [[fabricated]], perverse, secret a
 
words
 
words
realize the essentials of the tantras and the oral transmission of
+
realize the [[essentials]] of the [[tantras]] and the [[oral transmission]] of
 
quintessential instructions. Due to this terrible time in which we
 
quintessential instructions. Due to this terrible time in which we
live, it is possible that such people will repeat the unsuitable proclamations
+
live, it is possible that such [[people]] will repeat the unsuitable proclamations
of small minds.
+
of small [[minds]].
  
  
  
a They use vocabulary that other people cannot make out.
+
a They use vocabulary that other [[people]] cannot make out.
102 Fundamental Mind
+
102 [[Fundamental Mind]]
Will disturb the stainless secret teachings;
+
Will disturb the stainless [[secret teachings]];
The Word will become polluted and proper texts
+
The [[Word]] will become polluted and proper texts
 
discarded,
 
discarded,
Making senseless wrong doctrines widespread.
+
Making senseless wrong [[doctrines]] widespread.
 
and:
 
and:
Just as the blind who have set out on a path
+
Just as the [[blind]] who have set out on a [[path]]
And try to measure their steps mentally
+
And try to measure their steps [[mentally]]
Rush to a path bringing terrible fright,
+
Rush to a [[path]] bringing terrible fright,
 
So these are making estimates from mere guesses.
 
So these are making estimates from mere guesses.
Accordingly, the Quintessence of the View of the Great
+
Accordingly, the Quintessence of the View of the [[Great Completeness]]: The Broad Expanse of [[Space]] Tantra141 says
Completeness: The Broad Expanse of Space Tantra141 says
 
 
that this is the situation of those fancying themselves to be
 
that this is the situation of those fancying themselves to be
wise who have heard a great deal about textual systems and
+
[[wise]] who have heard a great deal about textual systems and
have generated scattered experience within the context of
+
have generated scattered [[experience]] within the context of
making use of the mind but have not identified basic
+
making use of the [[mind]] but have not identified basic
knowledge through quintessential instructions of the eartransmission:
+
[[knowledge]] through quintessential instructions of the eartransmission:
Although the profound meaning of the birthless
+
Although the [[profound meaning]] of the birthless
Great Completeness is profound,
+
[[Great Completeness]] is profound,
  
  
There are those who, due to not having realized it,
+
There are those who, due to not having [[realized]] it,
make a lot of criticisms.
+
make a lot of {{Wiki|criticisms}}.
Just as it is difficult to find a precious jewel,
+
Just as it is difficult to find a [[precious]] [[jewel]],
So bad humans in the future
+
So bad [[humans]] in the {{Wiki|future}}
 
Will be plentiful and, having quick dispositions,
 
Will be plentiful and, having quick dispositions,
will from sudden feelings
+
will from sudden [[feelings]]
Not believe the meaning of the Word.
+
Not believe the meaning of the [[Word]].
 
Criticizing the terms of many texts, they will foment
 
Criticizing the terms of many texts, they will foment
 
conceptions.
 
conceptions.
Rather than enlightenment, they will achieve profit
+
Rather than [[enlightenment]], they will achieve profit
and fame.
+
and [[fame]].
Due to being very lazy, signs of actual achievement
+
Due to being very lazy, [[signs]] of actual [[achievement]]
 
will be very distant.
 
will be very distant.
 
Refuting a Contrary View 103
 
Refuting a Contrary View 103
Line 3,272: Line 3,180:
  
  
They will take on the great burden of finding contradictions
+
They will take on the great [[burden]] of finding contradictions
in the definitive meaning,
+
in the [[definitive meaning]],
 
Making superimpositions and deprecations with
 
Making superimpositions and deprecations with
regard to words of truth,
+
regard to words of [[truth]],
Making fine distinctions in words but rough
+
Making fine {{Wiki|distinctions}} in words but rough
 
about the meaning.
 
about the meaning.
Prone to being satisfied with hearing and thinking,
+
Prone to being satisfied with hearing and [[thinking]],
 
Having understood [a little], they will not put it
 
Having understood [a little], they will not put it
 
into practice and will neglect it.
 
into practice and will neglect it.
 
They will confuse and mix higher and lower texts,
 
They will confuse and mix higher and lower texts,
Intent on doctrines made up by humans that are
+
Intent on [[doctrines]] made up by [[humans]] that are
not the Word.
+
not the [[Word]].
 
Merchandising the profound quintessential instructions,
 
Merchandising the profound quintessential instructions,
 
Unwilling to work hard at quintessential instructions
 
Unwilling to work hard at quintessential instructions
 
having few words
 
having few words
 
But having profundity taking one to the depths,
 
But having profundity taking one to the depths,
they will get angry, saying that these are opaque.
+
they will get [[angry]], saying that these are opaque.
 
Not allowing instructive advice to penetrate their
 
Not allowing instructive advice to penetrate their
minds,
+
[[minds]],
They will not believe in what brings about realization
+
They will not believe in what brings about [[realization]]
of suchness,
+
of [[suchness]],
And therefore set up reasoning [for the sake of
+
And therefore set up {{Wiki|reasoning}} [for the [[sake]] of
criticism].
+
[[criticism]]].
 
Though they will lecture a lot, it will be senseless.
 
Though they will lecture a lot, it will be senseless.
People will speak of their good qualities, saying
+
[[People]] will speak of their good qualities, saying
they are wise.
+
they are [[wise]].
  
  
  
About persons who deride lamas
+
About persons who deride [[lamas]]
 
They will say, They are right, them.
 
They will say, They are right, them.
Not understanding secret quintessential instructions
+
Not [[understanding]] secret quintessential instructions
104 Fundamental Mind
+
104 [[Fundamental Mind]]
 
They will not act properly as students, and so
 
They will not act properly as students, and so
teachers will get fed up.
+
[[teachers]] will get fed up.
 
Not valuing quintessential instructions
 
Not valuing quintessential instructions
From authentic sources as unerring,
+
From [[Wikipedia:Authenticity|authentic]] sources as unerring,
They will believe and hold to be holy
+
They will believe and hold to be {{Wiki|holy}}
 
What has been mixed with self-fabrications,
 
What has been mixed with self-fabrications,
Flattering those of low views.
+
Flattering those of low [[views]].
 
At such a [pathetic] time,
 
At such a [pathetic] time,
In just that moment when they start teaching doctrine,
+
In just that [[moment]] when they start [[teaching]] [[doctrine]],
Buddhas endowed with tantras and oral teachings
+
[[Buddhas]] endowed with [[tantras]] and [[oral teachings]]
will become concerned and fearful,
+
will become concerned and {{Wiki|fearful}},
 
And Hearer sÒtra followers will outright faint.
 
And Hearer sÒtra followers will outright faint.
Groups of gods, demi-gods, and monsters will
+
Groups of [[gods]], [[demi-gods]], and monsters will
 
bring about interruptions
 
bring about interruptions
To the lives of those persons making superimpositions
+
To the [[lives]] of those persons making superimpositions
 
and deprecations,
 
and deprecations,
Who will completely fall into great hells,
+
Who will completely fall into great [[hells]],
 
Undergoing various frights there
 
Undergoing various frights there
With their heads and bodies split into thousands
+
With their heads and [[bodies]] split into thousands
 
of pieces.
 
of pieces.
  
  
  
Those who hold the knowledge will forsake them.a
+
Those who hold the [[knowledge]] will forsake them.a
Therefore, it will be difficult to find a student
+
Therefore, it will be difficult to find a [[student]]
 
who is a suitable vessel
 
who is a suitable vessel
 
For these very secret meanings.
 
For these very secret meanings.
 
and:
 
and:
The teaching of the Great Completeness with
+
The [[teaching]] of the [[Great Completeness]] with
 
quintessential instructions has arisen,
 
quintessential instructions has arisen,
 
And when groups of hypocrites with low view
 
And when groups of hypocrites with low view
a Virtuous spiritual guides, seeing that these people are in
+
a [[Virtuous]] [[spiritual]] guides, [[seeing]] that these [[people]] are in
such an awful state and are for the time being beyond being taken
+
such an awful [[state]] and are for the time being beyond being taken
care of, will forsake them, since they cannot do anything for
+
[[care]] of, will forsake them, since they cannot do anything for
 
them for the time being.
 
them for the time being.
 
Refuting a Contrary View 105
 
Refuting a Contrary View 105
 
Forders fancying themselves to be Måntrikas
 
Forders fancying themselves to be Måntrikas
And those attached to provisional vehicles
+
And those [[attached]] to provisional vehicles
Become angry concerning its explanation of the
+
Become [[angry]] concerning its explanation of the
 
definitive view,
 
definitive view,
They will make derision and nasty criticism.
+
They will make derision and nasty [[criticism]].
 
and so forth, and:
 
and so forth, and:
 
This definitive view of the all-good
 
This definitive view of the all-good
 
Is not hypocritically crafted to curry favor.
 
Is not hypocritically crafted to curry favor.
 
Those who without discouragement can explain
 
Those who without discouragement can explain
this holy doctrine,
+
this {{Wiki|holy}} [[doctrine]],
 
Unhesitating supreme of heroes,
 
Unhesitating supreme of heroes,
 
Will be blessed by Ones-Gone-to-Bliss
 
Will be blessed by Ones-Gone-to-Bliss
Line 3,357: Line 3,265:
 
and doctrine-protectors will do so too?
 
and doctrine-protectors will do so too?
 
They will not be affected by sources of harm, and
 
They will not be affected by sources of harm, and
their merit will increase.
+
their [[merit]] will increase.
and so forth, and the Tantra of the Great Completeness
+
and so forth, and the [[Tantra]] of the [[Great Completeness]]
Equal to Space says:
+
{{Wiki|Equal}} to [[Space]] says:
 
If you do not possess quintessential instructions
 
If you do not possess quintessential instructions
transmitted in the ear,
+
transmitted in the {{Wiki|ear}},
No matter how much you analyze with your own
+
No {{Wiki|matter}} how much you analyze with your [[own]]
analytical mind,
+
analytical [[mind]],
  
  
You will not realize this profound transmission.
+
You will not realize this profound [[transmission]].
 
Due to being without the instructive advice of the
 
Due to being without the instructive advice of the
definitive transmission,
+
definitive [[transmission]],
A master without the ear transmission
+
A [[master]] without the {{Wiki|ear}} [[transmission]]
Does not have the definitive meaning,
+
Does not have the [[definitive meaning]],
 
Whereby an attempt to save another will be for
 
Whereby an attempt to save another will be for
both a cause to fall.a
+
both a [[cause]] to fall.a
 
a Just as when someone who is swept away by the current of a
 
a Just as when someone who is swept away by the current of a
river tries to help somebody else in the same situation, both of
+
[[river]] tries to help somebody else in the same situation, both of
106 Fundamental Mind
+
106 [[Fundamental Mind]]
 
Also, there are many stories of the unfortunate who behaved
 
Also, there are many stories of the unfortunate who behaved
according to the literal words and were reborn in
+
according to the literal words and were [[reborn]] in
bad transmigrations.a And [the Tantra of the Great
+
bad transmigrations.a And [the [[Tantra]] of the [[Great Completeness]] {{Wiki|Equal}} to [[Space]] also says]:
Completeness Equal to Space also says]:
+
With [[respect]] to the self-luminous, [[non-dual]] [[pristine wisdom]],
With respect to the self-luminous, non-dual pristine
+
They make {{Wiki|distinctions}} of is and is not
wisdom,
+
Due to its not according with their [[own]] [[conceptuality]]
They make distinctions of is and is not
+
them are drowned, so here when such a [[person]] teaches, it only
Due to its not according with their own conceptuality
+
makes [[causes]] of downfall for both [[teacher]] and [[student]].
them are drowned, so here when such a person teaches, it only
 
makes causes of downfall for both teacher and student.
 
 
a The unfortunate here are those who take non-literal terms
 
a The unfortunate here are those who take non-literal terms
 
literally and thus make trouble for themselves. You have to make
 
literally and thus make trouble for themselves. You have to make
a distinction between what is literal and what is non-literal. The
+
a {{Wiki|distinction}} between what is literal and what is non-literal. The
 
definitive is literal, and the non-definitive is to be taken nonliterally.
 
definitive is literal, and the non-definitive is to be taken nonliterally.
Consider Buddha Compilations of Indicative
+
Consider [[Buddha]] Compilations of Indicative
Verse (XXIX.22 and XXX.73 in Gareth Sparham, The
+
Verse (XXIX.22 and XXX.73 in {{Wiki|Gareth Sparham}}, The
Tibetan Dhammapada):
+
[[Tibetan]] [[Dhammapada]]):
  
  
  
Those without ill deeds who, having killed father and
+
Those without ill [[deeds]] who, [[having killed]] father and
mother, destroy the monarch, the two cleanly ones, and
+
mother, destroy the {{Wiki|monarch}}, the two cleanly ones, and
the area as well as the retinue are the pure.
+
the area as well as the retinue are the [[pure]].
 
That father and mother are to be killed should be taken nonliterally
 
That father and mother are to be killed should be taken nonliterally
as meaning that one should eliminate attachment and
+
as meaning that one should eliminate [[attachment]] and
grasping. That the monarch should be destroyed should be taken
+
[[grasping]]. That the {{Wiki|monarch}} should be destroyed should be taken
non-literally as referring to overcoming consciousness that arises
+
non-literally as referring to [[overcoming]] [[consciousness]] that arises
due to the condition of contaminated actions [in the twelve links
+
due to the [[condition]] of contaminated [[actions]] [in the [[twelve links]]
of dependent-arising]. That the two cleanly ones should be destroyed
+
of [[dependent-arising]]]. That the two cleanly ones should be destroyed
should be taken as overcoming holding wrong views to
+
should be taken as [[overcoming]] holding [[wrong views]] to
be supreme and holding modes of conduct to be supreme. Destroying
+
be supreme and holding [[modes of conduct]] to be supreme. Destroying
 
the area and retinue should be taken non-literally as
 
the area and retinue should be taken non-literally as
overcoming the objects of afflictive emotions and the twenty
+
[[overcoming]] the [[objects]] of [[afflictive emotions]] and the twenty
secondary afflictive emotions. Through doing this, one will become
+
secondary [[afflictive emotions]]. Through doing this, one will become
pure, that is to say, will gain enlightenment endowed with
+
[[pure]], that is to say, will gain [[enlightenment]] endowed with
the two types of purity natural purity and purity from adventitious
+
the two types of [[purity]] [[natural purity]] and [[purity]] from [[adventitious defilements]].
defilements.
 
 
Refuting a Contrary View 107
 
Refuting a Contrary View 107
And only serve to increase controversy.a
+
And only serve [[to increase]] controversy.a
[This precious teaching] cannot be darkened by
+
[This [[precious]] [[teaching]]] cannot be darkened by
 
other [outside forces]
 
other [outside forces]
But just as a lion is destroyed [by a worm] inside
+
But just as a [[lion]] is destroyed [by a worm] inside
 
its gut,
 
its gut,
So this secret transmission is made to vanish
+
So this secret [[transmission]] is made to vanish
 
By those asserting that they are my children.b
 
By those asserting that they are my children.b
 
How will this happen?
 
How will this happen?
 
and so forth, and:
 
and so forth, and:
Although they meditate on the clear light basic
+
Although they [[meditate]] on the [[clear light]] basic
mind
+
[[mind]]
  
  
  
With mistaken worldly consciousness,
+
With mistaken [[worldly]] [[consciousness]],
They will not succeed, and their lives will be cut
+
They will not succeed, and their [[lives]] will be cut
 
short.
 
short.
and the Tantra of Quintessential Instructions of the Precious
+
and the [[Tantra]] of Quintessential Instructions of the [[Precious Lamp]] of Secret [[Pristine Wisdom]] says:142
Lamp of Secret Pristine Wisdom says:142
+
Wrong [[tenets]] are {{Wiki|demons}} to the [[doctrine]].
Wrong tenets are demons to the doctrine.
+
They make apprehensions of [[inherent existence]] in
They make apprehensions of inherent existence in
 
 
that which has none;
 
that which has none;
They seek for cause and effect in what is just selfarisen;
+
They seek for [[cause and effect]] in what is just selfarisen;
a Although pristine wisdom is beyond the posi
+
a Although [[pristine wisdom]] is beyond the posi
with respect to it, due to the fact that it does not accord with
+
with [[respect]] to it, due to the fact that it does not accord with
their own conceptuality, and through holding on to these proliferations
+
their [[own]] [[conceptuality]], and through holding on to these proliferations
with respect to that which is devoid of proliferations, they
+
with [[respect]] to that which is devoid of proliferations, they
just serve to increase controversy.
+
just serve [[to increase]] [[controversy]].
b A lion, being the king of beasts, cannot be killed by any
+
b A [[lion]], being the [[king]] of {{Wiki|beasts}}, cannot be killed by any
other animal, but is destroyed by a worm generated inside its gut
+
other [[animal]], but is destroyed by a worm generated inside its gut
that then destroys the lion from within. Similarly, this secret
+
that then destroys the [[lion]] from within. Similarly, this secret
transmission of the Great Completeness cannot be destroyed
+
[[transmission]] of the [[Great Completeness]] cannot be destroyed
 
from the outside, but will be made to vanish by misinterpretation
 
from the outside, but will be made to vanish by misinterpretation
 
from within.
 
from within.
108 Fundamental Mind
+
[[108]] [[Fundamental Mind]]
 
Concerning what is unfabricated and is not anything
 
Concerning what is unfabricated and is not anything
They analyze with thoughts holding on to this and
+
They analyze with [[thoughts]] holding on to this and
 
that;
 
that;
 
Concerning the spontaneously established effect
 
Concerning the spontaneously established effect
Line 3,456: Line 3,360:
 
They pollute the non-progressive with the progressions
 
They pollute the non-progressive with the progressions
 
of the eight paths.a
 
of the eight paths.a
Therefore, since no matter how much they analyze
+
Therefore, since no {{Wiki|matter}} how much they analyze
with a mind
+
with a [[mind]]
Holding on to wrong ideas about the unfabricated
+
Holding on to wrong [[ideas]] about the unfabricated
actuality, it is not so.
+
[[actuality]], it is not so.
It is understood by setting in the natural state
+
It is understood by setting in the natural [[state]]
 
without analysis.b
 
without analysis.b
  
  
and so forth. In these ways, this awful talk of a tenet saying
+
and so forth. In these ways, this awful talk of a [[tenet]] saying
the Great Completeness is compounded has arisen.c
+
the [[Great Completeness]] is [[compounded]] has arisen.c
My lama, the holy presence Jam-Âang-kyen-«zaywang-
+
My [[lama]], the {{Wiki|holy}} presence Jam-Âang-kyen-«zaywang-
,143 said that the single phrase that the Great Completeness
+
,143 said that the single [[phrase]] that the [[Great Completeness]]
is compounded contradicts all of the essentials of
+
is [[compounded]] contradicts all of the [[essentials]] of
basis, path, and fruit of the Great Completeness.d As
+
basis, [[path]], and fruit of the Great Completeness.d As
illustrated by that, it displeases the minds of the holy, but
+
illustrated by that, it displeases the [[minds]] of the {{Wiki|holy}}, but
nowadays since we are at an end point [of the doctrine] in
+
nowadays since we are at an end point [of the [[doctrine]]] in
which mere reflections of the teaching are considered to be
+
which mere reflections of the [[teaching]] are considered to be
a These are the first eight of the nine vehicles, which, while
+
a These are the first eight of the [[nine vehicles]], which, while
not the final vehicle, are mistaken for being final.
+
not the final [[vehicle]], are mistaken for being final.
b Allow the clear water of the mind to remain clear without
+
b Allow the clear [[water]] of the [[mind]] to remain clear without
 
stirring it up.
 
stirring it up.
c When Mi-pam-gya-tso wrote this, the book by Ja- -
+
c When [[Mi-pam-gya-tso]] wrote this, the [[book]] by [[Ja]]- -
 
½gak had already been burned at Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yiÛang-
 
½gak had already been burned at Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yiÛang-
 
mmand.
 
mmand.
 
d Mi-pam mainly heard ða-»ya teachings from Jam-Âangkyen-
 
d Mi-pam mainly heard ða-»ya teachings from Jam-Âangkyen-
 
«zay-wang- , Àa-gyu teachings from Jam-gön-»ong-«rül
 
«zay-wang- , Àa-gyu teachings from Jam-gön-»ong-«rül
Ío-drö-ta-ye, and the Great Completeness from Õa-«rül
+
Ío-drö-ta-ye, and the [[Great Completeness]] from Õa-«rül
 
O-gyen-jik-me-chö-»yi-ÛangRefuting
 
O-gyen-jik-me-chö-»yi-ÛangRefuting
 
a Contrary View 109
 
a Contrary View 109
doctrine, there are those who know how to say all sorts of
+
[[doctrine]], there are those who know how to say all sorts of
 
things without even making the slightest analysis as to
 
things without even making the slightest analysis as to
whether these accord or not with the essentials of Óyingma
+
whether these accord or not with the [[essentials]] of Óyingma
doctrine. This shows signs that the teaching at the
+
[[doctrine]]. This shows [[signs]] that the [[teaching]] at the
heart of Samantabhadra will not remain for a long time
+
[[heart]] of [[Samantabhadra]] will not remain for a long time
 
it is very sad.a
 
it is very sad.a
The Great Completeness is the pristine wisdom of
+
The [[Great Completeness]] is the [[pristine wisdom]] of
knowledge and emptiness, the meaning to be realized in
+
[[knowledge]] and [[emptiness]], the meaning to be [[realized]] in
the fourth initiation.b It is that which is to introduced and
+
[[the fourth]] initiation.b It is that which is to introduced and
identified; it is the path to be delineated, and hence is the
+
identified; it is the [[path]] to be delineated, and hence is the
basis of analysis as to whether it is compounded or uncompounded.
+
basis of analysis as to whether it is [[compounded]] or uncompounded.
This is the noumenon of the mind,
+
This is the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]],
self-arisen pristine wisdom. It is not different from the
+
self-arisen [[pristine wisdom]]. It is not different from the
sphere of reality, and since the sphere of reality is selfluminous,
+
[[sphere of reality]], and since the [[sphere of reality]] is selfluminous,
it is the mode of subsistence that has primordially
+
it is the mode of subsistence that has [[primordially]]
abided as the noumenon of the mind; therefore, it is
+
abided as the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]]; therefore, it is
 
the great uncompounded union. In terms of this mode of
 
the great uncompounded union. In terms of this mode of
a The body of attributes, Samantabhadra, is a huge Buddha
+
a The [[body]] of [[attributes]], [[Samantabhadra]], is a huge [[Buddha]]
m thub pa gangs chen mtsho) with a
+
m [[thub pa]] gangs [[chen]] mtsho) with a
bowl of fragrant water resting on his hands that are in the posture
+
[[bowl]] of fragrant [[water]] resting on his hands that are in the [[posture]]
of meditative equipoise. A lotus with twenty-five levels of
+
of [[meditative equipoise]]. A [[lotus]] with twenty-five levels of
petals on its stalk grows up from the bowl, and our world system,
+
petals on its stalk grows up from the [[bowl]], and our [[world]] system,
Jambudv¦pa, is on the lotus petal right at the level of his heart. A
+
Jambudv¦pa, is on the [[lotus]] petal right at the level of his [[heart]]. A
thousand Buddhas will appear in this auspicious era in Jambudv
+
thousand [[Buddhas]] will appear in this [[auspicious]] {{Wiki|era}} in Jambudv
 
¦pa. The current critical situation is similar to when during a
 
¦pa. The current critical situation is similar to when during a
war you have been worn down to the point where there are only
+
[[war]] you have been worn down to the point where there are only
a few of you left, and you feel there is just little that can be done,
+
a few of you left, and you [[feel]] there is just little that can be done,
 
since you are at a time of such ruination. There are very few
 
since you are at a time of such ruination. There are very few
people capable of thinking, capable of appreciating the profound
+
[[people]] capable of [[thinking]], capable of appreciating the [[profound meaning]], and there are so many [[people]] engaged in all sorts of
meaning, and there are so many people engaged in all sorts of
 
 
fault-finding.
 
fault-finding.
  
  
b The four initiations are the vase initiation, the secret initiation,
+
b The [[four initiations]] are the [[vase initiation]], the [[secret initiation]],
the knowledge wisdom initiation, and the precious fourth
+
the [[knowledge]] [[wisdom initiation]], and the [[precious]] [[fourth initiation]] of the [[word]], in which the [[Great Completeness]] is to be
initiation of the word, in which the Great Completeness is to be
 
 
identified.
 
identified.
110 Fundamental Mind
+
110 [[Fundamental Mind]]
subsistence, all of the phenomena of the three times past,
+
subsistence, all of the [[phenomena]] of the three times {{Wiki|past}},
present, and future do not pass beyond this immutable
+
{{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}} do not pass beyond this immutable
 
equality, due to which it is to be understood as without the
 
equality, due to which it is to be understood as without the
proliferations of the three times and of dualistic phenomena.
+
proliferations of the three times and of [[dualistic]] [[phenomena]].
A compounded and momentary consciousness is not
+
A [[compounded]] and momentary [[consciousness]] is not
the mode of subsistence of all phenomena. Through identifying
+
the mode of subsistence of all [[phenomena]]. Through identifying
it how could suchness be realized? Therefore, since
+
it how could [[suchness]] be [[realized]]? Therefore, since
the pristine wisdom of basic knowledge and emptiness that
+
the [[pristine wisdom]] of basic [[knowledge]] and [[emptiness]] that
is the Great Completeness is the fundamental, unchanging,
+
is the [[Great Completeness]] is the fundamental, [[unchanging]],
and immutable clear light, it is to be comprehended
+
and immutable [[clear light]], it is to be comprehended
from the side of its being the mode of subsistence. No tantra
+
from the side of its being the mode of subsistence. No [[tantra]]
of the Great Completeness and no lineaged lama
+
of the [[Great Completeness]] and no lineaged [[lama]]
 
Knowledge-Bearers144 such as Ga-rap-dor-je145 and so
 
Knowledge-Bearers144 such as Ga-rap-dor-je145 and so
forth has taught a compounded mode of subsistence.
+
forth has [[taught]] a [[compounded]] mode of subsistence.
The awful proclamation that the Great Completeness is
+
The awful proclamation that the [[Great Completeness]] is
compounded is fit for laughter, not fit to be heard.
+
[[compounded]] is fit for laughter, not fit to be heard.
When yogis who have properly been introduced to
+
When [[yogis]] who have properly been introduced to
and have identified basic knowledge are set in meditative
+
and have identified basic [[knowledge]] are set in [[meditative equipoise]] within the fundamental {{Wiki|noumenon}}, they realize
equipoise within the fundamental noumenon, they realize
+
it without even any of the [[consciousnesses]] of the eight collections
it without even any of the consciousnesses of the eight collections
+
wavering from this [[state]]. There, [[objects]] to be [[realized]]
wavering from this state. There, objects to be realized
+
and realizers do not [[exist]] as different.a If it were the
and realizers do not exist as different.a If it were the
+
case that a [[subtle mind]] were [[fundamental mind]], it would
case that a subtle mind were fundamental mind, it would
+
have to be [[primordial]], original basal [[clear light]] because
have to be primordial, original basal clear light because
+
of being the fundamental {{Wiki|noumenon}} without the
of being the fundamental noumenon without the
 
 
changeability and mutability of the three times. And if it
 
changeability and mutability of the three times. And if it
is, it is said that at that time of the primordial, original,
+
is, it is said that at that time of the [[primordial]], original,
basal clear light there are no Buddhas and no sentient
+
basal [[clear light]] there are no [[Buddhas]] and no [[sentient beings]], and it is said that in that mere basis there is no
beings, and it is said that in that mere basis there is no
+
mistake, and there is not even any [[imputation]] of [[release]]
mistake, and there is not even any imputation of release
+
a Just as the {{Wiki|planets}} and {{Wiki|stars}} dissolve into the sky in the {{Wiki|light}}
a Just as the planets and stars dissolve into the sky in the light
+
of the bright {{Wiki|sun}}, so [[objects]] [[realized]] and means of [[realization]] all
of the bright sun, so objects realized and means of realization all
+
become of one {{Wiki|taste}} in the great [[reality]].
become of one taste in the great reality.
 
  
  
Line 3,563: Line 3,463:
  
 
from the viewpoint of the reversal of error. Hence, if there
 
from the viewpoint of the reversal of error. Hence, if there
is a subtle mind [in that state], why would it not be a sentient
+
is a [[subtle mind]] [in that [[state]]], why would it not be a [[sentient being]], as is the case with a [[sentient being]] of the [[formless absorptions]] or a [[sentient being]] of no discrimination.a
being, as is the case with a sentient being of the formless
 
absorptions or a sentient being of no discrimination.a
 
 
Consequently, it would have to be asserted that there is
 
Consequently, it would have to be asserted that there is
mistake in that state, and no release.
+
mistake in that [[state]], and no [[release]].
At that time of [realizing] the primordial original reality,
+
At that time of [[[realizing]]] the [[primordial]] original [[reality]],
does that subtle mind have apprehension of and
+
does that [[subtle mind]] have apprehension of and
have apprehension of duality, or not? If it does, then it is a
+
have apprehension of [[duality]], or not? If it does, then it is a
mind of cyclic existence associated with obstructions. How
+
[[mind]] of [[cyclic existence]] associated with obstructions. How
could it be a mind of clear light devoid of obstruction?b If
+
could it be a [[mind of clear light]] devoid of obstruction?b If
obstructions exist in the fundamental mind, the basic disposition,
+
obstructions [[exist]] in the [[fundamental mind]], the basic disposition,
c then fundamental mind would be included within
+
c then [[fundamental mind]] would be included within
cyclic existence and would not be included within
+
[[cyclic existence]] and would not be included within
 
nirvåòa. In that case, this would contradict all of the many
 
nirvåòa. In that case, this would contradict all of the many
scriptures, cited earlier, speaking of the clear light nature of
+
[[scriptures]], cited earlier, {{Wiki|speaking}} of the [[clear light]] [[nature of the mind]], and so forth.
the mind, and so forth.
+
Therefore, [[fundamental mind]] is the {{Wiki|noumenon}}, [[emptiness]],
Therefore, fundamental mind is the noumenon, emptiness,
 
 
and from the viewpoint of not being a mere
 
and from the viewpoint of not being a mere
emptiness of inherent existence and of not being just an
+
[[emptiness]] of [[inherent existence]] and of not being just an
emptiness of matter, it is mind of clear light and
+
[[emptiness of matter]], it is [[mind of clear light]] and
self-arisen pristine wisdom Aside from only being selfluminous
+
self-arisen [[pristine wisdom]] Aside from only being selfluminous
emptiness, it is without even a particle of
+
[[emptiness]], it is without even a {{Wiki|particle}} of
any marks of being compounded or uncompounded.
+
any marks of being [[compounded]] or uncompounded.
a Although in the Form Realm there are no coarser consciousnesses,
+
a Although in the [[Form Realm]] there are no coarser [[consciousnesses]],
there is a subtler type of consciousness, and thus
+
there is a subtler type of [[consciousness]], and thus
there are sentient beings, as is the case with sentient beings in
+
there are [[sentient beings]], as is the case with [[sentient beings]] in
that level of cyclic existence
+
that level of [[cyclic existence]]
the coarser levels of consciousness have disappeared, but there is
+
the coarser levels of [[consciousness]] have disappeared, but there is
a subtler type of consciousness, and thus there is a sentient being.
+
a subtler type of [[consciousness]], and thus there is a [[sentient being]].
b How could it be the basic fundamental mind of clear light of
+
b How could it be the basic [[fundamental mind]] of [[clear light]] of
 
the time of the fruit?
 
the time of the fruit?
  
Line 3,598: Line 3,495:
 
c amental
 
c amental
 
disposition, or mode of subsistence.
 
disposition, or mode of subsistence.
112 Fundamental Mind
+
112 [[Fundamental Mind]]
Consequently, it is beyond atomically established matter
+
Consequently, it is beyond atomically established {{Wiki|matter}}
and is beyond luminous and cognitive consciousness
+
and is beyond {{Wiki|luminous}} and [[cognitive consciousness]]
 
having factors of apprehended-object and apprehendingsubject.
 
having factors of apprehended-object and apprehendingsubject.
dual knowledge
+
dual [[knowledge]]
perceiving suchness, not comparable in the least with
+
perceiving [[suchness]], not comparable in the least with
any of the consciousnesses of the eight collections.
+
any of the [[consciousnesses]] of the eight collections.
In that noumenal union of basic knowledgea and emptiness
+
In that [[noumenal]] union of basic knowledgea and [[emptiness]]
there are utterly and primordially no conceptual and
+
there are utterly and [[primordially]] no {{Wiki|conceptual}} and
constructed apprehended-objects and apprehendingsubjects,
+
[[constructed]] apprehended-objects and apprehendingsubjects,
 
146 whereby within natural flow one abides in the
 
146 whereby within natural flow one abides in the
non-conceptual sameness of all phenomena. Hence, in it
+
[[non-conceptual]] [[sameness]] of all [[phenomena]]. Hence, in it
there are primordially no marks147 of dualistic phenomena
+
there are [[primordially]] no marks147 of [[dualistic]] [[phenomena]]
cyclic existence and nirvåòa, mistake and release, self
+
[[cyclic existence]] and nirvåòa, mistake and [[release]], [[self]]
 
and other, beginning and end, and so forth. This is the
 
and other, beginning and end, and so forth. This is the
suchness of mind described in the Hevajra Tantra and in
+
[[suchness]] of [[mind]] described in the [[Hevajra Tantra]] and in
 
VirÒpa b Utterly Without Proliferation148 This has no
 
VirÒpa b Utterly Without Proliferation148 This has no
 
beginning, middle, or end .
 
beginning, middle, or end .
  
  
From within the state of such a noumenon there is not
+
From within the [[state]] of such a {{Wiki|noumenon}} there is not
at all any fluctuation, but then appearances of conceptuality,
+
at all any fluctuation, but then [[appearances]] of [[conceptuality]],
appearances of the artifice of the noumenon, dawn
+
[[appearances]] of the artifice of the {{Wiki|noumenon}}, dawn
upon association with adventitious karmic winds, at which
+
upon association with adventitious [[karmic winds]], at which
time mind having dualistic appearances operates, and there
+
time [[mind]] having [[dualistic]] [[appearances]] operates, and there
is apprehension of I-self. Thereupon, the arising of the
+
is apprehension of I-self. Thereupon, the [[arising]] of the
eight collections of consciousness Due to
+
[[eight collections of consciousness]] Due to
conceiving [of object and subject] as actualities, the cyclic
+
[[conceiving]] [of [[object]] and [[subject]]] as actualities, the [[cyclic existence]] of mistaken [[dualistic]] [[appearance]] in which the
existence of mistaken dualistic appearance in which the
+
fundamental [[suchness]] is not [[realized]] arises, and one roams
fundamental suchness is not realized arises, and one roams
 
 
downwards in the process of dependent-arising.c
 
downwards in the process of dependent-arising.c
a Basic knowledge is that which, when known, one is a Buddha,
+
a Basic [[knowledge]] is that which, when known, one is a [[Buddha]],
and when not known, one is in cyclic existence
+
and when not known, one is in [[cyclic existence]]
b VirÒpa was an Indian master who was one of the great
+
b VirÒpa was an [[Indian master]] who was one of the great
sources and translators of the ða-»ya School.
+
sources and [[translators]] of the ða-»ya School.
c From ignorance comes action, and so on through the twelve
+
c From [[ignorance]] comes [[action]], and so on through the [[twelve links]] of [[dependent-arising]].
links of dependent-arising.
 
  
  
  
When one perceives the fundamental meaning, the
+
When one [[perceives]] the fundamental meaning, the
unmistaken path of the Great Vehicle,a the noumenon is
+
unmistaken [[path]] of the Great Vehicle,a the {{Wiki|noumenon}} is
realized, whereupon predispositions for mistaken dualistic
+
[[realized]], whereupon predispositions for mistaken [[dualistic]]
appearance are extinguished,b this being called uddha
+
[[appearance]] are extinguished,b this being called uddha
Therefore, the fundamental noumenon, the dispositional
+
Therefore, the fundamental {{Wiki|noumenon}}, the dispositional
 
mode of subsistence abiding without the changeability and
 
mode of subsistence abiding without the changeability and
mutability of the three times is taught by way of synonyms
+
mutability of the three times is [[taught]] by way of synonyms
such as fundamental mind, mind of clear light, mind of
+
such as [[fundamental mind]], [[mind of clear light]], [[mind of enlightenment]], [[sphere of reality]], self-arisen [[pristine wisdom]]
enlightenment, sphere of reality, self-arisen pristine wisdom
+
abiding as the basis, innate great [[bliss]], [[noumenal]]
abiding as the basis, innate great bliss, noumenal
+
[[suchness]], and so forth.
suchness, and so forth.
 
  
  
In the minds of all sentient beings such exists in the
+
In the [[minds]] of all [[sentient beings]] such [[exists]] in the
manner of the noumenon, and during states in which obstructions
+
manner of the {{Wiki|noumenon}}, and during states in which obstructions
 
remain fit to be abandoned [but are not yet
 
remain fit to be abandoned [but are not yet
 
abandoned], it is called the -of-one-gone-to-bliss
 
abandoned], it is called the -of-one-gone-to-bliss
because through realizing this noumenon of the mind one
+
because through [[realizing]] this {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]] one
 
is buddhafied. In the same way, you should also understand
 
is buddhafied. In the same way, you should also understand
the mode of designating it as fundamental mind and
+
the mode of designating it as [[fundamental mind]] and
so forth. In the Kålachakra -stupid emptiness
+
so forth. In the Kålachakra -stupid [[emptiness]]
has the sense of luminous pristine wisdom that is not a
+
has the [[sense]] of {{Wiki|luminous}} [[pristine wisdom]] that is not a
mere emptiness and is without any coming together or
+
mere [[emptiness]] and is without any coming together or
separating apart. It is beyond the poles of the compounded
+
separating apart. It is beyond the poles of the [[compounded]]
and the uncompounded. The suchness of things is not
+
and the uncompounded. The [[suchness]] of things is not
apprehendable as an emptiness devoid of clear light, nor
+
apprehendable as an [[emptiness]] devoid of [[clear light]], nor
apprehendable as a mind of clear light devoid of emptiness.
+
apprehendable as a [[mind of clear light]] devoid of [[emptiness]].
When those two [clear light and emptiness] are realized
+
When those two [[[clear light]] and [[emptiness]]] are [[realized]]
as objects of your own individual knowledge realizing
+
as [[objects]] of your [[own]] {{Wiki|individual}} [[knowledge]] [[realizing]]
suchness, they are realized to be undifferentiable. When
+
[[suchness]], they are [[realized]] to be undifferentiable. When
a Within the Great Vehicle, the reference here is to the path
+
a Within the [[Great Vehicle]], the reference here is to the [[path]]
of Secret Mantra, and within that, it is to the path of the Great
+
of [[Secret Mantra]], and within that, it is to the [[path]] of the [[Great Completeness]].
Completeness.
 
  
  
  
b This extinguishment of predispositions is like the extinguishing
+
b This extinguishment of predispositions is like the [[extinguishing]]
of a butter-lamp upon the consumption of its oil.
+
of a [[butter-lamp]] upon the consumption of its oil.
114 Fundamental Mind
+
114 [[Fundamental Mind]]
this is not realized, a mere object of understanding
+
this is not [[realized]], a mere [[object]] of [[understanding]]
wherein from the point of view of conceptual isolates there
+
wherein from the point of view of {{Wiki|conceptual}} isolates there
is an object, emptiness, which is a mere elimination of an
+
is an [[object]], [[emptiness]], which is a mere elimination of an
object of negation and there is a consciousness, an objectpossessor,
+
[[object of negation]] and there is a [[consciousness]], an objectpossessor,
having marks may dawn to your mind. However,
+
having marks may dawn to your [[mind]]. However,
this does not pass beyond objects of conceptual dualistic
+
this does not pass beyond [[objects]] of {{Wiki|conceptual}} [[dualistic consciousness]] apprehending [[phenomena]] with marks,
consciousness apprehending phenomena with marks,
 
 
that is to say, as things and non-things; hence, it is not the
 
that is to say, as things and non-things; hence, it is not the
ultimate.
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]].
  
  
  
When fundamental mind, suchness, is actualized, this
+
When [[fundamental mind]], [[suchness]], is actualized, this
is the non-dualistic noumenon, known by individual selfknowledge,
+
is the [[non-dualistic]] {{Wiki|noumenon}}, known by {{Wiki|individual}} selfknowledge,
passed beyond all dualistic phenomena, such
+
passed beyond all [[dualistic]] [[phenomena]], such
as thing and non-thing, emptiness and non-emptiness, and
+
as thing and [[non-thing]], [[emptiness]] and non-emptiness, and
so forth. Consequently, making dualistic divisions within
+
so forth. Consequently, making [[dualistic]] divisions within
that, such as emptiness and clear light, or basic knowledge
+
that, such as [[emptiness]] and [[clear light]], or basic [[knowledge]]
and emptiness, or appearance and emptiness, and so forth,
+
and [[emptiness]], or [[appearance]] and [[emptiness]], and so forth,
are just cases of subsequent conceptuality expressing the
+
are just cases of subsequent [[conceptuality]] expressing the
mode of not abiding in any partial extremes.a In the entity
+
mode of not abiding in any partial extremes.a In the [[entity]]
of suchness there is no duality; it similarly is beyond all
+
of [[suchness]] there is no [[duality]]; it similarly is beyond all
dualistic phenomena of object and subject, and so forth.
+
[[dualistic]] [[phenomena]] of [[object]] and [[subject]], and so forth.
This non-dualistic mind of enlightenment is, as was
+
This [[non-dualistic mind]] of [[enlightenment]] is, as was
cited earlier [from the Mad Elephant Tantra, see p. 97
+
cited earlier [from the Mad [[Elephant]] [[Tantra]], see p. 97
 
above],
 
above],
sphere of reality Aside from being actualized
+
[[sphere of reality]] Aside from being actualized
by one endowed with yoga in dependence upon quintessential
+
by one endowed with [[yoga]] in [[dependence]] upon quintessential
instruction of method and release, it is not an
+
instruction of method and [[release]], it is not an
object of analysis by logical reasoning.
+
[[object]] of analysis by [[logical]] {{Wiki|reasoning}}.
 
Hence, conviction in this is suitable to be generated in
 
Hence, conviction in this is suitable to be generated in
those who have decided that their own minds are without
+
those who have decided that their [[own minds]] are without
 
production,b whereas those who assert that the uncompounded
 
production,b whereas those who assert that the uncompounded
mere emptiness that is taken to mind by a
+
mere [[emptiness]] that is taken to [[mind]] by a
a Such expressions are used for beginners.
+
a Such {{Wiki|expressions}} are used for beginners.
b In those who have made such a decision, belief then develops
+
b In those who have made such a [[decision]], [[belief]] then develops
 
from within.
 
from within.
  
  
  
compounded mind is suchness are only children whose
+
[[compounded]] [[mind]] is [[suchness]] are only children whose
judgment has not matured. Since not even a similitude of
+
[[judgment]] has not matured. Since not even a similitude of
individual self-knowledge has been generated, nothing
+
{{Wiki|individual}} [[self-knowledge]] has been generated, nothing
other than that can dawn to their minds, whereupon these
+
other than that can dawn to their [[minds]], whereupon these
tenets [made up] by conceptuality deceive childish beings;a
+
[[tenets]] [made up] by [[conceptuality]] deceive childish beings;a
therefore, you should give up pursuing that direction and,
+
therefore, you should give up pursuing that [[direction]] and,
instead, should listen to instructions of the profound lineage,
+
instead, should listen to instructions of the profound [[lineage]],
transmitted ear to ear, from the mouth of excellent
+
transmitted {{Wiki|ear}} to {{Wiki|ear}}, from the {{Wiki|mouth}} of {{Wiki|excellent}}
knowledge-bearing lamas, getting at the tenets of the Great
+
knowledge-bearing [[lamas]], getting at the [[tenets]] of the [[Great Seal]] and the [[Great Completeness]].
Seal and the Great Completeness.
 
  
  
  
In brief, since your own mind is primordially without
+
In brief, since your [[own mind]] is [[primordially]] without
 
production, it is beyond all proliferations of things and
 
production, it is beyond all proliferations of things and
marks and hence is emptiness, but there is no blockage of
+
marks and hence is [[emptiness]], but there is no blockage of
 
the effulgence of the basic knowledge.b Aside from that,
 
the effulgence of the basic knowledge.b Aside from that,
there is no difference between mere emptiness and a mind
+
there is no difference between mere [[emptiness]] and a [[mind]]
knowing that emptiness. The basic mind is self-empty, and
+
[[knowing]] that [[emptiness]]. The basic [[mind]] is self-empty, and
emptiness is self-luminous. Luminosity and emptiness are
+
[[emptiness]] is self-luminous. [[Luminosity]] and [[emptiness]] are
undifferentiable and utterly without the conceptuality of
+
undifferentiable and utterly without the [[conceptuality]] of
 
apprehended-objects and apprehending-subjects. Such a
 
apprehended-objects and apprehending-subjects. Such a
noumenon that is this way due to its primordial disposition
+
{{Wiki|noumenon}} that is this way due to its [[primordial]] disposition
is nominally imputed fundamental mind. c
+
is nominally [[imputed]] [[fundamental mind]]. c
It is primordially not established as the two, a mind
+
It is [[primordially]] not established as the two, a [[mind]]
that is the knower and the emptiness that is the object of
+
that is the knower and the [[emptiness]] that is the [[object]] of
knowing. Therefore, it is the great uncompounded union.d
+
[[knowing]]. Therefore, it is the great uncompounded union.d
 
a Like one child telling stories to another child.
 
a Like one child telling stories to another child.
b Our bodies and consciousnesses block up the effulgence of
+
b Our [[bodies]] and [[consciousnesses]] block up the effulgence of
the basic knowledge. We have this basic knowledge within us,
+
the basic [[knowledge]]. We have this basic [[knowledge]] within us,
but our bodies and consciousnesses block it. Through the three
+
but our [[bodies]] and [[consciousnesses]] block it. Through the three
modes of posture and the three modes of viewing in the practice
+
modes of [[posture]] and the three modes of viewing in the practice
 
of leap-over, these become unblocked, and it dawns.
 
of leap-over, these become unblocked, and it dawns.
c For the sake of causing others to understand it, it is merely
+
c For the [[sake]] of causing others to understand it, it is merely
 
d Union here means that which is already unified; thus, it is
 
d Union here means that which is already unified; thus, it is
union a state of already being unified and is uncompounded,
+
union a [[state]] of already being unified and is uncompounded,
  
  
  
In the noumenon there are no causes and conditions, no
+
In the {{Wiki|noumenon}} there are no [[causes and conditions]], no
production and cessation; hence, it is uncompounded, but
+
production and [[cessation]]; hence, it is uncompounded, but
 
it is not an uncompounded non-actuality.a
 
it is not an uncompounded non-actuality.a
In the great clear light of effulgent basic knowledge
+
In the great [[clear light]] of effulgent basic [[knowledge]]
Primordially without production from the start,
+
[[Primordially]] without production from the start,
There are no continuums of momentary compounded
+
There are no continuums of momentary [[compounded]]
 
things produced and ceasing;
 
things produced and ceasing;
The three times are just equal.
+
The three times are just {{Wiki|equal}}.
It is non-conceptual with no marks of proliferation.
+
It is [[non-conceptual]] with no marks of {{Wiki|proliferation}}.
 
In that way, in all three times it does not develop
 
In that way, in all three times it does not develop
 
and change;
 
and change;
Hence, it is conventionally designated as fundamental
+
Hence, it is {{Wiki|conventionally}} designated as [[fundamental mind]]
mind
+
[[Primordially]] abiding like [[space]].
Primordially abiding like space.
 
  
  
Compounded minds, momentarily produced
+
[[Compounded]] [[minds]], momentarily produced
 
And ceasing, are adventitious;
 
And ceasing, are adventitious;
 
Hence they are not suitable to be fundamental.
 
Hence they are not suitable to be fundamental.
In consideration of this, even sÒtras say
+
In [[consideration]] of this, even sÒtras say
That consciousness is impermanent and pristine
+
That [[consciousness]] is [[impermanent]] and [[pristine wisdom]] is [[permanent]].
wisdom is permanent.
+
About calling [[fundamental mind]] [[permanent]],
About calling fundamental mind permanent,
+
There is no fluctuation within its [[own]] [[state]] at any
There is no fluctuation within its own state at any
 
 
time,
 
time,
And hence it is designated permanent.
+
And hence it is designated [[permanent]].
 
Since it is rid of all proliferations of the marks of
 
Since it is rid of all proliferations of the marks of
 
things,
 
things,
The ways of the words permanent and impermanent
+
The ways of the words [[permanent]] and [[impermanent]]
Are divisions by dualistic phenomena.
+
Are divisions by [[dualistic]] [[phenomena]].
 
and is not some small uncompounded thing and thus is great.
 
and is not some small uncompounded thing and thus is great.
a Unlike space, which is a mere absence of obstructive contact,
+
a Unlike [[space]], which is a mere absence of obstructive [[contact]],
 
it is not a mere absence.
 
it is not a mere absence.
 
Refuting a Contrary View 117
 
Refuting a Contrary View 117
nature devoid of all
+
[[nature]] devoid of all
 
Proliferations of marks is comprehended,
 
Proliferations of marks is comprehended,
One has passed beyond the objects of conceptions
+
One has passed beyond the [[objects]] of conceptions
of permanence and impermanence.
+
of [[permanence]] and [[impermanence]].
Likewise one has passed beyond all marks of dualistic
+
Likewise one has passed beyond all marks of [[dualistic]]
phenomena
+
[[phenomena]]
Thing and non-thing, permanence and annihilation,
+
Thing and [[non-thing]], [[permanence]] and {{Wiki|annihilation}},
 
and so forth.
 
and so forth.
 
Hence, aside from being what is comprehended
 
Hence, aside from being what is comprehended
By those endowed with yoga realizing
+
By those endowed with [[yoga]] [[realizing]]
The suchness of mind by themselves individually,
+
The [[suchness]] of [[mind]] by themselves individually,
It is not an object of comprehension through the
+
It is not an [[object]] of [[comprehension]] through the
dualistic conceptuality
+
[[dualistic]] [[conceptuality]]
Of examples, reasons, and so forth.a
+
Of examples, [[reasons]], and so forth.a
 
Therefore it is designated with the conventions
 
Therefore it is designated with the conventions
Of being devoid of thought and expression
+
Of being devoid of [[thought]] and expression
And being beyond awareness and so forth.
+
And being beyond [[awareness]] and so forth.
Those who realize meaning of this know suchness.
+
Those who realize meaning of this know [[suchness]].
a The reference here is to logical syllogisms in which a subject,
+
a The reference here is to [[logical]] [[syllogisms]] in which a [[subject]],
a predicate, a reason, an example, and so forth are stated.
+
a predicate, a [[reason]], an example, and so forth are stated.
  
 
4. Distinctions
 
4. Distinctions
  
  
Question: [Within differentiating between basal fundamental
+
Question: [Within differentiating between basal [[fundamental mind]], [[path]] [[fundamental mind]], and fruit [[fundamental mind]],] does basal [[fundamental mind]] realize [[emptiness]]
mind, path fundamental mind, and fruit fundamental
 
mind,] does basal fundamental mind realize emptiness
 
 
or not?
 
or not?
Answer: With respect to fundamental mind residing in
+
Answer: With [[respect]] to [[fundamental mind]] residing in
the basal state [as distinct from when one is on the path or
+
the basal [[state]] [as {{Wiki|distinct}} from when one is on the [[path]] or
in the fruit state,] there are no conventions of realizing
+
in the fruit [[state]],] there are no conventions of [[realizing]]
emptiness or not realizing emptiness.a [With respect to the
+
[[emptiness]] or not [[realizing]] emptiness.a [With [[respect]] to the
mode of subsistence of the basis itself,] its own entity is a
+
mode of subsistence of the basis itself,] its [[own]] [[entity]] is a
clear light emptiness or noumenon, which is a union of
+
[[clear light]] [[emptiness]] or {{Wiki|noumenon}}, which is a union of
basic knowledge and emptiness unpolluted by any conceptuality.
+
basic [[knowledge]] and [[emptiness]] unpolluted by any [[conceptuality]].
Therefore, it itself is suchness and the sphere of
+
Therefore, it itself is [[suchness]] and the [[sphere of reality]] but not an [[object]] to be affixed with the conventions
reality but not an object to be affixed with the conventions
+
or [[Realizing]] [[emptiness]] or not
or Realizing emptiness or not
+
[[realizing]] [[emptiness]] is not posited with [[respect]] to the basis
realizing emptiness is not posited with respect to the basis
 
 
itself.b
 
itself.b
  
  
Within the basis abiding as the suchness that is to be
+
Within the basis abiding as the [[suchness]] that is to be
realized, appearances of the basis shine forth, whereupon
+
[[realized]], [[appearances of the basis]] shine forth, whereupon
there is realization of the basis as it is, or non-realization,
+
there is [[realization]] of the basis as it is, or non-realization,
due to which release or mistake come to be. Hence, relative
+
due to which [[release]] or mistake come to be. Hence, [[relative]]
to that, one is designated as a Buddha or as a sentient
+
to that, one is designated as a [[Buddha]] or as a [[sentient being]]. c
being. c
+
When the [[mental consciousness]] that is the means of
When the mental consciousness that is the means of
+
a Because this question concerns the basic [[state]], [[fundamental mind]] is the [[reality]] of the [[mind]], and thus all of us have it. Since
a Because this question concerns the basic state, fundamental
+
this is a [[neutral]] [[state]], conventions of [[realizing]] [[emptiness]] or not
mind is the reality of the mind, and thus all of us have it. Since
+
[[realizing]] [[emptiness]] do not apply.
this is a neutral state, conventions of realizing emptiness or not
+
b These {{Wiki|distinctions}} have to be posited within the context of
realizing emptiness do not apply.
+
basal [[appearances]] from that basis.
b These distinctions have to be posited within the context of
+
c If a [[person]] has [[release]], that [[person]] is designated as a [[Buddha]],
basal appearances from that basis.
+
and if a [[person]] has error, that [[person]] is designated as a [[sentient being]].
c If a person has release, that person is designated as a Buddha,
 
and if a person has error, that person is designated as a sentient
 
being.
 
  
  
  
realization realizes the fundamental mind abiding as the
+
[[realization]] realizes the [[fundamental mind]] abiding as the
basis, it is said that the realizer realizes emptiness. a Mistaken
+
basis, it is said that the realizer realizes [[emptiness]]. a Mistaken
sentient beings who have not realized this have the
+
[[sentient beings]] who have not [[realized]] this have the
noumenal fundamental mind,b but when, being without
+
[[noumenal]] fundamental mind,b but when, being without
realization, they have conceptions of marks regarding dualistic
+
[[realization]], they have conceptions of marks regarding [[dualistic]]
appearances of the eight collections of subjectconsciousness,
+
[[appearances]] of the eight collections of subjectconsciousness,
 
c -
 
c -
Upon the arising of the array of cyclic existence and
+
Upon the [[arising]] of the array of [[cyclic existence]] and
nirvåòa, which are basal appearances as projections from
+
nirvåòa, which are basal [[appearances]] as {{Wiki|projections}} from
 
the basis,d there are the conventions of the two, mistake
 
the basis,d there are the conventions of the two, mistake
and release. In the mere basis, there is nothing that could
+
and [[release]]. In the mere basis, there is nothing that could
be designated as mistake or release, Buddha or sentient
+
be designated as mistake or [[release]], [[Buddha]] or [[sentient being]], [[realization]] or non-realization. The two [[cyclic existence]]
being, realization or non-realization. The two cyclic existence
+
and nirvåòa are not established in the [[fundamental mind]] that is the basis.
and nirvåòa are not established in the fundamental
 
mind that is the basis.
 
  
  
Although it is the sole drope that is the great clear light
+
Although it is the sole drope that is the great [[clear light]]
of essential purity, undifferentiable basic knowledge and
+
of [[essential]] [[purity]], undifferentiable basic [[knowledge]] and
a At that time, the realizing mind has dissolved completely
+
a At that time, the [[realizing]] [[mind]] has dissolved completely
into fundamental mind, or it can be said that simultaneous with
+
into [[fundamental mind]], or it can be said that simultaneous with
the removal of all defilements with respect to all phenomena
+
the removal of all [[defilements]] with [[respect]] to all [[phenomena]]
ranging from forms up to omniscient consciousnesses, the defilements
+
ranging from [[forms]] up to [[omniscient]] [[consciousnesses]], the [[defilements]]
of that realizing mind are removed.
+
of that [[realizing]] [[mind]] are removed.
b Without realizing the fundamental mind they have not recognized
+
b Without [[realizing]] the [[fundamental mind]] they have not [[recognized]]
their own nature.
+
their [[own]] [[nature]].
c This is how we are bound by conceptions of apprehendedobjects
+
c This is how we are [[bound]] by conceptions of apprehendedobjects
 
and apprehending-subjects.
 
and apprehending-subjects.
d The comparison here is like that between fire and smoke:
+
d The comparison here is like that between [[fire]] and smoke:
fire is like the fundamental basis, and smoke is like the projective
+
[[fire]] is like the [[fundamental basis]], and smoke is like the projective
appearances (rtsal ) from that basis, which are also called effulgence
+
[[appearances]] ([[rtsal]] ) from that basis, which are also called effulgence
(gdangs). Within these projective appearances of cyclic
+
([[gdangs]]). Within these projective [[appearances]] of [[cyclic existence]] and nirvåòa there come to be the conventions of error
existence and nirvåòa there come to be the conventions of error
+
and [[release]].
and release.
+
e The sole drop is the single [[entity]] that is the mode of subsistence
e The sole drop is the single entity that is the mode of subsistence
+
of all [[phenomena]].
of all phenomena.
 
  
  
  
emptiness,a in which the marks of dualistic phenomena are
+
emptiness,a in which the marks of [[dualistic]] [[phenomena]] are
primordially non-existent, anything and everything are
+
[[primordially]] [[non-existent]], anything and everything are
suitable to appear from within the clear light that is the
+
suitable to appear from within the [[clear light]] that is the
nature,b and hence Projective appearances
+
nature,b and hence Projective [[appearances]]
 
dawn, whereupon in the context of those basic
 
dawn, whereupon in the context of those basic
appearances there are the two paths of mistake and release,c
+
[[appearances]] there are the [[two paths]] of mistake and release,c
due to which [tantras] speak of d
+
due to which [[[tantras]]] speak of d
Therefore, Íong-chen- says that projective appearances
+
Therefore, Íong-chen- says that projective [[appearances]]
are the basis of release and [the practice of] essential purity
+
are the basis of [[release]] and [the practice of] [[essential]] [[purity]]
 
is the ground of release.e
 
is the ground of release.e
Consequently, within the essential purity that is the
+
Consequently, within the [[essential]] [[purity]] that is the
 
basis, there is no way of making a differentiation of
 
basis, there is no way of making a differentiation of
a The sÒtra system speaks of wisdom differentiating phenomena,
+
a The sÒtra system speaks of [[wisdom]] differentiating [[phenomena]],
whereas this tantric system speaks of empty basic knowledge,
+
whereas this [[tantric]] system speaks of [[empty]] basic [[knowledge]],
 
which is more profound and quicker.
 
which is more profound and quicker.
b Like the constellations of the stars and so forth appearing in
+
b Like the [[constellations]] of the {{Wiki|stars}} and so forth appearing in
space, cyclic existence and nirvåòa are suitable to appear from
+
[[space]], [[cyclic existence]] and nirvåòa are suitable to appear from
within the clear light that is the nature.
+
within the [[clear light]] that is the [[nature]].
c When you recognize these projective appearances of the
+
c When you [[recognize]] these projective [[appearances of the basis]] as such, there is [[release]], and when you do not, there is mistake.
basis as such, there is release, and when you do not, there is mistake.
+
d There is only one basis for the [[Buddhas]] who know and the
d There is only one basis for the Buddhas who know and the
+
[[sentient beings]] who do not know.
sentient beings who do not know.
 
  
  
e These projective appearances of the basis are both the basis
+
e These projective [[appearances of the basis]] are both the basis
of mistake and the basis of release through the practice of essential
+
of mistake and the basis of [[release]] through the practice of [[essential]]
purity, which, therefore, is called the ground of release. Just
+
[[purity]], which, therefore, is called the ground of [[release]]. Just
as the ground of an airport is the place where the people of cyclic
+
as the ground of an airport is the place where the [[people]] of [[cyclic existence]] wander about and also is that from which the plane of
existence wander about and also is that from which the plane of
 
 
those who are released takes off to the heights the ground of
 
those who are released takes off to the heights the ground of
the airport being a single ground for those two activities so the
+
the airport being a single ground for those two [[activities]] so the
basic mode of subsistence serves as the basis of both activities of
+
basic mode of subsistence serves as the basis of both [[activities]] of
mistake and release. Projective appearances of the basis are the
+
mistake and [[release]]. Projective [[appearances of the basis]] are the
basis of release when you realize them as they are, and they are
+
basis of [[release]] when you realize them as they are, and they are
also the basis of mistake when you do not recognize them properly.
+
also the basis of mistake when you do not [[recognize]] them properly.
  
  
  
  
realization and non-realization.a In terms of the mode of
+
[[realization]] and non-realization.a In terms of the mode of
appearance [of these projective appearances that dawn
+
[[appearance]] [of these projective [[appearances]] that dawn
 
from the basis], there must be a progression of improvements
 
from the basis], there must be a progression of improvements
 
of abandonments and realizations, ranging from
 
of abandonments and realizations, ranging from
common beings up through Buddhas, and moreover there
+
common [[beings]] up through [[Buddhas]], and moreover there
 
is nothing fit [to do this] except for these eight collections
 
is nothing fit [to do this] except for these eight collections
[of consciousness] in the continuum of the meditator.b
+
[of [[consciousness]]] in the {{Wiki|continuum}} of the meditator.b
In particular, it is taken for granted that the mental
+
In particular, it is taken for granted that the [[mental consciousness]] must identify the meaning of [[[the fourth]]]
consciousness must identify the meaning of [the fourth]
+
initiation.c Not only in the [[Great Completeness]], but also
initiation.c Not only in the Great Completeness, but also
+
in any of the [[paths]] of the [[nine vehicles]], all comprehensions
in any of the paths of the nine vehicles, all comprehensions
+
by the [[wisdoms]] of hearing, [[thinking]], and [[meditating]] on
by the wisdoms of hearing, thinking, and meditating on
+
any of the [[paths]] of the [[nine vehicles]] are mainly by the
any of the paths of the nine vehicles are mainly by the
+
[[mental]] consciousness.d Hence, there is indeed not anything
mental consciousness.d Hence, there is indeed not anything
+
that is not [[meditated]] on by the [[mind]], but it is not that
that is not meditated on by the mind, but it is not that
+
whatever the [[mind]] [[meditates]] on must be the [[mind]]. Even
whatever the mind meditates on must be the mind. Even
+
when [[emptiness]] is [[meditated]] on, it is indeed [[meditated]] on
when emptiness is meditated on, it is indeed meditated on
+
by the [[mind]], but [[emptiness]] is not [[mind]]; it is the [[object]] of
by the mind, but emptiness is not mind; it is the object of
+
the mind,e and likewise although the [[Great Completeness]]
the mind,e and likewise although the Great Completeness
+
a With [[respect]] to the ground of an airport itself, you do not
a With respect to the ground of an airport itself, you do not
 
 
say that it flies up in the sky, or that it walks around on the
 
say that it flies up in the sky, or that it walks around on the
 
ground.
 
ground.
Line 3,954: Line 3,831:
  
  
b There is nothing suitable to do the meditating other than
+
b There is nothing suitable to do the [[meditating]] other than
 
ctions
 
ctions
of consciousness. There is nothing else suitable for the job.
+
of [[consciousness]]. There is nothing else suitable for the job.
Basic reality is unthinkable and inexpressible it is not going to
+
Basic [[reality]] is [[unthinkable]] and inexpressible it is not going to
be what does the meditating.
+
be what does the [[meditating]].
c It is basic that it is necessary that the meaning of the fourth
+
c It is basic that it is necessary that the meaning of [[the fourth]]
initiation be recognized, understood, and identified by the mental
+
[[initiation]] be [[recognized]], understood, and identified by the [[mental consciousness]].
consciousness.
+
d It is the agent of [[realization]].
d It is the agent of realization.
+
e It would be extremely absurd to say that whatever the [[mind]]
e It would be extremely absurd to say that whatever the mind
+
[[meditates]] on must be [[mind]] itself. It is like the fact that although
meditates on must be mind itself. It is like the fact that although
+
one [[meditates]] on [[emptiness]] with the [[mind]], [[emptiness]] is not the
one meditates on emptiness with the mind, emptiness is not the
+
[[mind]], it is the [[object]] of the [[mind]].
mind, it is the object of the mind.
 
  
  
  
  
is meditated on by the mental consciousness, the mental
+
is [[meditated]] on by the [[mental consciousness]], the [[mental consciousness]] is [[meditating]] on the {{Wiki|noumenon}} of the [[mind]],
consciousness is meditating on the noumenon of the mind,
+
the union of basic [[knowledge]] and [[emptiness]], but this [union]
the union of basic knowledge and emptiness, but this [union]
+
is not the [[mind]] that is within the six collections of
is not the mind that is within the six collections of
+
[[consciousness]].
consciousness.
+
Just as when the [[mind]] [[meditates]] on the [[emptiness]] that
Just as when the mind meditates on the emptiness that
+
is [[selflessness]], it is not necessary that the [[mind]] be or not be
is selflessness, it is not necessary that the mind be or not be
+
[[emptiness]] and [[selflessness]], so when the [[mind]] is [[realized]] as
emptiness and selflessness, so when the mind is realized as
+
without production or when the [[mind]] itself [that is [[meditating on emptiness]]] is [[realized]] as without production, a
without production or when the mind itself [that is meditating
+
[[mind]] that is different from the absence of production does
on emptiness] is realized as without production, a
+
not [[exist]] even in the slightest,a but that absence of production
mind that is different from the absence of production does
+
does not become the [[mind]] and does not become
not exist even in the slightest,a but that absence of production
+
[[compounded]]. [[[Meditating]] on the [[Great Completeness]]] is
does not become the mind and does not become
 
compounded. [Meditating on the Great Completeness] is
 
 
similar.
 
similar.
 
ecided
 
ecided
as without production, that very mind is directly
+
as without production, that very [[mind]] is directly
perceived as without production from the start; not even a
+
[[perceived]] as without production from the start; not even a
particle of a factor of mind or consciousness that is other
+
{{Wiki|particle}} of a factor of [[mind]] or [[consciousness]] that is other
than non-production is observed.b Similarly, the entity of
+
than non-production is observed.b Similarly, the [[entity]] of
the union of luminosity and emptiness, which is the unimpeded
+
the [[union of luminosity and emptiness]], which is the unimpeded
self-luminosity of the factor of luminosity and
+
self-luminosity of the factor of [[luminosity]] and
a When the mind realizes the lack of production, that lack of
+
a When the [[mind]] realizes the lack of production, that lack of
production similarly applies to the mind, and there is not any
+
production similarly applies to the [[mind]], and there is not any
mind that is left over separate from the absence of production
+
[[mind]] that is left over separate from the absence of production
it, simultaneous with all other phenomena, is seen as just nonproduced.
+
it, simultaneous with all other [[phenomena]], is seen as just nonproduced.
b When the mind is realized in its basic reality of nonproduction,
+
b When the [[mind]] is [[realized]] in its basic [[reality]] of nonproduction,
there is not any mind left over the mind completely
+
there is not any [[mind]] left over the [[mind]] completely
 
disappears. An example of this is when you see a rope as a
 
disappears. An example of this is when you see a rope as a
snake. When you find out that it is a rope, the mistaken consciousness
+
{{Wiki|snake}}. When you find out that it is a rope, the mistaken [[consciousness]]
of it as a snake utterly and completely disappears.
+
of it as a {{Wiki|snake}} utterly and completely disappears.
There is not any such consciousness left over at all. When the
+
There is not any such [[consciousness]] left over at all. When the
mind is realized as having the basic reality of non-production,
+
[[mind]] is [[realized]] as having the basic [[reality]] of non-production,
there is no mind left over.
+
there is [[no mind]] left over.
  
  
  
  
knowing of the mind,a is called the noumenon of the
+
[[knowing]] of the mind,a is called the {{Wiki|noumenon}} of the
mind. From within that noumenon, even all eight collections
+
[[mind]]. From within that {{Wiki|noumenon}}, even all [[eight collections of consciousness]] abide as that to be known individually
of consciousness abide as that to be known individually
+
by oneself, a multitude having an [[equal taste]], devoid
by oneself, a multitude having an equal taste, devoid
 
 
of verbalization.
 
of verbalization.
Within this, what is there to be identified as a compounded
+
Within this, what is there to be identified as a [[compounded]]
Great Completeness, as subtle mind ?b There
+
[[Great Completeness]], as [[subtle mind]] ?b There
 
is not any such thing. It should be explained just what sort
 
is not any such thing. It should be explained just what sort
of system this is that says a subtle mind is the Great Completeness,
+
of system this is that says a [[subtle mind]] is the [[Great Completeness]],
and that other, coarse minds and so forth the
+
and that other, coarse [[minds]] and so forth the
eight collections of consciousness are not the Great
+
[[eight collections of consciousness]] are not the [[Great Completeness]].
Completeness.
 
  
  
  
Not only that, but also from within noumenal fundamental
+
Not only that, but also from within [[noumenal]] fundamental
basic knowledge and emptiness, whether cyclic existence
+
basic [[knowledge]] and [[emptiness]], whether [[cyclic existence]]
 
or nirvåòa appears, it appears from within this, and
 
or nirvåòa appears, it appears from within this, and
 
whether one is released, one is released from within this.c If
 
whether one is released, one is released from within this.c If
this [noumenal fundamental basic knowledge and emptiness]
+
this [[[noumenal]] fundamental basic [[knowledge]] and [[emptiness]]]
is that which is to be realized in actual experience by
+
is that which is to be [[realized]] in actual [[experience]] by
yogis of the Great Completeness, then what value is there
+
[[yogis]] of the [[Great Completeness]], then what value is there
in identifying and meditating on a momentary subtle
+
in identifying and [[meditating]] on a momentary {{Wiki|subtle}}
a In such an entity of luminosity and emptiness, luminosity is
+
a In such an [[entity]] of [[luminosity]] and [[emptiness]], [[luminosity]] is
not one thing and emptiness another thing; those two are of one
+
not one thing and [[emptiness]] another thing; those two are of one
taste. This noumenon, or reality, of the mind is what is to be
+
{{Wiki|taste}}. This {{Wiki|noumenon}}, or [[reality]], of the [[mind]] is what is to be
 
explained to trainees from beginning to end. It is what is left over
 
explained to trainees from beginning to end. It is what is left over
when all of the consciousnesses involving apprehended-objects
+
when all of the [[consciousnesses]] involving apprehended-objects
 
and apprehending-subjects cease.
 
and apprehending-subjects cease.
  
  
  
b A subtle mind would be an impermanent phenomenon, and
+
b A [[subtle mind]] would be an [[impermanent phenomenon]], and
within that state in which everything is of one taste, how could
+
within that [[state]] in which everything is of one {{Wiki|taste}}, how could
there be any subtle mind that could be identified as a compounded
+
there be any [[subtle mind]] that could be identified as a [[compounded]]
Great Completeness?
+
[[Great Completeness]]?
c For all appearances of cyclic existence and nirvåòa, whatever
+
c For all [[appearances]] of [[cyclic existence]] and nirvåòa, whatever
dawns dawns from within this fundamental basic knowledge and
+
dawns dawns from within this fundamental basic [[knowledge]] and
emptiness. When you are released in the path of omniscience,
+
[[emptiness]]. When you are released in the [[path]] of [[omniscience]],
you are released right within the state of this fundamental basic
+
you are released right within the [[state]] of this fundamental basic
knowledge and emptiness.
+
[[knowledge]] and [[emptiness]].
  
  
  
factor of mind as the Great Completeness and not the
+
factor of [[mind]] as the [[Great Completeness]] and not the
foundation and root of all phenomena, basic mind, the
+
foundation and [[root]] of all [[phenomena]], basic [[mind]], the
fundamental Great Completeness, fundamental mind?
+
fundamental [[Great Completeness]], [[fundamental mind]]?
Therefore, the mental consciousness is the awareness
+
Therefore, the [[mental consciousness]] is the [[awareness]]
that is the meditator on the Great Completeness. As long
+
that is the [[meditator]] on the [[Great Completeness]]. As long
as one meditates with that awareness in the manner of the
+
as one [[meditates]] with that [[awareness]] in the manner of the
dualistic appearance of apprehended-object and apprehending-
+
[[dualistic]] [[appearance]] of apprehended-object and apprehending-
subject within observing verbal objects of observation
+
[[subject]] within observing [[verbal]] [[objects]] of observation
of the path such as a union of the object, emptiness,
+
of the [[path]] such as a union of the [[object]], [[emptiness]],
and luminosity, and so forth that is a consciousness
+
and [[luminosity]], and so forth that is a [[consciousness]]
 
having apprehended-object and apprehending-subject and
 
having apprehended-object and apprehending-subject and
has not even gone in the direction of the Great Completeness,
+
has not even gone in the [[direction]] of the [[Great Completeness]],
non-dualistic pristine wisdom. However, when you
+
[[non-dualistic]] [[pristine wisdom]]. However, when you
conclusively know in immediacy like a moist olive in the
+
conclusively know in {{Wiki|immediacy}} like a moist olive in the
palm of your hand your own mind as noumenal empty
+
palm of your hand your [[own mind]] as [[noumenal]] [[empty]]
basic knowledge without object and subject, the convention
+
basic [[knowledge]] without [[object]] and [[subject]], the convention
that the basic knowledge of the Great Completeness
+
that the basic [[knowledge]] of the [[Great Completeness]]
 
has been identified is designated.a The process is to be introduced
 
has been identified is designated.a The process is to be introduced
to the basic nature of the mind right within the
+
to the basic [[nature of the mind]] right within the
context of coarse mind and to meditatively get used to this
+
context of coarse [[mind]] and to meditatively get used to this
 
again and again, thereupon coming to decisiveness.b
 
again and again, thereupon coming to decisiveness.b
a When you manifestly identify the basic nature of mind, not
+
a When you manifestly identify the basic [[nature of mind]], not
thinking that there is anything beyond what you are seeing,
+
[[thinking]] that there is anything beyond what you are [[seeing]],
 
when you come to such decisiveness like the decisiveness that
 
when you come to such decisiveness like the decisiveness that
you have with respect to a moist olive placed in your palm, seeing
+
you have with [[respect]] to a moist olive placed in your palm, [[seeing]]
everything about that olive, both inside and outside, understanding
+
everything about that olive, both inside and outside, [[understanding]]
 
it completely when you come to such direct decisiveness,
 
it completely when you come to such direct decisiveness,
without any sense of object and subject with respect to the basic
+
without any [[sense]] of [[object]] and [[subject]] with [[respect]] to the basic
reality of the mind, then it is permissible to designate the convention
+
[[reality]] of the [[mind]], then it is permissible to designate the convention
that Great Completeness basic knowledge has been identified.
+
that [[Great Completeness]] basic [[knowledge]] has been identified.
 
face.
 
face.
  
  
  
b The lama introduces the student to this basic mind right
+
b The [[lama]] introduces the [[student]] to this basic [[mind]] right
within the context of a coarse consciousness, and does this again
+
within the context of a coarse [[consciousness]], and does this again
and again, and the student gets used to this again and again,
+
and again, and the [[student]] gets used to this again and again,
126 Fundamental Mind
+
126 [[Fundamental Mind]]
 
Just this has been transmitted in quintessential instructions
 
Just this has been transmitted in quintessential instructions
by all of the transmissions of the earlier Knowledge-
+
by all of the [[transmissions]] of the earlier [[Knowledge]]-
Bearers, and in all of the fortunate, measures of warmth
+
Bearers, and in all of the [[fortunate]], measures of warmth
[that is, signs of success] become manifest.a While there
+
[that is, [[signs]] of [[success]]] become manifest.a While there
still is this uninterrupted transmission of these profound
+
still is this uninterrupted [[transmission]] of these profound
essentials of prescriptive instructions, what is the use of
+
[[essentials]] of prescriptive instructions, what is the use of
describing a subtle compounded mind, wiping out the
+
describing a {{Wiki|subtle}} [[compounded]] [[mind]], wiping out the
doctrinal language of the Great Completeness?
+
[[doctrinal]] [[language]] of the [[Great Completeness]]?
  
  
  
Even the clear light fundamental mind that is described
+
Even the [[clear light]] [[fundamental mind]] that is described
on the occasion of the five stages [in the Guhyasamaja
+
on the occasion of the [[five stages]] [in the [[Guhyasamaja]]
system] in terms of melting bliss, mental isolation,
+
system] in terms of melting [[bliss]], [[mental isolation]],
and so forth as techniques for realizing it for the sake of
+
and so forth as [[techniques]] for [[realizing]] it for the [[sake]] of
those who do not identify it in immediacy is the self-arisen
+
those who do not identify it in {{Wiki|immediacy}} is the self-arisen
pristine wisdom of noumenal clear light.b It is not a subtle
+
[[pristine wisdom]] of [[noumenal]] clear light.b It is not a [[subtle mind]] that is an instance of one of the [[eight collections of consciousness]]; such a [[subtle mind]] is a momentary [[compounded]]
mind that is an instance of one of the eight collections of
+
factor. Therefore, how could a [[compounded]] factor
consciousness; such a subtle mind is a momentary compounded
+
be the {{Wiki|noumenon}} and the mode of subsistence?
factor. Therefore, how could a compounded factor
 
be the noumenon and the mode of subsistence?
 
 
Once you have been introduced to and have succeeded
 
Once you have been introduced to and have succeeded
attaining decisiveness with respect to the nature of the mind.
+
[[attaining]] decisiveness with [[respect]] to the [[nature of the mind]].
 
a This is the process that has been advised in quintessential
 
a This is the process that has been advised in quintessential
instructions, these being easy techniques to bring about success
+
instructions, these being easy [[techniques]] to bring about [[success]]
for those who do not know how to meditate.
+
for those who do not know how to [[meditate]].
  
  
  
b For those who cannot identify the basic nature of the mind
+
b For those who cannot identify the basic [[nature of the mind]]
in immediacy, straight-on in this way, other techniques are explained
+
in {{Wiki|immediacy}}, straight-on in this way, other [[techniques]] are explained
for realizing it, such as melting bliss, mental isolation,
+
for [[realizing]] it, such as melting [[bliss]], [[mental isolation]],
and so forth, these being set forth not only in the New Translation
+
and so forth, these being set forth not only in the [[New Translation Schools]], but also in the [[Old Translation School]]. Melting
Schools, but also in the Old Translation School. Melting
+
[[bliss]] is the ignition of internal [[fire]] in order to melt drops of [[essential]]
bliss is the ignition of internal fire in order to melt drops of essential
+
fluid and thereby [[cause]] the [[winds]] to enter into the [[central channel]], inducing deeper [[states of consciousness]]. The term
fluid and thereby cause the winds to enter into the central
+
[[sems]] dben
channel, inducing deeper states of consciousness. The term
+
[[mind]] becomes isolated from coarser levels of [[appearance]] and
sems dben
+
[[consciousness]] and [[causes]] them to be pacified, [[extinguished]], dormant.
mind becomes isolated from coarser levels of appearance and
 
consciousness and causes them to be pacified, extinguished, dormant.
 
  
  
  
in identifying the Great Completeness, then although you
+
in identifying the [[Great Completeness]], then although you
do not intentionally meditate with exertion on the objects
+
do not intentionally [[meditate]] with {{Wiki|exertion}} on the [[objects]]
of observation of mental isolation,a through familiarizing
+
of observation of [[mental]] isolation,a through familiarizing
just with [the Great Completeness], the pure clear light
+
just with [the [[Great Completeness]]], the [[pure]] [[clear light]]
like unpolluted space that dawns during thick sleep is
+
like unpolluted [[space]] that dawns during thick [[sleep]] is
manifest. This occurs for those who have previously developed
+
[[manifest]]. This occurs for those who have previously developed
any level of experience with respect to the path of the
+
any level of [[experience]] with [[respect]] to the [[path]] of the
 
Great Completeness.b
 
Great Completeness.b
Since there is not any object of realization other
+
Since there is not any [[object]] of [[realization]] other
than experiencing just this present naked basic knowledge
+
than experiencing just this {{Wiki|present}} naked basic [[knowledge]]
without even a speck of pollution by conceptuality,c noumenal
+
without even a speck of pollution by conceptuality,c [[noumenal]]
self-arisen pristine wisdom dawns. How could this
+
self-arisen [[pristine wisdom]] dawns. How could this
be meditation on the emptiness that is an object understood
+
be [[meditation]] on the [[emptiness]] that is an [[object]] understood
by a subtle compounded mind left over after stopping
+
by a {{Wiki|subtle}} [[compounded]] [[mind]] left over after stopping
the coarse six collections of consciousness? Aside from
+
the coarse six collections of [[consciousness]]? Aside from
just abiding in the luminous and empty noumenond without
+
just abiding in the {{Wiki|luminous}} and [[empty]] noumenond without
end or middle, how could there be conceptuality that
+
end or middle, how could there be [[conceptuality]] that
 
is performing analysis? There is not.
 
is performing analysis? There is not.
  
Line 4,156: Line 4,024:
  
 
They assert that:
 
They assert that:
With regard to delicate clear light149 and the clear
+
With regard to delicate clear light149 and the [[clear light]] when meditatively [[cultivating]] [[mental isolation]],
light when meditatively cultivating mental isolation,
+
[[three appearances]] dawn in the forward
three appearances dawn in the forward
+
process [before the [[mind of clear light]]] and in the
process [before the mind of clear light] and in the
 
 
a That is to say, even if you do not intentionally try to stop
 
a That is to say, even if you do not intentionally try to stop
the grosser levels of consciousness.
+
the grosser levels of [[consciousness]].
b During deep dreamless sleep those who have not been introduced
+
b During deep [[dreamless sleep]] those who have not been introduced
to the clear light are unable to actualize the clear light,
+
to the [[clear light]] are unable to actualize the [[clear light]],
 
even though it is there.
 
even though it is there.
c Naked basic knowledge is consciousness of the present moment,
+
c Naked basic [[knowledge]] is [[consciousness]] of the {{Wiki|present}} [[moment]],
in which you do not follow after thoughts of the past, or
+
in which you do not follow after [[thoughts]] of the {{Wiki|past}}, or
follow after thoughts of the future, but is just naked present consciousness.
+
follow after [[thoughts]] of the {{Wiki|future}}, but is just naked {{Wiki|present}} [[consciousness]].
At that time, you experience just thus naked present
+
At that time, you [[experience]] just thus naked {{Wiki|present}}
basic knowledge without even the slightest conceptuality.
+
basic [[knowledge]] without even the slightest [[conceptuality]].
d It is internally luminous and externally luminous.
+
d It is internally {{Wiki|luminous}} and externally {{Wiki|luminous}}.
  
  
  
reverse process [after the mind of clear light], and
+
reverse process [after the [[mind of clear light]]], and
there are subtle analyses identifying them.a Thinking
+
there are {{Wiki|subtle}} analyses identifying them.a [[Thinking]]
just of experiencing that mere subtle mind [of
+
just of experiencing that mere [[subtle mind]] [of
mental isolation after the three appearances] without
+
[[mental isolation]] after the [[three appearances]]] without
the cessation of the three modes of appearance
+
the [[cessation]] of the [[three modes of appearance]]
 
and analytical identification of them, they assert
 
and analytical identification of them, they assert
that the noumenal basal clear light is a subtle
+
that the [[noumenal]] basal [[clear light]] is a {{Wiki|subtle}}
compounded mind.
+
[[compounded]] [[mind]].
This is like the story of a turtle in a well.b How could it be
+
This is like the story of a [[turtle]] in a well.b How could it be
a The three appearances are the white, red, and black appearances.
+
a The [[three appearances]] are the white, [[red]], and black [[appearances]].
At death these occur in gross form and are much easier to
+
At [[death]] these occur in gross [[form]] and are much easier to
recognize. Initially, your consciousness becomes somewhat vivid,
+
[[recognize]]. Initially, your [[consciousness]] becomes somewhat vivid,
 
but then in the white stage becomes very vivid, then it passes to a
 
but then in the white stage becomes very vivid, then it passes to a
red stage, and then in the black stage it is as if a big pot has been
+
[[red]] stage, and then in the black stage it is as if a big pot has been
 
placed over your head, and you suddenly have been encased,
 
placed over your head, and you suddenly have been encased,
 
everything becoming absolutely black. In the forward process,
 
everything becoming absolutely black. In the forward process,
you pass from the white to the red to the black to the clear light;
+
you pass from the white to the [[red]] to the black to the [[clear light]];
in the backward process, you pass from the clear light to the
+
in the backward process, you pass from the [[clear light]] to the
black to the red to the white.
+
black to the [[red]] to the white.
A subtler version of these occurs when we sleep and we
+
A subtler version of these occurs when we [[sleep]] and we
dream, but they are much harder to catch hold of because they
+
[[dream]], but they are much harder to catch hold of because they
 
are subtler, which also means quicker, but if you are able to get
 
are subtler, which also means quicker, but if you are able to get
hold of these and cultivate them, then when you die it is very
+
hold of these and cultivate them, then when you [[die]] it is very
 
easy, because they appear more grossly.
 
easy, because they appear more grossly.
b There is a turtle in a well, and another turtle comes from a
+
b There is a [[turtle]] in a well, and another [[turtle]] comes from a
 
huge lake, and they meet. The one whose home is in the well
 
huge lake, and they meet. The one whose home is in the well
 
homes. The
 
homes. The
thinks that this is impossible, and so both of them go off to the
+
[[thinks]] that this is impossible, and so both of them go off to the
 
great lake to look at it, and when the one from the well gets to
 
great lake to look at it, and when the one from the well gets to
 
the ocean and looks at it, he is amazed, because the two are as
 
the ocean and looks at it, he is amazed, because the two are as
different as sky and earth he is so amazed that he falls over and
+
different as sky and [[earth]] he is so amazed that he falls over and
  
  
Line 4,210: Line 4,077:
  
 
that the Knowledge-Bearers, Ga-rap-dor-je150 and so forth,
 
that the Knowledge-Bearers, Ga-rap-dor-je150 and so forth,
taught the preceptual instructions of the Great Completeness
+
[[taught]] the preceptual instructions of the [[Great Completeness]]
without having thought about or having realized
+
without having [[thought]] about or having [[realized]]
 
merely this! Switching the powerful sovereign of wishgranting
 
merely this! Switching the powerful sovereign of wishgranting
jewels, the thought of the Conqueror Knowledge-
+
[[jewels]], the [[thought]] of the Conqueror [[Knowledge]]-
Bearers,151 for the trinkets of conceptual fabrications by
+
Bearers,151 for the trinkets of {{Wiki|conceptual}} [[fabrications]] by
logicians should be known as a manifest, true sign of a bad
+
[[logicians]] should be known as a [[manifest]], true sign of a bad
 
era.a
 
era.a
The clear light self-arisen pristine wisdom is the spacelike
+
The [[clear light]] self-arisen [[pristine wisdom]] is the spacelike
noumenon. Because it is the noumenon, which does
+
{{Wiki|noumenon}}. Because it is the {{Wiki|noumenon}}, which does
not exist as other than emptiness and the sphere of reality,
+
not [[exist]] as other than [[emptiness]] and the [[sphere of reality]],
it is without causes and conditions uncompounded. A
+
it is without [[causes and conditions]] uncompounded. A
subtle mind, however, is a compounded phenomenon, and
+
[[subtle mind]], however, is a [[compounded]] [[phenomenon]], and
thus there are limitless fallacies:
+
thus there are [[limitless]] fallacies:
It must be produced from the four conditions; hence,
+
It must be produced from the [[four conditions]]; hence,
it must be examined what its four conditions are, and
+
it must be examined what its [[four conditions]] are, and
 
in particular what its observed-object-condition is.
 
in particular what its observed-object-condition is.
If such [a subtle mind] is not continuous from beginningless
+
If such [a [[subtle mind]]] is not continuous from [[beginningless]]
time through the end, it would not be a fundamental
+
time through the end, it would not be a [[fundamental mind]].
mind.
+
If it is continuous from [[beginningless]] time through
If it is continuous from beginningless time through
+
the end, then if a [[compounded]] [[mind]] not polluted by
the end, then if a compounded mind not polluted by
+
coarse [[conceptuality]] [[exists]] in the continuums of all
coarse conceptuality exists in the continuums of all
+
[[sentient beings]], does it know, or does it not know, the
sentient beings, does it know, or does it not know, the
+
[[objects]] of coarse [[minds]]? If it does, why are [[desire]] and
objects of coarse minds? If it does, why are desire and
 
 
so forth not generated in it? If it does not know the
 
so forth not generated in it? If it does not know the
dies. In the same way, those who identify this mutable subtle
+
[[dies]]. In the same way, those who identify this [[mutable]] [[subtle consciousness]] as the [[Great Completeness]] are trying to compare it
consciousness as the Great Completeness are trying to compare it
+
to the [[inconceivable]] huge [[Great Completeness]].
to the inconceivable huge Great Completeness.
+
a Calling a [[subtle mind]] the [[Great Completeness]] is like switching
a Calling a subtle mind the Great Completeness is like switching
+
this best of wish-granting [[jewels]] for the fake jewelry that is
this best of wish-granting jewels for the fake jewelry that is
+
the {{Wiki|conceptual}} [[fabrications]] of those who are addicted to [[superficial]]
the conceptual fabrications of those who are addicted to superficial
+
{{Wiki|reasoning}}, or to words. Such switching should be known as a
reasoning, or to words. Such switching should be known as a
+
[[manifestation]] showing that this is a bad {{Wiki|era}}.
manifestation showing that this is a bad era.
 
  
  
  
  
objects of coarse minds, how could it train newly in
+
[[objects]] of coarse [[minds]], how could it train newly in
the coarse objects of understanding involved in analyzing
+
the coarse [[objects]] of [[understanding]] involved in analyzing
emptiness and thereupon meditate on emptiness?
+
[[emptiness]] and thereupon [[meditate]] on [[emptiness]]?
When a Foe Destroyer has entered into cessation, has
+
When a [[Foe Destroyer]] has entered into [[cessation]], has
this subtle consciousness ceased or not? If it has
+
this [[subtle consciousness]] ceased or not? If it has
 
ceased, it is not fundamental, since it is affected by
 
ceased, it is not fundamental, since it is affected by
conditions. If it has not ceased, a continuum of this
+
[[conditions]]. If it has not ceased, a {{Wiki|continuum}} of this
fundamental compounded mind would exist at the
+
fundamental [[compounded]] [[mind]] would [[exist]] at the
 
time of the nirvåòa in which there is no remainder of
 
time of the nirvåòa in which there is no remainder of
mental and physical aggregates.
+
[[mental]] and [[physical]] [[aggregates]].
Similarly, at Buddhahood this continuum of moments
+
Similarly, at [[Buddhahood]] this {{Wiki|continuum}} of moments
would not be reversed, whereby the causes of aggregates
+
would not be reversed, whereby the [[causes]] of [[aggregates]]
that have a mental nature would not have disappeared.
+
that have a [[mental]] [[nature]] would not have disappeared.
 
and so forth.
 
and so forth.
Moreover, in terms of the mode of appearance, as was
+
Moreover, in terms of the mode of [[appearance]], as was
 
mentioned earlier, from the level of a common being
 
mentioned earlier, from the level of a common being
through to the Buddha ground, abandonments and realizations
+
through to the [[Buddha]] ground, abandonments and realizations
 
improve and improve; therefore, [that progress] also
 
improve and improve; therefore, [that progress] also
is not suitable to be other than from the gradual cultivation
+
is not suitable to be other than from the [[gradual cultivation]]
of the path within the streams of the consciousnesses
+
of the [[path]] within the streams of the [[consciousnesses]]
of the eight collections in the continuum of the meditator.a
+
of the eight collections in the {{Wiki|continuum}} of the meditator.a
Hence, mainly that must be done by the mental consciousness,
+
Hence, mainly that must be done by the [[mental consciousness]],
and therefore, since mental awarenesses, being
+
and therefore, since [[mental]] [[awarenesses]], being
  
  
produced from three conditions (object, sense power, and
+
produced from three [[conditions]] ([[object]], [[sense power]], and
a consciousness) have production and cessation,b then
+
a [[consciousness]]) have production and cessation,b then
a Effort and exertion must be made in order to bring about
+
a [[Effort]] and {{Wiki|exertion}} must be made in order to bring about
progress in the path, and this has to be done in the mind. There
+
progress in the [[path]], and this has to be done in the [[mind]]. There
 
is not any other suitable way that it could be done.
 
is not any other suitable way that it could be done.
b This is the case with all of our sense consciousnesses there
+
b This is the case with all of our [[sense consciousnesses]] there
is an object, a sense power, and a previous moment of consciousness
+
is an [[object]], a [[sense power]], and a previous [[moment]] of [[consciousness]]
that act as the causes of a sense consciousness. Through the
+
that act as the [[causes]] of a [[sense consciousness]]. Through the
coming together of these we develop attachment and so on, and
+
coming together of these we develop [[attachment]] and so on, and
are drawn to cyclic existence bad transmigrations, and so forth.
+
are drawn to [[cyclic existence]] bad transmigrations, and so forth.
 
Distinctions 131
 
Distinctions 131
sometimes one meditates, and sometimes one does not
+
sometimes one [[meditates]], and sometimes one does not
meditate, and when one does meditate, it lasts for a certain
+
[[meditate]], and when one does [[meditate]], it lasts for a certain
period, and does not exist outside of that period, and so
+
period, and does not [[exist]] outside of that period, and so
 
forth. There is no other way for it to occur, due to which
 
forth. There is no other way for it to occur, due to which
it is not suitable except to assert that the path is compounded.
+
it is not suitable except to assert that the [[path]] is [[compounded]].
 
a
 
a
Consequently, since the basal Great Completeness is
+
Consequently, since the basal [[Great Completeness]] is
the mode of subsistence, basic knowledge, and is uncompounded,
+
the mode of subsistence, basic [[knowledge]], and is uncompounded,
all awarenesses and all phenomena do not pass
+
all [[awarenesses]] and all [[phenomena]] do not pass
beyond being within the state of that uncompounded
+
beyond being within the [[state]] of that uncompounded
mode of subsistence. However, if, in consideration of this,
+
mode of subsistence. However, if, in [[consideration]] of this,
you assert that the path is uncompounded, then it is not
+
you assert that the [[path]] is uncompounded, then it is not
necessary to mention that there would be limitless fallacies
+
necessary to mention that there would be [[limitless]] fallacies
such as that you would have to assert that the person who
+
such as that you would have to assert that the [[person]] who
is the meditator and all awarenesses that are the means of
+
is the [[meditator]] and all [[awarenesses]] that are the means of
meditation would be uncompounded.
+
[[meditation]] would be uncompounded.
Objection: b If this which is called path is naked basic
+
Objection: b If this which is called [[path]] is naked basic
knowledge and emptiness at the time of meditative equipoise
+
[[knowledge]] and [[emptiness]] at the time of [[meditative equipoise]]
abiding within the state of that basic knowledge or,
+
abiding within the [[state]] of that basic [[knowledge]] or,
in accordance with the path of method,c is the natural clear
+
in accordance with the [[path]] of method,c is the natural [[clear light]] basic [[knowledge]] at the time of practicing the [[clear light]] appearing at the end of the three appearances,d how
light basic knowledge at the time of practicing the clear
 
light appearing at the end of the three appearances,d how
 
 
could this in which there is not even a speck of something
 
could this in which there is not even a speck of something
to be apprehended as object and subject be
+
to be apprehended as [[object]] and [[subject]] be
designated as compounded?
+
designated as [[compounded]]?
  
  
  
a You are practicing this path now, that path later; you are
+
a You are practicing this [[path]] now, that [[path]] later; you are
 
giving up this one, moving on to that one, and so forth, and
 
giving up this one, moving on to that one, and so forth, and
therefore the paths are compounded.
+
therefore the [[paths]] are [[compounded]].
b This person is confusing the view with the path, and speaking
+
b This [[person]] is confusing the view with the [[path]], and {{Wiki|speaking}}
of factors associated with the view as if they were the path.
+
of factors associated with the view as if they were the [[path]].
c That is to say, the path of the father tantras, such as the
+
c That is to say, the [[path]] of the [[father tantras]], such as the
 
Guhyasamåja.
 
Guhyasamåja.
d At the end of the white, red, and black appearances the
+
d At the end of the white, [[red]], and black [[appearances]] the
mind of clear light manifests.
+
[[mind of clear light]] [[manifests]].
132 Fundamental Mind
+
132 [[Fundamental Mind]]
 
Answer: If this is considered from the viewpoint of the
 
Answer: If this is considered from the viewpoint of the
noumenon, it is not observed as either a compounded
+
{{Wiki|noumenon}}, it is not observed as either a [[compounded]]
thing or an uncompounded non-thing. The noumenon,
+
thing or an uncompounded [[non-thing]]. The {{Wiki|noumenon}},
not abiding in the polarity of the compounded and the
+
not abiding in the {{Wiki|polarity}} of the [[compounded]] and the
 
uncompounded, is to be known by oneself individually
 
uncompounded, is to be known by oneself individually
 
and is indeed immutable, not undergoing change even in
 
and is indeed immutable, not undergoing change even in
any of the three times. However, since this is a person
+
any of the three times. However, since this is a [[person]]
whose predispositions for dualistic appearance of apprehended-
+
whose predispositions for [[dualistic]] [[appearance]] of apprehended-
object and apprehending-subject with respect to
+
[[object]] and apprehending-subject with [[respect]] to
the eight collections of consciousness have not been extinguished
+
the [[eight collections of consciousness]] have not been [[extinguished]]
or, in the religious vocabulary of the path of method,
+
or, in the [[religious]] vocabulary of the [[path of method]],
since this is a person whose predispositions for the
+
since this is a [[person]] whose predispositions for the
unfolding of the three appearances have not been extinguished,
+
unfolding of the [[three appearances]] have not been [[extinguished]],
this, therefore, is an occasion of the path in which
+
this, therefore, is an occasion of the [[path]] in which
the primordial noumenon has not been released from adventitious
+
the [[primordial]] {{Wiki|noumenon}} has not been released from [[adventitious defilements]]. At such a point all states of [[meditative equipoise]] and states subsequent to [[meditative equipoise]]
defilements. At such a point all states of meditative
+
in the {{Wiki|continuum}} of the [[meditator]] do not pass
equipoise and states subsequent to meditative equipoise
+
beyond appearing in a {{Wiki|continuum}} of moments. Hence, in
in the continuum of the meditator do not pass
+
terms of the mode of [[appearance]] [in such a situation, the
beyond appearing in a continuum of moments. Hence, in
+
is expressed as being [[compounded]].
terms of the mode of appearance [in such a situation, the
 
is expressed as being compounded.
 
  
  
  
 
When the predispositions for the unfolding of the
 
When the predispositions for the unfolding of the
three appearances have been extinguished, this being at the
+
[[three appearances]] have been [[extinguished]], this being at the
time of Buddhahood, when the primordial noumenon
+
time of [[Buddhahood]], when the [[primordial]] {{Wiki|noumenon}}
manifests, the body of pristine wisdom a great permanence
+
[[manifests]], the [[body]] of [[pristine wisdom]] a great [[permanence]]
like a vajra never fluctuating from the sphere of reality
+
like a [[vajra]] never fluctuating from the [[sphere of reality]]
is a great uncompoundedness; it is not compounded.
+
is a great uncompoundedness; it is not [[compounded]].
You will be freed from the nets of doubt when you
+
You will be freed from the nets of [[doubt]] when you
make distinctions concerning individual intended meanings
+
make {{Wiki|distinctions}} concerning {{Wiki|individual}} intended meanings
in accordance with the general scriptures such as
+
in accordance with the general [[scriptures]] such as
 
when:
 
when:
in terms of its mode of appearance, it is posited as like
+
in terms of its mode of [[appearance]], it is posited as like
 
being newly arisen from the viewpoint of being a
 
being newly arisen from the viewpoint of being a
 
Distinctions 133
 
Distinctions 133
 
separative effect of earlier having meditatively cultivated
 
separative effect of earlier having meditatively cultivated
the path;
+
the [[path]];
  
  
  
 
and by way of the factor of engaging in sequence in
 
and by way of the factor of engaging in sequence in
the exalted activities of a Buddha for the sake of trainees,
+
the [[exalted]] [[activities]] of a [[Buddha]] for the [[sake]] of trainees,
it is posited as like compounded, and so forth.
+
it is posited as like [[compounded]], and so forth.
 
In that fashion, most of the others [that is, most of those
 
In that fashion, most of the others [that is, most of those
outside Óying-ma] also assert that a Buddha body and
+
outside Óying-ma] also assert that a [[Buddha body]] and
pristine wisdom are impermanent in entity but permanent
+
[[pristine wisdom]] are [[impermanent]] in [[entity]] but [[permanent]]
in terms of their continuum [in the sense that their continuums
+
in terms of their {{Wiki|continuum}} [in the [[sense]] that their continuums
 
go on forever. However,] those who assert that [a
 
go on forever. However,] those who assert that [a
Buddha] body and pristine wisdom are a nature of fruitional
+
[[Buddha]]] [[body]] and [[pristine wisdom]] are a [[nature]] of fruitional
emptiness endowed with all supreme aspects assert
+
[[emptiness]] endowed with all supreme aspects assert
that [ ] body and pristine wisdom are permanent
+
that [ ] [[body]] and [[pristine wisdom]] are [[permanent]]
by way of their own entities, but impermanent and continuous
+
by way of their [[own]] entities, but [[impermanent]] and continuous
 
in terms of how they appear to trainees, like what is
 
in terms of how they appear to trainees, like what is
said in the Compendium of the Thought of the SÒtras.a
+
said in the Compendium of the [[Thought]] of the SÒtras.a
 
Thus, while in terms of how the mode of subsistence
 
Thus, while in terms of how the mode of subsistence
is there are not any phenomena included within the
+
is there are not any [[phenomena]] included within the
three times that deviate from the sameness of lacking production
+
three times that deviate from the [[sameness]] of lacking production
and cessation in their basic disposition, there is an
+
and [[cessation]] in their basic disposition, there is an
unconfused dawning of all varieties of phenomena, such as
+
unconfused dawning of all varieties of [[phenomena]], such as
self and other, cyclic existence and nirvåòa, compounded
+
[[self]] and other, [[cyclic existence]] and nirvåòa, [[compounded]]
and uncompounded, past, present, and future, and so
+
and uncompounded, {{Wiki|past}}, {{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}}, and so
 
forth. It is not necessary from apprehending one of these
 
forth. It is not necessary from apprehending one of these
 
two classes to abandon the other.b Those for whom the
 
two classes to abandon the other.b Those for whom the
import of the non-contradiction of the two truths dawns
+
import of the non-contradiction of the [[two truths]] dawns
thus in connection with the mode of realization of the
+
thus in [[connection]] with the mode of [[realization]] of the
a The continuum of the reality of Buddhahood is permanent,
+
a The {{Wiki|continuum}} of the [[reality]] of [[Buddhahood]] is [[permanent]],
but in terms of how this manifests to trainees, it seems to be impermanent.
+
but in terms of how this [[manifests]] to trainees, it seems to be [[impermanent]].
b Apprehending the noumenon, it is not necessary to give up
+
b Apprehending the {{Wiki|noumenon}}, it is not necessary to give up
compounded phenomena, and apprehending compounded phenomena,
+
[[compounded phenomena]], and apprehending [[compounded phenomena]],
it is not necessary to give up the noumenon.
+
it is not necessary to give up the {{Wiki|noumenon}}.
134 Fundamental Mind
+
134 [[Fundamental Mind]]
eight profunditiesa come to have no doubt regarding the
+
eight profunditiesa come to have no [[doubt]] regarding the
sÒtras and tantras of the Great Vehicle.b
+
sÒtras and [[tantras]] of the Great Vehicle.b
Alas, at this present time of degeneration of the
+
Alas, at this {{Wiki|present}} time of {{Wiki|degeneration}} of the
 
view,c
 
view,c
  
  
  
Most of the beings who could serve as witnesses
+
Most of the [[beings]] who could serve as witnesses
have flowed into the sphere of peace.
+
have flowed into the [[sphere]] of [[peace]].
Those of bad conceptualization, lacking analysis
+
Those of bad [[conceptualization]], lacking analysis
 
differentiating between what is and is not the
 
differentiating between what is and is not the
doctrine,
+
[[doctrine]],
Have disturbed this supreme teaching.
+
Have disturbed this supreme [[teaching]].
Hungry ghosts see even food endowed with a
+
[[Hungry ghosts]] see even [[food]] endowed with a
hundred tastes as awful vomit,
+
hundred {{Wiki|tastes}} as awful vomit,
And in the perspective of those with a bile disease
+
And in the {{Wiki|perspective}} of those with a [[bile]] {{Wiki|disease}}
a conch appears to be yellow;
+
a [[conch]] appears to be [[yellow]];
 
Just so, how awful is this situation in which
 
Just so, how awful is this situation in which
The doctrine is infected with the faults of their
+
The [[doctrine]] is infected with the faults of their
own minds!
+
[[own minds]]!
  
  
  
a These are the eight eliminations of proliferation the lack of
+
a These are the eight eliminations of {{Wiki|proliferation}} the lack of
cessation, production, annihilation, permanence, coming, going,
+
[[cessation]], production, {{Wiki|annihilation}}, [[permanence]], coming, going,
difference, and sameness.
+
difference, and [[sameness]].
b For beginners, the two truths appear to be contradictory,
+
b For beginners, the [[two truths]] appear to be [[contradictory]],
 
but those persons to whom the meaning of the noncontradiction
 
but those persons to whom the meaning of the noncontradiction
of the two truths dawns well in this way easily generate
+
of the [[two truths]] dawns well in this way easily generate
ascertaining knowledge without doubt with respect to the
+
ascertaining [[knowledge]] without [[doubt]] with [[respect]] to the
import of the sÒtras and tantras.
+
import of the sÒtras and [[tantras]].
That concludes the text of the first book of the three cycles
+
That concludes the text of the first [[book]] of the three cycles
concerning fundamental mind, called The Meaning of Fundamental
+
concerning [[fundamental mind]], called The Meaning of [[Fundamental Mind]], [[Clear Light]], Expressed in Accordance with the
Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with the
+
[[Transmission]] of Conqueror Knowledge-Bearers: [[Vajra]] [[Matrix]].
Transmission of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix.
+
c With he expresses [[sadness]] because [[people]] are not
c With he expresses sadness because people are not
+
practicing the view, [[meditation]], and {{Wiki|behavior}} of this system.
practicing the view, meditation, and behavior of this system.
 
 
Distinctions 135
 
Distinctions 135
Look at this shameless assertion
+
Look at this shameless [[assertion]]
That a momentary, impermanent, mutable, subtle
+
That a momentary, [[impermanent]], [[mutable]], [[subtle mind]]
mind
+
Which is an illustration of a true [[suffering]]
Which is an illustration of a true suffering
+
Is the [[path]] and effect of the {{Wiki|monarch}} of supreme
Is the path and effect of the monarch of supreme
 
 
secrecy.
 
secrecy.
Though the Conquerors have caused the cool rain
+
Though the Conquerors have [[caused]] the cool [[rain]]
of the supreme doctrine
+
of the supreme [[doctrine]]
Profound, peaceful, devoid of proliferation, luminous,
+
Profound, [[peaceful]], devoid of {{Wiki|proliferation}}, {{Wiki|luminous}},
 
uncompounded,
 
uncompounded,
And like ambrosia to fall on the realms of trainees,
+
And like [[ambrosia]] to fall on the [[realms]] of trainees,
It has been wrecked by the salty filth of those of
+
It has been wrecked by the [[salty]] filth of those of
 
bad lot.
 
bad lot.
Since all dualistic and conceptual proliferations
+
Since all [[dualistic]] and {{Wiki|conceptual}} proliferations
are essentially pure, the extreme of existence is
+
are [[essentially pure]], the extreme of [[existence]] is
 
cleared away,
 
cleared away,
 
And through spontaneous self-luminosity the extreme
 
And through spontaneous self-luminosity the extreme
of annihilation is cleared away.
+
of {{Wiki|annihilation}} is cleared away.
Though expressed dualistically, it is non-dual
+
Though expressed [[dualistically]], it is [[non-dual]]
 
equality,
 
equality,
Union, basic knowledge and emptiness, fundamental
+
Union, basic [[knowledge]] and [[emptiness]], fundamental
vajra-mind.
+
[[vajra-mind]].
  
  
  
This is the essence of the profound thought of the
+
This is the [[essence]] of the profound [[thought]] of the
sÒtras and tantras of definitive meaning,
+
sÒtras and [[tantras]] of [[definitive meaning]],
 
Unraveled well by millions of scholar-adept
 
Unraveled well by millions of scholar-adept
 
Knowledge-Bearers.
 
Knowledge-Bearers.
The groups of Conquerors and superior Conqueror-
+
The groups of Conquerors and {{Wiki|superior}} Conqueror-
Children enlightened
+
Children [[enlightened]]
From this supreme path as their basis of release are
+
From this supreme [[path]] as their basis of [[release]] are
 
the witnesses.
 
the witnesses.
136 Fundamental Mind
+
136 [[Fundamental Mind]]
Through the fervent intention of my own mind, Ia
+
Through the fervent [[intention]] of my [[own mind]], Ia
 
have collected in one place
 
have collected in one place
The essence of the sacred word of the omniscient
+
The [[essence]] of the [[sacred]] [[word]] of the [[omniscient]]
 
Mi-pam,
 
Mi-pam,
Sole lion of proponents in the snowy ranges, appearance
+
Sole [[lion]] of proponents in the snowy ranges, [[appearance]]
 
of Mañjughoøha,
 
of Mañjughoøha,
 
Sole father of all Conquerors, in the manner of a
 
Sole father of all Conquerors, in the manner of a
virtuous spiritual guide for transmigrators such
+
[[virtuous]] [[spiritual guide]] for transmigrators such
 
as myself.
 
as myself.
  
Line 4,479: Line 4,338:
  
 
In this that I have assembled
 
In this that I have assembled
There is no pollution by the mess of my own
+
There is no pollution by the mess of my [[own]]
 
words,
 
words,
But because my qualities of training and meditative
+
But because my qualities of {{Wiki|training}} and [[meditative]]
 
familiarization are slight,
 
familiarization are slight,
 
If there are any mistakes, such as confusing the
 
If there are any mistakes, such as confusing the
 
earlier and the later, and so forth, I confess.
 
earlier and the later, and so forth, I confess.
Through the stainless intense virtue arisen from
+
Through the stainless intense [[virtue]] arisen from
 
this,
 
this,
Very white like a moon of autumn,
+
Very white like a [[moon]] of autumn,
May all the pangs of fever of decline in this age of
+
May all the pangs of {{Wiki|fever}} of {{Wiki|decline}} in this age of
 
the five ruinations be pacified,
 
the five ruinations be pacified,
 
And may the grove of night lilies
 
And may the grove of night lilies
teaching blossom.
+
[[teaching]] blossom.
 
T of
 
T of
this greatly luminous definite secrecy,
+
this greatly {{Wiki|luminous}} definite secrecy,
May this good text bring the auspiciousness of joy
+
May this good text bring the auspiciousness of [[joy]]
to the worlds of the three levelsb
+
to the [[worlds]] of the three levelsb
a The person who wrote down this text was She-chen Gye-
+
a The [[person]] who wrote down this text was [[She-chen]] [[Gye]]-
«zal (zhe chen dgyes rtsal ), not Mi-pam-gya-tso himself.
+
«zal ([[zhe chen]] dgyes [[rtsal]] ), not [[Mi-pam-gya-tso]] himself.
b Below, on, and above the ground, or desire, form, and formless
+
b Below, on, and above the ground, or [[desire]], [[form]], and [[formless realms]].
realms.
 
  
  
  
  
For as long as this great earth lasts,
+
For as long as this great [[earth]] lasts,
Like a sun and moon lamp in darkness.
+
Like a {{Wiki|sun}} and [[moon]] [[lamp]] in {{Wiki|darkness}}.
In this first book on fundamental mind, which was bestowed
+
In this first [[book]] on [[fundamental mind]], which was bestowed
by the foremost lama, the omniscient, greatly perceiving
+
by the foremost [[lama]], the [[omniscient]], greatly perceiving
 
Mi-pam-jam- el-gyay- ay-dor-je,152 I have filled in
 
Mi-pam-jam- el-gyay- ay-dor-je,152 I have filled in
 
hings.
 
hings.
 
In accordance with whatever I could figure out with
 
In accordance with whatever I could figure out with
my own mind I, a mantrika monastic, the stupid Dor-jeÛang-
+
my [[own mind]] I, a [[mantrika]] [[monastic]], the stupid Dor-jeÛang-
chok-gye- a-«zel,a wrote this in my own place of
+
chok-gye- a-«zel,a wrote this in my [[own]] place of
residence, Place of the Spreading and Propagation of the
+
residence, Place of the Spreading and [[Propagation]] of the
Two Teachings,153 during interstices between retreat sessions
+
Two Teachings,153 during interstices between [[retreat]] sessions
in an isolation hut. May this also serve as a cause for
+
in an isolation hut. May this also serve as a [[cause]] for
the long stability of the victory banner of the teaching of
+
the long stability of the [[victory banner]] of the [[teaching]] of
 
the definitively secret.
 
the definitively secret.
Through the virtue of publishing this distilled essence
+
Through the [[virtue]] of publishing this distilled [[essence]]
of the secret speech of the omniscient lama,
+
of the secret {{Wiki|speech}} of the [[omniscient]] [[lama]],
May all sentient beings, transmigrators equal to
+
May all [[sentient beings]], transmigrators {{Wiki|equal}} to
space, myself and others,
+
[[space]], myself and others,
Be taken care of by the supreme lamab and thereupon
+
Be taken [[care]] of by the supreme lamab and thereupon
Become monarchs of doctrine spontaneously
+
Become monarchs of [[doctrine]] spontaneously
 
achieving the two aims.c
 
achieving the two aims.c
a rdo rje dbang mchog dgyes pa rtsal, which is the poetic name
+
a [[rdo rje]] [[dbang]] mchog dgyes pa [[rtsal]], which is the {{Wiki|poetic}} [[name]]
of She-chen Gye-«zal.
+
of [[She-chen]] Gye-«zal.
b That is to say, Mi-pam-gya-tso.
+
b That is to say, [[Mi-pam-gya-tso]].
c don gnyis) could be taken as the body of
+
c [[don gnyis]]) could be taken as the [[body]] of
attributes which is the f elfare and the
+
[[attributes]] which is the f elfare and the
  
  
Line 4,537: Line 4,395:
  
 
<poem>
 
<poem>
English Tibetan Sanskrit
+
English [[Tibetan]] [[Sanskrit]]
abbot mkhan po
+
[[abbot]] [[mkhan po]]
actual rang mtshan pa
+
actual [[rang mtshan pa]]
 
apprehended-objects and
 
apprehended-objects and
 
apprehending-subjects
 
apprehending-subjects
artifice rtsal
+
artifice [[rtsal]]
basic knowledge rig pa
+
basic [[knowledge]] [[rig pa]]
clear light
+
[[clear light]]
compounded saôsk¸ta
+
[[compounded]] saôsk¸ta
Conqueror Knowledge-
+
Conqueror [[Knowledge]]-
 
Bearer
 
Bearer
delicate clear light
+
delicate [[clear light]]
element of attributes/ sphere
+
[[element]] of [[attributes]]/ [[sphere of reality]]
of reality
+
[[chos kyi dbyings]] dharmadhåtu
chos kyi dbyings dharmadhåtu
+
[[emptiness]] [[stong pa nyid]]
emptiness stong pa nyid
+
[[empty]] and {{Wiki|luminous}} [[stong gsal]]
empty and luminous stong gsal
+
[[essential]] [[purity]] [[ka dag]]
essential purity ka dag
+
fundamental [[cognition]]
fundamental cognition
+
[[fundamental mind]] /
fundamental mind /
+
gnyug [[sems]]
gnyug sems
+
[[Great Completeness]] [[rdzogs chen]]
Great Completeness rdzogs chen
+
[[great seal]] [[phyag rgya chen po]] mahåmudrå
great seal phyag rgya chen po mahåmudrå
+
immutable [[mind]]
immutable mind
 
 
Knowledge-Bearer
 
Knowledge-Bearer
leap-over thod rgal
+
leap-over [[thod rgal]]
luminous and knowing gsal rig
+
{{Wiki|luminous}} and [[knowing]] [[gsal rig]]
mark mtshan ma
+
mark [[mtshan ma]]
master slob dpon
+
[[master]] [[slob dpon]]
mind-basis-of-all kun gzhi rnam par
+
[[mind-basis-of-all]] [[kun gzhi rnam par shes pa]]
shes pa
 
 
ålayavijñåna
 
ålayavijñåna
mind-vajra sems kyi rdo rje
+
[[mind-vajra]] [[sems kyi rdo rje]]
natural mind of clear light
+
natural [[mind of clear light]]
140 Fundamental Mind
+
140 [[Fundamental Mind]]
English Tibetan Sanskrit
+
English [[Tibetan]] [[Sanskrit]]
naturally flowing noumenon rang bzhin bab kyi
+
naturally flowing {{Wiki|noumenon}} [[rang bzhin]] bab kyi
chos nyid
+
[[chos nyid]]
noumenal fundamental mind
+
[[noumenal]] [[fundamental mind]]
sems
+
[[sems]]
noumenal mind chos nyid kyi sems
+
[[noumenal]] [[mind]] [[chos nyid]] kyi [[sems]]
noumenon chos nyid dharmatå
+
{{Wiki|noumenon}} [[chos nyid]] dharmatå
One-Gone-Thus de bzhin gshegs pa tathågata
+
One-Gone-Thus [[de bzhin gshegs pa]] [[tathågata]]
One-Gone-to-Bliss bde bar gshegs pa sugata
+
One-Gone-to-Bliss [[bde bar gshegs pa]] [[sugata]]
phenomena and noumenon chos dang chos nyid
+
[[phenomena]] and {{Wiki|noumenon}} [[chos]] dang [[chos nyid]]
pristine wisdom of clear light
+
[[pristine wisdom]] of [[clear light]]
proliferation spros pa prapañca
+
{{Wiki|proliferation}} [[spros pa]] [[prapañca]]
 
reading-transmission bshad lung
 
reading-transmission bshad lung
reasoning of dependence apekøåyukti
+
{{Wiki|reasoning}} of [[dependence]] apekøåyukti
reasoning of nature chos nyid kyi rigs/rig
+
{{Wiki|reasoning}} of [[nature]] [[chos nyid]] kyi rigs/rig
 
pa
 
pa
 
dharmatåyukti
 
dharmatåyukti
reasoning of performance of
+
{{Wiki|reasoning}} of performance of
 
function pa
 
function pa
 
kåryakåraòayukti
 
kåryakåraòayukti
reasoning of tenable proof
+
{{Wiki|reasoning}} of tenable [[proof]]
rigs pa
+
[[rigs pa]]
 
upapattisådhanayukti
 
upapattisådhanayukti
sciences rig gnas
+
[[sciences]] rig [[gnas]]
self-arisen matrix rang byung snying po
+
self-arisen [[matrix]] [[rang byung]] [[snying po]]
self-arisen pristine wisdom rang byung ye shes
+
self-arisen [[pristine wisdom]] [[rang byung ye shes]]
self-dawning rang shar
+
self-dawning [[rang shar]]
self-effulgence rang mdangs
+
self-effulgence rang [[mdangs]]
self-knowing rang rig
+
[[self-knowing]] [[rang rig]]
self-luminous rang gsal
+
self-luminous [[rang gsal]]
self-release rang grol
+
[[self-release]] [[rang grol]]
sphere of reality/ element of
+
[[sphere of reality]]/ [[element]] of
attributes
+
[[attributes]]
chos kyi dbyings dharmadhåtu
+
[[chos kyi dbyings]] dharmadhåtu
sphere dbyings
+
[[sphere]] [[dbyings]]
spontaneity lhun grub
+
spontaneity [[lhun grub]]
 
that endowed with the spacevajra
 
that endowed with the spacevajra
pervading space yi rdo rje can
+
[[pervading space]] yi [[rdo rje]] can
Translated Word of Buddha
+
[[Translated Word]] of [[Buddha]]
 
uncompounded asaôsk¸ta
 
uncompounded asaôsk¸ta
unhindered zang thal
+
unhindered [[zang thal]]
 
List of Abbreviations
 
List of Abbreviations
sde dge edition of the Tibetan canon published
+
[[sde dge]] edition of the [[Tibetan canon]] published
by Dharma Press: the Nyingma Edition of the sDe-dge
+
by [[Dharma Press]]: the [[Nyingma]] Edition of the [[sDe-dge]]
bKa'-'gyur and bsTan-'gyur (Oakland, Calif.: Dharma Press,
+
bKa'-'gyur and [[bsTan-'gyur]] (Oakland, Calif.: [[Dharma Press]],
 
1981).
 
1981).
(Sichuan,
+
([[Sichuan]],
sde dge
+
[[sde dge]]
Facsimile Edition of the 18th Century Redaction of Si tu chos
+
Facsimile Edition of the 18th Century Redaction of [[Si tu]] [[chos]]
 
ction of H.H. the 16th
 
ction of H.H. the 16th
rgyal dbang karma pa (Delhi: Delhi Karmapae Chodhey
+
rgyal [[dbang]] [[karma pa]] ([[Delhi]]: [[Delhi]] Karmapae Chodhey
Gyalwae Sungrab Partun Khang, 1977).
+
Gyalwae Sungrab Partun [[Khang]], 1977).
The Tibetan Tripitaka
+
The [[Tibetan Tripitaka]]
(Tokyo-Kyoto: Tibetan Tripitaka Research Foundation,
+
(Tokyo-Kyoto: [[Tibetan Tripitaka]] Research Foundation,
 
1955-1962).
 
1955-1962).
stog Tog Palace Manuscript of the Tibetan
+
[[stog]] Tog Palace {{Wiki|Manuscript}} of the [[Tibetan]]
Kanjur (Leh, Ladakh: Smanrtsis Shesrig Dpemdzod, 1979).
+
[[Kanjur]] (Leh, {{Wiki|Ladakh}}: Smanrtsis Shesrig Dpemdzod, 1979).
The Tibetan and Himalayan Digital Library
+
The [[Tibetan and Himalayan Digital Library]]
of the University of Virginia at www.thdl.org. (The identifications
+
of the {{Wiki|University of Virginia}} at www.thdl.org. (The identifications
in the endnotes of THDL numbers for tantras are
+
in the endnotes of THDL numbers for [[tantras]] are
 
tentative.)
 
tentative.)
A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist
+
A Complete Catalogue of the [[Tibetan Buddhist]]
Canons, edited by Hakuju Ui et al. (Sendai, Japan: Tohoku
+
Canons, edited by Hakuju Ui et al. (Sendai, [[Japan]]: {{Wiki|Tohoku}}
University, 1934), and A Catalogue of the Tohoku University
+
{{Wiki|University}}, 1934), and A Catalogue of the {{Wiki|Tohoku}} {{Wiki|University}}
Collection of Tibetan Works on Buddhism, edited by Yensho
+
Collection of [[Tibetan]] Works on [[Buddhism]], edited by Yensho
Kanakura et al. (Sendai, Japan: Tohoku University, 1953).
+
Kanakura et al. (Sendai, [[Japan]]: {{Wiki|Tohoku}} {{Wiki|University}}, 1953).
sde dge sDe dge Tibetan Tripiîaka bsTan
+
[[sde dge]] [[sDe dge]] [[Tibetan]] Tripiîaka bsTan
edited by Z. Yamaguchi et al. (Tokyo: Tokyo University
+
edited by Z. [[Yamaguchi]] et al. ([[Tokyo]]: {{Wiki|Tokyo University}}
 
Press, 1977-1984).
 
Press, 1977-1984).
  
Bibliography
+
[[Bibliography]]
SÒtras and tantras are listed alphabetically by English title in the
+
SÒtras and [[tantras]] are listed alphabetically by English title in the
f irst section of the bibliography. Indian and Tibetan treatises are
+
f irst section of the [[bibliography]]. [[Indian]] and [[Tibetan]] treatises are
 
listed alphabetically by author in the second section; other works
 
listed alphabetically by author in the second section; other works
 
are listed alphabetically by author in the third section. Works
 
are listed alphabetically by author in the third section. Works
 
mentioned in the f irst or second section are not repeated in the
 
mentioned in the f irst or second section are not repeated in the
 
third section.
 
third section.
1. SÒtras and Tantras
+
1. SÒtras and [[Tantras]]
All-Creating Monarch
+
All-Creating {{Wiki|Monarch}}
kun byed rgyal po/ chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems
+
[[kun byed rgyal po]]/ [[chos thams cad]] [[rdzogs pa chen po]] [[byang chub kyi sems]]
kun byed rgyal po
+
[[kun byed rgyal po]]
 
THDL Ng1.1.2.1
 
THDL Ng1.1.2.1
 
Compilations of Indicative Verse
 
Compilations of Indicative Verse
 
udånavarga
 
udånavarga
 
P992, vol. 39
 
P992, vol. 39
English translation: W. Woodville Rockhill. The Udånavarga: A Collection
+
English translation: [[W. Woodville Rockhill]]. The Udånavarga: A Collection
of Verses from the Buddhist Canon. London: Trübner, 1883. Also: Gareth
+
of Verses from the [[Buddhist Canon]]. [[London]]: Trübner, 1883. Also: {{Wiki|Gareth Sparham}}. The [[Tibetan]] [[Dhammapada]]. {{Wiki|New Delhi}}: [[Mahayana]] Publications,
Sparham. The Tibetan Dhammapada. New Delhi: Mahayana Publications,
+
1983; rev. ed., [[London]]: [[Wisdom Publications]], 1986.
1983; rev. ed., London: Wisdom Publications, 1986.
+
Compendium of the [[Thought]] of the SÒtras
Compendium of the Thought of the SÒtras
 
 
dus
 
dus
 
pa'i rgyud
 
pa'i rgyud
Line 4,668: Line 4,523:
 
laºkåvatårasÒtra
 
laºkåvatårasÒtra
 
P775, vol. 29
 
P775, vol. 29
Sanskrit: Bunyiu Nanjio. Bibl. Otaniensis, vol. 1. Kyoto: Otani University
+
[[Sanskrit]]: [[Bunyiu Nanjio]]. Bibl. Otaniensis, vol. 1. {{Wiki|Kyoto}}: [[Otani University Press]], 1923. Also: P. L. [[Vaidya]]. SaddharmalaºkåvatårasÒtram. [[Buddhist Sanskrit]] Texts 3. [[Darbhanga]], [[India]]: [[Mithila Institute]], 1963.
Press, 1923. Also: P. L. Vaidya. SaddharmalaºkåvatårasÒtram. Buddhist
+
English translation: [[D. T. Suzuki]]. The [[Lankavatara]] [[Sutra]]. [[London]]: Routledge
Sanskrit Texts 3. Darbhanga, India: Mithila Institute, 1963.
 
English translation: D. T. Suzuki. The Lankavatara Sutra. London: Routledge
 
 
and Kegan Paul, 1932.
 
and Kegan Paul, 1932.
Foremost Powerful Excellent Great Completeness Tantra
+
Foremost Powerful {{Wiki|Excellent}} [[Great Completeness]] [[Tantra]]
rdzogs pa chen po rje btsan dam pa
+
[[rdzogs pa chen po]] [[rje btsan dam pa]]
 
THDL Ng4.1.16
 
THDL Ng4.1.16
144 Fundamental Mind
+
144 [[Fundamental Mind]]
General Tantra of the Great Lotus Sovereign Gone to Bliss
+
General [[Tantra]] of the Great [[Lotus]] Sovereign Gone to [[Bliss]]
padma dbang chen bde gshegs spyi dril gyi rgyud/ de bzhin gshegs pa thams
+
[[padma]] [[dbang chen]] [[bde]] gshegs [[spyi]] dril gyi rgyud/ [[de bzhin gshegs pa]] thams
cad kyi dgongs pa spyi dril gyi rgyud
+
cad kyi [[dgongs pa]] [[spyi]] dril gyi rgyud
 
THDL Ng2.3.4
 
THDL Ng2.3.4
Great Completeness Lion of the Culmination of Artifice Tantra
+
[[Great Completeness]] [[Lion]] of the Culmination of Artifice [[Tantra]]
rdzogs chen seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud/ seng ge rtsal rdzogs chen po'i
+
[[rdzogs chen]] [[seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud]]/ [[seng ge rtsal rdzogs]] [[chen]] po'i
 
rgyud
 
rgyud
 
THDL Ng1.3.3.8
 
THDL Ng1.3.3.8
Guhyasamåja Tantra
+
[[Guhyasamåja Tantra]]
 
sarvatathågatakåyavåkcittarahasyaguhyasamåjanåmamahåkalparåja
 
sarvatathågatakåyavåkcittarahasyaguhyasamåjanåmamahåkalparåja
de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba
+
[[de bzhin gshegs pa]] thams cad kyi [[sku gsung thugs]] kyi [[gsang chen]] [[gsang ba]]
P81, vol. 3; D442, vol. ca; Dharma vol. 29
+
P81, vol. 3; D442, vol. ca; [[Dharma]] vol. 29
Hevajra Tantra
+
[[Hevajra Tantra]]
 
hevajratantraråja
 
hevajratantraråja
 
P10, vol. 1
 
P10, vol. 1
English translation: D. L. Snellgrove. Hevajra Tantra, Parts 1 and 2. London:
+
English translation: [[D. L. Snellgrove]]. [[Hevajra Tantra]], Parts 1 and 2. [[London]]:
Oxford University Press, 1959. Also: G. W. Farrow and I. Menon.
+
[[Oxford University Press]], 1959. Also: G. W. Farrow and [[I. Menon]].
The Concealed Essence of the Hevajra Tantra. Delhi: Motilal Banarsidass,
+
The Concealed [[Essence]] of the [[Hevajra Tantra]]. [[Delhi]]: {{Wiki|Motilal Banarsidass}},
 
1992.
 
1992.
Inlaid Jewels Tantra
+
Inlaid [[Jewels]] [[Tantra]]
nor bu phra bkod/ nor bu phra bkod rang gi don thams cad gsal bar byed
+
[[nor bu phra bkod]]/ [[nor bu phra bkod]] rang gi don thams cad [[gsal]] bar [[byed]]
 
pa'i rgyud
 
pa'i rgyud
 
THDL Ng1.3.3.16
 
THDL Ng1.3.3.16
Mad Elephant Tantra
+
Mad [[Elephant]] [[Tantra]]
glang po rab bog gi rgyud
+
[[glang po]] rab bog gi rgyud
 
THDL Ng3.1.3.3.5
 
THDL Ng3.1.3.3.5
Miraculous Secret Essence
+
Miraculous [[Secret Essence]]
sgyu phrul gsang ba snying po
+
sgyu [[phrul]] [[gsang ba snying po]]
 
THDL Ng3.1.1.8
 
THDL Ng3.1.1.8
Miraculous Transcendence Great Tantra
+
Miraculous {{Wiki|Transcendence}} [[Great Tantra]]
sgyu phrul thal ba'i rgyud chen po
+
sgyu [[phrul]] [[thal]] ba'i rgyud [[chen po]]
 
THDL Ng3.1.2.1.4
 
THDL Ng3.1.2.1.4
Mirror of the All-Good Exalted Mind Tantra
+
[[Mirror]] of the All-Good [[Exalted]] [[Mind]] [[Tantra]]
kun tu bzang po thugs kyi me long gi rgyud
+
[[kun tu bzang po thugs kyi me long]] gi rgyud
 
THDL Ng1.3.3.14
 
THDL Ng1.3.3.14
Monarch of Multitudinous Expanse Tantra
+
{{Wiki|Monarch}} of Multitudinous Expanse [[Tantra]]
klong chen rab byams rgyal po'i rgyud
+
[[klong chen]] rab byams rgyal po'i rgyud
 
THDL Ng1.2.1
 
THDL Ng1.2.1
Monarch of Tantras: The Vajrasattva Magical Net
+
{{Wiki|Monarch}} of [[Tantras]]: The [[Vajrasattva]] [[Magical Net]]
rgy phrul dra ba/ rdo rje sems dpa'i
+
rgy [[phrul]] [[dra ba]]/ [[rdo rje]] [[sems]] dpa'i
sgyu phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud
+
sgyu [[phrul]] [[dra ba]] [[gsang ba]] thams cad kyi [[me long]] [[zhes bya]] ba'i rgyud
 
THDL Ng3.1.2.1.2
 
THDL Ng3.1.2.1.2
Bibliography 145
+
[[Bibliography]] 145
Quintessence of the View of the Great Completeness: The Broad Expanse of Space
+
Quintessence of the View of the [[Great Completeness]]: The Broad Expanse of [[Space]]
Tantra
+
[[Tantra]]
 
THDL Ng1.5.20
 
THDL Ng1.5.20
Tantra Containing the Definitive Meaning of the Great Completeness
+
[[Tantra]] Containing the [[Definitive Meaning]] of the [[Great Completeness]]
rdzogs chen nges don
+
[[rdzogs chen]] [[nges don]]
che rnam par bkod pa
+
che [[rnam]] par [[bkod pa]]
 
THDL Ng1.5.17
 
THDL Ng1.5.17
Tantra of the Expanse of the All-Good Pristine Wisdom: Refined Gold of Great
+
[[Tantra]] of the Expanse of the All-Good [[Pristine Wisdom]]: Refined {{Wiki|Gold}} of Great
 
Value
 
Value
kun tu bzang po ye shes klong gi rgyud rin chen gser gyi yang zhun/ rdzogs
+
[[kun tu bzang po]] [[ye shes]] [[klong]] gi rgyud [[rin chen]] [[gser]] gyi [[yang]] zhun/ [[rdzogs pa chen po]] [[nges don]] dus pa'i [[yang]] snying
pa chen po nges don dus pa'i yang snying
 
 
THDL Ng1.5.23
 
THDL Ng1.5.23
Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of Proliferation
+
[[Tantra]] of Great Luminous Meaning Devoid of {{Wiki|Proliferation}}
 
THDL Ng1.5.1
 
THDL Ng1.5.1
Tantra of the Great Completeness Equal to Space
+
[[Tantra]] of the [[Great Completeness]] {{Wiki|Equal}} to [[Space]]
 
THDL Ng1.5.24
 
THDL Ng1.5.24
Tantra of Quintessential Instructions of the Precious Lamp of Secret Pristine Wisdom
+
[[Tantra]] of Quintessential Instructions of the [[Precious Lamp]] of Secret [[Pristine Wisdom]]
 
THDL Ng1.2.7
 
THDL Ng1.2.7
Tantra of the Great Self-Dawning Basic Knowledge
+
[[Tantra]] of the Great Self-Dawning Basic [[Knowledge]]
 
THDL Ng1.3.3.3
 
THDL Ng1.3.3.3
Tantra of the View of the Great Completeness: The Complete Depth of Pristine
+
[[Tantra]] of the View of the [[Great Completeness]]: The Complete Depth of [[Pristine Wisdom]]
Wisdom
+
[[rdzogs chen]] [[lta ba]] [[ye shes]] gting [[rdzogs]] kyi rgyud
rdzogs chen lta ba ye shes gting rdzogs kyi rgyud
 
 
THDL Ng1.1.3.21
 
THDL Ng1.1.3.21
2. Other Sanskrit and Tibetan Works
+
2. Other [[Sanskrit]] and [[Tibetan]] Works
 
AnubhÒtisvarÒpåcårya
 
AnubhÒtisvarÒpåcårya
 
SÒtra
 
SÒtra
 
sårasvatavyåkaraòa / sårasvat¦prakriyå
 
sårasvatavyåkaraòa / sårasvat¦prakriyå
dbyangs can sgra mdo/ dbyangs can ma
+
dbyangs can [[sgra]] mdo/ [[dbyangs can ma]]
 
P5886, vol. 148; P5911, vol. 149; P5912, vol. 149
 
P5886, vol. 148; P5911, vol. 149; P5912, vol. 149
 
Þryadeva ( second to third century C.E.)
 
Þryadeva ( second to third century C.E.)
Four Hundred / Treatise of Four Hundred Stanzas / Four Hundred Stanzas on
+
Four Hundred / Treatise of [[Four Hundred Stanzas]] / [[Four Hundred Stanzas]] on
the Yogic Deeds of Bodhisattvas
+
the [[Yogic Deeds of Bodhisattvas]]
 
P5246, vol. 95
 
P5246, vol. 95
Edited Tibetan and Sanskrit fragments along with English translation: Ka146
+
Edited [[Tibetan]] and [[Sanskrit]] fragments along with English translation: Ka146
Fundamental Mind
+
[[Fundamental Mind]]
 
ren Lang. i
 
ren Lang. i
Merit and Knowledge. Indiske Studier 7. Copenhagen: Akademisk
+
[[Merit]] and [[Knowledge]]. Indiske Studier 7. [[Copenhagen]]: Akademisk
 
Forlag, 1986.
 
Forlag, 1986.
English translation: Geshe Sonam Rinchen and Ruth Sonam. Yogic Deeds
+
English translation: [[Geshe Sonam Rinchen]] and Ruth Sonam. [[Yogic Deeds of Bodhisattvas]]: [[Gyel]]- Hundred. [[Ithaca]], N.Y.:
of Bodhisattvas: Gyel- Hundred. Ithaca, N.Y.:
+
[[Snow Lion Publications]], 1994.
Snow Lion Publications, 1994.
 
 
udi
 
udi
 
n-
 
n-
 
Rivista degli Studi
 
Rivista degli Studi
 
Orientali 10 (1925): 521-567.
 
Orientali 10 (1925): 521-567.
Asaºga (thogs med, fourth century)
+
Asaºga ([[thogs med]], fourth century)
Five Treatises on the Grounds
+
[[Five Treatises]] on the Grounds
1. Grounds of Yogic Practice
+
1. Grounds of [[Yogic]] Practice
 
yogåcårabhÒmi
 
yogåcårabhÒmi
 
rnal
 
rnal
 
P5536-5538, vols. 109-110
 
P5536-5538, vols. 109-110
Grounds of Bodhisattvas
+
Grounds of [[Bodhisattvas]]
 
bodhisattvabhÒmi
 
bodhisattvabhÒmi
byang chub sem
+
[[byang chub]] sem
 
P5538, vol. 110
 
P5538, vol. 110
Sanskrit: Unrai Wogihara. BodhisattvabhÒmi: A Statement of the
+
[[Sanskrit]]: Unrai Wogihara. BodhisattvabhÒmi: A Statement of the
Whole Course of the Bodhisattva (Being the Fifteenth Section of
+
Whole Course of the [[Bodhisattva]] (Being the Fifteenth Section of
YogåcårabhÒmi). Leipzig: 1908; Tokyo: Seigo KenyÒkai, 1930-
+
YogåcårabhÒmi). Leipzig: 1908; [[Tokyo]]: Seigo KenyÒkai, 1930-
1936. Also: Nalinaksha Dutt. Bodhisattvabhumi (Being the XVth
+
1936. Also: [[Nalinaksha Dutt]]. [[Bodhisattvabhumi]] (Being the XVth
bhumi). Tibetan Sanskrit Works
+
[[bhumi]]). [[Tibetan]] [[Sanskrit]] Works
Series 7. Patna, India: K. P. Jayaswal Research Institute, 1966.
+
Series 7. [[Patna]], [[India]]: K. P. Jayaswal Research Institute, 1966.
English translation of the Chapter on Suchness, the fourth chapter of
+
English translation of the [[Chapter]] on [[Suchness]], [[the fourth]] [[chapter]] of
Part I of what is the fifteenth volume of the Grounds of Yogic
+
Part I of what is the fifteenth volume of the Grounds of [[Yogic]]
Practice: Janice D. Willis. On Knowing Reality. New York: Columbia
+
Practice: Janice D. Willis. On [[Knowing]] [[Reality]]. [[New York]]: [[Columbia University Press]], 1979; reprint, [[Delhi]]: {{Wiki|Motilal Banarsidass}},
University Press, 1979; reprint, Delhi: Motilal Banarsidass,
 
 
1979.
 
1979.
 
2. Compendium of Ascertainments
 
2. Compendium of Ascertainments
rnam par gtan la dbab pa bsdu ba
+
[[rnam]] par [[gtan la dbab pa]] [[bsdu ba]]
 
P5539, vols. 110-111
 
P5539, vols. 110-111
 
3. Compendium of Bases
 
3. Compendium of Bases
 
vastusaôgraha
 
vastusaôgraha
gzhi bsdu ba
+
[[gzhi]] [[bsdu ba]]
 
P5540, vol. 111
 
P5540, vol. 111
 
4. Compendium of Enumerations
 
4. Compendium of Enumerations
 
paryåyasaôgraha
 
paryåyasaôgraha
rnam grang bsdu ba
+
[[rnam]] grang [[bsdu ba]]
 
P5543, vol. 111
 
P5543, vol. 111
 
5. Compendium of Explanations
 
5. Compendium of Explanations
 
vivaraòasaôgraha
 
vivaraòasaôgraha
rnam par bshad pa bsdu ba
+
[[rnam]] par [[bshad pa]] [[bsdu ba]]
Bibliography 147
+
[[Bibliography]] 147
 
P5543, vol. 111
 
P5543, vol. 111
Grounds of Hearers
+
[[Grounds of Hearers]]
 
nyan sa
 
nyan sa
 
P5537, vol. 110
 
P5537, vol. 110
Sanskrit: Karunesha Shukla. õråvakabhÒmi. Tibetan Sanskrit Works Series
+
[[Sanskrit]]: Karunesha [[Shukla]]. õråvakabhÒmi. [[Tibetan]] [[Sanskrit]] Works Series
14. Patna, India: K. P. Jayaswal Research Institute, 1973.
+
14. [[Patna]], [[India]]: K. P. Jayaswal Research Institute, 1973.
 
Two Summaries
 
Two Summaries
1. Summary of Manifest Knowledge
+
1. Summary of [[Manifest]] [[Knowledge]]
abhidharmasamuccaya
+
[[abhidharmasamuccaya]]
chos mngon pa kun btus
+
[[chos mngon pa]] kun btus
 
P5550, vol. 112
 
P5550, vol. 112
Sanskrit: Pralhad Pradhan. Abhidharma Samuccaya of Asaºga. Visva-
+
[[Sanskrit]]: Pralhad Pradhan. [[Abhidharma Samuccaya]] of Asaºga. [[Visva]]-
Bharati Series 12. Santiniketan, India: Visva-Bharati (Santiniketan
+
[[Bharati]] Series 12. {{Wiki|Santiniketan}}, [[India]]: Visva-Bharati ({{Wiki|Santiniketan}}
 
Press), 1950.
 
Press), 1950.
French translation: Walpola Rahula. La compendium de la super-doctrine
+
{{Wiki|French}} translation: [[Walpola Rahula]]. La compendium de la super-doctrine
(philosophie) (Abhi Paris: École Française
+
(philosophie) ([[Abhi]] {{Wiki|Paris}}: École Française
 
ême-Orient, 1971.
 
ême-Orient, 1971.
English translation: Walpola Rahula. Abhidharmasamuccaya: The Compendium
+
English translation: [[Walpola Rahula]]. [[Abhidharmasamuccaya]]: The Compendium
of the Higher Teaching (Philosophy) by Asaºga. Trans. Sara
+
of the [[Higher Teaching]] ([[Philosophy]]) by Asaºga. Trans. Sara
Boin-Webb. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press, 2001.
+
Boin-Webb. Fremont, Calif.: [[Asian Humanities Press]], 2001.
2. Summary of the Great Vehicle
+
2. [[Summary of the Great Vehicle]]
 
mahåyånasaôgraha
 
mahåyånasaôgraha
theg pa chen po bsdus pa
+
[[theg pa chen po bsdus pa]]
 
P5549, vol. 112
 
P5549, vol. 112
French translation and Chinese and Tibetan texts: Étienne Lamotte. La
+
{{Wiki|French}} translation and {{Wiki|Chinese}} and [[Tibetan texts]]: {{Wiki|Étienne Lamotte}}. La
 
. 2 vols. Publications de
 
. 2 vols. Publications de
 
Orientaliste de Louvain 8. Louvain: Université de Louvain, 1938; reprint,
 
Orientaliste de Louvain 8. Louvain: Université de Louvain, 1938; reprint,
 
1973.
 
1973.
English translation: John P. Keenan. The Summary of the Great Vehicle by
+
English translation: [[John P. Keenan]]. The [[Summary of the Great Vehicle]] by
Bodhisattva Asaºga: Translated from the Chinese of Paramårtha. Berkeley,
+
[[Bodhisattva]] Asaºga: Translated from the {{Wiki|Chinese}} of Paramårtha. [[Berkeley]],
Calif.: Numata Center for Buddhist Translation and Research,
+
Calif.: [[Numata Center for Buddhist Translation and Research]],
 
1992.
 
1992.
 
-ri Ío-sang-rap-Ôel ( 1840-1910?)
 
-ri Ío-sang-rap-Ôel ( 1840-1910?)
 
Raprab
 
Raprab
gsal dgag lan
+
[[gsal]] dgag lan
 
n.d.
 
n.d.
Chandragomin
+
[[Chandragomin]]
 
P5767, vol. 140
 
P5767, vol. 140
Sanskrit edition: Cåndravyåkaraòaô. Jodhapura, 1967.
+
[[Sanskrit]] edition: Cåndravyåkaraòaô. Jodhapura, 1967.
Chandrak¦rti (candrak¦rti, zla ba grags pa, seventh century)
+
Chandrak¦rti (candrak¦rti, [[zla ba grags pa]], seventh century)
 
d
 
d
 
madhaymakåvatårabhåøya
 
madhaymakåvatårabhåøya
dbu ma la grel
+
[[dbu ma]] la grel
148 Fundamental Mind
+
148 [[Fundamental Mind]]
P5263, vol. 98. Also: Dharmsala, India: Council of Religious and Cultural
+
P5263, vol. 98. Also: [[Dharmsala]], [[India]]: Council of [[Religious]] and {{Wiki|Cultural}}
 
Affairs, 1968.
 
Affairs, 1968.
Tibetan: Louis de La Vallée Poussin. Madhyamakåvatåra par Candrak¦rti.
+
[[Tibetan]]: {{Wiki|Louis de La Vallée Poussin}}. [[Madhyamakåvatåra]] par Candrak¦rti.
Bibliotheca Buddhica 9. Osnabrück, Germany: Biblio Verlag, 1970.
+
[[Bibliotheca Buddhica]] 9. Osnabrück, {{Wiki|Germany}}: Biblio Verlag, 1970.
English translation: C. W. Huntington, Jr. The Emptiness of Emptiness: An
+
English translation: [[C. W. Huntington, Jr]]. The [[Emptiness of Emptiness]]: An
Introduction to Early Indian Mådhyamika, 147-195. Honolulu: University
+
Introduction to Early [[Indian]] [[Mådhyamika]], 147-195. [[Honolulu]]: {{Wiki|University of Hawaii Press}}, 1989.
of Hawaii Press, 1989.
+
{{Wiki|French}} translation (up to chap. 6, [[stanza]] 165): {{Wiki|Louis de La Vallée Poussin}}.
French translation (up to chap. 6, stanza 165): Louis de La Vallée Poussin.
 
 
Muséon 8 (1907): 249-317; Muséon 11 (1910): 271-358; Muséon 12
 
Muséon 8 (1907): 249-317; Muséon 11 (1910): 271-358; Muséon 12
 
(1911): 235-328.
 
(1911): 235-328.
German translation (chap. 6, stanzas 166-226): Helmut Tauscher. Candrak
+
[[German]] translation (chap. 6, [[stanzas]] 166-226): [[Helmut Tauscher]]. Candrak
¦rti-Madhyamakåvatåra¯ und Madhyamakåvatårabhåøyam. Vienna:
+
¦rti-Madhyamakåvatåra¯ und Madhyamakåvatårabhåøyam. {{Wiki|Vienna}}:
 
Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität
 
Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität
Wien, 1981.
+
[[Wien]], 1981.
 
Supplement to (Någår
 
Supplement to (Någår
madhyamakåvatåra
+
[[madhyamakåvatåra]]
dbu ma la jug pa
+
[[dbu ma]] la [[jug pa]]
 
P5261, P5262, vol. 98
 
P5261, P5262, vol. 98
Tibetan: Louis de La Vallée Poussin. Madhyamakåvatåra par Candrak¦rti.
+
[[Tibetan]]: {{Wiki|Louis de La Vallée Poussin}}. [[Madhyamakåvatåra]] par Candrak¦rti.
Bibliotheca Buddhica 9. Osnabrück, Germany: Biblio Verlag, 1970.
+
[[Bibliotheca Buddhica]] 9. Osnabrück, {{Wiki|Germany}}: Biblio Verlag, 1970.
English translation (chaps. 1-5): Jeffrey Hopkins. Compassion in Tibetan
+
English translation (chaps. 1-5): [[Jeffrey Hopkins]]. [[Compassion]] in [[Tibetan Buddhism]]. [[London]]: Rider, 1980; reprint, [[Ithaca]], N.Y.: [[Snow Lion Publications]],
Buddhism. London: Rider, 1980; reprint, Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
 
 
1980.
 
1980.
English translation (chap. 6): Stephen Batchelor. Echoes of Voidness by
+
English translation (chap. 6): [[Stephen Batchelor]]. Echoes of [[Voidness]] by
Geshé Rabten, 47-92. London: Wisdom Publications, 1983.
+
[[Geshé]] [[Rabten]], 47-92. [[London]]: [[Wisdom Publications]], 1983.
 
e-
 
e-
Dharmak¦rti (chos kyi grags pa, seventh century)
+
Dharmak¦rti ([[chos kyi grags pa]], seventh century)
Seven Treatises on Valid Cognition
+
[[Seven Treatises on Valid Cognition]]
1. Analysis of Relations
+
1. [[Analysis of Relations]]
 
sambandhapar¦køå
 
sambandhapar¦køå
 
P5713, vol. 130
 
P5713, vol. 130
2. Ascertainment of Prime Cognition
+
2. Ascertainment of [[Prime Cognition]]
tshad ma rnam par nges pa
+
[[tshad ma]] [[rnam]] par [[nges pa]]
 
P5710, vol. 130
 
P5710, vol. 130
 
3.
 
3.
 
pramåòavårttikakårikå
 
pramåòavårttikakårikå
tshad ma rnam
+
[[tshad ma]] [[rnam]]
P5709, vol. 130. Also: Sarnath, India: Pleasure of Elegant Sayings Press,
+
P5709, vol. 130. Also: [[Sarnath]], [[India]]: [[Pleasure of Elegant Sayings]] Press,
 
1974.
 
1974.
Sanskrit: Dwarikadas Shastri. Pramåòavårttika of Þchårya Dharmak¦rtti.
+
[[Sanskrit]]: Dwarikadas Shastri. Pramåòavårttika of Þchårya Dharmak¦rtti.
Varanasi, India: Bauddha Bharati, 1968. Also, YÒsho Miyasaka.
+
[[Varanasi]], [[India]]: [[Bauddha Bharati]], 1968. Also, YÒsho [[Miyasaka]].
- Acta Indologica 2
+
- [[Acta Indologica]] 2
 
(1971-1972): 1-206. Also, (chap. 1 and autocommentary) Raniero
 
(1971-1972): 1-206. Also, (chap. 1 and autocommentary) Raniero
Bibliography 149
+
[[Bibliography]] 149
Gnoli. The Pramåòavårttikam of Dharmak¦rti: The First Chapter with
+
Gnoli. The Pramåòavårttikam of Dharmak¦rti: The First [[Chapter]] with
the Autocommentary. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo
+
the Autocommentary. {{Wiki|Rome}}: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo
 
Oriente, 1960.
 
Oriente, 1960.
 
English translation (chap. 2): Masato rrvard
 
English translation (chap. 2): Masato rrvard
University, 1957.
+
{{Wiki|University}}, 1957.
English translation (chap. 4, stanzas 1-148): Tom J.F. Tillemans. Dharrttika:
+
English translation (chap. 4, [[stanzas]] 1-148): Tom J.F. [[Tillemans]]. Dharrttika:
 
An Annotated Translation of the Fourth
 
An Annotated Translation of the Fourth
Chapter (parårthånumåna), vol. 1. Vienna: Verlag der Österreichischen
+
[[Chapter]] (parårthånumåna), vol. 1. {{Wiki|Vienna}}: Verlag der Österreichischen
 
Akademie der Wissenschaften, 2000.
 
Akademie der Wissenschaften, 2000.
4. Drop of Reasoning
+
4. [[Drop of Reasoning]]
 
nyåyabinduprakaraòa
 
nyåyabinduprakaraòa
 
P5711, vol. 130
 
P5711, vol. 130
English translation: Th. Stcherbatsky. Buddhist Logic. New York: Dover
+
English translation: [[Wikipedia:Fyodor Shcherbatskoy|Th. Stcherbatsky]]. [[Buddhist Logic]]. [[New York]]: Dover
 
Publications, 1962.
 
Publications, 1962.
5. Drop of Reasons
+
5. [[Drop of Reasons]]
 
hetubindunåmaprakaraòa
 
hetubindunåmaprakaraòa
gtan tshigs kyi thigs pa zhes bya ba rab tu byed pa
+
[[gtan tshigs]] kyi [[thigs pa]] [[zhes bya ba]] rab tu [[byed pa]]
 
P5712, vol. 130
 
P5712, vol. 130
6. Principles of Debate
+
6. {{Wiki|Principles}} of [[Debate]]
 
vådanyåya
 
vådanyåya
 
P5715, vol. 130
 
P5715, vol. 130
7. Proof of Other Continuums
+
7. [[Proof]] of Other Continuums
 
saôtånåntarasiddhinåmaprakaraòa
 
saôtånåntarasiddhinåmaprakaraòa
 
P5716, vol. 130
 
P5716, vol. 130
Guòaprabha (yon tan od )
+
Guòaprabha ([[yon tan]] od )
Aphorisms on Discipline
+
{{Wiki|Aphorisms}} on [[Discipline]]
 
vinayasÒtra
 
vinayasÒtra
 
P5619, vol. 123
 
P5619, vol. 123
Maitreya (byams pa)
+
[[Maitreya]] ([[byams pa]])
Five Doctrines of Maitreya
+
[[Five Doctrines of Maitreya]]
1. Sublime Continuum of the Great Vehicle / Great Vehicle Treatise on the Sublime
+
1. [[Sublime Continuum]] of the [[Great Vehicle]] / [[Great Vehicle]] Treatise on the [[Sublime Continuum]] / Treatise on the Later [[Scriptures]] of the [[Great Vehicle]]
Continuum / Treatise on the Later Scriptures of the Great Vehicle
 
 
the
 
the
P5525, vol. 108; D4024, Dharma vol. 77
+
P5525, vol. [[108]]; D4024, [[Dharma]] vol. 77
Sanskrit: E. H. Johnston (and T. Chowdhury). The Ratnagotravibhåga
+
[[Sanskrit]]: E. H. Johnston (and T. Chowdhury). The Ratnagotravibhåga
Mahåyånottaratantra tra. Patna, India: Bihar Research Society, 1950.
+
Mahåyånottaratantra tra. [[Patna]], [[India]]: [[Bihar]] Research [[Society]], 1950.
English translation: E. Obermiller.
+
English translation: [[E. Obermiller]].
Acta Orientalia 9 (1931): 81-306. Also: J. Takasaki. A
+
[[Acta Orientalia]] 9 (1931): 81-306. Also: J. {{Wiki|Takasaki}}. A
Study on the Ratnagotravibhåga. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed
+
Study on the Ratnagotravibhåga. {{Wiki|Rome}}: Istituto Italiano per il Medio ed
 
Estremo Oriente, 1966.
 
Estremo Oriente, 1966.
150 Fundamental Mind
+
150 [[Fundamental Mind]]
2. Differentiation of Phenomena and Noumenon
+
2. Differentiation of [[Phenomena]] and {{Wiki|Noumenon}}
 
dharmadharmatåvibhaºga
 
dharmadharmatåvibhaºga
chos dang chos nyid rnam par byed pa
+
[[chos]] dang [[chos nyid]] [[rnam]] par [[byed pa]]
P5523, vol. 108; D4022, Dharma vol. 77
+
P5523, vol. [[108]]; D4022, [[Dharma]] vol. 77
 
Dharmadharmatåvibhaºga and the
 
Dharmadharmatåvibhaºga and the
Dharmadharmatå-vibhaºgavætti, Tibetan Texts, Edited and Collated,
+
Dharmadharmatå-vibhaºgavætti, [[Tibetan Texts]], Edited and Collated,
Based upon the Peking and Derge Edi Studies in Indology and
+
Based upon the {{Wiki|Peking}} and [[Derge]] Edi Studies in [[Indology]] and
Buddhology: Presented in Honour of Professor Susumu Yamaguchi on the
+
[[Buddhology]]: Presented in Honour of [[Professor]] Susumu [[Yamaguchi]] on the
Occasion of his Sixtieth Birthday, edited by Gadjin M. Nagao and Jßshß
+
Occasion of his Sixtieth Birthday, edited by Gadjin M. [[Nagao]] and Jßshß
Nozawa. Kyoto: Hozokan, 1955.
+
Nozawa. {{Wiki|Kyoto}}: Hozokan, 1955.
 
English translation: John Younghan Cha. A Study of the Dharmadharmatåvibhåga:
 
English translation: John Younghan Cha. A Study of the Dharmadharmatåvibhåga:
An Analysis of the Religious Philosophy of the Yogåcåra,
+
An Analysis of the [[Religious]] [[Philosophy]] of the Yogåcåra,
 
ntary.
 
ntary.
Ph.D. diss., Northwestern University, 1996.
+
[[Ph.D.]] diss., Northwestern {{Wiki|University}}, 1996.
English translation: Jim Scott. ng Phenomena and
+
English translation: [[Jim Scott]]. ng [[Phenomena]] and
Pure Being with commentary by Mipham. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
+
[[Pure]] Being with commentary by [[Mipham]]. [[Ithaca]], N.Y.: [[Snow Lion Publications]],
 
2004.
 
2004.
 
3. Differentiation of the Middle and the Extremes
 
3. Differentiation of the Middle and the Extremes
 
madhyåntavibhaºga
 
madhyåntavibhaºga
byed pa
+
[[byed pa]]
P5522, vol. 108; D4021, Dharma vol. 77
+
P5522, vol. [[108]]; D4021, [[Dharma]] vol. 77
Sanskrit: Gadjin M. Nagao. Madhyåntavibhåga-bhåøya. Tokyo: Suzuki Research
+
[[Sanskrit]]: Gadjin M. [[Nagao]]. Madhyåntavibhåga-bhåøya. [[Tokyo]]: Suzuki Research
 
Foundation, 1964. Also: Ramchandra Pandeya. Madhyåntavibhåga-
 
Foundation, 1964. Also: Ramchandra Pandeya. Madhyåntavibhåga-
. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971.
+
. [[Delhi]]: {{Wiki|Motilal Banarsidass}}, 1971.
English translation: Stefan Anacker. Seven Works of Vasubandhu. Delhi:
+
English translation: [[Stefan Anacker]]. Seven Works of [[Vasubandhu]]. [[Delhi]]:
Motilal Banarsidass, 1984.
+
{{Wiki|Motilal Banarsidass}}, 1984.
Also, of chapter 1: Thomas A. Kochumuttom. A Buddhist Doctrine of Experience.
+
Also, of [[chapter]] 1: Thomas A. {{Wiki|Kochumuttom}}. [[A Buddhist Doctrine of Experience]].
Delhi: Motilal Banarsidass, 1982. Also, of chapter 1: Th. Stcherbatsky.
+
[[Delhi]]: {{Wiki|Motilal Banarsidass}}, 1982. Also, of [[chapter]] 1: [[Wikipedia:Fyodor Shcherbatskoy|Th. Stcherbatsky]].
Madhyåntavibhåga, Discourse on Discrimination between
+
Madhyåntavibhåga, [[Discourse]] on {{Wiki|Discrimination}} between
Middle and Extremes Ascribed to Bodhisattva Maitreya and Commented
+
Middle and Extremes Ascribed to [[Bodhisattva Maitreya]] and Commented
by Vasubandhu and Sthiramati. Bibliotheca Buddhica 30 (1936). Osnabrück,
+
by [[Vasubandhu]] and [[Sthiramati]]. [[Bibliotheca Buddhica]] 30 (1936). Osnabrück,
Germany: Biblio Verlag, 1970; reprint, Calcutta: Indian Studies
+
{{Wiki|Germany}}: Biblio Verlag, 1970; reprint, [[Calcutta]]: {{Wiki|Indian Studies}}
Past and Present, 1971. Also, of chapter 1: David Lasar Friedmann.
+
Past and Present, 1971. Also, of [[chapter]] 1: David Lasar Friedmann.
Sthiramati, Madhyåntavibhågaþ¦kå: Analysis of the Middle Path
+
[[Sthiramati]], Madhyåntavibhågaþ¦kå: Analysis of the [[Middle Path]]
and the Extremes. Utrecht, Netherlands: Rijksuniversiteit te Leiden,
+
and the Extremes. Utrecht, {{Wiki|Netherlands}}: Rijksuniversiteit te [[Leiden]],
 
e-
 
e-
Monumenta Nipponica 9, nos.
+
{{Wiki|Monumenta Nipponica}} 9, nos.
1-2 (1953): 277-303 and Monumenta Nipponica 10, nos. 1-2 (1954):
+
1-2 (1953): 277-303 and {{Wiki|Monumenta Nipponica}} 10, nos. 1-2 (1954):
 
227-269.
 
227-269.
4. Ornament for Clear Realization
+
4. [[Ornament for Clear Realization]]
 
abhisamayålaôkåra
 
abhisamayålaôkåra
P5184, vol. 88; D3786, vol. ka; Dharma vol. 63
+
P5184, vol. 88; D3786, vol. ka; [[Dharma]] vol. 63
Sanskrit: Th. Stcherbatsky and E. Obermiller, eds. Abhisamayålaôkåra-
+
[[Sanskrit]]: [[Wikipedia:Fyodor Shcherbatskoy|Th. Stcherbatsky]] and [[E. Obermiller]], eds. Abhisamayålaôkåra-
Prajñåpåramitå- -õåstra. Bibliotheca Buddhica 23. Osnabrück,
+
Prajñåpåramitå- -õåstra. [[Bibliotheca Buddhica]] 23. Osnabrück,
Germany: Biblio Verlag, 1970.
+
{{Wiki|Germany}}: Biblio Verlag, 1970.
Bibliography 151
+
[[Bibliography]] 151
English translation: Edward Conze. Abhisamayålaôkåra. Serie Orientale
+
English translation: [[Edward Conze]]. Abhisamayålaôkåra. Serie Orientale
Roma 6. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente,
+
Roma 6. {{Wiki|Rome}}: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente,
 
1954.
 
1954.
5. Ornament for the Great Vehicle SÒtras
+
5. Ornament for the [[Great Vehicle]] SÒtras
 
mahåyånasÒtrålaôkåra
 
mahåyånasÒtrålaôkåra
P5521, vol. 108; D4020, Dharma vol. 77
+
P5521, vol. [[108]]; D4020, [[Dharma]] vol. 77
Sanskrit: Sitansusekhar Bagchi. Mahåyåna-SÒtrålaôkåra¯ of Asaºga [with
+
[[Sanskrit]]: Sitansusekhar [[Bagchi]]. Mahåyåna-SÒtrålaôkåra¯ of Asaºga [with
ts 13. Darbhanga,
+
ts 13. [[Darbhanga]],
India: Mithila Institute, 1970.
+
[[India]]: [[Mithila Institute]], 1970.
Sanskrit text and translation into French: Sylvain Lévi. Mahåyåna-
+
[[Sanskrit]] text and translation into {{Wiki|French}}: {{Wiki|Sylvain Lévi}}. [[Mahåyåna]]-
SÒtrålaôkåra, exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le système
+
SÒtrålaôkåra, exposé de la [[doctrine]] du Grand Véhicule selon le système
Yogåcåra. 2 vols. Paris: Bibliothè Hautes Études,
+
Yogåcåra. 2 vols. {{Wiki|Paris}}: Bibliothè Hautes Études,
 
1907, 1911.
 
1907, 1911.
English translation: L. Jamspal et al. The Universal Vehicle Discourse Literature.
+
English translation: L. Jamspal et al. The [[Universal Vehicle]] [[Discourse]] {{Wiki|Literature}}.
Editor-in-chief, Robert A.F Thurman. New York: American Institute
+
Editor-in-chief, Robert A.F Thurman. [[New York]]: [[American]] [[Institute of Buddhist Studies]], [[Columbia University]], 2004.
of Buddhist Studies, Columbia University, 2004.
+
[[Mi-pam-gya-tso]] ([[mi pham rgya mtsho]], 1846-1912)
Mi-pam-gya-tso (mi pham rgya mtsho, 1846-1912)
+
Clear [[Exposition]] of the Text of ( )
Clear Exposition of the Text of ( )
+
Compilation of [[Prime Cognition]]
Compilation of Prime Cognition
+
[[tshad ma]] [[rnam]] grel gyi gzhung [[gsal]] bor [[bshad pa]] [[legs bshad]] [[snang]] ba'i
tshad ma rnam grel gyi gzhung gsal bor bshad pa legs bshad snang ba'i
+
[[gter]]
gter
 
 
Collected W - -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
Collected W - -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom
+
unpublished [[xylographic]] prints and MSS. from the libraries of [[Dudjom Rimpoche]], [[Luding Khen]] [[Rimpoche]], and other [[religious teachers]] and [[laymen]]
Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
+
by [[Sonam Topgay Kazi]]. [[Gangtok]]: Kazi, 1972
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972
+
Explanation of the [[Eight Pronouncements]]
Explanation of the Eight Pronouncements
+
khreng tu'u: [[si khron mi rigs dpe skrun khang]], 2000
khreng tu'u: si khron mi rigs dpe skrun khang, 2000
 
 
- -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
- -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom
+
unpublished [[xylographic]] prints and MSS. from the libraries of [[Dudjom Rimpoche]], [[Luding Khen]] [[Rimpoche]], and other [[religious teachers]] and [[laymen]]
Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
+
by [[Sonam Topgay Kazi]]. [[Gangtok]]: Kazi, 1972.
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
+
The Meaning of [[Fundamental Mind]], [[Clear Light]], Expressed in Accordance with
The Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with
+
the [[Transmission]] of Conqueror Knowledge-Bearers: [[Vajra]] [[Matrix]]
the Transmission of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix
+
gnyug [[sems]] [[od gsal]] gyi don [[rgyal ba]] rig [[dzin]] [[brgyud]] pa'i lung bzhin brjod
gnyug sems od gsal gyi don rgyal ba rig dzin brgyud pa'i lung bzhin brjod
+
pa [[rdo rje'i snying po]]
pa rdo rje'i snying po
+
Edition cited: [[Varanasi]]: [[Tarthang Tulku]], 1965.
Edition cited: Varanasi: Tarthang Tulku, 1965.
 
 
hings
 
hings
upon the nature of mind and an elucidation of the most difficult points
+
upon the [[nature of mind]] and an elucidation of the most difficult points
of Buddhist philosophy taught by Jam-mgon Bla-ma Mi-pham and written
+
of [[Buddhist philosophy]] [[taught]] by [[Jam-mgon]] [[Bla-ma]] Mi-pham and written
by Ze-chen Rgyal-tshab Gyur-med-pad-ma-rnam-rgyal. Paro, Bhutan :
+
by Ze-chen [[Rgyal-tshab]] Gyur-med-pad-ma-rnam-rgyal. {{Wiki|Paro, Bhutan}} :
Kyichu Temple, 1982.
+
[[Kyichu]] [[Temple]], 1982.
Gñug sems skor gsum: notes on Jam-Mgon Mi-Pham-Rgya-Mtsho's Lectures
+
Gñug [[sems]] skor [[gsum]]: notes on [[Jam-Mgon]] Mi-Pham-Rgya-Mtsho's Lectures
152 Fundamental Mind
+
152 [[Fundamental Mind]]
on the Nature of the Primordial Mind in the Context of Dzogchen
+
on the [[Nature]] of the [[Primordial]] [[Mind]] in the Context of [[Dzogchen]]
Psychology, as Transcribed by his Disciple Ze-chen Rgyal-tshab Padma-
+
{{Wiki|Psychology}}, as Transcribed by his [[Disciple]] Ze-chen [[Rgyal-tshab]] [[Padma]]-
Rnam-Rgyal. Gangtok: Sonam Topgay Kazi, 1972.
+
Rnam-Rgyal. [[Gangtok]]: [[Sonam Topgay Kazi]], 1972.
Collected writings of Jam-mgon Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
+
Collected writings of [[Jam-mgon]] Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom
+
unpublished [[xylographic]] prints and MSS. from the libraries of [[Dudjom Rimpoche]], [[Luding Khen]] [[Rimpoche]], and other [[religious teachers]] and [[laymen]]
Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
+
by [[Sonam Topgay Kazi]]. [[Gangtok]]: Kazi, 1972.
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
 
 
Response to Objections C
 
Response to Objections C
Sunshine Illumination
+
Sunshine [[Illumination]]
spyod jug sher le brgal lan nyin byed snang ba
+
[[spyod]] jug sher le brgal lan nyin [[byed]] [[snang ba]]
Collected Writings of Jam-mgon Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
+
Collected Writings of [[Jam-mgon]] Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
 
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom
+
unpublished [[xylographic]] prints and MSS. from the libraries of [[Dudjom Rimpoche]], [[Luding Khen]] [[Rimpoche]], and other [[religious teachers]] and [[laymen]]
Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
+
by [[Sonam Topgay Kazi]]. [[Gangtok]]: Kazi, 1972.
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
 
 
Óga-ri Paò-chen Padma-Ûang-gyel ( l )
 
Óga-ri Paò-chen Padma-Ûang-gyel ( l )
Ascertainment of the Three Vows
+
[[Ascertainment of the Three Vows]]
sdom gsum rnam nges
+
[[sdom gsum rnam nges]]
 
n.d.
 
n.d.
ða- ò kun dga rgyal mtshan, 1182-1251)
+
ða- ò [[kun dga rgyal mtshan]], 1182-1251)
Treasury of Reasoning on Valid Cognition
+
[[Treasury of Reasoning]] on Valid [[Cognition]]
The Complete Works of the Great Masters of the Sa-skya Sect of the Tibetan
+
The Complete Works of the Great [[Masters]] of the [[Sa-skya]] [[Sect]] of the [[Tibetan Buddhism]], vol. 5, 155.1.1-167.2.1. [[Tokyo]]: [[Toyo Bunko]], 1968.
Buddhism, vol. 5, 155.1.1-167.2.1. Tokyo: Toyo Bunko, 1968.
 
 
Sarvarvarman
 
Sarvarvarman
 
KalåpasÒtra
 
KalåpasÒtra
 
kalåpasÒtra
 
kalåpasÒtra
 
P5775, vol. 140
 
P5775, vol. 140
Shåntideva (zhi ba lha, eighth century)
+
Shåntideva ([[zhi ba lha]], eighth century)
Engaging in the Bodhisattva Deeds
+
Engaging in the [[Bodhisattva]] [[Deeds]]
bodhi[sattva]caryåvatåra
+
[[bodhi]][[[sattva]]]caryåvatåra
jug pa
+
[[jug pa]]
 
P5272, vol. 99
 
P5272, vol. 99
Sanskrit: P. L. Vaidya. Bodhicaryåvatåra. Buddhist Sanskrit Texts 12.
+
[[Sanskrit]]: P. L. [[Vaidya]]. Bodhicaryåvatåra. [[Buddhist Sanskrit]] Texts 12.
Darbhanga, India: Mithila Institute, 1988.
+
[[Darbhanga]], [[India]]: [[Mithila Institute]], 1988.
Sanskrit and Tibetan: Vidhushekara Bhattacharya. Bodhicaryåvatåra. Bibliotheca
+
[[Sanskrit]] and [[Tibetan]]: Vidhushekara [[Bhattacharya]]. Bodhicaryåvatåra. [[Bibliotheca Indica]] 280. [[Calcutta]]: [[Wikipedia:The Asiatic Society|Asiatic Society]], 1960.
Indica 280. Calcutta: Asiatic Society, 1960.
 
 
Bodhicaryåvatåra. Bauddha-Himålaya-Granthamålå, 8. Leh, Ladåkh:
 
Bodhicaryåvatåra. Bauddha-Himålaya-Granthamålå, 8. Leh, Ladåkh:
Central Institute of Buddhist Studies, 1989.
+
Central [[Institute of Buddhist Studies]], 1989.
English translation: Stephen Batchelor. A Guide to the
+
English translation: [[Stephen Batchelor]]. A Guide to the
Life. Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives, 1979.
+
[[Life]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: {{Wiki|Library of Tibetan Works and Archives}}, 1979.
Also: Marion Matics. Entering the Path of Enlightenment. New York:
+
Also: Marion Matics. [[Entering the Path of Enlightenment]]. [[New York]]:
Macmillan, 1970. Also: Kate Crosby and Andrew Skilton. The
+
Macmillan, 1970. Also: Kate Crosby and [[Andrew Skilton]]. The
Bibliography 153
+
[[Bibliography]] 153
Bodhicaryåvatåra. Oxford: Oxford University Press, 1996. Also: Padmakara
+
Bodhicaryåvatåra. [[Oxford]]: [[Oxford University Press]], 1996. Also: [[Padmakara Translation Group]]. [[The Way of the Bodhisattva]]. Boston: Shambhala, 1997. Also: Vesna [[A. Wallace]] and [[B. Alan Wallace]]. [[A Guide to the Bodhisattva Way]] of [[Life]]. [[Ithaca]], N.Y.: [[Snow Lion Publications]],
Translation Group. The Way of the Bodhisattva. Boston:
 
Shambhala, 1997. Also: Vesna A. Wallace and B. Alan Wallace. A
 
Guide to the Bodhisattva Way of Life. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
 
 
1997.
 
1997.
Contemporary commentary by H.H. the Dalai Lama, Tenzin Gyatso.
+
Contemporary commentary by [[H.H. the Dalai Lama]], [[Tenzin Gyatso]].
Transcendent Wisdom. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications, 1988. Also:
+
[[Transcendent Wisdom]]. [[Ithaca]], N.Y.: [[Snow Lion Publications]], 1988. Also:
H.H. the Dalai Lama, Tenzin Gyatso. A Flash of Lightning in the
+
[[H.H. the Dalai Lama]], [[Tenzin Gyatso]]. A Flash of {{Wiki|Lightning}} in the
 
Dark of the Night. Boston: Shambhala, 1994.
 
Dark of the Night. Boston: Shambhala, 1994.
 
VirÒpa
 
VirÒpa
Utterly Without Proliferation
+
Utterly Without {{Wiki|Proliferation}}
 
suniøprapañcatattvopade a-nåma
 
suniøprapañcatattvopade a-nåma
shin tu spros med/ shin tu spros pa med pa de kho na nyid kyi man ngag ces
+
[[shin]] tu [[spros med]]/ [[shin]] tu [[spros pa]] [[med pa]] [[de kho na nyid]] kyi [[man ngag]] [[ces bya]] ba
bya ba
 
 
P2876, vol. 67
 
P2876, vol. 67
 
3. Other Works
 
3. Other Works
Dorje, Gyurme, and Matthew Kapstein. The Nyingma School of Tibetan Buddhism:
+
[[Dorje]], [[Gyurme]], and [[Matthew Kapstein]]. [[The Nyingma School of Tibetan Buddhism]]:
Its Fundamentals and History. Vol. 2. Boston: Wisdom Publications,
+
Its Fundamentals and History. Vol. 2. [[Boston]]: [[Wisdom Publications]],
 
1991.
 
1991.
Dudjom Rinpoche. The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals
+
[[Dudjom Rinpoche]]. [[The Nyingma School of Tibetan Buddhism]]: Its Fundamentals
and History. Vol. 1. Trans. and ed. Gyurme Dorje and Matthew Kapstein.
+
and History. Vol. 1. Trans. and ed. [[Gyurme Dorje]] and [[Matthew Kapstein]].
Boston: Wisdom Publications, 1991.
+
[[Boston]]: [[Wisdom Publications]], 1991.
Goodman, Steven D. -pham rgya-mtsho: An Account of His Life, the Printing
+
Goodman, Steven D. -[[pham]] rgya-mtsho: An Account of His [[Life]], the [[Printing]]
 
of His Works, and the Structure of His Treatise Entitled mKhastshul
 
of His Works, and the Structure of His Treatise Entitled mKhastshul
la jug- . In Ronald M. Davidson (ed.), Wind Horse: Proceedings
+
la jug- . In [[Ronald M. Davidson]] (ed.), [[Wind Horse]]: Proceedings
of the North American Tibetological Society, 58-78. Berkeley: Asian
+
of the [[North American Tibetological Society]], 58-78. [[Berkeley]]: [[Asian Humanities Press]], 1981.
Humanities Press, 1981.
+
[[Wikipedia:Matthew Kapstein|Kapstein, Matthew]]. - . In [[Donald S. Lopez, Jr.]] (ed.), [[Buddhist]] {{Wiki|Hermeneutics}}, pp. 149-174. [[Honolulu]]: {{Wiki|University of Hawaii Press}}, 1988.
Kapstein, Matthew. - . In Donald S. Lopez,
+
Pettit, John. Mi- . [[Boston]]: [[Wisdom Publications]],
Jr. (ed.), Buddhist Hermeneutics, pp. 149-174. Honolulu: University of
 
Hawaii Press, 1988.
 
Pettit, John. Mi- . Boston: Wisdom Publications,
 
 
1999.
 
1999.
  
 
Endnotes
 
Endnotes
1 gnyug sems od gsal gyi don rgyal ba rig i lung
+
1 gnyug [[sems]] [[od gsal]] gyi don [[rgyal ba]] rig i lung
bzhin brjod pa rdo rje'i snying po. I have added the chapter headings.
+
bzhin brjod pa [[rdo rje'i snying po]]. I have added the [[chapter]] headings.
 
2 . His names, as
 
2 . His names, as
listed in TBRC (Tibetan Buddhist Resource Center) P252, are
+
listed in TBRC ([[Tibetan Buddhist Resource Center]]) P252, are
mi pham rnam rgyal rgya mtsho, mi pham rgya mtsho, ju mi pham
+
[[mi pham rnam rgyal rgya mtsho]], [[mi pham rgya mtsho]], [[ju mi pham rnam rgyal rgya mtsho]], and [[jam mgon mi pham rgya mtsho]].
rnam rgyal rgya mtsho, and jam mgon mi pham rgya mtsho.
+
3 Edited and translated by [[Jeffrey Hopkins]], co-edited by Anne
3 Edited and translated by Jeffrey Hopkins, co-edited by Anne
+
C. Klein ([[London]]: Rider/Hutchinson, 1982; [[Ithaca]], N.Y.: [[Snow Lion Publications]], 1983; [[German]] edition, [[Munich]]: Diederichs
C. Klein (London: Rider/Hutchinson, 1982; Ithaca, N.Y.: Snow
+
Verlag, 1988; {{Wiki|Chinese}} edition, Om [[Ah]] [[Hum]], 1998).
Lion Publications, 1983; German edition, Munich: Diederichs
+
4 {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: {{Wiki|Library of Tibetan Works and Archives}},
Verlag, 1988; Chinese edition, Om Ah Hum, 1998).
 
4 Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives,
 
 
1973.
 
1973.
5 Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives,
+
5 {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: {{Wiki|Library of Tibetan Works and Archives}},
 
1973.
 
1973.
6 Harvard
+
6 {{Wiki|Harvard}}
Journal of Asian Studies, 22 (1959): 261-267.
+
Journal of [[Asian Studies]], 22 (1959): 261-267.
7 See the technical note in Jeffrey Hopkins, Meditation on
+
7 See the technical note in [[Jeffrey Hopkins]], [[Meditation on Emptiness]] ([[London]]: [[Wisdom Publications]], 1983), pp. 19-21.
Emptiness (London: Wisdom Publications, 1983), pp. 19-21.
 
 
8 This is an oral expansion, and sometimes condensation of
 
8 This is an oral expansion, and sometimes condensation of
Mi-pam-gya- ; see Khetsun Sangpo, Biographical
+
Mi-pam-gya- ; see [[Khetsun Sangpo]], [[Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism]], vol. 4 ({{Wiki|Dharamsala}},
Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism, vol. 4 (Dharamsala,
+
[[India]]: {{Wiki|Library of Tibetan Works and Archives}}, 1973), 531-547.
India: Library of Tibetan Works and Archives, 1973), 531-547.
+
For a splendid translation of a similar {{Wiki|biography}}, as well as helpful
For a splendid translation of a similar biography, as well as helpful
+
notes, see [[Dudjom Rinpoche]], [[The Nyingma School of Tibetan Buddhism]], vol. 1, trans. and ed. [[Gyurme Dorje]] and [[Matthew Kapstein]] ([[Boston]]: [[Wisdom Publications]], 1991), 869-880. For
notes, see Dudjom Rinpoche, The Nyingma School of Tibetan
+
helpful additional material, see Steven D. -[[pham]]
Buddhism, vol. 1, trans. and ed. Gyurme Dorje and Matthew
+
rgya-mtsho: An Account of His [[Life]], the [[Printing]] of His Works,
Kapstein (Boston: Wisdom Publications, 1991), 869-880. For
 
helpful additional material, see Steven D. -pham
 
rgya-mtsho: An Account of His Life, the Printing of His Works,
 
 
and the Structure of His Treatise Entitled mKhasjug-
 
and the Structure of His Treatise Entitled mKhasjug-
, , Wind Horse: Proceedings
+
, , [[Wind Horse]]: Proceedings
of the North American Tibetological Society (Berkeley: Asian
+
of the [[North American Tibetological Society]] ([[Berkeley]]: [[Asian Humanities Press]], 1981), 58-78; and [[John Pettit]], Mi-
Humanities Press, 1981), 58-78; and John Pettit, Mi-
+
[[Beacon of Certainty]] ([[Boston]]: [[Wisdom Publications]], 1999), 19-39.
Beacon of Certainty (Boston: Wisdom Publications, 1999), 19-39.
+
156 [[Fundamental Mind]]
156 Fundamental Mind
+
9 [[khams]].
9 khams.
 
 
10 this place is located
 
10 this place is located
in the present sde dge county, dkar mdzes prefecture.
+
in the {{Wiki|present}} [[sde dge]] county, [[dkar mdzes]] prefecture.
11 pad ma dar rgyas.
+
11 [[pad ma]] [[dar rgyas]].
12 mi pham rgya mtsho.
+
12 [[mi pham rgya mtsho]].
13 s paò chen padma dbang rgyal.
+
13 s paò [[chen]] [[padma]] [[dbang]] rgyal.
14 sdom gsum rnam nges.
+
14 [[sdom gsum rnam nges]].
 
15
 
15
16 ze/zhe chen bstan gnyis dar rgyas gling.
+
16 ze/zhe [[chen]] bstan [[gnyis]] [[dar rgyas]] gling.
 
17
 
17
 
18
 
18
 
19
 
19
 
20
 
20
21 bshad lung; these can include occasional discussion of important
+
21 bshad lung; these can include occasional [[discussion]] of important
 
points but tend to be the reading of a text, constituting
 
points but tend to be the reading of a text, constituting
transmission passed down orally from another master.
+
[[transmission]] passed down orally from another [[master]].
22 rig gnas.
+
22 rig [[gnas]].
23 nyag rong/ nyan rong.
+
23 [[nyag rong]]/ nyan [[rong]].
24 mgo log.
+
24 [[mgo log]].
 
25
 
25
26 lho brag mkhar chu.
+
26 [[lho brag mkhar chu]].
 
27 po.
 
27 po.
28 King Tri-Ôong-day-«zen (
+
28 [[King]] Tri-Ôong-day-«zen (
btsan) and twenty-
+
[[btsan]]) and twenty-
 
29
 
29
30 lab skyabs mgon dbang chen dgyes rab rdo rje, born 1832.
+
30 [[lab skyabs mgon]] [[dbang chen]] dgyes rab [[rdo rje]], born 1832.
31 Gyurme Dorje and Matthew Kapstein (The
+
31 [[Gyurme Dorje]] and [[Matthew Kapstein]] ([[The Nyingma School of Tibetan Buddhism]], vol. 2, 85 n. 1210) identify
Nyingma School of Tibetan Buddhism, vol. 2, 85 n. 1210) identify
 
 
this as bean- of White
 
this as bean- of White
 
-brown makøaka bean is held in
 
-brown makøaka bean is held in
the mouth. If the bean sprouts, this is a sign of successful accom-
+
the {{Wiki|mouth}}. If the bean sprouts, this is a sign of successful accom-
32 rdza dpal sprul o rgyan jigs med chos kyi dbang po, 1808-1887.
+
32 rdza dpal [[sprul]] o [[rgyan]] jigs med [[chos kyi]] [[dbang po]], 1808-1887.
33 spyod jug shes rab le u i tshig don go slar bshad pa.
+
33 [[spyod]] jug [[shes rab]] le u i tshig don go slar [[bshad pa]].
34 mkhyen brtse i dbang po, 1820-1892.
+
34 [[mkhyen]] [[brtse]] i [[dbang po]], 1820-1892.
 
Endnotes 157
 
Endnotes 157
35 rin chen gter mdzod.
+
35 [[rin chen gter mdzod]].
36 jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas jam mgon yon tan
+
36 [[jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas]] jam mgon [[yon tan rgya mtsho]], 1813-1899.
rgya mtsho, 1813-1899.
 
 
37 cåndravyåkaraòasÒtra; P5767, vol. 140.
 
37 cåndravyåkaraòasÒtra; P5767, vol. 140.
38 The Rangjung Yeshe Dictionary lists the five as:
+
38 The [[Rangjung Yeshe Dictionary]] lists the five as:
1. sgra rig pa'i ming gi mtshams sbyor, :
+
1. [[sgra]] rig pa'i [[ming]] gi mtshams [[sbyor]], :
sandhi of grammatical terms
+
[[sandhi]] of {{Wiki|grammatical}} terms
2. dbyangs kyi mtshams sbyor, svara-sandhi: sandhi of vowels
+
2. dbyangs kyi mtshams [[sbyor]], svara-sandhi: [[sandhi]] of {{Wiki|vowels}}
3. rang bzhin gyi mtshams sbyor: (?)
+
3. [[rang bzhin]] gyi mtshams [[sbyor]]: (?)
4. gsal byed kyi mtshams sbyor, vyañjana-sandhi: sandhi of consonants
+
4. [[gsal]] [[byed]] kyi mtshams [[sbyor]], vyañjana-sandhi: [[sandhi]] of {{Wiki|consonants}}
5. rnam bcad kyi mtshams sbyor, visarga-sandhi: sandhi of visarga.
+
5. [[rnam]] bcad kyi mtshams [[sbyor]], visarga-sandhi: [[sandhi]] of [[visarga]].
Thanks to Prof. Karen Lang for the Sanskrit and the English.
+
Thanks to Prof. Karen Lang for the [[Sanskrit]] and the English.
39 dbyangs can sgra mdo, sårasvatavyåkaraòa; P5886, vol. 148;
+
39 dbyangs can [[sgra]] mdo, sårasvatavyåkaraòa; P5886, vol. 148;
 
P5911, vol. 149; P5912, vol. 149.
 
P5911, vol. 149; P5912, vol. 149.
 
40 P5775, vol. 140.
 
40 P5775, vol. 140.
 
41
 
41
tshe bdag lca
+
[[tshe]] [[bdag]] lca
 
42 1867-1934.
 
42 1867-1934.
 
43 See p. 48.
 
43 See p. 48.
 
44 The four reasonings are:
 
44 The four reasonings are:
1. The reasoning of dependence ( , apekøåyukti
+
1. The {{Wiki|reasoning}} of [[dependence]] ( , apekøåyukti
) is from the viewpoint that the arising of effects depends
+
) is from the viewpoint that the [[arising]] of effects depends
on causes and conditions.
+
on [[causes and conditions]].
2. The reasoning of performance of function (bya ba byed
+
2. The {{Wiki|reasoning}} of performance of function ([[bya ba]] [[byed]]
 
, kåryakåraòayukti ) is from the viewpoint that
 
, kåryakåraòayukti ) is from the viewpoint that
phenomena perform their respective functions, such as
+
[[phenomena]] perform their respective functions, such as
fire performing the function of burning. One examines,
+
[[fire]] performing the function of burning. One examines,
 
rforms
 
rforms
 
this func
 
this func
3. The reasoning of tenable proof (
+
3. The {{Wiki|reasoning}} of tenable [[proof]] (
 
pa, upapattisådhanayukti ) is to prove a meaning without
 
pa, upapattisådhanayukti ) is to prove a meaning without
contradicting valid cognition. It is an examination within
+
contradicting valid [[cognition]]. It is an {{Wiki|examination}} within
 
considering whether the meaning has valid
 
considering whether the meaning has valid
cognition direct, inferential, or believable scripture.
+
[[cognition]] direct, inferential, or believable [[scripture]].
158 Fundamental Mind
+
158 [[Fundamental Mind]]
4. The reasoning of nature (chos nyid kyi rigs pa, dharmatåyukti
+
4. The {{Wiki|reasoning}} of [[nature]] ([[chos nyid kyi rigs pa]], dharmatåyukti
 
) is to examine from the viewpoint of natures
 
) is to examine from the viewpoint of natures
renowned in the world, such as heat being the nature of
+
renowned in the [[world]], such as heat being the [[nature]] of
fire and moisture being the nature of water; inconceivable
+
[[fire]] and [[moisture]] being the [[nature]] of [[water]]; [[inconceivable]]
natures such as placing a world system in a single
+
natures such as placing a [[world]] system in a single
 
hair-pore, and so forth.
 
hair-pore, and so forth.
 
45
 
45
 
46
 
46
47 blo gter dbang po, 1847-1914,
+
47 blo [[gter]] [[dbang po]], 1847-1914,
48 tshad ma rig gter; in The Complete Works of the Great Masters
+
48 [[tshad ma rig gter]]; in The Complete Works of the Great [[Masters]]
of the Sa-skya Sect of the Tibetan Buddhism, vol. 5, 155.1.1-
+
of the [[Sa-skya]] [[Sect]] of the [[Tibetan Buddhism]], vol. 5, 155.1.1-
167.2.1 (Tokyo: Toyo Bunko, 1968).
+
167.2.1 ([[Tokyo]]: [[Toyo Bunko]], 1968).
49 kun dga rgyal mtshan, 1182-1251.
+
49 [[kun dga rgyal mtshan]], 1182-1251.
50 gsol dpon padma.
+
50 [[gsol dpon]] [[padma]].
 
51
 
51
52 dge lugs.
+
52 [[dge lugs]].
 
53 1840-1910(?).
 
53 1840-1910(?).
54 rab gsal dgag lan.
+
54 [[rab gsal]] dgag lan.
55 hor brag dkar sprul sku blo bzang dpal ldan bstan dzin snyan
+
55 hor brag dkar [[sprul sku]] blo bzang dpal ldan bstan [[dzin]] snyan
grags, 1866-1928; two texts are mi pham rnam rgyal gyi klan ka
+
grags, 1866-1928; two texts are [[mi pham]] [[rnam rgyal]] gyi klan ka
bgyis pa dang po and mi pham rnam rgyal gyi rtsod pa'i yang lan log
+
bgyis pa dang po and [[mi pham]] [[rnam rgyal]] gyi rtsod pa'i [[yang]] lan log
lta'i khong khrag don pa'i skyug sman. Thanks to Gene Smith for
+
lta'i [[khong]] [[khrag]] don pa'i skyug [[sman]]. Thanks to [[Gene Smith]] for
 
the identification.
 
the identification.
56 spyod jug sher le brgal lan nyin byed snang ba.
+
56 [[spyod]] jug sher le brgal lan nyin [[byed]] [[snang ba]].
57 tshad ma rnam grel gyi gzhung gsal bor bshad pa legs bshad
+
57 [[tshad ma]] [[rnam]] grel gyi gzhung [[gsal]] bor [[bshad pa]] [[legs bshad]]
snang ba'i gter.
+
[[snang]] ba'i [[gter]].
 
58 P5619, vol. 123.
 
58 P5619, vol. 123.
59 This is an enormous collection of Tibetan translations
+
59 This is an enormous collection of [[Tibetan]] translations
of sÒtras and tantras in 108 volumes.
+
of sÒtras and [[tantras]] in [[108]] volumes.
 
60
 
60
61 bka brgyad rnam bshad.
+
61 bka brgyad [[rnam]] bshad.
62 ja pa mdo sngags.
+
62 [[ja pa mdo sngags]].
63 bla ma rig mchog.
+
63 [[bla ma]] rig mchog.
 
64 For an extensive presentation of Mi-pam-gyaon
 
64 For an extensive presentation of Mi-pam-gyaon
this, see Chapter Three.
+
this, see [[Chapter]] Three.
65 Douglas Duckworth, on reading the manuscript for this
+
65 Douglas Duckworth, on reading the {{Wiki|manuscript}} for this
 
Endnotes 159
 
Endnotes 159
book, pointed to another debate in person mentioned in Karma
+
[[book]], pointed to another [[debate]] in [[person]] mentioned in [[Karma Phuntsho]], ebates on [[Emptiness]]
Phuntsho, ebates on Emptiness
+
([[London]]: RoutledgeCurzon, 2005), 53:
(London: RoutledgeCurzon, 2005), 53:
+
mKhan po Jigs med Phun [[tshogs]] reports a [[debate]] with
mKhan po Jigs med Phun tshogs reports a debate with
+
{{Wiki|Mongolian}} [[dGe lugs pa]] [[scholar]] Blo bzang Phun [[tshogs]]
Mongolian dGe lugs pa scholar Blo bzang Phun tshogs
 
 
in the presence of
 
in the presence of
 
po, the rNying yi
 
po, the rNying yi
ma, the Sa skya scholar Blo gter dBang po, and the dGe
+
ma, the [[Sa skya]] [[scholar]] Blo [[gter]] dBang po, and the [[dGe lugs]] [[master]] [[Mi nyag]] [[Kun bzang]] [[Chos]] grags.
lugs master Mi nyag Kun bzang Chos grags.
 
 
66 1308-1363.
 
66 1308-1363.
67 thod rgal.
+
67 [[thod rgal]].
68 chos nyid. The term refers to the final reality and is often
+
68 [[chos nyid]]. The term refers to the [[final reality]] and is often
found in the pair, phenomena and noumenon (chos dang chos
+
found in the pair, [[phenomena]] and {{Wiki|noumenon}} ([[chos]] dang [[chos nyid]] ).
nyid ).
+
69 For a list of the more important students, see [[Dudjom Rinpoche]],
69 For a list of the more important students, see Dudjom Rinpoche,
+
[[Nyingma School]], vol. 1, 879, and TBRC P252.
Nyingma School, vol. 1, 879, and TBRC P252.
+
70 [[zhe chen]] dgyes [[rtsal]].
70 zhe chen dgyes rtsal.
 
 
71
 
71
and thus I am using the latter in the mantras.
+
and thus I am using the [[latter]] in the [[mantras]].
72 That is, father and mother, or male and female deities.
+
72 That is, father and mother, or {{Wiki|male}} and [[female deities]].
 
73 1846-1912.
 
73 1846-1912.
74 gnyug sems.
+
74 gnyug [[sems]].
 
75
 
75
 
76
 
76
77 chos nyid kyi sems.
+
77 [[chos nyid]] kyi [[sems]].
78 rdzogs chen.
+
78 [[rdzogs chen]].
 
79
 
79
 
80
 
80
 
81
 
81
82 mkhan po.
+
82 [[mkhan po]].
83 slob dpon.
+
83 [[slob dpon]].
84 rtsal.
+
84 [[rtsal]].
85 kun dga rgyal mtshan, 1182-1251.
+
85 [[kun dga rgyal mtshan]], 1182-1251.
86 de bzhin gshegs pa, tathågata.
+
86 [[de bzhin gshegs pa]], [[tathågata]].
87 bde bar gshegs pa, sugata.
+
87 [[bde bar gshegs pa]], [[sugata]].
160 Fundamental Mind
+
160 [[Fundamental Mind]]
88 chos kyi dbyings.
+
88 [[chos kyi dbyings]].
89 spros pa, prapañca.
+
89 [[spros pa]], [[prapañca]].
 
90 vigrahavyåvartanÐkårikå,
 
90 vigrahavyåvartanÐkårikå,
in stanza 29; P5229, vol. 95, 15.1.1. Sanskrit text in Bhattacharya,
+
in [[stanza]] 29; P5229, vol. 95, 15.1.1. [[Sanskrit]] text in [[Bhattacharya]],
Johnston, and Kunst, Dialectical Method, 14 and 61: yadi
+
Johnston, and Kunst, [[Dialectical Method]], 14 and 61: [[yadi]]
 
kåcana pratijñå syån me tata eøa me bhaved doøa
 
kåcana pratijñå syån me tata eøa me bhaved doøa
91 mdo dgongs de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs
+
91 mdo [[dgongs]] [[de bzhin gshegs pa]] thams cad kyi [[dgongs pa]] dus pa'i rgyud, Ng2.3.3.
pa dus pa'i rgyud, Ng2.3.3.
 
 
92 P775.
 
92 P775.
93 rang mdangs.
+
93 rang [[mdangs]].
94 Paraphrasing Four Hundred Stanzas on the Yogic
+
94 Paraphrasing [[Four Hundred Stanzas]] on the [[Yogic Deeds of Bodhisattvas]], [[stanza]] 180 (VIII.5); [[sde dge]] 3846, 9a.7.
Deeds of Bodhisattvas, stanza 180 (VIII.5); sde dge 3846, 9a.7.
 
 
See Karen Lang, o
 
See Karen Lang, o
Cultivation of Merit and Knowledge, Indiske Studier 7 (Copenhagen:
+
[[Cultivation]] of [[Merit]] and [[Knowledge]], Indiske Studier 7 ([[Copenhagen]]:
Akademisk Forlag, 1986), 81; and Yogic Deeds of Bodhisattvas:
+
Akademisk Forlag, 1986), 81; and [[Yogic Deeds of Bodhisattvas]]:
Gyel- commentary by Geshe
+
[[Gyel]]- commentary by [[Geshe Sonam Rinchen]], translated and edited by Ruth Sonam ([[Ithaca]],
Sonam Rinchen, translated and edited by Ruth Sonam (Ithaca,
+
N.Y.: [[Snow Lion Publications]], 1994), 188. The entire [[stanza]] is:
N.Y.: Snow Lion Publications, 1994), 188. The entire stanza is:
+
Those of little [[merit]] would not even generate
Those of little merit would not even generate
+
Mere [[doubt]] about this [[doctrine]].
Mere doubt about this doctrine.
+
Even through merely coming to [[doubt]] it
Even through merely coming to doubt it
+
[[Cyclic existence]] is torn to tatters.
Cyclic existence is torn to tatters.
+
95 [[ka dag]]
95 ka dag
+
96 [[lhun grub]].
96 lhun grub.
+
97 [[dbyings]].
97 dbyings.
+
98 [[stong pa nyid]].
98 stong pa nyid.
+
99 rang [[mdangs]].
99 rang mdangs.
 
 
100
 
100
 
101
 
101
 
102
 
102
103 sems kyi rdo rje.
+
103 [[sems kyi rdo rje]].
 
104
 
104
105 rang bzhin bab kyi chos nyid.
+
105 [[rang bzhin]] bab kyi [[chos nyid]].
 
106
 
106
107 chos nyid kyi rigs/rig pa.
+
107 [[chos nyid]] kyi rigs/rig pa.
 
Endnotes 161
 
Endnotes 161
108 rang mtshan pa.
+
[[108]] [[rang mtshan pa]].
109 rgy phrul dra ba/ rdo rje
+
109 rgy [[phrul]] [[dra ba]]/ [[rdo rje sems dpa]] i sgyu [[phrul]] [[dra ba]] [[gsang ba]] thams cad kyi [[me long]] zhes
sems dpa i sgyu phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes
 
 
i rgyud, THDL Ng3.1.2.1.2.
 
i rgyud, THDL Ng3.1.2.1.2.
110 spros bral don gsal che , THDL Ng1.5.1.
+
110 [[spros bral don gsal]] che , THDL Ng1.5.1.
111 kun gzhi rnam par shes pa, ålayavijñåna.
+
111 [[kun gzhi rnam par shes pa]], ålayavijñåna.
112 gsal rig.
+
112 [[gsal rig]].
113 stong gsal.
+
113 [[stong gsal]].
114 chos n
+
114 [[chos]] n
115 rdzogs chen nges don / lta ba thams cad kyi snying
+
115 [[rdzogs chen]] [[nges don]] / [[lta ba]] thams cad kyi [[snying po]] [[rin po che]] [[rnam]] par [[bkod pa]], THDL Ng1.5.17.
po rin po che rnam par bkod pa, THDL Ng1.5.17.
+
116 [[zang thal]].
116 zang thal.
+
117 [[rang byung ye shes]].
117 rang byung ye shes.
 
 
118 .
 
118 .
119 XIII.19cd; Sanskrit in Sylvain Lévi, Mahåyåna-SÒtrålaôkåra,
+
119 XIII.19cd; [[Sanskrit]] in {{Wiki|Sylvain Lévi}}, Mahåyåna-SÒtrålaôkåra,
exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le Système Yogåcåra,
+
exposé de la [[doctrine]] du Grand Véhicule selon le Système Yogåcåra,
tome 1 (Paris: Bibliothè autes Études, 1907),
+
tome 1 ({{Wiki|Paris}}: Bibliothè autes Études, 1907),
 
88:
 
88:
 
vidhÐyate //.
 
vidhÐyate //.
 
120 I.63ab.
 
120 I.63ab.
121 rdzogs chen nges don
+
121 [[rdzogs chen]] [[nges don]]
po rin po che rnam par bkod pa, THDL Ng1.5.17.
+
po [[rin po che]] [[rnam]] par [[bkod pa]], THDL Ng1.5.17.
122 kun tu bzang po ye shes klong gi rgyud rin chen gser gyi yang
+
122 [[kun tu bzang po]] [[ye shes]] [[klong]] gi rgyud [[rin chen]] [[gser]] gyi [[yang]]
zhun/ rdzogs pa chen po nges don dus pa'i yang snying, THDL
+
zhun/ [[rdzogs pa chen po]] [[nges don]] dus pa'i [[yang]] snying, THDL
 
Ng1.5.23.
 
Ng1.5.23.
 
123 , THDL
 
123 , THDL
 
Ng1.5.24.
 
Ng1.5.24.
124 rdzogs chen lta ba ye shes gting rdzogs kyi rgyud, THDL
+
124 [[rdzogs chen]] [[lta ba]] [[ye shes]] gting [[rdzogs]] kyi rgyud, THDL
 
Ng1.1.3.21.
 
Ng1.1.3.21.
 
125 , THDL Ng1.3.3.3.
 
125 , THDL Ng1.3.3.3.
126 chos, dharma; this could
+
126 [[chos]], [[dharma]]; this could
127 rang grol.
+
127 [[rang grol]].
128 kun tu bzang po thugs kyi me long gi rgyud, THDL
+
128 [[kun tu bzang po thugs kyi me long]] gi rgyud, THDL
 
Ng1.3.3.14.
 
Ng1.3.3.14.
129 rdzogs chen seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud / seng ge rtsal rdzogs
+
129 [[rdzogs chen]] [[seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud]] / [[seng ge rtsal rdzogs]]
chen po'i rgyud, THDL Ng1.3.3.8.
+
[[chen]] po'i rgyud, THDL Ng1.3.3.8.
162 Fundamental Mind
+
162 [[Fundamental Mind]]
130 nor bu phra bkod/ nor bu phra bkod rang gi don thams cad gsal
+
130 [[nor bu phra bkod]]/ [[nor bu phra bkod]] rang gi don thams cad [[gsal]]
bar byed pa'i rgyud, THDL Ng1.3.3.16.
+
bar [[byed]] pa'i rgyud, THDL Ng1.3.3.16.
131 klong chen rab byams rgyal po'i rgyud, THDL Ng1.2.1.
+
131 [[klong chen]] rab byams rgyal po'i rgyud, THDL Ng1.2.1.
132 rdzogs pa chen po rje btsan dam pa, THDL Ng4.1.16.
+
132 [[rdzogs pa chen po]] [[rje btsan dam pa]], THDL Ng4.1.16.
133 kun byed rgyal po/ chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub
+
133 [[kun byed rgyal po]]/ [[chos thams cad]] [[rdzogs pa chen po]] [[byang chub kyi sems]] [[kun byed rgyal po]], THDL Ng1.1.2.1.
kyi sems kun byed rgyal po, THDL Ng1.1.2.1.
+
134 [[padma]] [[dbang chen]] [[bde]] gshegs [[spyi]] dril gyi rgyud/ [[de bzhin gshegs pa]] thams cad kyi [[dgongs pa]] [[spyi]] dril gyi rgyud, THDL Ng2.3.4.
134 padma dbang chen bde gshegs spyi dril gyi rgyud/ de bzhin gshegs
+
135 sgyu [[phrul]] [[gsang ba snying po]], THDL Ng3.1.1.1.
pa thams cad kyi dgongs pa spyi dril gyi rgyud, THDL Ng2.3.4.
+
136 sgyu [[phrul]] [[thal]] ba'i rgyud [[chen po]], THDL Ng3.1.2.1.4.
135 sgyu phrul gsang ba snying po, THDL Ng3.1.1.1.
+
137 [[phyag rgya chen po]], mahåmudrå.
136 sgyu phrul thal ba'i rgyud chen po, THDL Ng3.1.2.1.4.
+
138 [[gsang ba]] [[dus pa]]; P81, vol. 3.
137 phyag rgya chen po, mahåmudrå.
+
139 [[kye rdo rje]]; P10, vol. 1.
138 gsang ba dus pa; P81, vol. 3.
+
140 [[glang po]] rab bog gi rgyud, THDL Ng3.1.3.3.5.
139 kye rdo rje; P10, vol. 1.
 
140 glang po rab bog gi rgyud, THDL Ng3.1.3.3.5.
 
 
141
 
141
 
kyi rgyud, THDL Ng1.5.20.
 
kyi rgyud, THDL Ng1.5.20.
Line 5,371: Line 5,184:
 
144
 
144
 
145 .
 
145 .
146 rnam rtog dang
+
146 [[rnam rtog]] dang
147 mtshan ma.
+
147 [[mtshan ma]].
148 shin tu spros med/ shin tu spros pa med pa de kho na nyid kyi
+
148 [[shin]] tu [[spros med]]/ [[shin]] tu [[spros pa]] [[med pa]] [[de kho na nyid]] kyi
man ngag ces bya ba (suniøprapañcatattvopade a-nåma); P2876.
+
[[man ngag]] [[ces bya]] ba (suniøprapañcatattvopade a-nåma); P2876.
149 od gsal.
+
149 [[od gsal]].
 
150 ,
 
150 ,
 
151
 
151
152 mi pham jam dpal d .
+
152 [[mi pham]] [[jam dpal]] d .
153 bstan gnyis dar rgyas gling.
+
153 bstan [[gnyis]] [[dar rgyas]] gling.
 
Index
 
Index
 
abiding as the basis, 63, 81,
 
abiding as the basis, 63, 81,
 
82, 113, 120
 
82, 113, 120
afflicted mentality, 66, 67, 74
+
[[afflicted mentality]], 66, 67, 74
afflictive emotions, 38, 44,
+
[[afflictive emotions]], 38, 44,
 
106
 
106
 
AnubhÒtisvarÒpåchårya
 
AnubhÒtisvarÒpåchårya
 
,
 
,
 
16
 
16
appearance and emptiness, 86,
+
[[appearance]] and [[emptiness]], 86,
 
114
 
114
appearances
+
[[appearances]]
 
three, 57, 58, 127, 128,
 
three, 57, 58, 127, 128,
 
131, 132
 
131, 132
Line 5,402: Line 5,215:
 
Åryadeva
 
Åryadeva
 
Four Hundred, 45
 
Four Hundred, 45
Atiyoga, 78, 90, 91, 95
+
[[Atiyoga]], 78, 90, 91, 95
 
Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-
 
Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-
 
»yi-Ûang- rdza dpal
 
»yi-Ûang- rdza dpal
kyi dbang po), 15, 23, 24,
+
kyi [[dbang po]]), 15, 23, 24,
108
+
[[108]]
 
-ri Ío-sang-rap-Ôel (
 
-ri Ío-sang-rap-Ôel (
blo bzang rab gsal ), 21
+
blo bzang [[rab gsal]] ), 21
basic knowledge, 46, 57, 65,
+
basic [[knowledge]], 46, 57, 65,
 
66, 67, 68, 71, 72, 73, 76,
 
66, 67, 68, 71, 72, 73, 76,
 
78, 79, 80, 82, 83, 85, 86,
 
78, 79, 80, 82, 83, 85, 86,
Line 5,417: Line 5,230:
 
123, 124, 125, 127, 131,
 
123, 124, 125, 127, 131,
 
135
 
135
noumenal empty, 125
+
[[noumenal]] [[empty]], 125
noumenal fundamental,
+
[[noumenal]] fundamental,
 
124
 
124
basic mind, 7, 45, 46, 47, 61,
+
basic [[mind]], 7, 45, 46, 47, 61,
 
62, 63, 87, 94, 96, 99, 100,
 
62, 63, 87, 94, 96, 99, 100,
 
107, 115, 125
 
107, 115, 125
basis, path, and fruit, 24, 47,
+
basis, [[path]], and fruit, 24, 47,
52, 58, 99, 108
+
52, 58, 99, [[108]]
 
basis-of-all, 67, 73, 76, 77, 85
 
basis-of-all, 67, 73, 76, 77, 85
bliss
+
[[bliss]]
compounded, 58
+
[[compounded]], 58
 
great, 15, 26, 38, 39, 57,
 
great, 15, 26, 38, 39, 57,
 
96, 97, 113
 
96, 97, 113
bliss and emptiness, 15
+
[[bliss]] and [[emptiness]], 15
bodies
+
[[bodies]]
 
three, 65
 
three, 65
body
+
[[body]]
complete enjoyment, 65
+
complete [[enjoyment]], 65
emanation, 65
+
[[emanation]], 65
nature, 52, 53, 65, 78
+
[[nature]], 52, 53, 65, 78
of attributes, 52, 53, 54,
+
of [[attributes]], 52, 53, 54,
 
65, 72, 73, 75, 76, 77,
 
65, 72, 73, 75, 76, 77,
 
78, 79, 80, 85, 86, 89,
 
78, 79, 80, 85, 86, 89,
 
109, 137
 
109, 137
 
self-arisen, 73, 76
 
self-arisen, 73, 76
buddha, 73, 75, 79, 82, 83,
+
[[buddha]], 73, 75, 79, 82, 83,
 
113
 
113
 
buddhafication, 61
 
buddhafication, 61
 
buddhafied, 62, 77, 78, 113
 
buddhafied, 62, 77, 78, 113
primordially, 53, 64
+
[[primordially]], 53, 64
 
Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûangjung-
 
Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûangjung-
½e ( bum gsar dge bshes
+
½e ( bum gsar [[dge bshes]]
 
), 18
 
), 18
cause and effect, 40, 41, 68,
+
[[cause and effect]], 40, 41, 68,
 
90, 95, 107
 
90, 95, 107
causes and conditions, 66, 73,
+
[[causes and conditions]], 66, 73,
 
78, 87, 88, 91, 116, 129,
 
78, 87, 88, 91, 116, 129,
164 Fundamental Mind
+
164 [[Fundamental Mind]]
 
157
 
157
Chandragomin, 16
+
[[Chandragomin]], 16
 
Chandrak¦rti
 
Chandrak¦rti
Treatise on the Middle
+
[[Treatise on the Middle]]
 
18, 19, 41
 
18, 19, 41
clear light, 36, 42, 45, 46, 47,
+
[[clear light]], 36, 42, 45, 46, 47,
 
52, 54, 61, 62, 74, 75, 79,
 
52, 54, 61, 62, 74, 75, 79,
 
85, 96, 97, 99, 107, 110,
 
85, 96, 97, 99, 107, 110,
Line 5,468: Line 5,281:
 
basal, 7, 52, 63, 110
 
basal, 7, 52, 63, 110
 
delicate, 127
 
delicate, 127
noumenal, 126
+
[[noumenal]], 126
noumenal basal, 128
+
[[noumenal]] basal, 128
 
self-arisen, 85
 
self-arisen, 85
ultimate, 36
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], 36
clear light and emptiness, 113
+
[[clear light]] and [[emptiness]], 113
clear light basal sphere, 61
+
[[clear light]] basal [[sphere]], 61
clear light nature of the mind,
+
[[clear light]] [[nature of the mind]],
 
74, 75, 111
 
74, 75, 111
collections of consciousness
+
collections of [[consciousness]]
 
eight, 62, 64, 66, 67, 68,
 
eight, 62, 64, 66, 67, 68,
 
73, 85, 112, 120, 122,
 
73, 85, 112, 120, 122,
Line 5,482: Line 5,295:
 
seven, 67
 
seven, 67
 
six, 74, 123, 127
 
six, 74, 123, 127
compassion, 13, 17, 27, 39,
+
[[compassion]], 13, 17, 27, 39,
 
53, 54, 65
 
53, 54, 65
Compendium of the Thought of
+
Compendium of the [[Thought]] of
 
the SÒtras , 42, 43, 91, 101,
 
the SÒtras , 42, 43, 91, 101,
 
133
 
133
compounded, 7, 56, 58, 63,
+
[[compounded]], 7, 56, 58, 63,
 
65, 71, 72, 73, 75, 76, 85,
 
65, 71, 72, 73, 75, 76, 85,
91, 99, 100, 108, 109, 110,
+
91, 99, 100, [[108]], 109, 110,
 
111, 113, 115, 116, 123,
 
111, 113, 115, 116, 123,
 
124, 126, 127, 128, 129,
 
124, 126, 127, 128, 129,
 
130, 131, 132, 133
 
130, 131, 132, 133
awareness, 56, 58, 72
+
[[awareness]], 56, 58, 72
consciousness, 91
+
[[consciousness]], 91
conceptuality, 36, 61, 67, 68,
+
[[conceptuality]], 36, 61, 67, 68,
 
74, 83, 84, 89, 90, 92, 93,
 
74, 83, 84, 89, 90, 92, 93,
 
95, 106, 107, 112, 114,
 
95, 106, 107, 112, 114,
 
115, 117, 119, 127, 129
 
115, 117, 119, 127, 129
conditions
+
[[conditions]]
 
four, 99, 129
 
four, 99, 129
Conqueror Knowledge-
+
Conqueror [[Knowledge]]-
 
Bearers, 48, 129, 134
 
Bearers, 48, 129, 134
consciousness
+
[[consciousness]]
mental, 64, 66, 67, 74, 80,
+
[[mental]], 64, 66, 67, 74, 80,
 
119, 122, 123, 125, 130
 
119, 122, 123, 125, 130
cyclic existence, 28, 39, 45,
+
[[cyclic existence]], 28, 39, 45,
 
52, 53, 54, 61, 63, 65, 67,
 
52, 53, 54, 61, 63, 65, 67,
 
68, 75, 76, 96, 97, 111,
 
68, 75, 76, 96, 97, 111,
 
112, 120, 121, 124, 130,
 
112, 120, 121, 124, 130,
 
133, 160
 
133, 160
cyclic existence and nirvåòa,
+
[[cyclic existence]] and nirvåòa,
 
52, 53, 54, 61, 63, 65, 112,
 
52, 53, 54, 61, 63, 65, 112,
 
120, 121, 124, 133
 
120, 121, 124, 133
defilements, 62, 84, 86, 120
+
[[defilements]], 62, 84, 86, 120
 
adventitious, 53, 55, 106,
 
adventitious, 53, 55, 106,
 
132
 
132
 
four, 86
 
four, 86
 
intrinsically free from, 53
 
intrinsically free from, 53
definitive meaning, 45, 48, 58,
+
[[definitive meaning]], 45, 48, 58,
 
73, 77, 103, 105, 135
 
73, 77, 103, 105, 135
degeneration, 49, 65, 134
+
{{Wiki|degeneration}}, 49, 65, 134
 
degenerations
 
degenerations
 
five, 49
 
five, 49
dependent-arising, 28, 106,
+
[[dependent-arising]], 28, 106,
 
112
 
112
 
deprecation, 87, 103, 104
 
deprecation, 87, 103, 104
 
Descent into Laêkå SÒtra, 43
 
Descent into Laêkå SÒtra, 43
 
Dharmak¦rti
 
Dharmak¦rti
Compilation of Prime
+
Compilation of [[Prime Cognition]] 101
Cognition 101
 
 
Dor-je-Ûang-chok-gye- -«zel
 
Dor-je-Ûang-chok-gye- -«zel
(rdo rje dbang mchog dgyes
+
([[rdo rje]] [[dbang]] mchog dgyes
pa rtsal ), 137
+
pa [[rtsal]] ), 137
dualism, 53, 54, 61, 62, 110,
+
[[dualism]], 53, 54, 61, 62, 110,
 
Index 165
 
Index 165
 
112, 113, 114, 116, 117,
 
112, 113, 114, 116, 117,
Line 5,540: Line 5,352:
 
effulgence, 45, 52, 81, 82,
 
effulgence, 45, 52, 81, 82,
 
115, 116, 120
 
115, 116, 120
emptiness, 7, 36, 39, 41, 42,
+
[[emptiness]], 7, 36, 39, 41, 42,
 
44, 46, 54, 55, 56, 57, 58,
 
44, 46, 54, 55, 56, 57, 58,
 
63, 66, 68, 72, 73, 74, 79,
 
63, 66, 68, 72, 73, 74, 79,
Line 5,553: Line 5,365:
 
mere, 53, 54, 58, 63, 71,
 
mere, 53, 54, 58, 63, 71,
 
72, 113, 114, 115
 
72, 113, 114, 115
empty and luminous, 71
+
[[empty]] and {{Wiki|luminous}}, 71
entity, nature, and
+
[[entity]], [[nature]], and
compassion, 65
+
[[compassion]], 65
essential purity, 53, 54, 82,
+
[[essential]] [[purity]], 53, 54, 82,
 
120, 121
 
120, 121
essentially pure, 71, 135
+
[[essentially pure]], 71, 135
 
expanse-class, 56, 57, 85, 91
 
expanse-class, 56, 57, 85, 91
external objects, 66, 67, 74, 82
+
[[external objects]], 66, 67, 74, 82
 
extreme, 54, 114
 
extreme, 54, 114
of annihilation, 135
+
of {{Wiki|annihilation}}, 135
of existence, 135
+
of [[existence]], 135
 
extremes
 
extremes
 
four, 41
 
four, 41
of proliferation, 41
+
of {{Wiki|proliferation}}, 41
 
of things and non-things,
 
of things and non-things,
 
72
 
72
fabrication, 49, 104, 129
+
[[fabrication]], 49, 104, 129
Foe Destroyer, 130
+
[[Foe Destroyer]], 130
Foremost Powerful Excellent
+
Foremost Powerful {{Wiki|Excellent}}
Great Completeness Tantra,
+
[[Great Completeness]] [[Tantra]],
 
87
 
87
fundamental cognition, 54, 55
+
fundamental [[cognition]], 54, 55
fundamental mind, 7, 8, 28,
+
[[fundamental mind]], 7, 8, 28,
 
29, 36, 54, 55, 57, 82, 99,
 
29, 36, 54, 55, 57, 82, 99,
 
110, 111, 113, 114, 115,
 
110, 111, 113, 114, 115,
 
116, 119, 120, 125, 126,
 
116, 119, 120, 125, 126,
 
129, 134, 137
 
129, 134, 137
basal, path, and fruit, 119
+
basal, [[path]], and fruit, 119
noumenal, 73, 120
+
[[noumenal]], 73, 120
 
-gyu ( d ), 19
 
-gyu ( d ), 19
 
Ga-rap-dor-je (
 
Ga-rap-dor-je (
 
rje), 36, 110, 129
 
rje), 36, 110, 129
Ge-luk (dge lugs), 19, 20, 21,
+
[[Ge-luk]] ([[dge lugs]]), 19, 20, 21,
 
25, 99
 
25, 99
General Tantra of the Great
+
General [[Tantra]] of the Great
Lotus Sovereign Gone to
+
[[Lotus]] Sovereign Gone to
Bliss, 96
+
[[Bliss]], 96
 
gnyug ma, 39
 
gnyug ma, 39
Great Completeness, 7, 8, 9,
+
[[Great Completeness]], 7, 8, 9,
 
23, 24, 26, 27, 36, 43, 44,
 
23, 24, 26, 27, 36, 43, 44,
 
52, 53, 54, 56, 57, 62, 63,
 
52, 53, 54, 56, 57, 62, 63,
 
68, 69, 75, 78, 85, 86, 89,
 
68, 69, 75, 78, 85, 86, 89,
 
90, 91, 93, 95, 98, 99, 100,
 
90, 91, 93, 95, 98, 99, 100,
102, 104, 107, 108, 109,
+
102, 104, 107, [[108]], 109,
 
110, 113, 115, 122, 123,
 
110, 113, 115, 122, 123,
 
124, 125, 126, 127, 129,
 
124, 125, 126, 127, 129,
 
131
 
131
Great Completeness Lion of the
+
[[Great Completeness]] [[Lion]] of the
 
Culmination of Artifice
 
Culmination of Artifice
Tantra, 86
+
[[Tantra]], 86
great seal, 97
+
[[great seal]], 97
Great Vehicle, 23, 41, 43, 46,
+
[[Great Vehicle]], 23, 41, 43, 46,
 
74, 113, 134
 
74, 113, 134
Guhyasamåja Tantra, 69, 97,
+
[[Guhyasamåja Tantra]], 69, 97,
 
99, 131
 
99, 131
 
Guòaprabha
 
Guòaprabha
Aphorisms on Discipline, 22
+
{{Wiki|Aphorisms}} on [[Discipline]], 22
guru
+
[[guru]]
etymology, 37, 38
+
{{Wiki|etymology}}, 37, 38
Hevajra Tantra, 97, 112
+
[[Hevajra Tantra]], 97, 112
 
homage, 37, 39
 
homage, 37, 39
hundred-syllable mantra, 33,
+
[[hundred-syllable mantra]], 33,
 
34, 35
 
34, 35
ignorance, 39, 64, 80, 83, 95,
+
[[ignorance]], 39, 64, 80, 83, 95,
 
112
 
112
166 Fundamental Mind
+
166 [[Fundamental Mind]]
 
immutability, 39, 55, 63, 87
 
immutability, 39, 55, 63, 87
 
immutable, 36, 39, 56, 63, 64,
 
immutable, 36, 39, 56, 63, 64,
 
73, 75, 78, 80, 81, 96, 110,
 
73, 75, 78, 80, 81, 96, 110,
 
132
 
132
immutable mind, 36, 56, 81
+
immutable [[mind]], 36, 56, 81
impermanent, 20, 63, 75, 83,
+
[[impermanent]], 20, 63, 75, 83,
 
116, 124, 133, 135
 
116, 124, 133, 135
inherent existence, 91, 107,
+
[[inherent existence]], 91, 107,
 
111
 
111
initiation, 15, 33, 34, 38, 69,
+
[[initiation]], 15, 33, 34, 38, 69,
 
109, 122
 
109, 122
 
fourth, 69
 
fourth, 69
 
interpretable meaning, 48
 
interpretable meaning, 48
Ja- -½gak (
+
[[Ja]]- -½gak (
sngags), 23, 24, 25, 99, 108
+
[[sngags]]), 23, 24, 25, 99, [[108]]
 
Jam- -Ôhay-Ìyen (
 
Jam- -Ôhay-Ìyen (
 
gshes gnyen), 37
 
gshes gnyen), 37
 
Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-taye
 
Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-taye
 
(
 
(
blo gros mtha' yas) , 16, 17,
+
blo gros [[mtha' yas]]) , 16, 17,
23, 108
+
23, [[108]]
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang-
 
Jam-Âang-kyen-«zay-wang-
 
(
 
(
dbang po), 16, 18, 19, 20,
+
[[dbang po]]), 16, 18, 19, 20,
22, 23, 25, 26, 108
+
22, 23, 25, 26, [[108]]
Precious Treasury, 15
+
[[Precious Treasury]], 15
 
Ju-Ûön Jik-may-dor-je (
 
Ju-Ûön Jik-may-dor-je (
 
), 17
 
), 17
 
Kålachakra, 14, 113
 
Kålachakra, 14, 113
Kam (khams), 13, 15, 19, 21,
+
Kam ([[khams]]), 13, 15, 19, 21,
 
25, 26, 29
 
25, 26, 29
Khetsun Sangpo Rinbochay, 7,
+
[[Khetsun Sangpo]] Rinbochay, 7,
 
8, 31, 59
 
8, 31, 59
 
Autobiography, 9
 
Autobiography, 9
Biographical Dictionary of
+
[[Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism]], 7, 9
Tibet and Tibetan
+
[[Tantric Practice in Nyingma]], 9
Buddhism, 7, 9
 
Tantric Practice in
 
Nyingma, 9
 
 
Lap-»yap-gön Ùang-chengyay-
 
Lap-»yap-gön Ùang-chengyay-
rap-dor-je (lab skyabs
+
rap-dor-je ([[lab skyabs mgon]] [[dbang chen]] dgyes rab
mgon dbang chen dgyes rab
+
[[rdo rje]]), 15
rdo rje), 15
 
 
leap-over, 26, 28, 81, 82, 115
 
leap-over, 26, 28, 81, 82, 115
Ío-«e-Ûang- blo gter dbang
+
Ío-«e-Ûang- blo [[gter]] [[dbang po]]), 18
po), 18
+
[[logic]], 48, 49
logic, 48, 49
 
 
Lord of Laºkå, 92
 
Lord of Laºkå, 92
luminosity, 7, 55, 56, 72, 74,
+
[[luminosity]], 7, 55, 56, 72, 74,
 
100, 123, 124, 125
 
100, 123, 124, 125
luminous, 54, 55, 56, 63, 66,
+
{{Wiki|luminous}}, 54, 55, 56, 63, 66,
 
71, 74, 76, 81, 88, 91, 99,
 
71, 74, 76, 81, 88, 91, 99,
 
112, 113, 127, 135, 136
 
112, 113, 127, 135, 136
luminous and knowing, 71
+
{{Wiki|luminous}} and [[knowing]], 71
Mad Elephant Tantra, 97, 114
+
Mad [[Elephant]] [[Tantra]], 97, 114
Maitreya
+
[[Maitreya]]
Ornament for Clear
+
[[Ornament for Clear Realization]], 42
Realization, 42
+
Ornament for the [[Great Vehicle]] SÒtras, 75
Ornament for the Great
+
[[Sublime Continuum]] of the
Vehicle SÒtras, 75
+
[[Great Vehicle]], 75, 149
Sublime Continuum of the
 
Great Vehicle, 75, 149
 
 
Mañjughoøha, 136
 
Mañjughoøha, 136
 
Mañjushr¦, 14, 24, 37
 
Mañjushr¦, 14, 24, 37
Line 5,686: Line 5,491:
 
Vådasiôha, 14
 
Vådasiôha, 14
 
white, 15, 16
 
white, 15, 16
mantra, 22, 33, 34, 156
+
[[mantra]], 22, 33, 34, 156
Mantra, 15, 16, 17, 22, 23,
+
[[Mantra]], 15, 16, 17, 22, 23,
 
33, 34, 38, 40, 42, 45, 46,
 
33, 34, 38, 40, 42, 45, 46,
 
50, 69, 72, 74, 92, 93, 113
 
50, 69, 72, 74, 92, 93, 113
Line 5,694: Line 5,499:
 
111, 112, 114, 115, 116,
 
111, 112, 114, 115, 116,
 
117, 120, 121
 
117, 120, 121
matrix
+
[[matrix]]
 
self-arisen, 73, 76, 79
 
self-arisen, 73, 76, 79
matrix of all phenomena, 75,
+
[[matrix]] of all [[phenomena]], 75,
 
88
 
88
matrix of enlightenment, 81
+
[[matrix]] of [[enlightenment]], 81
 
matrix-of-one-gone-to-bliss,
 
matrix-of-one-gone-to-bliss,
 
75, 99, 113
 
75, 99, 113
 
Index 167
 
Index 167
maturation and release, 17
+
{{Wiki|maturation}} and [[release]], 17
meditative equipoise, 109,
+
[[meditative equipoise]], 109,
 
110, 131, 132
 
110, 131, 132
mental isolation, 90, 99, 126,
+
[[mental isolation]], 90, 99, 126,
 
127
 
127
mentality, 66, 67, 68, 83, 84,
+
[[mentality]], 66, 67, 68, 83, 84,
 
85, 86
 
85, 86
 
mere negative, 52
 
mere negative, 52
 
milk, 49, 91, 96
 
milk, 49, 91, 96
mind
+
[[mind]]
compounded, 56, 71, 99,
+
[[compounded]], 56, 71, 99,
 
115, 126, 127, 128,
 
115, 126, 127, 128,
 
129, 130
 
129, 130
Line 5,718: Line 5,523:
 
75, 77, 93
 
75, 77, 93
 
momentary, 63
 
momentary, 63
subtle, 99, 100, 110, 111,
+
{{Wiki|subtle}}, 99, 100, 110, 111,
 
124, 126, 128, 129, 135
 
124, 126, 128, 129, 135
ultimate, 44
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], 44
 
unmistaken, 43, 44, 45, 46,
 
unmistaken, 43, 44, 45, 46,
 
47, 81, 93
 
47, 81, 93
mind of clear light, 47, 52, 54,
+
[[mind of clear light]], 47, 52, 54,
 
62, 68, 75, 96, 111, 113,
 
62, 68, 75, 96, 111, 113,
 
127, 131
 
127, 131
Line 5,729: Line 5,534:
 
fundamental innate, 69
 
fundamental innate, 69
 
natural, 54, 55
 
natural, 54, 55
mind of enlightenment, 55,
+
[[mind of enlightenment]], 55,
 
56, 57, 78, 86, 88, 91, 94,
 
56, 57, 78, 86, 88, 91, 94,
 
97, 98, 113, 114
 
97, 98, 113, 114
ultimate, 56
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]], 56
mind-basis-of-all, 64, 66, 73
+
[[mind-basis-of-all]], 64, 66, 73
mind-class, 56, 57, 85, 91
+
[[mind-class]], 56, 57, 85, 91
 
mind-emptiness, 38
 
mind-emptiness, 38
 
mindless, 73, 78, 79, 80
 
mindless, 73, 78, 79, 80
Mind-Only School, 43
+
[[Mind-Only School]], 43
mind-vajra, 54, 55
+
[[mind-vajra]], 54, 55
Mi-pam-gya-tso (mi pham rgya
+
[[Mi-pam-gya-tso]] ([[mi pham rgya mtsho]]), 7, 99, [[108]], 136,
mtsho), 7, 99, 108, 136,
 
 
137
 
137
biography, 13
+
{{Wiki|biography}}, 13
 
commentary on
 
commentary on
 
Commentary on
 
Commentary on
 
Compilation
 
Compilation
of Prime Cognition 21
+
of [[Prime Cognition]] 21
 
commentary on the
 
commentary on the
perfection of wisdom,
+
[[perfection of wisdom]],
 
18
 
18
Explanation of the Eight
+
Explanation of the [[Eight Pronouncements]] , 23
Pronouncements , 23
+
Ketaka [[Jewel]], 23
Ketaka Jewel, 23
+
{{Wiki|purpose}} of [[book]], 51
purpose of book, 51
 
 
Response to Objections
 
Response to Objections
Concerning the Chapter
+
Concerning the [[Chapter]]
on Wisdom in
+
on [[Wisdom]] in
 
Engaging
 
Engaging
in the Bodhisattva
+
in the [[Bodhisattva]]
Deeds 21
+
[[Deeds]] 21
 
Three Cycles on
 
Three Cycles on
Fundamental Mind, 7,
+
[[Fundamental Mind]], 7,
 
29
 
29
Miraculous Secret Essence , 96
+
Miraculous [[Secret Essence]] , 96
Miraculous Transcendence
+
Miraculous {{Wiki|Transcendence}}
Great Tantra, 96
+
[[Great Tantra]], 96
Mirror of the All-Good Exalted
+
[[Mirror]] of the All-Good [[Exalted]]
Mind Tantra, 85
+
[[Mind]] [[Tantra]], 85
mistake and release, 53, 112,
+
mistake and [[release]], 53, 112,
 
120, 121
 
120, 121
 
mode of subsistence, 41, 49,
 
mode of subsistence, 41, 49,
Line 5,776: Line 5,579:
 
119, 120, 121, 126, 131,
 
119, 120, 121, 126, 131,
 
133
 
133
noumenal, 61
+
[[noumenal]], 61
Monarch of Multitudinous
+
{{Wiki|Monarch}} of Multitudinous
Expanse Tantra, 86
+
Expanse [[Tantra]], 86
 
mutability, 75, 110, 113
 
mutability, 75, 110, 113
Någårjuna
+
[[Någårjuna]]
Refutation of Objections, 41
+
[[Refutation of Objections]], 41
168 Fundamental Mind
+
168 [[Fundamental Mind]]
Treatise on the Middle, 41,
+
[[Treatise on the Middle]], 41,
 
55
 
55
 
Nam-kay-½ying- nam
 
Nam-kay-½ying- nam
 
), 14
 
), 14
New Translation Schools, 19,
+
[[New Translation Schools]], 19,
 
92, 93, 126
 
92, 93, 126
 
nirvåòa, 61, 76, 96, 97, 111,
 
nirvåòa, 61, 76, 96, 97, 111,
 
120, 124, 130
 
120, 124, 130
non-duality, 53, 54, 55, 56,
+
[[non-duality]], 53, 54, 55, 56,
 
63, 90, 92, 106, 135
 
63, 90, 92, 106, 135
non-thing, 63, 71, 72, 96,
+
[[non-thing]], 63, 71, 72, 96,
 
114, 117, 132
 
114, 117, 132
noumenal knowledge, 74
+
[[noumenal]] [[knowledge]], 74
noumenal mind, 36, 74, 75
+
[[noumenal]] [[mind]], 36, 74, 75
noumenon, 26, 39, 55, 56, 61,
+
{{Wiki|noumenon}}, 26, 39, 55, 56, 61,
 
62, 63, 68, 76, 79, 81, 82,
 
62, 63, 68, 76, 79, 81, 82,
 
83, 87, 91, 93, 96, 109,
 
83, 87, 91, 93, 96, 109,
Line 5,806: Line 5,609:
 
naturally flowing, 57
 
naturally flowing, 57
 
obstructions
 
obstructions
afflictive, 39
+
{{Wiki|afflictive}}, 39
karmic, 34, 47
+
[[karmic]], 34, 47
to omniscience, 39
+
to [[omniscience]], 39
Old Translation School, 20,
+
[[Old Translation School]], 20,
 
92
 
92
 
One-Gone-Thus, 40
 
One-Gone-Thus, 40
 
One-Gone-to-Bliss, 40
 
One-Gone-to-Bliss, 40
operative consciousnesses
+
operative [[consciousnesses]]
 
six, 67
 
six, 67
Padmasambhava, 14, 19, 37,
+
[[Padmasambhava]], 14, 19, 37,
 
100
 
100
 
Paò-chen Padma-Ûang-gyel
 
Paò-chen Padma-Ûang-gyel
 
(
 
(
dbang rgyal )
+
[[dbang]] rgyal )
Ascertainment of the Three
+
[[Ascertainment of the Three Vows]], 13
Vows, 13
+
[[path of method]], 69, 131, 132
path of method, 69, 131, 132
+
[[path]] of [[release]], 69
path of release, 69
+
[[perfection of wisdom]], 41, 42,
perfection of wisdom, 41, 42,
 
 
57
 
57
Perfection of Wisdom SÒtras,
+
[[Perfection of Wisdom]] SÒtras,
 
56
 
56
permanence and annihilation,
+
[[permanence]] and {{Wiki|annihilation}},
 
117
 
117
permanent, 76, 83, 116, 133
+
[[permanent]], 76, 83, 116, 133
powers
+
[[powers]]
 
four, 35
 
four, 35
 
predispositions, 52, 53, 57, 62,
 
predispositions, 52, 53, 57, 62,
 
73, 82, 83, 86, 113, 132
 
73, 82, 83, 86, 113, 132
primordial, 7, 29, 52, 57, 62,
+
[[primordial]], 7, 29, 52, 57, 62,
 
63, 74, 89, 110, 111, 115,
 
63, 74, 89, 110, 111, 115,
 
132
 
132
primordially, 53, 61, 62, 63,
+
[[primordially]], 53, 61, 62, 63,
 
64, 65, 74, 76, 79, 84, 88,
 
64, 65, 74, 76, 79, 84, 88,
 
92, 95, 97, 109, 112, 115,
 
92, 95, 97, 109, 112, 115,
 
116, 121
 
116, 121
pristine wisdom, 42, 44, 45,
+
[[pristine wisdom]], 42, 44, 45,
 
48, 54, 55, 56, 57, 58, 62,
 
48, 54, 55, 56, 57, 58, 62,
 
63, 65, 68, 69, 71, 74, 77,
 
63, 65, 68, 69, 71, 74, 77,
Line 5,850: Line 5,652:
 
133
 
133
 
innate, 26, 57, 69
 
innate, 26, 57, 69
of clear light, 74
+
of [[clear light]], 74
 
self-arisen, 7, 54, 55, 56,
 
self-arisen, 7, 54, 55, 56,
 
57, 62, 65, 73, 74, 76,
 
57, 62, 65, 73, 74, 76,
Line 5,860: Line 5,662:
 
91, 114, 115, 116, 123,
 
91, 114, 115, 116, 123,
 
130, 133, 134
 
130, 133, 134
Pure Land, 36
+
[[Pure Land]], 36
purification, 35, 61, 84, 93
+
[[purification]], 35, 61, 84, 93
 
Quintessence of the View of the
 
Quintessence of the View of the
Great Completeness: The
+
[[Great Completeness]]: The
Broad Expanse of Space
+
Broad Expanse of [[Space]]
 
Index 169
 
Index 169
Tantra, 102
+
[[Tantra]], 102
 
quintessential instruction, 8,
 
quintessential instruction, 8,
 
16, 17, 22, 45, 57, 58, 69,
 
16, 17, 22, 45, 57, 58, 69,
Line 5,876: Line 5,678:
 
Råhula, 42
 
Råhula, 42
 
reading-transmission, 14, 18
 
reading-transmission, 14, 18
reasoning concerning the
+
{{Wiki|reasoning}} concerning the
noumenon, 62
+
{{Wiki|noumenon}}, 62
reasoning of dependence, 157
+
{{Wiki|reasoning}} of [[dependence]], 157
reasoning of nature, 158
+
{{Wiki|reasoning}} of [[nature]], 158
reasoning of performance of
+
{{Wiki|reasoning}} of performance of
 
function, 157
 
function, 157
reasoning of tenable proof,
+
{{Wiki|reasoning}} of tenable [[proof]],
 
157
 
157
 
reasonings
 
reasonings
 
four, 17
 
four, 17
rtog ge, 49
+
[[rtog ge]], 49
ða-»ya (sa skya), 16, 18, 19,
+
ða-»ya ([[sa skya]]), 16, 18, 19,
39, 58, 108, 112
+
39, 58, [[108]], 112
 
ða-
 
ða-
Treasury of Reasoning on
+
[[Treasury of Reasoning]] on
Valid Cognition, 18
+
Valid [[Cognition]], 18
Samantabhadra, 79, 109
+
[[Samantabhadra]], 79, 109
Sanskrit, 11, 16, 23, 27, 37,
+
[[Sanskrit]], 11, 16, 23, 27, 37,
 
38
 
38
 
Sarvarvarman
 
Sarvarvarman
Line 5,907: Line 5,709:
 
self-effulgence, 44, 45, 54, 55,
 
self-effulgence, 44, 45, 54, 55,
 
81, 83
 
81, 83
self-knowing, 67, 77, 81, 94,
+
[[self-knowing]], 67, 77, 81, 94,
 
95
 
95
self-knowledge, 66, 114, 115
+
[[self-knowledge]], 66, 114, 115
 
self-luminosity, 123, 135
 
self-luminosity, 123, 135
 
self-luminous, 53, 73, 74, 76,
 
self-luminous, 53, 73, 74, 76,
 
85, 106, 109, 111, 115
 
85, 106, 109, 111, 115
self-release, 83, 84
+
[[self-release]], 83, 84
 
Shåntideva
 
Shåntideva
Engaging in the Bodhisattva
+
Engaging in the [[Bodhisattva]]
Deeds, 15, 21, 23
+
[[Deeds]], 15, 21, 23
Shay-chen Gye-«zal (zhe chen
+
Shay-chen Gye-«zal ([[zhe chen]]
dgyes rtsal ), 29
+
dgyes [[rtsal]] ), 29
 
short-sighted, 50
 
short-sighted, 50
Shr¦ Sinha, 37
+
Shr¦ [[Sinha]], 37
 
SÒtra, 14, 16, 17, 22, 23, 38,
 
SÒtra, 14, 16, 17, 22, 23, 38,
 
40, 42
 
40, 42
space, 13, 17, 27, 36, 42, 53,
+
[[space]], 13, 17, 27, 36, 42, 53,
 
54, 55, 63, 64, 74, 75, 76,
 
54, 55, 63, 64, 74, 75, 76,
 
78, 80, 87, 88, 91, 94, 97,
 
78, 80, 87, 88, 91, 94, 97,
 
116, 121, 127, 129, 137
 
116, 121, 127, 129, 137
 
space-vajra, 54, 55
 
space-vajra, 54, 55
space-vajra pervading space,
+
space-vajra [[pervading space]],
 
54, 55
 
54, 55
sphere of reality, 41, 54, 55,
+
[[sphere of reality]], 41, 54, 55,
 
56, 57, 61, 62, 94, 97, 109,
 
56, 57, 61, 62, 94, 97, 109,
 
113, 114, 119, 129, 132
 
113, 114, 119, 129, 132
suchness, 42, 45, 61, 69, 72,
+
[[suchness]], 42, 45, 61, 69, 72,
 
83, 91, 92, 93, 95, 103,
 
83, 91, 92, 93, 95, 103,
 
110, 112, 113, 114, 115,
 
110, 112, 113, 114, 115,
 
117, 119
 
117, 119
noumenal, 113
+
[[noumenal]], 113
suffering, 27, 38, 39, 57, 73,
+
[[suffering]], 27, 38, 39, 57, 73,
 
135
 
135
 
superimposition, 87, 103, 104
 
superimposition, 87, 103, 104
Svarodaya, 14, 15
+
[[Svarodaya]], 14, 15
Tantra Containing the
+
[[Tantra]] Containing the
Definitive Meaning of the
+
[[Definitive Meaning]] of the
Great Completeness, 73, 75
+
[[Great Completeness]], 73, 75
Tantra of Great Luminous
+
[[Tantra]] of Great Luminous
 
Meaning Devoid of
 
Meaning Devoid of
Proliferation, 63, 64, 65, 72
+
{{Wiki|Proliferation}}, 63, 64, 65, 72
170 Fundamental Mind
+
170 [[Fundamental Mind]]
Tantra of Quintessential
+
[[Tantra]] of Quintessential
Instructions of the Precious
+
Instructions of the [[Precious Lamp]] of Secret [[Pristine Wisdom]], 107
Lamp of Secret Pristine
+
[[Tantra]] of the Expanse of the
Wisdom, 107
+
All-Good [[Pristine Wisdom]],
Tantra of the Expanse of the
 
All-Good Pristine Wisdom,
 
 
78
 
78
Tantra of the Great
+
[[Tantra]] of the [[Great Completeness]] {{Wiki|Equal}} to [[Space]],
Completeness Equal to Space,
 
 
78, 105, 106
 
78, 105, 106
Tantra of the Great Self-
+
[[Tantra]] of the [[Great Self]]-
Dawning Basic Knowledge,
+
Dawning Basic [[Knowledge]],
 
80
 
80
Tantra of the View of the Great
+
[[Tantra]] of the View of the [[Great Completeness]]
Completeness
 
 
The Complete Depth of
 
The Complete Depth of
Pristine Wisdom, 79
+
[[Pristine Wisdom]], 79
 
things and non-things, 114
 
things and non-things, 114
Translated Word of Buddha,
+
[[Translated Word]] of [[Buddha]],
 
22
 
22
 
Tri-Ôong-day-«zen (khri srong
 
Tri-Ôong-day-«zen (khri srong
 
), 37, 156
 
), 37, 156
unchanging, 36, 39, 110
+
[[unchanging]], 36, 39, 110
 
uncompounded, 7, 56, 58, 62,
 
uncompounded, 7, 56, 58, 62,
 
63, 68, 71, 72, 78, 79, 87,
 
63, 68, 71, 72, 78, 79, 87,
Line 5,981: Line 5,779:
 
73, 113, 115, 120
 
73, 113, 115, 120
 
unfabricated, 42, 63, 92, 94,
 
unfabricated, 42, 63, 92, 94,
96, 108
+
96, [[108]]
 
unhindered, 63, 66, 67, 74, 76
 
unhindered, 63, 66, 67, 74, 76
 
union, 7, 57, 63, 69, 71, 109,
 
union, 7, 57, 63, 69, 71, 109,
 
115, 119, 123, 125
 
115, 119, 123, 125
noumenal, 112
+
[[noumenal]], 112
noumenal uncompounded,
+
[[noumenal]] uncompounded,
 
100
 
100
Vairochana, 37
+
[[Vairochana]], 37
Vajrasattva, 33, 34, 35, 36, 91,
+
[[Vajrasattva]], 33, 34, 35, 36, 91,
 
92
 
92
valid cognition, 47, 157
+
valid [[cognition]], 47, 157
 
VirÒpa
 
VirÒpa
 
Utterly Without
 
Utterly Without
Proliferation, 112
+
{{Wiki|Proliferation}}, 112
visionary appearances, 58
+
[[visionary]] [[appearances]], 58
vows, 38
+
[[vows]], 38
winds, 68, 69, 126
+
[[winds]], 68, 69, 126
adventitious karmic, 112
+
adventitious [[karmic]], 112
karmic, 26
+
[[karmic]], 26
wisdoms
+
[[wisdoms]]
 
five, 54, 55
 
five, 54, 55
yab-yum, 34, 35
+
[[yab-yum]], 34, 35
yidam, 38
+
[[yidam]], 38
 
</poem>
 
</poem>
  

Latest revision as of 02:39, 28 June 2020





Fundamental Mind: The Nyingma View of the Great Completeness Mi-pam-gya-tso

With Practical Commentary by Khetsun Sangpo Rinbochay

Translated and edited by Jeffrey Hopkins

Preface


This is the first translation of The Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with the Transmission of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix1 by the great Tibetan scholar-yogi Mi-pam-gya-tso2 (1846- 1912) of the Óying-ma order. This text on the Óying-ma view of ultimate reality is the first of Mi-pam-gya-tso trilogy, called Three Cycles on Fundamental Mind, which explains the Great Completeness, the basal nature in which spiritual development is grounded. Through commenting on the text, Khetsun Sangpo Rinbochay expands on his ground-breaking presentation of the preliminary Tantric practices in Tantric Practice in Nying-ma.3 He begins with a biography of Mi-pam-gyatso, drawn from and contextualizing his thirteen-volume Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism,4 and then gives expansive, practical commentary on Mipam-gya- the book the differentiation of mistaken mind from fundamental mind. The main theme is primordial enlightenment in the basal clear light, self-arisen pristine wisdom. Then, in four chapters Mi-pam-gya-tso: presents basic mind, or vajra matrix, drawing on myriad explanations in Tantras; details how fundamental mind is an uncompoundeda union of luminosity and emptiness; refutes Ja- Do-½gak Completeness as a compoundedb mind;

and draws distinctions about the nature and appearance of fundamental mind prior to and after realization. The emphasis is on introducing fundamental mind in naked experience through a l ctions.

Khetsun Sangpo Rinbochay is a Óying-ma lama trained in Tibet and capable of transmitting in complete form the special precepts of the Óying-ma order. A lay priest and renowned yogi-scholar, he was trained in all four lineages of Tibetan Buddhism. He is among the most senior lamas and Great Completeness masters in the Óying- ma Tibetan Buddhist tradition and is the most eminent Óying-ma historian alive today.


He was born in 1920 in Yak-de (g.yag sde) on the border between the central and western provinces of Tibet and came to India in 1959. He was soon asked by His Holiness the Dalai Lama to represent Dudjom Rinbochay, head of the Óying-ma school, in Japan, where he spent ten years in this capacity from 1960-1970, teaching in Tokyo and Kyoto Universities and becoming fluent in Japanese. In 1971 he returned to India and founded a school to educate Tibetan monastics in his tradition, called the Nyingmapa Wishfulfilling Center, in Bouda, Nepal. Over more than thirty years he has accepted numerous invitations to teach in Japanese and U.S. universities and to teach students in retreats in Dordogne, France. He taught at the University of Virginia during the spring semester, 1974, and returned in 1986 to lecture on the Óying-ma presentation of the two truths and to give a series of lectures and meditations at the Union of the Modern and the Ancient (UMA) in Boonesville, Virginia, on Mi-pam-gyaition of fundamental mind, on which this book is based.

In Tibet, Khetsun Sangpo Rinbochay received teachings on the Heart Essence of the Great Expanse tradition from the famous Lady Master Jetsun Shuksep Rinbochay (d. 1953) of Shuksep Nunnery, Tibet s main institution for female practitioners of the Great Completeness. His other teachers include Dudjom Rinbochay, Kangyur Rinbochay, and Dilgo Khyentse Rinbochay.

His writings feature an account of his spiritual journey and attainments, titled Autobiography of Khetsun Sangpo: Memoirs of a Nyingmapa Lama from the Yamdok Area of Tibet 5 and a thirteen-volume Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism, an edited compilation of biographies of the masters of all Tibetan Buddhist traditions. His Tantric Practice in Nyingma has been used by thousands of students around the world as a guide to the foundational practices. Jeffrey Hopkins

Emeritus Professor of Tibetan Studies

University of Virginia

Technical Note

In this work, the transliteration of Tibetan follows the system formulated by Turrell Wylie,6 except that here no letters are capitalized. Also employed here is a system of essay phonetics, 7 developed to reflect the pronunciation of words in the central dialect. A macron over a letter indicates that its sound is high in tone.

In the conversion table below, the Wylie transliteration form of Tibetan letters is on the left of each column and the Hopkins essay phonetics form on the right.

kha = ka ga = ga nga = nga or Ìga*

ca = Á cha = cha ja = ja nya = nya or Ìya

ta = «a tha = ta da = da na = na or Ìa

pha = pa ba = ba ma = ma or Îa

tsa = «za tsha = tsa dza = dza wa = wa

zha = sha za = sa ya = ya

ra = ra la = la sha = Ôha sa = Ôa

ha = ha a = a

  • Nasals (nga, nya, na, ma) in the root position take on a

high tone only when affected by a prefixed or superscribed letter.

At the first occurrence of a number of technical terms, Tibetan equivalents are given, accompanied by the Sanskrit when available. These terms appear together in the Glossary, in English alphabetical order. The four chapter divisions and titles have been added to the translation to facilitate accessibility.

Biography of Mi-pam-gya-tso by Khetsun Sangpo Rinbochay Within adjusting your motivation to seek highest enlightenment for the sake of all sentient beings throughout space, listen to the doctrine today, which is about the lifeand- liberation story of the omniscient Mi-pam-jam-Âang- ½am-gyel-gya-tso.8 He was born in 1846 in the Kam9 Province of Tibet in Ya-chu-ding-chung10 on the banks of the gently flowing [Yalu] River. A very learned uncle on his , Padma-dar-gyay,11 gave him the name Mipam- gya-tso.12 When he was very young, unlike other children, he was naturally endowed with faith, discipline, renunciation, intelligence, and compassion. In the midst of children he was keen to be helpful and caring, and when children were playing hard and so forth, picking on others, he was protective and encouraged them to be compassionate.


At age six or seven he memorized the root text of Ógari Paò-chen Padma-Ûang-gyel 13 Ascertainment of the Three Vows 14 and so forth, and studied introductory books on white and black astrology. Able to write not only in capital and cursive Tibetan but also in other alphabets, such as Lantsa, at age ten he composed a poem, which when scholars saw it, they were amazed. Thus, in the Kam area, various scholars passed his poem amongst themselves, and even at that age he became famous for his intelligence. At age twelve he entered ordinary monastic life at Jume- hor ðang-½gak-chö-Èing15 Monastery, which is a subsidiary of Se- -½yi-dar-gyay-Èing Monastery,16 which itself is a branch monastery of O-gyen Ïin-dröl-Èing Monastery. 17 Everyone called him little monk scholar At age fifteen, when he was trying to read an ancient text of white astrology of Svarodaya18 of the Kålachakra


system, he had some difficulty, at which point he made a supplication to Mañjushr¦, whereupon he understood all the words and meaning vividly. He realized that Mañjushr¦ was his particularly special deity and that to repay Mañjushr¦ gain meditative achievement. So, at Ju-nyung19 hermitage he practiced Mañjushr¦ Vådasiôha20 for eighteen months and performed the activity rites of sacred Mañjushr¦ pills, and so forth, for the sake of increasing intelligence. He was successful such that upon the opening of the vast mental expanse all that he


had to do with respect to any topic was to receive its reading- transmission,21 whether it was a book of ritual, philosophy, or debate in the categories of SÒtra, Tantra, or sciences;22 he would not have to study and be taught as we do. He would know immediately the words and meaning. When he was seventeen, because of disturbances in Nyak-rong23 all the nomads moved to Go-lok,24 due to which he also went there. Around this age he became renowned for his great skill in arithmetic. At age eighteen, on a pilgrimage to central Tibet with his maternal uncle Gyur-sang,25 he went to Ganden Monastic University, where he spent about a month engaged in reasoning in the debating courtyard. He traveled extensively in southern Tibet, during which he went to Hlodrak Kar-chu,26 almost to the border of Bhutan, where there are many important holy places associated with


Padmasambhava. This was also the location of the monk Nam-kay-½ying- ,27 one of the twenty-five great disciples of Padmasambhava,28 who became such a great adept that he climbed aboard the rays of the sun traveling from mountain to mountain. Without intentionally entering into study or meditation, just from the blessings of the place ordinary appearances and conceptions vanished, and Mi-pam-gya-tso experienced various joys of the stage of generation and the Biography of Mi-pam-gya-tso 15 stage of completion, in which all appearances dawn as solely the sport of great bliss and emptiness. Since at that time he did not know much about the practice of Mantra, he remarked that it was probably due to the empowering blessings of the area. On the way back north in a vision of pure appearance a book titled Crystal Mirror of the Great All-Seeing Svarodaya29 arrived in his hands, as is described clearly at the end of that text.


Having finished his pilgrimage and returning to Kam, he went to receive teachings from the famous adept Lap- »yap-gön Ùang-chen-gyay-rap-dor-je,30 who immediately said, under the care of white Mañjushr¦; therefore, you need do only a rite of approximation meditation of white Mañjushr¦ in accordance with the ma-ti system and he bestowed on him the permission rite to conduct this practice. Both during the initiation and during the ritual activities31 subsequent to the practice, signs of adepthood manifested, due to which the lotus of his intelligence blossomed.


Then from Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- 32 Mi-pam-gya-tso took teachings on the wisdom chapter of Shåntideva Engaging in the Bodhisattva Deeds over five days, at which point he completely understood the words and the meaning of the text. Having given what was mostly an oral transmission reading, Õa-«rül Rin- -chay finally said, I have nothing particular to teach you. You know more about this Later, Mi-pam-gya-tso composed a commentary on the chapter on wisdom,33 and so forth. Based on karmic connections over lifetimes, his main teacher for both SÒtra and Mantra was one of the most famous lamas of Kam, named Jam-Âang-kyen-«zay-wango, 34 who put together a collection of works called the Precious Treasury,35 which used to be sixty-four volumes and now is around double that number. Though Jam-Âang16


kyen-«zay-wang- o own lineage was ða-»ya, he was skilled in the doctrines of all Tibetan lineages, and he considered Mi-pam-gya-tso to be his unique inner spiritual child. Just as the former lama had done, Jam-Âang-kyen- «zay-wang- o conducted a permission ritual for Mi-pamgya- tso to practice white Mañjushr¦ in accordance with the ma-ti system, since he saw that Mi-pam was under the care of Mañjushr¦.


Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o conferred on him many approaches of common and uncommon scriptures; extraordinary texts of SÒtra and Mantra that had been passed to him in direct transmission; and the maturations, releases, supports, quintessential instructions, practical techniques, and experiential instructions of the entire scope of the Word Transmissions, Treasure Transmissions, and Visionary Transmissions of the greatly secret Vajra Vehicle. Having conferred on him the transmissions of all of the three scriptural collections of the discipline, sets of discourses, and manifest knowledge, as well as the four tantras Action, Performance, Yoga, and Highest Yoga and their initiations, Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o announced, of education in


the manner of pouring from one vessel into an very quickly also taught Mi-pam-gya-tso his style of intonation and cadence, and so forth, of various rites. At various times Mi-pam received from Jam-gön- »ong-«rül Ío-drö-ta-ye36 instructions on the common topics of knowledge such as Chandragomin Sanskrit grammar37 and the five euphonic combinations,38 through the study of which he was able to understand, without being taught, other texts of Sanskrit grammar, such as AnubhÒtisvarÒpåchårya Òtra,39 Sarvarvarman KalåpasÒtra,40 and so forth. His teacher told him that he must have been an Indian paòçita over many lifetimes in order to be able to understand Sanskrit gramBiography of Mi-pam-gya-tso


mar so well likely being the only person in Tibet at that time who could understand it so fully and that in order to help sentient beings he should study medicine. So, he studied the four medical tantras, including how to use purified mercury in medicine. From the same master he received the collections of exalted activities of pacification, increase, subjugation, and control of Black Mañjushr¦ Lord of Life,41 a Óying-ma Highest Yoga Tantra deity, and so forth together with all of the quintessential instructions for maturation and release involved in those practices. Once this transmission was complete, Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-ta-ye announced that, like a father to his child, he would bestow on Mipam- gya-tso the full scope of Óying-ma doctrines, including ritual activities and quintessential instructions that he had acquired in direct transmission including those never written down.


From many spiritual guides such as Padmavajra,42 preceptor of Dzok-chen Monastery, Mi-pam-gya-tso heard endless cycles on SÒtra, Mantra, and the topics of knowledge. He did not just leave them as something heard but put them into practice effectively. The causes these being the potentialities of auspicious lineage from having trained well and having familiarized with these practices over countless lives were thoroughly activated by the condie of magnificent blessings of compassion and thought. Through this he comprehended all modes of profound and vast essentials of Bud scriptures without contradicting the four reliances43 in the manner of the four correct reasonings.44 By attaining dominion with regard to the appearance of selfarisen qualities equal to space, he attained the eight great treasures of confident exposition.


When the spiritual guide Ju-Ûön Jik-may-dor-je45 bestowed on him the oral reading-transmission of the root 18 Fundamental Mind text of the Condensed Perfection of Wisdom SÒtra, he immediately was able to generate understanding regarding the features of the view of the Perfection of Wisdom, such that from merely reading texts in that field there was nothing he could not understand. Ju-Ûön Jik-may-dor-je conversed with Mi-pam-gya-tso about the text, and seeing that Mipam was more skilled than he was in the difficult and profound points, he asked Mi-pam-gya-tso to teach him those profound points, which he did. Ju-Ûön Jik-may-dor-je said, hough I have studied until old age, I have not heard anything better than what I have heard from him. His teaching is the Even nowadays, among Óyingmas Mi- commentary on the perfection of wisdom is considered to be the best and the clearest. Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûang-jung-½e46 bestowed on Mi-pam-gya-tso an oral reading-transmission of Chandrak ¦rt d


Mi-pam told the Ge-Ôhay that except for a readingtransmission he need not trouble himself; and so as soon as the Ge-Ôhay finished, he quizzed Mi-pam on the difficult terms and meanings of the text, the relevant commentaries on particular topics, and their explanations. The Ge-Ôhay was amazed, praising him in the presence of his retinue, declaring that even though he had gained the name GeÔhay (doctor professor), he did not have even a mere portion of the understanding that Mi-pam-gya-tso had. From the great professor of Ngor, Ío-«e-Ûang- ,47 who was also a student of Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o and famous among the ða-»ya School, Mi-pam received a reading-transmission on the Treasury of Reasoning on Valid Cognition48 by ða- a Paò .49 From Ío-«e-Ûangmanager, Padma,50 he received the Five Doctrines of Maitreya Grounds of Bodhisattvas and so forth.


After these, Mi-pam-gya-tso taught at length to the great ða-»ya scholars of this monastery the five great treatises of Biography of Mi-pam-gya-tso 19 Maitreya, Chandrak¦rti Supplement to (Någår and so forth. They considered him to be a very bright young scholar who had an extraordinary capacity to explain both words and meaning; at ða- »ya monasteries there was no one who could rise in debate against him. He was also invited to lecture at places of study of all of the orders of Tibetan Buddhism within Kam Province, whereby he became renowned as a highly developed scholar, at the peak of fame among all scholars in Kam.


When he was young, it was easy for him to study the texts of the New Translation Schools of ða-»ya, a-gyu,51 and Ge-luk.52 It seemed that there was nothing in their texts that he did not understand. He did have difficulties with certain Óying-ma tantric texts, but still he determined that these were precious and valid pure transmissions and did not even for a moment generate any doubts or wrong ideas about Óying-ma, figuring that the difficulties were due to his own lack of comprehension. Due to this, in time, when his meditation developed and his understanding and so forth advanced with age, he gained particularly strong ascertainment that these tantras and Padmasambhava explanations contained supremely fantastic profound meaning.


At this stage of his full development he was called by his root lama Jam-Âang-kyen-«zay-wang- o to his monastery, where he advised Mi-pam-gya-tso to write many commentarial explanations that would set forth the Óyingmas he wrote many commentaries setting forth Óying-ma presentations of the view, meditation, and behavior. Because he composed these texts within putting great emphasis on Óying- own perspective, many scholars wrote texts attempting to counter what he had said. A great deal of controversy developed.


However, his intention was to further the Óying-ma teaching at a time when it was quite weak; he did not intend to criticize other teachings. His hope and intention was, within Óying-ma, to develop more persons who were interested in study, it being the case that within Óying-ma most people, out of realization that life is impermanent and so forth, withdraw from the world and do not engage in an active way in such activities. Nevertheless, since he was emphasizing the Óying-ma presentation on these topics, certain scholars from other orders, such as Ge-luk, got worked up about it.


Thus, he was carrying out the word of his lama, JamÂang- kyen-«zay-wang- o, who had advised him to write many commentaries, and he was seeking to encourage more Óying-mas to develop in a scholarly way at a time when, as he said, the teachings of the Old Translation School were close to being a mere picture of a butter-lamp. He did not have any sense of showing absence of faith toward other schools. Mi-pam-gya-tso himself said,


look into my own compositions and see whether I have written them out of the pride of thinking that I was a very smart scholar, or whether they were written to help other be Thinking that it might even be beneficial to those who were debating against what he had explained, he wrote careful and honest replies to their objections; he decided that he could from his own point of view perhaps discover points that he did not realize, or that he had understood improperly, and from other points of view his responses might cause these scholars to realize points that they had not understood before, or had misunderstood. And he thought that if those scholars answered back, he might be able to use their answers like medicine. Therefore, he engaged in such written debates without an intention to be partisan in any sense, whether in terms of family line, area, Biography of Mi-pam-gya-tso


or order of Tibetan Buddhism. One of the greatest Ge-luk- scholars, -ri Ío-sangrap- Ôel,53 wrote a two hundred page criticism of Mi-pamgya- tso, called Rap-sel ations.54 Many times they wrote criticisms back and forth, developing great respect for each other, because their compositions served to eliminate their qualms and so forth. This culminated in writing letters of praise of each other. Also, in response to the Ge-luk master Drak-gar-«rül- »u Ío-sang-«en-dzin-½yen-drak55 from Kam, Mi-pam-gyatso wrote a shorter set of critical answers, called Response to Objections Concerning the Chapter on Wisdom in (Shåntide- ) Engaging in the Bodhisattva Deeds : Sunshine Illumination.


While Mi-pam-gya-tso was writing a commentary on Dhar Prime Cognition, 57 ða- ò appeared to him in a dream in the guise of an Indian paòçita with a slightly hooked nose, asking him, could there be in the Commen Compilation of Prime Cognition that you do not understand? It is just refutations and proofs. ða- ò took text and divided it into two parts, one half in one hand and one half in the other, saying, these two together, you will understand. In the dream Mi-pam-gya-tso put the two together, and immediately the book turned into a long sword, whereupon all knowables appeared in front of him. ða- ò said, it will penetrate


all phenomena, all knowables, from forms to omniscient con when Mi-pam wielded it, it cut through everything at once. From then, he was able to write commentary on text just spontaneously. When he looked into Guòaprabha Aphorisms on Discipline,58 there were some points that he did not under22


stand, but after reading once through the Translated Word of Buddha,59 he reported that from his single reading of the thirteen volumes on discipline, he was able to understand everything in the Aphorisms on Discipline without impediment. Concerning profound quintessential instructions and other matters such as the differences between earlier and later Tibetan schools, when he remained in solitary meditative retreat, performing the approximation of a deity by repeating mantra, understanding of these would spontaneously and vividly arise through the opening of channels of awareness and the blessings of his lamas and favored deities, without reading any texts or the like. He reported that due to this there was no way for him not to write these down.


On a particularly virtuous date, Jam-Âang-kyen-«zaywang- o had volumes of SÒtra, Mantra, and topics of knowledge whose transmissions were rare and containing crucial points arranged on a large, high altar and made extensive offerings. He had Mi-pam-gya-tso sit on a platform- throne slightly lower than the altar. He announced, all of my authority with respect to holding, sustaining, and increasing teachings through


explanation, debate, and composition. Make them shine in the world for a long time. Conducting a ritual called Blazing Jewel of Lordship of Speech, 60 he made him his regent, passing his transmission to him and bestowing a scroll-painting of white Tårå. He made a supplication for his long, steady life, which he himself composed in connection with Mi-pam-gya- several names, and gave him many old representations of exalted body, speech, and mind. As a symbol of Mi- power and stature, he took off his own long-eared hat and bestowed it on him, marking a marvelous event.


Later when speaking to others, Jam-Âang-kyen-«zayBiography of Mi-pam-gya-tso 23 wang- o announced that Mi-pam-gya-tso was the greatest of the scholars of that era on earth, since he knew all of the doctrines of the various orders of Tibetan Buddhism, and all of the topics of scholarship included in SÒtra and Mantra right through to the Great Completeness, as well as Sanskrit grammar, poetry, and so forth. Whereas some scholars might be better than him in a particular area, they did not have his depth and breadth of knowledge. Jamgön- »ong-«rül Ío-drö-ta-ye also praised him as a mahåpaòçita (a great scholar) and, though he was Mipam- gya-tso a, he requested from him instruction on his Clear Exposition of the Text of (Dhar mand Explanation of the Eight Pronouncements 61 as well as others.


Ja- -½gak,62 a [Óying-ma] scholar versed in the new traditions, criticized Mi- commentary on the chapter on wisdom in Engaging in the Bodhisattva Deeds, also known as the Ketaka Jewel. So, Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- , supreme in scholarship, holiness, and adepthood, was made the judge, and those two debated in front of him. Though they contested all day and into the night, they were not able to come to any definite conclusion; they were over and over again debating about difficult points concerning Hearers entry to the Great Vehicle path, a topic on which Indian paòçitas themselves could not come to any agreement, and other such difficult topics.


A lama in the audience named Rik-chok63 asked Õa- «rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-Ûang- to indicate who was the victor, since he and others considered both of them to be great scholars and thus found it difficult to determine who won. Õa-«rül Rin- -chay responded how to determine the victor. It would not be proper if I indicated who is the better scholar. To cite a worldly

proverb, son is not praised by his father but by an enemy; a daughter is not praised by her mother but by the neighborhood. If a lama praises his own student, it would be like a father who indeed would definitely praise his own son, or like a mother who, even if her daughter is not very pretty, will My daughter is very pretty and energetic.


In a similar way, if I indicated who was better, no one would believe me. However, Do-½gak that during the early part of debate they clearly saw rays of light issue forth from the heart of Lama Mi- Mañjushr¦, his meditational deity, on the altar and enter into his heart and into mine. From that you can understand. At one point Õa-«rül Rin- -chay intervened saying, scholars could not settle it? This is to be settled by natural reasoning, and thus it will not help to debate about They were both probably very thirsty at that point, and tea was brought to them. Over tea, Õa-«rül Jik-me-chö-»yiÛang- remarked, Ja- Do-½gak has written a text on the basis, path, and fruit of the Óying-ma Great Completeness. Some people praise it, but others criticize it; it would be better for you two to talk about this while taking tea.


Mi-pam-gya-tso immediately rose up to debate, saying, 64 In just several minutes Mi-pam-gya-tso was able to defeat Ja- Do-½gak in debate, at which point Õa-«rül Rin- -chay declared to Ja- Do-½gak, You have been defeated. Such faulty reasoning would ruin the path; it would be best to burn the Õa-«rül Rin- -chay added, That is enough debate. Bring them some food. Ja- Do-½gak was


eating his food, he was thinking of the tough spot that he Biography of Mi-pam-gya-tso 25 was in that his root lama had his book burned and not Mi-pam-gya-tso and tears streamed down his cheeks. The many monastics and yogis who had gathered to listen to the debate noticed that he was crying, and he became famous throughout the two eastern provinces of Tibet, Kam and Am-do, as the person whom Mi-pam made cry. Ja- a Do-½gak was the only person who actually met in debate with Mi-pam-gya-tso. Ge-luk- scholars from great centers of learning sent essays of criticism against Mi- It is reported that, later on, a Ge-Ôhay was sent from Ío-Ôel-Èing College of Dre- onastic University to find Mi-pamgya- tso and debate against him, but when they met, the Ge-Ôhay talked with him without actually debating, later reporting that he was a very amazing lama. Much later, Den-ma Rin- -chay (the predecessor of the present one) upon hearing this was provoked and decided that he would go and debate with Mi-pam-gya-tso. However, he arrived when Mi-pam-gya-tso was about to die, and so they never got a chance to debate.


After the debate with Ja- Do-½gak, Mi-pam-gya-tso went into meditative retreat in the Tiger Den of Àar-mo in Kam Province for a period of thirteen years. He reported that during that period he was never distracted from the yogic approximation of Black Mañjushr¦ Lord of Life, due to which all signs of achievement described in the texts arose. At one point, he went to see his lama, JamÂang- kyen-«zay-wang- , who asked him, is your practice going in Mi-pam-gya-tso answered, hen I studied the great texts, I understood them thoroughly, but I am concerned that in meditative retreat on my favored deity I will not bring the stage of generation to fulfillment, so I am taking great care in practicing it with energy and earnestness.


Jam-Âang-kyen-«zay-wang- remarked, Doing it 26 Fundamental Mind that way is very difficult. As the omniscient Íong-chenrap- jam66 said, hout doing anything, remain in your That is what I did, and though I did not see anything with white flesh and a ruddy complexion that have the slightest of Mi-pamgya- tso took this as advice that he should now just cultivate the view of the Great Completeness. Later, he reported that this was very helpful to him. With respect to his meditative achievements, through putting penetrative focus on important points in the vajra body during the completion stage of Highest Yoga Tantra, he purified most of the movements of karmic winds in the central channel, and his mind experienced the metaphoric and actual clear lights the great bliss of the fundamental innate pristine wisdom induced by the four joys and four empties. In particular, in dependence upon the Great Completeness yoga of breakthrough-to-essential-purity and spontaneous leap-over,67 he arrived at direct perception of the noumenon,68 attaining mastery over appearance and behavior as the sport of exalted body and exalted wisdom. Through the force of purifying his internal channels and essential constituents into a cloud-wheel of syllables, exalted knowledge arisen from meditation burst forth from the expanse. By cultivating the view of the Great Completeness, he received texts within the expanse of thought, and he wrote them down. He did not have to do research, comparing this and that; expositions just naturally emerged from the expanse of reality. However, he did not announce that these were Thought-Treasures, texts received in thought-transmission from the great expanse, but just said that they were his compositions. Thirty-two such books just as a Buddha has thirty-two marks were published in Kam, but there are also many notes as well as a number of texts about Biography of Mi-pam-gya-tso


black and white astrology, medicine, and Sanskrit that were never published and have not arrived in India. He expressed the hope that the collection of thirty-two texts would serve as a way of reviving and furthering the Óyingma teaching, which had come to a point of deterioration like a person about to die. In the Water Mouse Year (1912) on the thirteenth day of the first month (Friday, March 1), he left meditative retreat, and on the twenty-first, as a sign that he was about to die, he called his manager and asked him to bring a piece of paper. He wrote that after dying he would assume the aspect of a youthful Bodhisattva in the pure land of Manifest Joy mpassion for all sentient beings throughout space I will remain helping sentient beings as long as there is space. This is my prom


It appears that Mi-pam-gya-tso was sick during a great deal of his life, and so he wrote, n exponent of the Buddhist doctrine at this time of the five ruinations was I, suffering continuously for seventeen years from a chronic disease of the channels. Even though I have suffered a great deal from disease until now, I have stayed here in this land, but I think that now it would be better to die, and thus I his manager, Lama Ö-Ôel, who himself was a great scholar, to hide. Near the time of his death he said to his manager, am not an ordinary being. I am a Bodhisattva who through the power of wishes took rebirth in order to help sentient beings. What I was seeking to do was to help the teaching, and especially to help the teaching of the Great Completeness, but in general since the Óyingmas are of very little merit, they undergo a great deal of harm from interrupting factors, and thus through the dependent-arising of certain circumstances I have had to 28 Fundamental Mind


suffer a lot physically and have not been able to achieve the level of assistance that I was seeking to bring. However, I have mostly achieved what I wanted to do in terms of commentaries, even though I have not been able to write an extensive general-meaning commentary on Madhyamaka, as I had hoped, but that does not matter much. However, if I were able to finish writing on the fundamental mind in accordance with my wish to fully express my own thought about it, I think that it would be of immense benefit to all of the orders, Old and New, but I have not able to finish this His point was that he had written a considerable amount on the topic of the fundamental mind, but had not completed it.


Then he announced, will not be taking actual rebirth in this world any more, because outlying barbarians will arrive and make a mess out of the teaching. Therefore, I will remain just in pure lands but will send emanations to impure lands. It is the responsibility and wish of Bodhisattvas in pure lands to send forth inconceivable emanations to impure lands to help sentient beings in whatever way would be suitable to tame them, and thus innumerable That evening he indicated that his long-term illness did not seem to be with him any more, that he had been cured of it, not feeling any pain, and most of the mistaken appearances of cyclic existence had disappeared, and he was perceiving pure appearances of rainbows, drops, exalted bodies, pure lands, and so forth associated with the meditative process of leap-over. He had instructed his manager not to let people into his room, but now he said, on how they should practice and made prayer-wishes for each of them. Those who had come for audience told him that he was not very old and should stay and help others. He said, not



going to take rebirth. One of my emanations will proceed to Shambhala in the north. In his sixty-seventh year, on the twenty-ninth day of the fourth month of the Water Mouse Year (June 14, 1912), he assumed meditative posture, his mind entering into equipoise in the primordial basal expanse.


Mi-pam-gya-tso had a great many famous students,69 the most renowned being his manager, but during the course of his life he did not establish a big monastery or have many images constructed, and in the latter part of his life he stayed entirely in a hermitage in Kam, composing texts and so forth. As he said in his will, he considered the Three Cycles on Fundamental Mind to be very important, and although he was unable to complete them in the way he wanted, he had set them down in a rough way, which were then edited by Shay-chen Gye-«zal.70 Just as Mi-pam-gya-tso felt that his exposition on fundamental mind would be helpful to scholar-practitioners of all orders of Tibetan Buddhism, I also, hoping that it will be of use to those interested in the nature of reality, will comment in this book on the difficult points and so forth of the first of the Three Cycles on Fundamental Mind.

In the Introduction, Khetsun Sangpo Rinbochay expansive oral commentary is at the margin, and Mi-pam-gya- ndented. After that, the four chapters that form the body of the text are at the margin, and oral comments on difficult points are in footnotes.

Introduction


Countering Unfavorable Forces Because this is Secret Mantra, listeners should attain initiation beforehand. However, if the circumstances for this have not come together, it would be good, for the sake of avoiding interrupting factors, to recite the one-hundredsyllable mantra: - tiøhîha, hyo me bhava, anurakto me bhava, sarva-siddhiô me prayachchha, sarva-karmasu cha me chittaô shr¦yam kuru, hÒô ha ha ha ha ho¯, bhagavan-sarva- - uñcha, - (Oô Vajrasattva,


71 keep [your] pledge. Vajrasattva, reside [in me]. Make me firm. Make me satisfied. Fulfill me. Make me compassionate. Grant me all feats. Also, make my mind virtuous in all actions. HÒô ha ha ha ha ho¯, all the supramundane victorious Ones-Gone-Thus, do not abandon phaî.) This should be done at least every day before going to sleep at night. Or, you could recite the mantravajrasatva hÒô. In each of the syllables, there is one of the five lineages of Vajrasattva: oô is the white Vajrasattva vajra is the red Vajrasattva sa is the yellow Vajrasattva tva is the green Vajrasattva hÒô is the blue Vajrasattva.


Accumulating at least a hundred repetitions of this mantra every day helps in purifying karmic obstructions. Vajrasattva contains all of the hundred lineages. If you are able to recite this mantra for at least one rosary each day, whatever ill deeds you have accumulated will not increase in force. This is Secret Mantra and, unlike SÒtra, requires taking many pledges and so forth beforehand; I suggest the recitation of this mantra every day, especially if you have not received initiation. Imagine a lotus on the top of your head, and upon it imagine Vajrasattva yab-yum;72 both male and female are white. Then imagine that at the heart of the male is a small flat moon disc, the size of a mustard seed, that has the hundred-syllable mantra around its edge. The letters of the mantra are standing upright, facing inward, circling around the edge.


Take your recitation of oô vajrasatva hÒô as a prayer to it to activate it. Just as when a child cries to its mother, the mother powerlessly gives what is required, so here through the repetition of the mantra the minds of Vajrasattva yab-yum are stirred. As you recite the mantra, this stirs them, and the letters set around the edge of the moon begin melting like butter put out in the sun, flowing from both male and female. The continuum of melted ambrosia comes down into the lotus on the top of your head, then into the stem of the lotus which is four finger widths inside your head. These drops gradually fill your entire body. As this nectar comes into your body, imagine that all of your sicknesses, ill-deeds, obstructions, and so forth in the form of various types of black awful things go down to the bottom of your body and then out through the lower holes and hair pores. All of the evil spirits and so forth that are in you come out in the form of black scorpions, toads, and so on.


Then imagine that all of the factors that would cause Introduction 35 interruption to you, bringing havoc to your life and so forth, manifest as a red bull, down nine stories below the earth, that has its mouth open upwards. Imagine that all beings to whom you owe a debt incurred over your beginningless lifetimes beings whose flesh you have used, debts of money that you have not paid back, and so forth all of these beings gather in a great assembly with their mouths gaping upwards. Imagine that all of these awful black substances that have come out of your body scorpions, toads, and the like transform into whatever any of these beings want, such that they get whatever they want.


Then imagine that every being has a Vajrasattva yabyum on top of his or her head and is engaged in the same process of purifying ill-deeds and obstructions. For the purification of ill-deeds you need to have four powers. The first power is that of the basis, which in this case is Vajrasattva yab-yum. The second power is contrition for ill-deeds you have done in the past: such and such terrible things; I will not do them any- -deeds. The third power is that of restraint, feeling that in the future you will keep from any of these ill-deeds. The fourth, the power of an antidote, is the recitation in the long form of the hundred-syllable mantra or, in the briefer form, of oô vajrasatva hÒô. Recite it one-pointedly within visualizing the purification of ill-deeds, sicknesses, and so forth in the complete form that I have just described. Do the recitation-visualization for one rosary length, that is, a hundred times, and then change your visualization. Imagine that Vajrasattva has become extremely your ill-deeds and obstructions are puri ajrasattva and consort dissolve into light and melt into you, whereby you become Vajrasattva. Imagine that there is a


blue hÒô at the center of your heart you do not need to visualize a moon disc as its base. There is a white oô in front, and on the right side is a red vajra, in the back a yellow sa, and on the left a green tva. Then imagine that all sentient beings have turned into Vajrasattvas and that the whole area surrounding you is not your usual local area but like the Eastern Pure Land of Vajrasattva. With a loud voice recite oô vajrasatva hÒô.


Then the syllable oô turns into light and dissolves into vajra; vajra turns into light and dissolves into sa; sa turns into light and dissolves into tva; tva turns into light and dissolves into hÒô. The syllable hÒô dissolves into space like breath disappearing on a mirror; imagine that your mind is undifferentiable from this great emptiness. Stay in this state of immaculate vacuity as long as you can, and then when some conceptuality begins to stir in your mind, into Vajrasattva and establish all sentient beings in the state of Va Title of the Text I will give an explanation of fundamental mind based on a text by Mi-pam-gya-tso.73 Let us begin with his title, The Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with the Transmission of Conqueror Knowledge- Bearers: Vajra Matrix. a , unchanging. Fundamental mind,74 immutable mind,75 clear light,76 and noumenal mind77 are synonymous. The topic of this book is the meaning of the ultimate clear light. Knowledge- Bearers


Completeness,78 which was passed from Ga-rap-dor-je,79 Jam- -Ôhay-Ìyen,80 and Shr¦ Sinha to Vairochana and Introduction 37 Padmasambhava, and thereby to Tibet. Among Padmaudents were King Tri-Ôong-day-«zen81 and his twenty-five ministers, and it continues down to present lamas through to you today. There has been a transmission from lama to student, lama to student, without break. The main topic Mi- ajra matrix


Homage First Mi-pam pays homage to Mañjushr¦ in Sanskrit: Namo gurumañjushr¦ye. There are three styles of preliminary homage: just in Sanskrit, in both Sanskrit and Tibetan, and just in Tibetan. This is an example of the first an expression in Sanskrit. If we associate the two languages, namo is homage or bowing down (phyag tshal ); guru is lama (bla ma); mañjushr¦ is Mañjushr¦ ( l ); ye is to (la). Thus it mage to the guru You might wonder why a statement is made in an Indian language at the beginning of a Tibetan text. It is for the sake of gaining belief in the source of the teaching, that being in India. It is to indicate that texts composed in India and in Tibet do not differ in the quality of their topics expressed.


Next he makes an expression of worship: Obeisance with homage by way of knowledge In which the supreme lama and special favored deity Body of vajra essence that has come to be endowed with the glory of smoothness Are undifferentiable within the fundamental 38 Fundamental Mind great bliss, mind-emptiness. There are many ways of identifying a lama; here, because this is an occasion of Secret Mantra, it is the one who confers initiation. The word lama, or guru, is used only in Mantra, not in SÒtra. In the SÒtra system when vows are given, the reference is made to the abbot82 or to the master83 who confers the vows. Although you can find in- SÒtra system,


these are cases of the Mantric term being brought over to SÒtra. The syllable la (bla) in the term lama has the sense of that high place where all of the teaching of the Buddha abides; ma is to be understood as the mother of all these mother. The Sanskrit term guru (literally to have the weight of good qualities. How is it that a person comes to be weighty? This person has taken upon himself or herself the burden of freeing all sentient beings from suffering. The lama does that.


Among lamas there are the best, middling, and lower ones, and here the reference is to the best, or supreme, lama. What is a yidam? A special favored deity. For those persons who cannot be tamed by a peaceful aspect, a lama appears in fierce aspect, this being a yidam. It is called a special deity because among the various yidam this is a deity that is particularly powerful with respect to taming trainees. cloth, but here in this context it refers to the smoothness of not having any of the roughness of afflictive emotions.


becomes free from suffering, cyclic existence, and so forth; the other type of glory is that of compassion it is a glory n indicating that the one being talked about here has attained this. vajra refers to immutability, the immutable noumenon, or final nature of phenom -emptiness way of the artifice84 the activity of knowledge on the one hand and ignorance on the other that one is either a Buddha or a sentient being. With knowledge, one is a Buddha; with ignorance, one is a sentient being wandering in cyclic existence. noumenon,


the nature of phenomena. ða-»ya 85 Tibetan spelling book says that emptiness is a ga nyug, that is, a nyug with a ga prefix (gnyug ma) and he says that bamboo (snyug ma) is sa nyug it is spelled with a sa superscription. [The two words sound alike, but are spelled differently and have different meanings.] that is immutable because, unlike ordinary happiness that is present one moment and gone in another moment, this is unchanging inu nti mind as undifferentiable from the qualities enumerated above. From among types of homage, the best is with the view of reality, within knowledge. is seeking the highest enlightenment of a Buddha through uprooting, or completely eradicating, the two obstructions the afflictive obstructions and the obstructions to omniscience. That is a general meaning of homage.



Here, in particular, one should understand the nature of ndicates that one is bowing down to the feet the transmission of this view. Aim of the Composition Mi-pam continues: Concerning this, the essentials of all doors of doctrine of the Great and Small Vehicle inconceivably set forth in accordance with the dispositions, faculties, and thoughts of trainees in the ten directions and three times through the inconceivable secrecy of speech of the One-Gone- Thus are included in the two vehicles, cause and effect.


-Gone- Thus 86 alternatively could be One-Gone-to-Bliss. 87 e Secret Mantra. One could include Mantra within the sets of manifest knowledge of the SÒtra system from among the three scriptural divisions sets of discourses, sets of discipline, and sets of manifest knowl just Secret Mantra secrecy of speech of the Ones-Gone-Thus is beyond the verbalization and realization of our mistaken minds. The ten directions are north, east, south, west, northeast, southeast, northwest, southwest, zenith, and nadir. The three times are past, present, and future. g trained by the Bud accordance with the dispositions, faculties, and thoughts of trainees; to those of low interest he set forth the low


vehicle; to those of middling interest he set forth the middling vehicle; and to those of great interest he set forth the Great Vehicle the 84,000 bundles of doctrine that Buddha taught. The essentials of all these doors of doctrine are included in the two vehicles, cause and effect. Furthermore, the thought of the perfection of wisdom, which is the peak of all views of the causal path of the perfections, meets back to the sphere of reality88 devoid of all extremes of proliferation,89 emptiness endowed with all supreme aspects, known by oneself individually.


The causal vehicle is the vehicle of the path of the perfections the six perfections of giving, ethics, patience, effort, concentration, and wisdom. The peak of all of the views of the path of the perfections, that is, of the causal vehicle, is the thought of the perfection of wisdom. Then Mi-pam speaks of that which is devoid of all of the extremes of proliferation. One way of taking proliferation is set forth at the beginning of Någår Treatise on the Middle, when he speaks of that which is free from the eight proliferations production, cessation, annihilation, permanence, coming, going, sameness, and difference. Also Chandrak ¦rt Sup speaks of a mode of subsistence free from the proliferations of the four extremes of production production from self, production from other, production from both self and other, and causeless production. The Middle Way view is called a view having no assertions, devoid of all such extremes. As Någårjuna says in his Refutation of Objections,90 rtions


What is this view devoid of all assertions? It is the sphere of the nature of phenomena, the sphere of reality. This sphere of reality is identified as emptiness endowed 42 Fundamental Mind with all supreme aspects. Because it is free from all assertions of all directions of north, south, east, west, and so forth it is emptiness, but it is endowed with the supreme of all aspects. It is understood individually by oneself. , Råhula, made a praise of the mother, the perfection of wisdom, he called it inconceivable, unfabricated, the perfection of wisdom, unproduced, unceasing, the entity of space itself, that which is realized individually by oneself, the perfection of pristine wisdom. And because all Buddhas of the three times past, present, and future are born from it, he paid obeisance to the mother of the Buddhas of the three times having all of these quali Ornament for Clear Realization


describes emptiness as the mother of all Buddhas because if persons realize emptiness, they can become Buddhas, and if they do not realize emptiness, there is no way at all to become a Buddha. That is the reason why the perfection of wisdom is treated as the mother of all Buddhas. Just as a river meets back to, or derives from, a snow mountain, so the view derives from this which is realized individually. The finality of the thought of all profound, resultant mantric tantras meets back to this which is described in the Compendium of the Thought of the SÒtras


clear light, the suchness of Secret Mantra The Mantra system is profound in that it is deep and cannot to be understood immediately. The reason why Mantra is called resultant, the effect, is that whereas SÒtra paths work on the causes of enlightenment, Mantra paths are based on the effect. With respect to the tantras, there are many different ways of enumerating them 64,000 tantras and so forth and Mi-pam is about to talk about the ultimate thought of all the tantras. There are two Compendium of the Thought of the


SÒtras, one related with the Mind-Only School and one related with the Great Completeness. This is the one from the Great Completeness. As long as you cannot make a difference between mistaken mind and unmistaken mind, you cannot understand anything that is said here. What are we accustomed to? Night and day, during the six periods of an entire day, what we are accustomed to is mistaken mind. In all of our activities the agents and objects with which we are involved every day it is as if the mind of reality, the reality of the unmistaken mind, is dormant, and we are engaging in activities from within mistaken mind. Performing all of these actions, or works, are the six main consciousnesses and fifty-one mental factors. Who indicated that these are mistaken minds? Buddha said in the Descent into Laêkå SÒtra,92 an exag form realm, and formless realm.


Therefore, beginners initially learn about the conventionalities and then use those conventionalities as means for ascending to the higher level of the ultimate like the steps of stairs. If you do not train originally very finely in the presentations of conventional phenomena, then when you come to the difficult level of the ultimate, you cannot understand anything. When you become very skilled in conventional phenomena, then you can, through gradual changes in perspective, quickly understand the ultimate. This is why Buddha, upon becoming enlightened, first taught the four noble truths and then taught the Great Vehicle. If he had taught the doctrines of the Great Vehicle in the beginning, no one would have understood. Since almost all of the things we are doing and all of what we are thinking are bogged down in mistaken mind, we have to study conventional mistaken mind, and then, when we turn to the ultimate, we can give up entirely all of


these activities lodged in the mistaken mind. The situation of our mind now is that we are so used to mistaken mind that we cannot understand what ultimate mind is. You might think that if you gave up all of these activities of mistaken mind, you would become like a dead body. Hence, we instruct a person who retreats to a solitary place on a mountain to cultivate this view of the Great Completeness to think in the beginning that it probably would be that if you cut off all of the activities of the mistaken mind you would end up being just like a dead body. After considering this for a while, the person comes to think that it could not be that the Supramundane Victor Buddha set forth something that was just like a dead body; there must be something beyond that, there must be an unmistaken reality. At that point the person begins seeking unmistaken reality.


How is it that mistaken mind overwhelms the unmistaken mind, unmistaken reality? To give an example, during the day when the sun is shining one does not see any stars and thus one would think that there are no stars at all, that they just plain do not exist. Just so, afflictive emotions shine so brightly and are so powerful that it is as if unmistaken reality, unmistaken mind, does not exist at all. When you seek out this unmistaken mind from within, you come to understand that there is an unmistaken mind a reality of the mind that does not die, that does not scurry after pleasure and pain. This mind that does not follow after pleasure and pain has a mode of being that is emptiness but not an emptiness in the sense of an empty house or an empty vessel; rather, it is endowed with the inconceivable self-effulgence93 of unmistaken reality, of pristine wisdom.


When you search for this that is beyond mistaken mind, mistaken mind just stops; gradually like dawn there comes to be a time when pristine wisdom manifests a little.


With the beginning of dawn there is not just darkness but some light, and so it is when the self-effulgence, the self-color, the self-nature of the pristine wisdom shows itself a little; one generates a suspicion that there is wisdom beyond mistaken mind. As Åryadeva nerate doubt thinking that there might be such a reality, cyclic existence 94 How does cyclic existence come to be torn to tatters, or wrecked, made into a mess by doubt? For instance, if a table is wrecked, broken up, it cannot perform the function of a table; just so, when the self-effulgence of unmistaken pristine wisdom begins to dawn with this state of doubt, cyclic existence is wrecked and torn to tatters.


This mandala, this sphere, of the mind that is naturally clear light is suchness, only set forth in Secret Mantra and thus a distinguishing feature of Secret Mantra. Because whether one is caught in cyclic existence or not depends upon being able to differentiate between mistaken mind and unmistaken mind, great emphasis is put on this point, and that is why I have explained it in some detail. Therefore wise scholars (who, having completed vast hearing, thinking, and meditating, generated ascertaining knowledge from proper explanation through scriptures and reasonings by those perceiving the definitive meaning) or yogis (who,


though they are not endowed with the great wisdom of having trained in hearing and thinking, generated conviction in accordance with having been introduced well to basic mind by a lama who, endowed with experience of the quintessential instructions, has totally mastered the essentials of basic mind, pristine wisdom) will not fall from the essentials of the teaching with respect to the meaning of those two.


mind itself, and the clear light of Secret Mantra. In order to realize those two, it is necessary to engage in the beginning in vast hearing, then in the middle in vast thinking, and in the end in vast meditation. When you have brought vast hearing, thinking, and meditation to completion, you become a wise person. When Buddha taught, he set forth sÒtras requiring interpretation for those persons who were not capable at that time of understanding the definitive Great Vehicle teachings, gradually leading them that way, pements endowed with the blessings n rigs with the second suffix sa) is to be understood as rational reasoning. Although scribes have used different spellings and thus created some confusion, the word that means reasoning must have the secondary suffix (rigs pa), whereas when we speak about knowledge, basic mind, or basic knowledge (rig pa) of the unmistaken mind, it has no second suffix sa. One generates ascertaining knowledge from proper explanations, these explanations being by way of blessed statements and reasoning.


you choose either the first way or the second way. Either in the mode of a great scholar you bring to full development hearing, thinking, and meditating, or even if you do not possess the great wisdom of having trained fully in hearing and thinking, you manifest from within in the manner of a great meditator the meaning of the reality of unmistaken mind means that through gradually becoming accustomed to the reality of unmistaken mind, to emptiness, the person becomes fully enlightened such that realization is there from within. If you do not have a lama with experience such that he or she has mastery penetrating


enlightenment, it is very difficult. The lama should be someone who through becoming accustomed to the reality of unmistaken mind has become enlightened. Because the lama has experience, the lama can introduce and identify for the student how to meditate so that basic mind will become manifest. How does the lama introduce the student to reality? There are three phases basis, path, and fruit. First, the lama introduces the student to the basis, the mind of clear light, the reality of unmistaken mind. At this time you must generate valid belief in the clear light karmic obstructions, the karmic background, due to which there are varieties among students some able to generate conviction, some not, as well as varieties in the strength of belief and so forth.


In any case, you must develop conviction to the level of valid cognition, realizing that since beginningless time all of your activities have been bogged down in mistakenness. When you generate conviction in the reality of unmistaken mind to the level of valid cognition, you become a yogi, one who has arrived at the natural state of reality. Yogis who have identified their own face, their own basic entity, will not stray from the essentials of the teaching. Otherwise, as sÒtras and tantras prophesy, there are many who, having abandoned the profound meaning through dry analysis that seems so plentiful and so good, distribute quasi-doctrine for material gain, leading those of low merit and small intelligence on a perverse path at this time of the end of the era.


If you abandon the reality of unmistaken mind and engage in many dry analyses that seem to you to be so good, so good, and are so multitudinous, so multitudinous, having no end, nothing will come of it. Once you become totally 48 Fundamental Mind absorbed just in conventional verbiage, it is as if the profound ultimate reality has dried up. Then you use this quasi-religious doctrine as a means of gathering money, of getting things.


Such people of small mind and low merit at this degenerate time when the five degeneracies have set in, lead other people on a mistaken path, not directing them in the least to ultimate reality. This happens frequently; many people have ended up this way. Buddha prophesied in sÒtras and in tantras that such would happen in the future that there would be a time when people of low mind would sell religious doctrines in order to gain money. [Hence] those of good lot should seek the profound thought of the transmission of Conqueror Knowledge-Bearers with profound intelligence endowed with the four reliances. Buddha spoke of four reliances:

1. Rely not on the person, but on the doctrine.

2. Within the doctrine, rely not on the words, but on the meaning.

3. Within the meaning, rely not on interpretable meanings, but on the definitive meaning.

4. Within the definitive meaning, rely not on mere consciousness, but on pristine wisdom.


People of good fortune should seek out the profound thought of the transmission of the Conqueror Knowledge- Bearers with profound intelligence endowed with these four reliances. If you do not understand it right away, you should keep working and working at it with such profound intelligence. It is not suitable to get involved with what is proIntroduction


pounded with superficial logic, but due to the era, humans are weak in wisdom and effort; their merit and lot are small; virtuous spiritual guides who have perceived the ultimate are few; those who propound all sorts of conceptual fabrications are many; also the doctrine, having been polluted with their own mind, has become weaker and weaker like milk watered down to market, such that quasi-doctrines are very plentiful at this time of the degeneration of the teaching. Still, it is rare for anyone to know this.


The word logic (rtog ge) has two basic meanings, one is correct logic, and the other is wrong logic, but here the reference is to those who pay attention just to logic, without getting at the meaning.


(zol ma) also means deceit; it refers to just making up seemingly logical vocabulary and arguments that are not in the great treatises. Though it is not suitable to get involved with what is propounded with deceitful logic, due to the time, that is, due to the fact that we are in the era of the five degenerations, humans have little wisdom and little effort, and therefore are drawn into deceitful logic. If you have great merit, you have the lot of being able to absorb much doctrine, but if you have little merit, you have the lot of being able to absorb only a little doctrine. Also, nowadays there are few virtuous spiritual guides who perceive the ultimate, the mode of subsistence of phenomena. And many people just make up things to say from their imagination, and end up just blabbing, fabricating their own vocabulary and polluting the doctrine with their own perspective, unable to leave the doctrines just as they are. For instance, when milk is sold, sellers often mix in water, making it very weak, and in the same way the doctrines have become weak with admixtures. This is a time


when the doctrine has degenerated, like milk mixed with water, and thus there are many propounding quasidoctrines, but there are very few who practice the real thing. At such a time it is rare to find anyone who knows the situation. Aside from those endowed with the best of accumulations of the collections [of merit and wisdom], ordinary beings cannot even understand the profound meanings. Even those who gain understanding from deliberate earnest analysis and investigation are few.


The profound meanings of Mantra are to be realized by those who have great accumulations of the collections of merit and wisdom. Aside from people who have the highest level of the accumulations of merit and wisdom, ordinary people cannot even understand these doctrines. And there are only a few who are able to gain understanding from analyzing and investigating intensely and earnestly. At such a time when, despite the fact that the modes of appearance to the ordinary conceptual awarenesses of the short-sighted are contradictory with the innermost profound meaning, [[[people]]] voluntarily take up [these superficial, false modes of appearance] with enthusiasm like a dog coming upon lungs card the profound, saying,


such a time the very profound is difficult to fathom. Also, engagement of the mind in the essentials of the path so meaningful when understood is very rare. People like us, who only know what is nearby them and do


sighted tshur mthong), those with limited sight. The mode of appearance to our ordinary conceptual awarenesses is contradictory with the innermost profound meaning; and since we are limited to this superficial level, we are in a state of contradiction with the more profound. We immediately feel that this is all there is that the superficial is all that exists.


When a dog comes upon lungs, it considers them to be so delicious it wants immediately to gobble them up; just the same, when we meet with any superficial teaching, whatever it is, we voluntarily sink ourselves into it or grab on to it. We discard the more profound, thinking that it is something unknowable. During such a era when we have discarded the more profound in favor of the more superficial, indeed the profound is extremely difficult to plumb. When the profound is understood, it is very meaningful, but we live at a time when those who engage their minds in the essentials of the path, which when realized are very meaningful, are very rare.


Therefore, I do not see much purpose in writing about this, but with the good intention that even at the end of an era it might help a few persons a bit, I will speak a little about central points concerning profound meanings very difficult to understand that are a little clear to my mind due to the kindness of excellent lamas and profound scriptures.


Mi-pam-gya-tso is saying: I do not see much purpose in writing about such profundity; however, I think that at this time at the end of an era there definitely will be a few who will want to hear about such topics, and thus I think it might help. With this beneficial attitude, I will write about these profound meanings extremely difficult to understand. Through the kindness and force of the excellent


lamas and the profound scriptures by the former great Conquerors, I will talk briefly about central meanings that appear somewhat clearly to my mind. The central meanings are the basis, path, and fruit, and here I will talk about the basis. The Basal Clear Light About this, just this original (ye thog) basal clear light, the primordial (gdod ma) mode of subsistence, is the final reality of all phenomena. All appearances of cyclic existence and nirvåòa shine forth from within it, and when they shine forth, there is not a single phenomenon that is other than continuously abiding in it.


Ye has the sense of original, and thog ma means first, so the reference here is to the original basal clear light. The basis, here in the system of the Great Completeness, is not just a non-existence, or a mere negative, but is the clear light that is the primordial subsistence of things. It is the final reality of all phenomena. From within the basal clear light, all appearances of cyclic existence and nirvåòa shine forth. And when they shine forth from within the mind of clear light, they do not become separate from it but are like the effulgence of that mind of clear light. Thus there is no phenomenon other than ones that remain abiding within that mind of clear light when it shines forth.


Since this is the final place of release, it is called body of attributes that is the ultimate mode of subsistence ntitious obstructions as well as their predispositions are nature body endowed with the


the supreme vehicle. Because this basal mind of clear light is the final place of body of attributes that is the ultimate mode of subsistence he body of attributes is complete within this basal mind of clear light. Thus, what defiles it and prevents its manifestation? An example of this situation is the sun and the clouds: the sun is the basal mind of clear light, and the clouds are our own adventitious and temporary predispositions blocking realization, or manifestation, of the sun. When we are unable to see the sun, we think that only clouds exist; just so, due to our predispositions we think that those things that come forth from these predispositions are all that there is. When these adventitious predispositions and obstructions finally become purified, this basal mind of clear light nature body endowed with the two purically


free from defilements but also is the purity of being free from adventitious defilements. It is the final true cessation taught in the supreme vehicle. The supreme vehicle is the Vajra Vehicle and, within that, the Great Completeness. In that foundation, mistake and release are nondual. Just that foundation is the essential purity95 from the viewpoint of being without any [[[Wikipedia:conceptual|conceptual]] and dualistic] proliferations and is spontaneity96 in that it is not a mere emptiness like space but is self-luminous without partiality, not limited in its vastness, and not fallen into limitation. Since it is the source of all appearances of cyclic existence and nirvåòa, it is called all-pervasive compassion. Within that basis, that is to say, within that basal body of attributes, since it is primordially buddhafied, there is no such thing as error, and there is no such thing as release.


Within that basis, error and release are non-dual, and thus it is the great natural equality. Just that basis the basal body of attributes of the mind of clear light is the essential purity from the viewpoint of its being totally without any dualistic and conceptual proliferation. It is not just a mere emptiness like space or like an empty house, but has a self-arisen spontaneous nature of self-illumination. It is not partial, not limited anywhere in its extent not ruptured due to being too vast not fallen to any extreme. Being the source of all appearances of cyclic existence and nirvåòa, it is the place from which they arise. Because it pervades everything right through Buddhahood, it is called all-pervasive compassion.


In the doctrinal vocabulary of the tantras of the Great Completeness, it is the triply endowed pristine wisdom residing as the basis. Similarly, in the sÒ 97 and 98 from the viewpoint of being without observation of marks and being devoid of all aspects of prolif -arisen pristine wisdom selfeffulgence, 99 and ndamental mind 100 ndamental cognition 101 102 -vajra 103 space-vajra pervading space 104 and so forth due to not changing in any aspect. In the tantras of the Great Completeness, it is said to be endowed with the three pristine wisdoms residing as the basis. The three are the mirror-like wisdom, the wisdom of the sphere of reality, and the wisdom of individual realiza , here


Mi-pam-gya-tso mentions only three because he is speaking about the clear light that is the basis, rather than when


manifested at Buddhahood as the five wisdoms. The remaining two, the wisdom of equality and the wisdom of the accomplishment of activities, are attained with Buddhahood and are endowed with the two purities natural purity and purity of adventitious defilements. In the sÒ emptiness eing without observation of any marks, being devoid of all aspects of proliferation, such as production, cessation, coming, going, and so forth, as mentioned at the beginning of Någår Treatise on the Middle, and for the i evoid of all marks and signs, which are like smoke being the sign indicating the presence of fire. From its factor of luminous self-effulgence, it is called -arisen pristine wisdom nd mind of clear utability, it is called -vajra change. The mind-vajra pervades wherever space is present, and thus this basal mind of clear light is called ndowed with the space-vajra pervading space Though it is taught with such synonyms, all of them are not different in fact from only the nondual sphere of reality and pristine wisdom, the noumenon of the mind, the ultimate mode of subsistence, the vajra-like mind of enlightenment it of empty sphere but as emptiness endowed with all supreme aspects, without any conjunction with or disjunction from luminosity. Though it is called -arisen m56


pounded awareness endowed with marks, a subject realizing emptiness within a division of object and subject but as having a luminous nature without even a particle of any mark to be designated as compounded.


The different names come by way of emphasizing different qualities. Though it is taught with various terms, all of them are not different in fact from only the vajra-like mind of enlightenment, the noumenon of the mind, or ultimate mode of subsistence, the non-duality of the sphere of reality and pristine wisdom. Although there are these many different names, their meanings do not exist as separate factualities; it is just this vajra-like ultimate mind of enlightenment, the mode of subsistence of things. nderstood as just a mere empty sphere. Rather, it is luminous. The sphere does not come together with luminosity or separate from luminosity, but is beyond coming together with anything and separating from anything. It is emptiness endowed with all supreme aspects.


It -arisen pristine wisdom some kind of subject that is the counterpart of an object not a mere awareness that is a subject realizing emptiness from within a division into subject and object. It is immutable mind, not to be confused with compounded mind having marks. Although it has a luminous nature, it does not have even a particle of a mark that is to be designated as compounded; it is uncompounded. Within the Great Completeness, in the mind-class and so forth e mind of enlightenment the expanse-class and so forth it is called

in the quintessentialinstruction-

class it the Perfection of Wisdom SÒtras it is called


and in most mantric tantras it

ements there are different names due to the force of certain needs, but the meaning to be understood is the union of basic knowledge and emptiness, the actual pristine wisdom that is what is being characterized, the mode of subsistence of all phenomena. Hence, it is the primordial innate pristine wisdom. In the Great Completeness there are three classes of teachings mind-class, expanse-class, and quintessentialinstruction- class. In the mindenlightenment the expanse-class, reality ntial instruction -arisen pristine wisdom the Perfection of Wisdom texts the perfection of wisdom being the mother that gives rise to all Buddhas it is called , it is called stances,

needs, purposes, and intentions there are different names, but when you come down to it, what is to be understood is a union of basic knowledge and emptiness, the actual pristine wisdom; this is what is being characterized. Since it is the final mode of subsistence of all phenomena, it is the primordial innate pristine wisdom. Not being produced through the fluctuations of the predispositions of the three appearances, it is naturally flowing noumenon.105 Because of being devoid in all ways from the pangs of suffering of these mutations, it is designated great bliss. There are many different identifications of the three appearances. In texts on death, intermediate state, and rebirth, the three appearances are identified as appearance, increase, and near-attainment the minds of vivid white


appearance, vivid red or orange increase of appearance, and vivid black near-attainment, called the minds of white, red, and black appearance. In the vocabulary of the ða-»ya system, the three appearances are identified as 1) impure appearance, 2) visionary appearance, and 3) pure appearance. Applying this division of three appearances to the basis, path, and fruit, the basis is the impure appearances that you are currently perceiving. Then, when you endeavor at the spiritual path and so forth, there are visionary appearances. When you advance and have purified the visionary appearances, there is pure appearance of the state of the effect in which everything is limitless purity these being natural appearances that come from meditating on emptiness. As long as you have not identified actual pristine wisdom, all cases of mental imputations and apprehensions in which you have a sense of:


a subject that is a compounded awareness and an object that is uncompounded mere emptiness a changeable compounded bliss a similar [that is to say, changeable and compounded] sense of clarity and so forth and a sense of not conceptualizing anything, you have not gone even in the direction of the definitive meaning, and consequently need to rely on the quintessential instructions of an excellent lama. Dry analysis without the orally transmitted quintessential instructions is, with respect to this topic [of the fundamental reality], like the blind looking at the sun. If you remain with stale analysis, you are like a blind person trying to look at the sun.


(That concludes Khetsun Sangpo Rinbochay expansive commentary on the Introduction. Hereafter, Mi-pam-gya-tso with comments by Khetsun Sangpo Rinbochay in footnotes.)

1. Vajra Matrix


While not fluctuating in any of the three times from this great clear light basal sphere, appearances of the two cyclic existence and nirvåòa are ready to shine forth as appearances of the artifice [of basic mind] from within that mode of subsistence. However, at a time of non-realization and cyclic existence there are the various dual appearances of substrata as apprehended-objects and apprehendingsubjects106 due to not realizing the equality of the noumenon, and there are unequal appearances of self and other, good and bad, pleasure and pain, cyclic existence and nirvåòa without any limit.


At the time of realized nirvåòa, or purification, the noumenon that is the naturally flowing mode of subsistence is realized, whereby it is realized that all appearances whatsoever of substrata do not pass beyond that [basal mind of clear light]. Having realized [the great equality], it is realized that even though various aspects appear, all these have one taste in thusness, in the clear light sphere of reality without the marks of dualistic phenomena.a At that time, all phenomena of cyclic existence and nirvåòa from forms on up shine forth as not having passed beyond the nature of buddhafication, primordially released. Therefore, in terms of realizing the naturally pure noumenal mode of subsistence, all that appears is settled through the view as pure from the beginning, as naturally a Just as when rivers flow into the ocean they blend into one taste, so all of our conceptuality blends into one taste in realizing the noumenon. Oneself and others, as well as the different types of conceptuality, come all to have the one taste of reality. Even though all these things appear, they are one taste in suchness and are without the marks of duality.



pure primordially, as just buddhafied. Because this is established through reasoning concerning the noumenon,107 it is non-mistaken and non-delusive and hence is called the correct view.


In the perspective of those having dualistic appearance, the two, impure sentient beings and pure Buddhas, do not appear to be one, but appear to be different. No one asserts that in the perspective of those who perceive in this way all sentient beings are Buddhas, but what is comprehended by mistaken awarenesses having dualistic appearance does not damage non-dualistic pure awareness. When yogis realize the noumenon of the mind, there is not even a speck of the actual108 eight collections of consciousness in the face of that realization; consciousness


itself dawns as pristine wisdom, and even all phenomena similarly dawn as just naturally pure. When the noumenon of the mind is taken to mind during the path without having realized the Great Completeness, the eight collections of consciousness are apprehended in an ordinary aspect, and the noumenon does not appear. Hence, such a person does not have any way of knowing even preliminarily a trace of where the uncompounded mind of clear light is. Therefore, in terms of the exalted perception of one who has thoroughly purified the defilements of obstructions as well as their predispositions in the mode of subsistence, all phenomena are just manifestly buddhafied in that mode of subsistence. The Monarch of Tantras: The Vajrasattva Magical Net says:109 A Buddha does not find a phenomenon Other than Buddhahood.


Thus, the meaning indicated by the phrase nd, the clear light, the Great Completeness noumenon of the mind, self-arisen pristine wisdom, this which does not become other than the sphere of reality, primordial Vajra Matrix 63


basic mode of subsistence, union, the great equality, the great uncompounded due to being immutable and not changing in the three times. However, there is no way that this could be understood as an impermanent momentary mind, which is a compounded subject, or as a non-thing, an uncompounded mere emptiness that is just an elimination of an object of negation by reasoning. Therefore, this basal Great Completeness, or primordial basal clear light, great uncompounded union, is the final mode of subsistence of all phenomena, and it also is what is to be realized by the view. The Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of Proliferation says:110 From this uncompounded knowledge, primordially pure, this great unhindered vividness, all of cyclic existence and nirvåòa appears; therefore, it is the pristine wisdom abiding as the basis. and:


In entity it is unmade, unfabricated, unpolluted, immutable, pure in nature, uncompounded, great luminous pristine wisdom, noumenon like space, emptiness renowned with the quality of a vajra, basic mind that is a non-thing, pure from the beginning, great unhindered vividness. and: Basic mind that is luminous, empty, non-dual, and unhinderedly vivid. and: When in all the scriptures of the tantras that I have taught, I have expressed the vajra-like words Of immutability and uncompoundedness 64 Fundamental Mind I have been explaining the great self-arisen wisdom. and:


The immutable basis is primordially buddhafied; it is the Supramundane Victor, the great Vajradhara; hence, in the past it never experienced any mistake, and also now is not mistaken, and furthermore in the future will not be mistaken. and:


The basis that is the meaning of reality is released from the eight collections of consciousness, which are concordant with it merely in that they are cognitive. Since it is without increase or decrease, it is released from the mind-basis-of-all.111 Since it is without apprehended-object and apprehendingsubject, it is released from the mental consciousness, the sixth consciousness. Since it is without production and cessation, it is released and reverted from the consciousnesses of the five doors.a And on the occasion of setting forth examples to characterize this basis, [the Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of Proliferation] speaks of being empty and pervasive like space; undefiled like a crystal; immutable like a diamond; giving rise to all blessings into magnificence, and hence like a jewel; clear and unimpeded, like the essence of the sun. And:


Opposite from ignorance and from matter, and abiding as an entity of knowledge of reality, it is knowledge. Due to being beyond causes and a The five sense consciousnesses eye consciousness and so forth.


Vajra Matrix 65 conditions, it is self-arisen. Not having adventitiously arisen, it is pristine wisdom endowed with a nature of primordially abiding basic knowledge. It is the basis from which all of cyclic existence and nirvåòa appear. And it speaks at length about how that basis is called natural, spontaneously established Buddha; youthful encased body;a body of attributes; nature body; threefold entity, nature, and compassion.b And: O child of lineage, this basis abides without impediment as the basis of all [[[Buddha bodies]]] from the viewpoint of entity, the body of attributes; from the viewpoint of nature, the complete enjoyment body; from the viewpoint of compassion, the emanation body. Hence, it is the basally abiding three bodies.


and: It is beyondd the three classes of philosophy. Because it is from the start pure of compounded phenomena, it is spontaneously established, selfarisen pristine wisdom. And [the Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of a It is youthful in that it does not admit of any degeneration. This mode of subsistence is contained within our bodies; it is contained, or encased, internally and is not showing itself externally now. Thus it is like a statue set inside a pot. b It is set forth extensively with these many synonyms, but they do not pass beyond this encased youthful body. c asally abiding three bodies d The term ja log e66



Proliferation] teaches that places of going astray with respect to the view are eliminated: That it is self-arisen eliminates straying into causes and conditions. That it abides empty eliminates straying into effective things. That it is luminous eliminates straying into [mere] emptiness. And similarly, places of going astray with respect to the eight collections of consciousness are eliminated:a To indicate the character of the mental consciousness, It acts as the overlord of [the sense consciousnesses], partaking of the five external objects. The afflicted mentality internally apprehending those


Is the overlord of the two factors of apprehendedobjects and apprehending-subjects. Therefore conceptual consciousnesses are the artifice of self-knowledge.b Apprehensionless luminous basic knowledge itself Moves in knowledge but is without the entity of apprehension. Though one makes use of external objects, if there is no apprehension, The perspective is unhindered vividness, reversed from mentality.c


a The eight collections of consciousness are the five consciousnesses through the doors of the senses, the mental consciousness, the afflicted mentality, and the mind-basis-of-all. b Using the example of fire and smoke, smoke is the artifice of fire. Instead of paying attention to fire which is the source, we usually pay attention to its artifice. c Although these consciousnesses come from basic knowledge, basic knowledge is without the entity of apprehension. Since this Vajra Matrix 67 and so forth; this describes how basic knowledge is beyond mentalitya and the six operative consciousnesses.b And: If conceptuality does not gather in the seven collections of consciousness, One passes beyond the basis-of-all that is the connecting link. and so forth, and:


With respect to the favorable class, through purifying the eight collections [by viewing them as basic knowledge] one passes beyond these. and: The enumeration of the eight collections is as follows: the consciousnesses of the five doors [that is, the five sense consciousnesses], mental consciousness, afflicted mentality, and the basis-of-all, which is the storehouse accumulating the various [[[seeds]]]. Those are the phenomena of cyclic existence. How do those proceed in cyclic existence? Due to not identifying the basis-of-all that is the basic reality, through the artifice of basic knowledge objects are engaged, whereby the eight collections of consciousness dawn. and so forth, and:


The artifice that is the stirring of basic knowledge basic knowledge has no apprehension, the view of the basic selfknowing knowledge is of unhindered vividness, even though one makes use of external objects. a The seventh consciousness. b They are called operative consciousnesses because they operate on objects.


is stirred by wind mentality. a From the viewpoint of the function of that mentality, it permeates the eight collections of consciousness. and so forth. These [passages] speak of: how the eight collections dawn from the artifice of basic knowledge;b and if one does not realize the mode of subsistence of the basic knowledge, the pristine wisdom, one wanders in cyclic existence by means of the eight collections of consciousness;


and if one realizes pristine wisdom, the eight collections of consciousness dawn as the five pristine wisdoms. In that way, the consciousnesses of the eight collections, the substrata, are not the ultimate that is being ascertained by the path of the Great Completeness, whereas the noumenon of the minds of the eight collections basic knowledge and emptiness, fundamental pristine wisdom, selfarisen and uncompounded is the mind of clear light to


be pointed out and recognized.c The naturally clear a There are appearances of that basis from that basis; appearances are stirred up by wind. We have to differentiate between two types of wind: one is karmic wind, and the other is wind of pristine mind. Karmic wind cannot have any effect on basic knowledge, which is beyond being affected, beyond cause and effect, and so forth. Thus, the wind being referred to here is the wind of pristine knowledge. Through karmic winds, conceptuality appears as the artifice of the basic knowledge, like the example of smoke and fire; the consciousness that apprehends such conntality yid ).


b The eight collections do not dawn from basic knowledge; rather, they dawn from the artifice of basic knowledge. c The mind of clear light is to be introduced to students Vajra Matrix 69 maòçala of the mind,a the suchness of Secret Mantra, is this. The path of release [from obstructions], the meaning of the fourth initiation introduced by way o quintessential instructions, is this.b The innate factuality [that is, the fundamental innate mind of clear light] dawning as an imprint of the winds and minds entering the central channel by way of the path of method [such as in the Guhyasamåja Tantra] is also this. through Great Completeness practices.


a ; the reality of all phenomena is contained within this mind. b The path of the union of method and wisdom causes the karmic winds to enter into the central channel, thereby causing the winds of pristine wisdom to become manifest from within, by oneself. It is the innate pristine wisdom that is to be introduced and recognized at the point of the fourth initiation, the highest initiation. It is what is to be actualized.

2. Uncompounded Wisdom


Those who understand as the actual pristine wisdom something that is a new putting together of (1) a momentary compounded mind and (2) an uncompounded mere emptiness make evident their own internal poverty of not having identified basic knowledge due to not having a lanstructions. From the perspective of all those who have not been introduced to the entity of actual innate basic ntial instructions, it is thought that although emptiness is uncompounded, how could it be possible for what is luminous, knowing, and blissful to be anything other than compounded? That they think this only arises due to the force of not having realized the unified mode of subsistence. Here, with respect to and knowing 112 if this involves apprehension in the context of having marks, then indeed it would be suitable for it to be compounded. However, although [basic knowledge] is expressed in 113 not even a speck of a


mark of those two being different is observed, due to which essentially pure basic knowledge impartial and signless has nothing about it that serves as a reason for calling it m When such a union is not identified, and persons hear nothing other than something compounded dawns to their mind, and when they hear nothing other than a non-thing dawns to their mind.a When a When it is said that it is luminous, nothing appears to that

when it is said that

is uncompounded. The two get separated. Thus, when union is


they hear union they do not understand that these are of one taste; rather, all that they understand is a mere collection together of a thing and a non-thing. Due to this, they apprehend suchness to be just a mere emptiness, a non-thing, and they understand the knower of that suchness to be a compounded awareness. When they set forth the emptiness of the sÒtra system, that is what they describe, and even when they explain the innate [[[wisdom]]] of the Mantra system, they cannot draw out even a speck of anything more developed beyond what was explained before, except for just different techniques of paths. Even until the final point of their deaths, they remain without being able to generate any understanding concerning how suchness is beyond the extremes of things and non-things, this being evident in their own treatises.a However, when basic knowledge is introduced and identified as it is, it is decided in evident experience that it is uncompounded. The Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of Proliferation says:


The body of attributes, self-arisen basic knowledge, Is not established as the entity of anything. Hence any doubt that it is a compounded thing with marks is eliminated. and: mentioned, they do not recognize that luminosity and emptiness are of one taste, and understand nothing other than a mere coming together of something that is compounded and something that is uncompounded. a That they cannot generate even a verbal understanding of something beyond that can be understood when one looks into their texts.


Uncompounded Wisdom 73 In the body of attributes, self-arisen pristine wisdom, There are no causes and conditions and hence nothing compounded. This is called noumenal fundamental mind.114 From the viewpoint of being self-luminous, it is indicated with the ot a mind included within the eight collections of consciousness that are compounded phenomena. The Tantra Containing the Definitive Meaning of the Great Completeness says:115 Self-arisen body without earlier and later Is not arisen from mind it is buddha. Due to being immutable, it is devoid of suffering. and: You who are the essence of retinues, listen! With respect to the definitive meaning, the distinctive buddha,


Since there is no basis-of-all, there is no appearance. Hence, this basal mindless knowledge Is not arisen from mind it is buddha The supreme from among the doctrines of the nine vehicles. and: Because of being without the eight collections of consciousness, it is devoid of mind, The self-arisen matrix, the body of attributes. Since within that mode of subsistence of the undifferentiable sphere [of emptiness] and basic knowledge known individually by oneself there is no mutable mind holding the various predispositions [from actions], how could this basic knowledge be the mind-basis-of-all?


Since it is absent the external objects of the six collections of consciousness and absent awareness apprehending the internal self or even a little bit of the marks of their objects, how could it be the consciousnesses of the five doors of the senses, the mental consciousness, or the afflicted mentality?


While, like space, it is without any of the phenomena of effective things or marks such external and internal marks are not observed it is empty, unhindered,116 selfluminous, and seen directly. Although it is such, in this entity of luminosity and knowledge there primordially does not exist even a particle of an aspect of marks, which would be what one was aiming at [in conceptuality]. It is not imputable as having arisen from any causes and as having been produced from any conditions; therefore, it is self-arisen great primordial emptiness, self-luminous, and hence self-arisen pristine wisdom.117 It is noumenal mind or pristine wisdom of clear light.


Although those who do not have quintessential instructions do not believe in this, it is not that there is no such noumenal knowledge. [For it is taught] not just in Mantra but also in the common vehicle; Ornament for the Great Vehicle SÒtras says:119 It is said that aside from the noumenal mind Any other mind has a nature that is not clear light.a Sublime Continuum of the Great Vehicle says:


The clear light nature of the mind a Minds that are other than the noumenal mind are not the clear light that is the fruit of having practiced, but are expressed as having a nature of emptiness. Uncompounded Wisdom 75 Is immutable, like space.a The matrix-of-one-gone-to-bliss also refers to this mind of clear light. The Tantra Containing the Definitive Meaning of the Great Completeness says:121 Because mistaken mind involves the three times [[[Wikipedia:past|past]], present, and future], There comes to be earlier, later, and present in Because the mind has mutability, the body has birth and death. Because the varieties of sickness, pleasure, and pain It ripens as cyclic existence.


Therefore mind is not buddha. and: Because the causes [of mind] are compounded and impermanent, They can be destroyed by antidotes, and hence [[[mind]]] proceeds according to causation. Therefore the immutable self-arisen body of attributes That is not produced by conditions Is the matrix of all phenomena. a Ornament for the Great Vehicle SÒtras speaks of these mistaken minds that is, minds other than the noumenal mind as not being the clear light of truth, his Sublime Continuum of the Great Vehicle says that the mistaken mind transforms into the manifested state of the nature of the mind. His descriptions appear to be contradictory but are not: the first emphasizes the empty nature of the mind, while the second emphasizes the clear light nature of the mind, which is manifested as a fruit of the path.


and: The self-arisen matrix which is the body of attributes Is the self-arisen body not arisen from causes; Fruit not appropriated by conditions; Empty basic knowledge, not produced by causes; Self-luminous, not produced by causes. Pristine wisdom with unhindered vividness, not produced by causes. Hence the noumenon, the permanent body, Self-arisen pristine wisdom, is not produced by causes. Conditionless, it is uninterruptedly self-luminous, Not affected by conditions that are antidotes. and so forth, and: Because the matrix of phenomena, the self-arisen body, Is the root of cyclic existence and of nirvåòa,a Buddhas and sentient beings arise from it. Therefore, it is the self-arisen basis-of-all. and:


This body of attributes that is the self-arisen basic knowledge Has no production or cessation in the three times. Without going and coming it abides primordially. A concordant example is great uncompounded space. and: The factuality of the basis-of-all is compounded. a If one does not understand it, one is sunk in cyclic existence, and if one understands it, one gains nirvåòa. Uncompounded Wisdom 77 It is not without an antidote.a The self-arisen pristine wisdom that is special insight Destroys the basis-of-all from the root. and:


Beclouded persons lacking realization Say that even the body of attributes itself is mind. Therefore, they do not understand the meaning from the words.b It is rare to understand the definitive meaning just from [[[thinking]] about] words. From this the mind does not become buddhafied.c This indicates that without understanding the mode of subsistence, self-arisen pristine wisdom, one does not become buddhafied through mind. Then, is it that all paths of the nine vehicles at the end of which one is to become enlightened upon having performed hearing, thinking, and meditating with the mind are senseless? To indicate that this is not so, it says: Through searching for imprints an elephant is found.


When you search for the fact from the direction of the mind, you will find royal self-knowing pristine wisdom.d a It is not something that cannot become non-existent due to an antidote. b Even though they hear the words in their ears, they do not understand their meaning. c Because the mind is mistaken, it is not enlightened. d If you search for that from which mistaken mind arises, you will likely find its reality. 78 Fundamental Mind When you find it, you separate from apprehending it as mind.


Having become separated from [such] apprehension, you will attain self-arisen mindless body, Buddha that is not arisen from mind.a This indicates that at the end of the practices of taking the mind as the path in the eight vehicles,b you take pristine wisdom as the path and, realizing the meaning of the Great Completeness, become fully buddhafied, and until you have realized self-arisen pristine wisdom the basic knowledge of the Great Completeness you are not buddhafied. The Tantra of the Expanse of the All-Good Pristine Wisdom: Refined Gold of Great Value says:122 This uncompounded nature body, Nature of the body of attributes, Unpolluted basic knowledge, not produced By causes and conditions, immutable, is like space.


The Tantra of the Great Completeness Equal to Space says:123 Just as lotuses [grow from mud, but] are not polluted by mud, So the entity of the mind of enlightenment, the basis, a Since mind is mistaken, what you are to attain is not arisen from mind; rather, what you will attain is a state of Buddhahood that is not arisen from mind. b Being unable to abandon mistaken conventional mind, one uses that mind itself as the path. The nine vehicles are the three external vehicles (Hearer, Solitary Realizer, and Bodhisattva vehicles), the three internal vehicles (Action, Performance which is ehicles (Mahåyoga, Anuyoga, and Atiyoga vehicles), the Great Completeness being the same as the last. Uncompounded Wisdom


Is without the stains of apprehended-object and apprehending-subject. Therefore, this self-arisen pristine matrix Is not made by anyone and is not fabricated. It is royal self-arisen basic knowledge. Hence, this uncompounded exalted mind Is not destroyed by any antidote. It cannot be left aside or taken up. A yogi realizing this meaning has buddha-mind while in a human body. In the self-arisen body [the yogi] has pure speech And immediately [at death] is the all-good Samantabhadra itself. and: The Buddhas of the three times are devoid of mind.


Since they are without the eight consciousnesses, they are mindless. The self-arisen matrix, the body of attributes, Is pristine wisdom not arisen from mind. Pristine wisdom is not arisen from mind, but is the mode of subsistence of the mind, the clear light nature. This is to be understood as similar to how the emptiness that is the noumenon of all things is the mode of subsistence of all things, but is not arisen from those things.a The Tantra of the View of the Great Completeness: The Complete Depth of Pristine Wisdom says:124 Since this self-arisen matrix that has subsisted primordially a The emptiness that is the mode of subsistence of phenomeependence, but emptiness does not arise from those things.


Is not arisen from causes and is not produced from conditions, There is also conviction that the body of attributes Not made by any exertion is self-arisen pristine wisdom. and the Tantra of the Great Self-Dawning Basic Knowledge says:125 This great body of attributes devoid of possibilities of predication Dwells in all but none realize it. In it there is no sentience, no mind, and none of the mistakenness of ignorance. and: In basic knowledge devoid of mind, The appearances of various [[[phenomena]]] are completed instantaneously.a and:


If you know immutable basic knowledge, that is the fruit of all doctrines.126 If you know mindless basic knowledge, that is the stainlessness of all doctrines. If you know what ties upb basic knowledge, that is what is to be abandoned through all doctrines. If you know insentient c basic knowledge, that is the baselessness of all doctrines. and: a This is like all phenomena melting into space. b Like the rope that the Tibetan nomads use to tie up the feet of their animals so that they cannot move. c That is, without the mental consciousness and so forth. Uncompounded Wisdom 81 How could there be any mistake in the immutable mind of enlightenment? The unmistaken mind of enlightenment pervades all transmigrating beings. This matrix of enlightenment pervading all sentient beings is equal to [that pervading] all Buddhas. This self-knowing lamp, self-illuminating object of light, Dwells in all but is self-secret, revealed by methods. It is the supreme meaning of the thought of all Buddhas of the three times, Abiding equally without fluctuation in all Buddhas. a While fundamental knowledge abiding as the basis, selfarisen pristine wisdom, does not fluctuate from the noumenon that is without any apprehensions, its selfeffulgence self-dawning spontaneous appearances and luminous appearances of marks manifests from techniques. b At that time it is the practice of leap-over to recognize these as the effulgence of the noumenon through self-arisen wisdom lamps without the apprehended-objects a There are two kinds of secrecy. In the first kind you know something and keep it hidden from others, but in the other if, for instance, somebody in a past generation put a treasure under this house, it would be secret to us, hidden from us, and would not help us at all. Similar to this latter type, this self-knowing lamp, this self-illuminating object of light, is with us at all times, but is secret from us, though right within us now. If someone identifies it, it is the same as the supreme meaning of the thought of the Buddhas of the three times. b The techniques are ways of sitting, ways of gazing, and so forth that cause these to appear.


and apprehending-subjects of object and subject. Their basis of dawning is the fundamental mind abiding as the basis.a That previous tantra says: The cause of realization is basic knowledge. The means of realization is wisdom. and: Mind and predispositions are not the actual buddha. a When these appearances occur, you are on the level of -arisen king as your objects the external objects of the five senses, you are beyond that level. Not involved in apprehended-objects and apprehending- subjects, these being the sphere of the five senses and mind, there are appearances of self-arisen lamps, dawning as the effulgence, color, or complexion of the noumenon. -over thod rgal ) comes from within the context of breakthrough and leap-over gnition of the essential purity that is the nature of phenomena, and is posited from the viewpoint of emptiness, whereas leapover is posited from the viewpoint of spontaneity. The word leap-over asionally in the sÒtra system, and in general it means that instead of proceeding according to the stages of the path, one jumps over certain levels. Just as breakthrough is associated with the essential purity which is the emptiness of phenomena, so leap-over is associated with the spontaneous lamps that are beyond object and subject these appearances being understood as the effulgence, complexion, or color of the noumenon.


The basis of the dawning of these leap-over factors, the spontaneous leap-over appearances of the self-arisen lamps, is the fundamental mind abiding as the basis inner channels and so forth, this inner reality lets forth an effulgence that appears out through the eyes, whereby these appearances appear to the eyes. Uncompounded Wisdom 83 Pristine wisdom, basic knowledge, is devoid of mind and predispositions. and: In self-arisen pristine wisdom there are no words, no letters, no grounds and paths, no mentality, no mind, no ignorance, no adventitious arisings, no rising up [of conceptuality], no dormancies, no aspects, no visionary experience.a Therefore, this [[[inconceivable]] reality without any proliferations] is called the view not limited in its extent and not fallen to any quarter.b It is thus: pristine wisdom not over-extended such that it has become ruptured; view not fallen into any quarter; noumenon pervading all [from sentient beings up through Buddhas]; unimpeded wisdom;c self-release127 without apprehension; nonconceptual self-effulgence; pristine wisdom without having to cease anything;d fivefold light without attachment; noumenon in which there is release on that spot itself; spontaneously established buddha; basic knowledge devoid of mind; buddha devoid of breath; vivid non-conceptual meditation; lifestyle without grasping and attachment; view without assertions [of hopes and fears]; fruit of seeing suchness; [natural, spontaneous] activities not achievable [through exertion]; a There are no various types of visions appearing to the mind. b It is not permanent, impermanent, and so forth. c Though it is self-arisen basic knowledge, in the sÒtra system it is identified as wisdom from among the six perfections, unimpeded wisdom.


d When this non-conceptual self-effulgence occurs, it is not necessary to stop anything. 84 Fundamental Mind pristine wisdom of great self-purification [in which defilements are purified of their own accord]. and: Furthermore, mentality does not perceive pristine wisdom, nor make it clearer. In pristine wisdom there is no conceptuality. Because mentality involves the coming and going [of conceptuality], it obstructs the path of Buddhahood. and: Whoever has apprehension Does not have self-arisen pristine wisdom. When one comes under the influence of meditatively cultivating Self-arisen pristine wisdom, [All] theses are contradicted from the start. and: If in that way you realize self-arisen pristine wisdom, you are primordially released; it is not necessary [to be released] again. Being self-releasing, there is no [need for] antidotes [to cause release]. Regarding this statement of the mode of arising of the four releases,a these do not occur from being introduced to and identifying the minds of the eight collections of a Primordial release and self-release are the first two of four releases. The third is naked release; when conceptuality appears, if you just watch its entity, it is nakedly released. The fourth is dawning release; just as in writing on water, whatever you write immediately disappears, so as conceptuality dawns, it immediately disappears and immediately is released. Uncompounded Wisdom 85 consciousness.a The Mirror of the All-Good Exalted Mind Tantra says:


If you assert that the basis-of-all is the body of attributes, you have deviated from me. If you assert that Buddhahood is [[[attained]]] from the mind, you have deviated from me. If you assert meditation that has an object, you have deviated from me. If you adhere to an empty object, you have deviated from me. If you meditate on something other-arisen having marks, you have deviated from me. and so forth.


In brief, in all of the divisions of the Great Completeness mind-class, expanse-class, and quintessentialinstruction- class a self-luminous factuality, pristine wisdom beyond mind, is delineated. The fundamental selfarisen clear light is introduced and identified upon differentiating basis-of-all and body of attributes, mind and pristine wisdom, mentality and wisdom; hence, no more than a small number of scriptural passages are cited here. Because [such differentiation] is vastly well renowned in the great omniscient [Íong-chen-rap- asuries and so forth, the assertion that the Great Completeness is compounded and is consciousness is very deviant. The former scripture says: Whereas all phenomena have the nature of basic knowledge, Those who see phenomena as mind have deviated from you. a The minds of the eight collections of consciousness are mistaken minds perceiving something that does not exist as existing and therefore cannot be a source of release. 86 Fundamental Mind The Great Completeness Lion of the Culmination of Artifice Tantra says:


The self-voice of the Great Completeness, Is beyond the objects of appearance and emptiness, Beyond mind, mentality, and phenomena. and the Inlaid Jewels Tantra says:130 Mind is the root of all predispositions. It is indicated as the initial defilement of all sentient beings. Mentality, like wind, gathers together the predispositions. It is described as the second defilement of sentient beings. Breath, like water, is the abode of all predispositions. It is the third defilement of all sentient beings. The five poisons, like fire, increase appearances with respect to objects. It is the fourth defilement of all sentient beings. These four thoroughly abide in all transmigrating beings.


In the body of attributes pure of defilements, how could there be any mental defilements or marks! The pristine wisdom body pure of defilements Is the mind of enlightenment devoid of actualities of marks; Hence the pristine wisdom of basic knowledge is not anything.a and the Monarch of Multitudinous Expanse Tantra says:131 a The pristine wisdom of basic knowledge does not have any of the defilements that were explained above. Uncompounded Wisdom 87 Those who view the unproduced noumenon within the dualism of causes and conditions Have turned away from the uncompounded, Making superimpositionsa and deprecations regarding the meaning of reality. They are deceiving themselves how pathetic it is! and: Through being set in its own place just as it is, The meaning of immutability appears in basic knowledge, like space. Hence in that there is no distraction or nondistraction. No matter what one does, one is within that state.b and the Foremost Powerful Excellent Great Completeness Tantra says:132 Its entity is undemonstrable, uncompounded, a Superimpositions are to consider what does not exist to exist, and deprecations are to consider qualities, for instance, that do exist not to exist. The Tibetan word for superimposition (sgro btags


without any feathers on it will not go very far; however, if you put four sets of feathers on it, it will go extremely far. Similarly, with superimposition once you start adding on to what actually exists, it just increases greatly. b Because the meaning of immutability appears in basic knowledge which is like space due to allowing it to be set in its own place just as it is, in that there is no distraction nor nondistraction. For a beginner, there can be distraction, but once the basic mind has manifested itself in fullness, there is no distraction or non-distraction. No matter what one does, one remains within that state. No matter what appears, no matter what one does, it is like the movement of basic reality that is like space.


Beyond words, the matrix, the mind of enlightenment. and the All-Creating Monarch says:133 Self-arisen, it arises without causes and conditions, Pristine wisdom unimpededly luminous. and: When my nature is known, All phenomena are known, Whereby one is beyond actions and agents, and achievement through exertion. [[[Buddha]] qualities] are established without exertion. a and: In this mind of enlightenment, the matrix of all phenomena, There is no need to seek and accomplish it with the ten natures.b As an example of my entire nature it is like space. In pure space no exertion is to be made. and:


a You might think that if it is beyond all action, agent, and exertion, and beyond all expression and so forth, then it would be like nothing, like just space itself, but it is not; it is replete with good qualities. b The ten natures are factors such as the five paths and ten grounds. Because this mind of enlightenment is the fruit state of pristine wisdom, the qualities of Buddhahood and so forth are spontaneously established within it; there is no need to seek them through techniques of paths. Uncompounded Wisdom 89 Because I am primordially devoid of apprehendedobject and apprehending-subject, I am not a I am primordial self-arisen pristine wisdom. I am not to be ascertained by another [practice].b and: The scriptures of monkey-like teachers who are not valid Are beset by conceptuality of mistaken teachings and paths. Therefore since masters using a black mineral on gold Are invaluably precious treasures teaching reality, they are suitable to be bought.c and: a Because there is no basis of designation in this body of attributes of basic knowledge, there is nothing to be imputed as being subtle. b Since I am the pristine wisdom that is the fundamental reality, when this is manifested, it does not need to be delineated by any other path.


c Proper teachers are like persons who use a black mineral (nag mtshur) that causes the color of gold to come forth in great brilliance even if it has become befouled and so forth. They are like precious treasures who teach correctly. Just as when one puts this black mineral on gold, it makes the gold look even worse but when one then puts it in fire its color comes out in its full brilliance, so when such a teacher teaches about the Great Completeness, at first the student does not understand much of anything at all, but when implemented in the fire of practice, it flames forth with all of its brilliance. Since the gold has become purified, it is of tremendous value, and hence is suitable to be bought.


Those propounding that there is cause and effect In the Great Completeness, the highest of all yogas, Are not imbued with the meaning of having realized the Great Completeness. When the conventional and the ultimate are propounded as dual, These are words of superimposition and deprecation. Realization of them as non-dual is lacking. Realization of the Buddhas of the three times Is not seen dualistically, but is asserted as just natural placement. And it says that in comparison with the path of the Great Completeness, in which basic knowledge is directly perceived without exertion, there is little progress through cultivating the stage of completion involving marks of mental apprehension: If one analyzes those seeking the path of mental isolation Imputed with the name of a subtle approach And keeping solitude in an isolated place, They are cultivating conceptuality.a a In Highest Yoga Tantra, the stage of generation is associated with method and is cultivation of oneself as a deity, whereas the stage of completion is associated with wisdom and is meditation on emptiness. The stages of generation and completion are below the level of Great Completeness of Atiyoga. Thus through cultivating certain levels of the stage of completion that involve marks of holding the mind, or mental apprehension, there is little progress compared to that of the Great Completeness. When you look into these levels of the stage of completion, it really seems that they involve cultivating conceptuality. Uncompounded Wisdom

and: Because the mind of enlightenment is without causes and conditions, It cannot be measured within the scope of worldly practices that are produced and cease. Because the [[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]]] mind of enlightenment is not produced by conditions, It cannot be exemplified with worldly phenomena involving production.


In that way, in the tantras of the Great Completeness mind-class, expanse-class, and quintessential-instructionclass mind and basic knowledge are differentiated,a whereupon uncompounded pristine wisdom is taken as the path, and factors of compounded consciousness are not taken as the path. Taking the fruit as the self-arisen path without any exertion is the path of Atiyoga. Aside from just these scriptures [cited above], I will not write down more since it would take too many words, but through merely these it can be understood. Not only is such in the tantras of the Great Completeness, but also the Compendium of the Thought of the SÒtras in the doctrinal class of scriptural Anuyoga speaks extensively about the suchness of the mind:

With respect to delineating the luminous mode of subsistence that is the nature of the mind, the noumenon of the mind is the self-arisen pristine wisdom of Vajrasattva. That pristine wisdom has the nature of space since it is without inherent existence. a Just as a swan can take a mixture of milk and water and drink out just the milk, without drinking any of the water, so one is to differentiate between mind and basic knowledge. 92 Fundamental Mind and: Lord of Laºkå,a that which is the suchness of [your] mind and that which is the suchness of Vajrasattva are non-dual and not to be taken dualistically. and:

The suchness of Vajrasattva is unfabricated, unpolluted, unmade, unanalyzed, and just as it is. The suchness of the minds of all sentient beings also is unmade, unpolluted, and so on and primordially just as it is.b O Lord of Laºkå, those a Between the last Buddha, D¦paôkara, and the present Buddha, Shåkyamuni, there was an intervening period during which the Mantra teaching started, both the old and the new tantras. During this time lived the Lord of Laºkå, a winged monster who took over the whole world system. Eventually a certain deity entered his body and grew up within his body, causing him excruciating pain. From within this excruciating pain, the monster asked for help from the Buddhas, saying that he had done many terrible things, and now [in this quotation] a Buddha is speaking to him, causing him to identify his own mind. b The nature of the mind is unfabricated (ma bcos pa), which means that it is pure and clear. In a small pool of clear water, you could see down to all the small stones on the bottom. You might think that you could see more clearly by stirring it with a stick, but that would only stir up all the befoulment so that you could not see anything. Similarly, with the nature of the mind, when you get some sense of its clarity, and then you think with conceptuality cannot see anything.


Between the Old Translation School and the New Translation Schools there are many controversies, one of which concerns just this unfabricatedness. Those who refute that we should seek merely to manifest unfabricated mind are thinking in terms of Uncompounded Wisdom 93 who wish to gain ascertainment of Secret Mantra should recognize the suchness of the mind. and: The suchness of the mind is the door of purification. It is the door of perceiving the doctrine. It is mistaken mind that if you leave mistaken mind just as it is without fabricating anything, without making anything new, that would be a great fault. But that is not the unfabricatedness we are talking about here. What we are saying is that you are to leave the nature of the mind, the noumenon of the mind, as it is, unfabricated, and once you have differentiated between mistaken mind and unmistaken mind, you need to leave it unfabricated. Since the not differentiating mistaken mind and non-mistaken mind, the refutation does not hit its mark at all. If the noumenon of the mind, basic knowledge, is exemplified with clear wa establishment of your own position would be like putting the stick of conceptuality in that water, stirring it up, just making a mess. They will not let you get down to the fact. When the selfentity, the own-face, of the Great Completeness is introduced to a student, a quintessential instruction is to not invite thoughts about the past or thoughts about the future; rather, set the mind just in its own nature right in the present. Thus, it is not something to be analyzed by the level of the mistaken mind. It is unpolluted, unmade.


In the first instant, the mind appears as it is, and you are to leave it as it is, without letting conceptuality get started. If conceptuality gets started, the nature of the mind does not remain, except for that one moment. It is entirely lost. The minds of all sentient beings are on the level of superficial mistaken mind that becomes happy so easily, sad so easily, and the like. But there is a nature of that mind, an unmoving nature of the mind, and except for the fact that you have not identified it, this nature of the mind is with you at all times. 94 Fundamental Mind the sphere of reality. and: The secret sphere is self-knowing.a Hence, it is called self-arisen pristine wisdom. and so forth. The root of all phenomena is the mind of enlightenment. The excellent quintessential instruction, the great method with little difficulty, Of immeasurable meaning, easy to do, difficult to fathom, and: Therefore, the thought of the excellent ones Is contained in that ultimate, unfabricated basic mind. The nature of the mind is unmade and self-arisen. Hence it is meditative stabilization devoid of all objects of observation. In that mind of enlightenment ascertained thus There are no places to be progressed tob and no object to be viewed. a dbyings), there are the external sphere, the internal sphere, and the secret sphere. Some identify the external sphere as space, which lacks obstructive contact, but I think that the meaning should be associated with practice, and thus I take it to be a sphere appearing to a meditator in which there are various appearances, like honeycombs or little boxes. The internal sphere is that very same ground of appearance in which various things like vajra chains and so forth appear. The secret sphere is self-knowing basic knowledge, which, when manifested, makes one a Buddha. b There is no sense of a traveler and something traveled, or someone making progress and that over which progress is made. Uncompounded Wisdom 95 Hence, it is devoid of all marks, and disadvantage and advantage are primordially absent.a It is the completion of the two great collections; all doubts are annihilated, Conclusively decided in unsurpassed Great Completeness. b and: When the all-containing profound secret perspective Self-arisen, self-knowing basic knowledge appears vividly in direct perception, This is called self-arisen pristine wisdom seeing suchness. When in that way the excellent perspective is seen, The darkness of ignorance of the collections of conceptuality is cleared away, being beyond objects seen, Set [in inconceivable reality] with nothing to be done, no perception, no seeking. and:


The factuality of all phenomena, illuminating selfarisen self-knowing pristine wisdom, Is unarisen, not produced, and will not be produced, Primordially devoid of anything to be designated as cause and effect. Those who know it in this way complete the two collections of merit and wisdom. a There is no place for hope and no place for fear. b Everything is decided, come to completion in the Great Completeness than which there is none higher. In the three top vehicles Mahåyoga, Anuyoga, and Atiyoga it is Atiyoga. 96 Fundamental Mind And the General Tantra of the Great Lotus Sovereign Gone to Bliss says:134 When the phenomena of cyclic existence of thorough affliction Are purified, there is nirvåòa. The root is contained in the noumenon of the mind.


Through abiding well in great enlightenment, The unmade, unfabricated, spontaneous Clear light nature of the mind, One becomes devoid of all activities involving exertion. Just as basic mind having clear light as its nature Is naturally unfabricated, In this all-encompassing great clear light Basic mind wish-granting jewel Abides without exception in all sentient beings Of the three realms, but is not seen, Like butter within milk. Those skilled in these two draws out the butter.a The Miraculous Secret Essence 135 also similarly delineates the and so forth, and the Miraculous Transcendence Great Tantra says:136 The nature of immutable great bliss Is not a thing nor a non-thing. Nor is it observed even as the mere middle. a When you look at milk, you do not see any butter at all, but the butter is there pervading it. When the milk is churned, the butter manifests. Just as someone who churns butter can get butter out of milk, so one who is skilled in these two, that is to say, method and wisdom, is able to draw out the butter of manifesting the mind of clear light. Uncompounded Wisdom 97 Great bliss is described as the great seal.137 and the Guhyasamåja says:138 The non-existence of a self of phenomena Is equal with regard to cognitions of self and aggregates;


produced And has the character of emptiness. and the Hevajra says:139 This meditative stabilization is very subtle Like the center of vajra space.a and: In this there is no beginning, middle, or end. There is no cyclic existence and no nirvåòa There is nothing other than the selfless. This is the supreme great bliss. In brief, the Mad Elephant Tantra says:140 Obeisance forever to the equal mind of enlightenment The nature of the mind being the great sky of the sphere of reality, Phenomena being pure primordially clear light The sphere embedded in natural meaning beyond proposition and thought.b a Like a vajra, it is unbreakable and cannot be overcome. Like the sphere of space, it cannot be said to be this or that. b What is the nature of the mind like? It is unidentifiable. It is the sphere of reality, like great space. Phenomena from forms through to omniscient consciousnesses are naturally pure, and hence are primordially clear light. Yoga realizing this is the sphere of that which has arrived at this natural meaning and is


When such is ascertained, that is the unmistaken, the correct path of the Great Completeness. beyond propositions and faults. Obeisance forever to the mind of enlightenment that is the equal mode of subsistence of all phenomena! 3. Refuting a Contrary View Nowadays, Ja- Do-½gaka claims that the basic mind of the Great Completeness that is to be introduced is a subtle mind.b He does this clutching on so- at the point of the clear light when meditatively cultivating mental isolation from among the five stages of Guhyasamåja according to the Ge-luk- ction is a subtle mind. Since that subtle mind is a compounded phenomenon produced from four conditions, the Great Completeness would be compounded. There are also some who, following him, repeat this. This is extremely unsuitable. In general, fundamental mind is the luminous uncompounded nature of the mind, whereby the matrix-of-one-gone-to-bliss also is the same. Holding it to be a compounded mind is indeed a terrible error, but if there is some advantage to describing the clear light of the completion stage of the Guhyasamåja system as compounded, then let those people do as they like. I have a Ja- Do-½gak ( pa mdo sngags), known also as Ja- Ngel-wa A-lak ( pa ngal ba a lag ) and Ja- -»u ( pa sprul sku), was a fellow student with Mi-pam-gya-tso when both -«rül Rin- -chay. (For the story of their debate, see pp. 23ff. above.)


b Ja- -½gak had studied the Ge-luk view and had mixed this into the Óying-ma view, whereas they differ in certain respects. Specifically, Ge-luk identifies the clear light a subtle mind that manifests in the cultivation of mental isolation from among the five stages of Guhyasamåja as being fundamental mind. Taking his lead from that, in his book on the basis, path, and fruit of the Great Completeness Ja- -½gak says that the basic mind of the Great Completeness that is to be introduced to practitioners is such a subtle mind.


no wish to refute them, but there is no sense at all in mixing that with the Great Completeness. The description of the Great Completeness as a compounded subtle mind, far from helping the teaching of the Great Completeness, scars the teaching greatly. It contravenes the introduction and identification of basic mind as the noumenal uncompounded union of luminosity and emptiness, widely renowned down to the present day in all the doctrines of the Great Completeness tantras, oral transmissions, and quintessential instructions and in the statements by the great omniscient Íong-chen-rap-jam as well as the lineaged series of the lamas of the Word Transmission and the Hidden Treasure Transmission.a Indeed, the Great Completeness cannot be harmed by those who say that it is not Dharma, but when a mode of the path is set up saying that the Great Completeness is a compounded phenomenon, it is possible that due to the bad era some persons nowadays will repeat these very unsuitable proclamations by those of small intelligence who have not identified basic knowledge, have not realized the essentials of the tantras and oral transmissions, and like to run after whatever others say.b This is because in general a All Óying-ma doctrines are included within two classes: the Word (the famous Óying-ma tantras and so forth that were brought from India to Tibet by the Indian paòçitas and were translated into Tibetan by them) and the Hidden Treasure (texts later revealed from under the ground). Concerning the latter, Padmasambhava determined the types of quintessential instructions that would be needed in the future and put texts into the ground to be revealed later by his own incarnations. b When the Great Completeness is refuted by whosoever says that it is not Dharma, they cannot harm it, but when people set up a system saying that the Great Completeness is a compounded phenomenon, they really hurt the teaching. Persons nowadays do not identify the basic knowledge, and they do not Refuting a Contrary View


some even take up what is said in the bad systems of the [[[non-Buddhist]]] Forders; Dhar Commentary on ition says: There are those who repeat even what is said in these [[[non-Buddhist]] texts]. Thereby awful darkness is spread about. And in particular, in this bad era there are many cases of types of dark-side demons who, contemptuous of the teaching, [enter inside people and] divert their minds such that they generate hesitation with respect to the doctrine. In particular, profound and decidedly secret doctrines are very difficult to understand, due to which it is not suitable to just propound whatever comes to mind. In this way, the Compendium of the Thought of the SÒtras says: Their minds have not become proficient In the secret essence, the intended meaning, And yet they make effort at propounding it. If they did not speak about it, would it not be better? Likewise, those who possess [improper] lifestyles And who make proofs and perform analysis, What would be wrong if they held back Until gaining a mind ascertaining the meaning? and: In future eras their fabricated, perverse, secret a words realize the essentials of the tantras and the oral transmission of quintessential instructions. Due to this terrible time in which we live, it is possible that such people will repeat the unsuitable proclamations of small minds.


a They use vocabulary that other people cannot make out. 102 Fundamental Mind Will disturb the stainless secret teachings; The Word will become polluted and proper texts discarded, Making senseless wrong doctrines widespread. and: Just as the blind who have set out on a path And try to measure their steps mentally Rush to a path bringing terrible fright, So these are making estimates from mere guesses. Accordingly, the Quintessence of the View of the Great Completeness: The Broad Expanse of Space Tantra141 says that this is the situation of those fancying themselves to be wise who have heard a great deal about textual systems and have generated scattered experience within the context of making use of the mind but have not identified basic knowledge through quintessential instructions of the eartransmission: Although the profound meaning of the birthless Great Completeness is profound,


There are those who, due to not having realized it, make a lot of criticisms. Just as it is difficult to find a precious jewel, So bad humans in the future Will be plentiful and, having quick dispositions, will from sudden feelings Not believe the meaning of the Word. Criticizing the terms of many texts, they will foment conceptions. Rather than enlightenment, they will achieve profit and fame. Due to being very lazy, signs of actual achievement will be very distant. Refuting a Contrary View 103 Anxious to enter into practice, they will be quick to give it up.


They will take on the great burden of finding contradictions in the definitive meaning, Making superimpositions and deprecations with regard to words of truth, Making fine distinctions in words but rough about the meaning. Prone to being satisfied with hearing and thinking, Having understood [a little], they will not put it into practice and will neglect it. They will confuse and mix higher and lower texts, Intent on doctrines made up by humans that are not the Word. Merchandising the profound quintessential instructions, Unwilling to work hard at quintessential instructions having few words But having profundity taking one to the depths, they will get angry, saying that these are opaque. Not allowing instructive advice to penetrate their minds, They will not believe in what brings about realization of suchness, And therefore set up reasoning [for the sake of criticism]. Though they will lecture a lot, it will be senseless. People will speak of their good qualities, saying they are wise.


About persons who deride lamas They will say, They are right, them. Not understanding secret quintessential instructions 104 Fundamental Mind They will not act properly as students, and so teachers will get fed up. Not valuing quintessential instructions From authentic sources as unerring, They will believe and hold to be holy What has been mixed with self-fabrications, Flattering those of low views. At such a [pathetic] time, In just that moment when they start teaching doctrine, Buddhas endowed with tantras and oral teachings will become concerned and fearful, And Hearer sÒtra followers will outright faint. Groups of gods, demi-gods, and monsters will bring about interruptions To the lives of those persons making superimpositions and deprecations, Who will completely fall into great hells, Undergoing various frights there With their heads and bodies split into thousands of pieces.


Those who hold the knowledge will forsake them.a Therefore, it will be difficult to find a student who is a suitable vessel For these very secret meanings. and: The teaching of the Great Completeness with quintessential instructions has arisen, And when groups of hypocrites with low view a Virtuous spiritual guides, seeing that these people are in such an awful state and are for the time being beyond being taken care of, will forsake them, since they cannot do anything for them for the time being. Refuting a Contrary View 105 Forders fancying themselves to be Måntrikas And those attached to provisional vehicles Become angry concerning its explanation of the definitive view, They will make derision and nasty criticism. and so forth, and: This definitive view of the all-good Is not hypocritically crafted to curry favor. Those who without discouragement can explain this holy doctrine, Unhesitating supreme of heroes, Will be blessed by Ones-Gone-to-Bliss To teach fearlessly, without mistake. What need is there to mention that the skytravelers and doctrine-protectors will do so too? They will not be affected by sources of harm, and their merit will increase. and so forth, and the Tantra of the Great Completeness Equal to Space says: If you do not possess quintessential instructions transmitted in the ear, No matter how much you analyze with your own analytical mind,


You will not realize this profound transmission. Due to being without the instructive advice of the definitive transmission, A master without the ear transmission Does not have the definitive meaning, Whereby an attempt to save another will be for both a cause to fall.a a Just as when someone who is swept away by the current of a river tries to help somebody else in the same situation, both of 106 Fundamental Mind Also, there are many stories of the unfortunate who behaved according to the literal words and were reborn in bad transmigrations.a And [the Tantra of the Great Completeness Equal to Space also says]: With respect to the self-luminous, non-dual pristine wisdom, They make distinctions of is and is not Due to its not according with their own conceptuality them are drowned, so here when such a person teaches, it only makes causes of downfall for both teacher and student. a The unfortunate here are those who take non-literal terms literally and thus make trouble for themselves. You have to make a distinction between what is literal and what is non-literal. The definitive is literal, and the non-definitive is to be taken nonliterally. Consider Buddha Compilations of Indicative Verse (XXIX.22 and XXX.73 in Gareth Sparham, The Tibetan Dhammapada):


Those without ill deeds who, having killed father and mother, destroy the monarch, the two cleanly ones, and the area as well as the retinue are the pure. That father and mother are to be killed should be taken nonliterally as meaning that one should eliminate attachment and grasping. That the monarch should be destroyed should be taken non-literally as referring to overcoming consciousness that arises due to the condition of contaminated actions [in the twelve links of dependent-arising]. That the two cleanly ones should be destroyed should be taken as overcoming holding wrong views to be supreme and holding modes of conduct to be supreme. Destroying the area and retinue should be taken non-literally as overcoming the objects of afflictive emotions and the twenty secondary afflictive emotions. Through doing this, one will become pure, that is to say, will gain enlightenment endowed with the two types of purity natural purity and purity from adventitious defilements. Refuting a Contrary View 107 And only serve to increase controversy.a [This precious teaching] cannot be darkened by other [outside forces] But just as a lion is destroyed [by a worm] inside its gut, So this secret transmission is made to vanish By those asserting that they are my children.b How will this happen? and so forth, and: Although they meditate on the clear light basic mind


With mistaken worldly consciousness, They will not succeed, and their lives will be cut short. and the Tantra of Quintessential Instructions of the Precious Lamp of Secret Pristine Wisdom says:142 Wrong tenets are demons to the doctrine. They make apprehensions of inherent existence in that which has none; They seek for cause and effect in what is just selfarisen; a Although pristine wisdom is beyond the posi with respect to it, due to the fact that it does not accord with their own conceptuality, and through holding on to these proliferations with respect to that which is devoid of proliferations, they just serve to increase controversy. b A lion, being the king of beasts, cannot be killed by any other animal, but is destroyed by a worm generated inside its gut that then destroys the lion from within. Similarly, this secret transmission of the Great Completeness cannot be destroyed from the outside, but will be made to vanish by misinterpretation from within. 108 Fundamental Mind Concerning what is unfabricated and is not anything They analyze with thoughts holding on to this and that; Concerning the spontaneously established effect not involving any progression They pollute the non-progressive with the progressions of the eight paths.a Therefore, since no matter how much they analyze with a mind Holding on to wrong ideas about the unfabricated actuality, it is not so. It is understood by setting in the natural state without analysis.b


and so forth. In these ways, this awful talk of a tenet saying the Great Completeness is compounded has arisen.c My lama, the holy presence Jam-Âang-kyen-«zaywang- ,143 said that the single phrase that the Great Completeness is compounded contradicts all of the essentials of basis, path, and fruit of the Great Completeness.d As illustrated by that, it displeases the minds of the holy, but nowadays since we are at an end point [of the doctrine] in which mere reflections of the teaching are considered to be a These are the first eight of the nine vehicles, which, while not the final vehicle, are mistaken for being final. b Allow the clear water of the mind to remain clear without stirring it up. c When Mi-pam-gya-tso wrote this, the book by Ja- - ½gak had already been burned at Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yiÛang- mmand. d Mi-pam mainly heard ða-»ya teachings from Jam-Âangkyen- «zay-wang- , Àa-gyu teachings from Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-ta-ye, and the Great Completeness from Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-»yi-ÛangRefuting a Contrary View 109 doctrine, there are those who know how to say all sorts of things without even making the slightest analysis as to whether these accord or not with the essentials of Óyingma doctrine. This shows signs that the teaching at the heart of Samantabhadra will not remain for a long time it is very sad.a The Great Completeness is the pristine wisdom of knowledge and emptiness, the meaning to be realized in the fourth initiation.b It is that which is to introduced and identified; it is the path to be delineated, and hence is the basis of analysis as to whether it is compounded or uncompounded. This is the noumenon of the mind, self-arisen pristine wisdom. It is not different from the sphere of reality, and since the sphere of reality is selfluminous, it is the mode of subsistence that has primordially abided as the noumenon of the mind; therefore, it is the great uncompounded union. In terms of this mode of a The body of attributes, Samantabhadra, is a huge Buddha m thub pa gangs chen mtsho) with a bowl of fragrant water resting on his hands that are in the posture of meditative equipoise. A lotus with twenty-five levels of petals on its stalk grows up from the bowl, and our world system, Jambudv¦pa, is on the lotus petal right at the level of his heart. A thousand Buddhas will appear in this auspicious era in Jambudv ¦pa. The current critical situation is similar to when during a war you have been worn down to the point where there are only a few of you left, and you feel there is just little that can be done, since you are at a time of such ruination. There are very few people capable of thinking, capable of appreciating the profound meaning, and there are so many people engaged in all sorts of fault-finding.


b The four initiations are the vase initiation, the secret initiation, the knowledge wisdom initiation, and the precious fourth initiation of the word, in which the Great Completeness is to be identified. 110 Fundamental Mind subsistence, all of the phenomena of the three times past, present, and future do not pass beyond this immutable equality, due to which it is to be understood as without the proliferations of the three times and of dualistic phenomena. A compounded and momentary consciousness is not the mode of subsistence of all phenomena. Through identifying it how could suchness be realized? Therefore, since the pristine wisdom of basic knowledge and emptiness that is the Great Completeness is the fundamental, unchanging, and immutable clear light, it is to be comprehended from the side of its being the mode of subsistence. No tantra of the Great Completeness and no lineaged lama Knowledge-Bearers144 such as Ga-rap-dor-je145 and so forth has taught a compounded mode of subsistence. The awful proclamation that the Great Completeness is compounded is fit for laughter, not fit to be heard. When yogis who have properly been introduced to and have identified basic knowledge are set in meditative equipoise within the fundamental noumenon, they realize it without even any of the consciousnesses of the eight collections wavering from this state. There, objects to be realized and realizers do not exist as different.a If it were the case that a subtle mind were fundamental mind, it would have to be primordial, original basal clear light because of being the fundamental noumenon without the changeability and mutability of the three times. And if it is, it is said that at that time of the primordial, original, basal clear light there are no Buddhas and no sentient beings, and it is said that in that mere basis there is no mistake, and there is not even any imputation of release a Just as the planets and stars dissolve into the sky in the light of the bright sun, so objects realized and means of realization all become of one taste in the great reality.


Refuting a Contrary View 111


from the viewpoint of the reversal of error. Hence, if there is a subtle mind [in that state], why would it not be a sentient being, as is the case with a sentient being of the formless absorptions or a sentient being of no discrimination.a Consequently, it would have to be asserted that there is mistake in that state, and no release. At that time of [[[realizing]]] the primordial original reality, does that subtle mind have apprehension of and have apprehension of duality, or not? If it does, then it is a mind of cyclic existence associated with obstructions. How could it be a mind of clear light devoid of obstruction?b If obstructions exist in the fundamental mind, the basic disposition, c then fundamental mind would be included within cyclic existence and would not be included within nirvåòa. In that case, this would contradict all of the many scriptures, cited earlier, speaking of the clear light nature of the mind, and so forth. Therefore, fundamental mind is the noumenon, emptiness, and from the viewpoint of not being a mere emptiness of inherent existence and of not being just an emptiness of matter, it is mind of clear light and self-arisen pristine wisdom Aside from only being selfluminous emptiness, it is without even a particle of any marks of being compounded or uncompounded. a Although in the Form Realm there are no coarser consciousnesses, there is a subtler type of consciousness, and thus there are sentient beings, as is the case with sentient beings in that level of cyclic existence the coarser levels of consciousness have disappeared, but there is a subtler type of consciousness, and thus there is a sentient being. b How could it be the basic fundamental mind of clear light of the time of the fruit?


c amental disposition, or mode of subsistence. 112 Fundamental Mind Consequently, it is beyond atomically established matter and is beyond luminous and cognitive consciousness having factors of apprehended-object and apprehendingsubject. dual knowledge perceiving suchness, not comparable in the least with any of the consciousnesses of the eight collections. In that noumenal union of basic knowledgea and emptiness there are utterly and primordially no conceptual and constructed apprehended-objects and apprehendingsubjects, 146 whereby within natural flow one abides in the non-conceptual sameness of all phenomena. Hence, in it there are primordially no marks147 of dualistic phenomena cyclic existence and nirvåòa, mistake and release, self and other, beginning and end, and so forth. This is the suchness of mind described in the Hevajra Tantra and in VirÒpa b Utterly Without Proliferation148 This has no beginning, middle, or end .


From within the state of such a noumenon there is not at all any fluctuation, but then appearances of conceptuality, appearances of the artifice of the noumenon, dawn upon association with adventitious karmic winds, at which time mind having dualistic appearances operates, and there is apprehension of I-self. Thereupon, the arising of the eight collections of consciousness Due to conceiving [of object and subject] as actualities, the cyclic existence of mistaken dualistic appearance in which the fundamental suchness is not realized arises, and one roams downwards in the process of dependent-arising.c a Basic knowledge is that which, when known, one is a Buddha, and when not known, one is in cyclic existence b VirÒpa was an Indian master who was one of the great sources and translators of the ða-»ya School. c From ignorance comes action, and so on through the twelve links of dependent-arising.


When one perceives the fundamental meaning, the unmistaken path of the Great Vehicle,a the noumenon is realized, whereupon predispositions for mistaken dualistic appearance are extinguished,b this being called uddha Therefore, the fundamental noumenon, the dispositional mode of subsistence abiding without the changeability and mutability of the three times is taught by way of synonyms such as fundamental mind, mind of clear light, mind of enlightenment, sphere of reality, self-arisen pristine wisdom abiding as the basis, innate great bliss, noumenal suchness, and so forth.


In the minds of all sentient beings such exists in the manner of the noumenon, and during states in which obstructions remain fit to be abandoned [but are not yet abandoned], it is called the -of-one-gone-to-bliss because through realizing this noumenon of the mind one is buddhafied. In the same way, you should also understand the mode of designating it as fundamental mind and so forth. In the Kålachakra -stupid emptiness has the sense of luminous pristine wisdom that is not a mere emptiness and is without any coming together or separating apart. It is beyond the poles of the compounded and the uncompounded. The suchness of things is not apprehendable as an emptiness devoid of clear light, nor apprehendable as a mind of clear light devoid of emptiness. When those two [[[clear light]] and emptiness] are realized as objects of your own individual knowledge realizing suchness, they are realized to be undifferentiable. When a Within the Great Vehicle, the reference here is to the path of Secret Mantra, and within that, it is to the path of the Great Completeness.


b This extinguishment of predispositions is like the extinguishing of a butter-lamp upon the consumption of its oil. 114 Fundamental Mind this is not realized, a mere object of understanding wherein from the point of view of conceptual isolates there is an object, emptiness, which is a mere elimination of an object of negation and there is a consciousness, an objectpossessor, having marks may dawn to your mind. However, this does not pass beyond objects of conceptual dualistic consciousness apprehending phenomena with marks, that is to say, as things and non-things; hence, it is not the ultimate.


When fundamental mind, suchness, is actualized, this is the non-dualistic noumenon, known by individual selfknowledge, passed beyond all dualistic phenomena, such as thing and non-thing, emptiness and non-emptiness, and so forth. Consequently, making dualistic divisions within that, such as emptiness and clear light, or basic knowledge and emptiness, or appearance and emptiness, and so forth, are just cases of subsequent conceptuality expressing the mode of not abiding in any partial extremes.a In the entity of suchness there is no duality; it similarly is beyond all dualistic phenomena of object and subject, and so forth. This non-dualistic mind of enlightenment is, as was cited earlier [from the Mad Elephant Tantra, see p. 97 above], sphere of reality Aside from being actualized by one endowed with yoga in dependence upon quintessential instruction of method and release, it is not an object of analysis by logical reasoning. Hence, conviction in this is suitable to be generated in those who have decided that their own minds are without production,b whereas those who assert that the uncompounded mere emptiness that is taken to mind by a a Such expressions are used for beginners. b In those who have made such a decision, belief then develops from within.


compounded mind is suchness are only children whose judgment has not matured. Since not even a similitude of individual self-knowledge has been generated, nothing other than that can dawn to their minds, whereupon these tenets [made up] by conceptuality deceive childish beings;a therefore, you should give up pursuing that direction and, instead, should listen to instructions of the profound lineage, transmitted ear to ear, from the mouth of excellent knowledge-bearing lamas, getting at the tenets of the Great Seal and the Great Completeness.


In brief, since your own mind is primordially without production, it is beyond all proliferations of things and marks and hence is emptiness, but there is no blockage of the effulgence of the basic knowledge.b Aside from that, there is no difference between mere emptiness and a mind knowing that emptiness. The basic mind is self-empty, and emptiness is self-luminous. Luminosity and emptiness are undifferentiable and utterly without the conceptuality of apprehended-objects and apprehending-subjects. Such a noumenon that is this way due to its primordial disposition is nominally imputed fundamental mind. c It is primordially not established as the two, a mind that is the knower and the emptiness that is the object of knowing. Therefore, it is the great uncompounded union.d a Like one child telling stories to another child. b Our bodies and consciousnesses block up the effulgence of the basic knowledge. We have this basic knowledge within us, but our bodies and consciousnesses block it. Through the three modes of posture and the three modes of viewing in the practice of leap-over, these become unblocked, and it dawns. c For the sake of causing others to understand it, it is merely d Union here means that which is already unified; thus, it is union a state of already being unified and is uncompounded,


In the noumenon there are no causes and conditions, no production and cessation; hence, it is uncompounded, but it is not an uncompounded non-actuality.a In the great clear light of effulgent basic knowledge Primordially without production from the start, There are no continuums of momentary compounded things produced and ceasing; The three times are just equal. It is non-conceptual with no marks of proliferation. In that way, in all three times it does not develop and change; Hence, it is conventionally designated as fundamental mind Primordially abiding like space.


Compounded minds, momentarily produced And ceasing, are adventitious; Hence they are not suitable to be fundamental. In consideration of this, even sÒtras say That consciousness is impermanent and pristine wisdom is permanent. About calling fundamental mind permanent, There is no fluctuation within its own state at any time, And hence it is designated permanent. Since it is rid of all proliferations of the marks of things, The ways of the words permanent and impermanent Are divisions by dualistic phenomena. and is not some small uncompounded thing and thus is great. a Unlike space, which is a mere absence of obstructive contact, it is not a mere absence. Refuting a Contrary View 117 nature devoid of all Proliferations of marks is comprehended, One has passed beyond the objects of conceptions of permanence and impermanence. Likewise one has passed beyond all marks of dualistic phenomena Thing and non-thing, permanence and annihilation, and so forth. Hence, aside from being what is comprehended By those endowed with yoga realizing The suchness of mind by themselves individually, It is not an object of comprehension through the dualistic conceptuality Of examples, reasons, and so forth.a Therefore it is designated with the conventions Of being devoid of thought and expression And being beyond awareness and so forth. Those who realize meaning of this know suchness. a The reference here is to logical syllogisms in which a subject, a predicate, a reason, an example, and so forth are stated.

4. Distinctions


Question: [Within differentiating between basal fundamental mind, path fundamental mind, and fruit fundamental mind,] does basal fundamental mind realize emptiness or not? Answer: With respect to fundamental mind residing in the basal state [as distinct from when one is on the path or in the fruit state,] there are no conventions of realizing emptiness or not realizing emptiness.a [With respect to the mode of subsistence of the basis itself,] its own entity is a clear light emptiness or noumenon, which is a union of basic knowledge and emptiness unpolluted by any conceptuality. Therefore, it itself is suchness and the sphere of reality but not an object to be affixed with the conventions or Realizing emptiness or not realizing emptiness is not posited with respect to the basis itself.b


Within the basis abiding as the suchness that is to be realized, appearances of the basis shine forth, whereupon there is realization of the basis as it is, or non-realization, due to which release or mistake come to be. Hence, relative to that, one is designated as a Buddha or as a sentient being. c When the mental consciousness that is the means of a Because this question concerns the basic state, fundamental mind is the reality of the mind, and thus all of us have it. Since this is a neutral state, conventions of realizing emptiness or not realizing emptiness do not apply. b These distinctions have to be posited within the context of basal appearances from that basis. c If a person has release, that person is designated as a Buddha, and if a person has error, that person is designated as a sentient being.


realization realizes the fundamental mind abiding as the basis, it is said that the realizer realizes emptiness. a Mistaken sentient beings who have not realized this have the noumenal fundamental mind,b but when, being without realization, they have conceptions of marks regarding dualistic appearances of the eight collections of subjectconsciousness, c - Upon the arising of the array of cyclic existence and nirvåòa, which are basal appearances as projections from the basis,d there are the conventions of the two, mistake and release. In the mere basis, there is nothing that could be designated as mistake or release, Buddha or sentient being, realization or non-realization. The two cyclic existence and nirvåòa are not established in the fundamental mind that is the basis.


Although it is the sole drope that is the great clear light of essential purity, undifferentiable basic knowledge and a At that time, the realizing mind has dissolved completely into fundamental mind, or it can be said that simultaneous with the removal of all defilements with respect to all phenomena ranging from forms up to omniscient consciousnesses, the defilements of that realizing mind are removed. b Without realizing the fundamental mind they have not recognized their own nature. c This is how we are bound by conceptions of apprehendedobjects and apprehending-subjects. d The comparison here is like that between fire and smoke: fire is like the fundamental basis, and smoke is like the projective appearances (rtsal ) from that basis, which are also called effulgence (gdangs). Within these projective appearances of cyclic existence and nirvåòa there come to be the conventions of error and release. e The sole drop is the single entity that is the mode of subsistence of all phenomena.


emptiness,a in which the marks of dualistic phenomena are primordially non-existent, anything and everything are suitable to appear from within the clear light that is the nature,b and hence Projective appearances dawn, whereupon in the context of those basic appearances there are the two paths of mistake and release,c due to which [[[tantras]]] speak of d Therefore, Íong-chen- says that projective appearances are the basis of release and [the practice of] essential purity is the ground of release.e Consequently, within the essential purity that is the basis, there is no way of making a differentiation of a The sÒtra system speaks of wisdom differentiating phenomena, whereas this tantric system speaks of empty basic knowledge, which is more profound and quicker. b Like the constellations of the stars and so forth appearing in space, cyclic existence and nirvåòa are suitable to appear from within the clear light that is the nature. c When you recognize these projective appearances of the basis as such, there is release, and when you do not, there is mistake. d There is only one basis for the Buddhas who know and the sentient beings who do not know.


e These projective appearances of the basis are both the basis of mistake and the basis of release through the practice of essential purity, which, therefore, is called the ground of release. Just as the ground of an airport is the place where the people of cyclic existence wander about and also is that from which the plane of those who are released takes off to the heights the ground of the airport being a single ground for those two activities so the basic mode of subsistence serves as the basis of both activities of mistake and release. Projective appearances of the basis are the basis of release when you realize them as they are, and they are also the basis of mistake when you do not recognize them properly.



realization and non-realization.a In terms of the mode of appearance [of these projective appearances that dawn from the basis], there must be a progression of improvements of abandonments and realizations, ranging from common beings up through Buddhas, and moreover there is nothing fit [to do this] except for these eight collections [of consciousness] in the continuum of the meditator.b In particular, it is taken for granted that the mental consciousness must identify the meaning of [[[the fourth]]] initiation.c Not only in the Great Completeness, but also in any of the paths of the nine vehicles, all comprehensions by the wisdoms of hearing, thinking, and meditating on any of the paths of the nine vehicles are mainly by the mental consciousness.d Hence, there is indeed not anything that is not meditated on by the mind, but it is not that whatever the mind meditates on must be the mind. Even when emptiness is meditated on, it is indeed meditated on by the mind, but emptiness is not mind; it is the object of the mind,e and likewise although the Great Completeness a With respect to the ground of an airport itself, you do not say that it flies up in the sky, or that it walks around on the ground.


b There is nothing suitable to do the meditating other than ctions of consciousness. There is nothing else suitable for the job. Basic reality is unthinkable and inexpressible it is not going to be what does the meditating. c It is basic that it is necessary that the meaning of the fourth initiation be recognized, understood, and identified by the mental consciousness. d It is the agent of realization. e It would be extremely absurd to say that whatever the mind meditates on must be mind itself. It is like the fact that although one meditates on emptiness with the mind, emptiness is not the mind, it is the object of the mind.



is meditated on by the mental consciousness, the mental consciousness is meditating on the noumenon of the mind, the union of basic knowledge and emptiness, but this [union] is not the mind that is within the six collections of consciousness. Just as when the mind meditates on the emptiness that is selflessness, it is not necessary that the mind be or not be emptiness and selflessness, so when the mind is realized as without production or when the mind itself [that is meditating on emptiness] is realized as without production, a mind that is different from the absence of production does not exist even in the slightest,a but that absence of production does not become the mind and does not become compounded. [[[Meditating]] on the Great Completeness] is similar. ecided as without production, that very mind is directly perceived as without production from the start; not even a particle of a factor of mind or consciousness that is other than non-production is observed.b Similarly, the entity of the union of luminosity and emptiness, which is the unimpeded self-luminosity of the factor of luminosity and a When the mind realizes the lack of production, that lack of production similarly applies to the mind, and there is not any mind that is left over separate from the absence of production it, simultaneous with all other phenomena, is seen as just nonproduced. b When the mind is realized in its basic reality of nonproduction, there is not any mind left over the mind completely disappears. An example of this is when you see a rope as a snake. When you find out that it is a rope, the mistaken consciousness of it as a snake utterly and completely disappears. There is not any such consciousness left over at all. When the mind is realized as having the basic reality of non-production, there is no mind left over.



knowing of the mind,a is called the noumenon of the mind. From within that noumenon, even all eight collections of consciousness abide as that to be known individually by oneself, a multitude having an equal taste, devoid of verbalization. Within this, what is there to be identified as a compounded Great Completeness, as subtle mind ?b There is not any such thing. It should be explained just what sort of system this is that says a subtle mind is the Great Completeness, and that other, coarse minds and so forth the eight collections of consciousness are not the Great Completeness.


Not only that, but also from within noumenal fundamental basic knowledge and emptiness, whether cyclic existence or nirvåòa appears, it appears from within this, and whether one is released, one is released from within this.c If this [[[noumenal]] fundamental basic knowledge and emptiness] is that which is to be realized in actual experience by yogis of the Great Completeness, then what value is there in identifying and meditating on a momentary subtle a In such an entity of luminosity and emptiness, luminosity is not one thing and emptiness another thing; those two are of one taste. This noumenon, or reality, of the mind is what is to be explained to trainees from beginning to end. It is what is left over when all of the consciousnesses involving apprehended-objects and apprehending-subjects cease.


b A subtle mind would be an impermanent phenomenon, and within that state in which everything is of one taste, how could there be any subtle mind that could be identified as a compounded Great Completeness? c For all appearances of cyclic existence and nirvåòa, whatever dawns dawns from within this fundamental basic knowledge and emptiness. When you are released in the path of omniscience, you are released right within the state of this fundamental basic knowledge and emptiness.


factor of mind as the Great Completeness and not the foundation and root of all phenomena, basic mind, the fundamental Great Completeness, fundamental mind? Therefore, the mental consciousness is the awareness that is the meditator on the Great Completeness. As long as one meditates with that awareness in the manner of the dualistic appearance of apprehended-object and apprehending- subject within observing verbal objects of observation of the path such as a union of the object, emptiness, and luminosity, and so forth that is a consciousness having apprehended-object and apprehending-subject and has not even gone in the direction of the Great Completeness, non-dualistic pristine wisdom. However, when you conclusively know in immediacy like a moist olive in the palm of your hand your own mind as noumenal empty basic knowledge without object and subject, the convention that the basic knowledge of the Great Completeness has been identified is designated.a The process is to be introduced to the basic nature of the mind right within the context of coarse mind and to meditatively get used to this again and again, thereupon coming to decisiveness.b a When you manifestly identify the basic nature of mind, not thinking that there is anything beyond what you are seeing, when you come to such decisiveness like the decisiveness that you have with respect to a moist olive placed in your palm, seeing everything about that olive, both inside and outside, understanding it completely when you come to such direct decisiveness, without any sense of object and subject with respect to the basic reality of the mind, then it is permissible to designate the convention that Great Completeness basic knowledge has been identified. face.


b The lama introduces the student to this basic mind right within the context of a coarse consciousness, and does this again and again, and the student gets used to this again and again, 126 Fundamental Mind Just this has been transmitted in quintessential instructions by all of the transmissions of the earlier Knowledge- Bearers, and in all of the fortunate, measures of warmth [that is, signs of success] become manifest.a While there still is this uninterrupted transmission of these profound essentials of prescriptive instructions, what is the use of describing a subtle compounded mind, wiping out the doctrinal language of the Great Completeness?


Even the clear light fundamental mind that is described on the occasion of the five stages [in the Guhyasamaja system] in terms of melting bliss, mental isolation, and so forth as techniques for realizing it for the sake of those who do not identify it in immediacy is the self-arisen pristine wisdom of noumenal clear light.b It is not a subtle mind that is an instance of one of the eight collections of consciousness; such a subtle mind is a momentary compounded factor. Therefore, how could a compounded factor be the noumenon and the mode of subsistence? Once you have been introduced to and have succeeded attaining decisiveness with respect to the nature of the mind. a This is the process that has been advised in quintessential instructions, these being easy techniques to bring about success for those who do not know how to meditate.


b For those who cannot identify the basic nature of the mind in immediacy, straight-on in this way, other techniques are explained for realizing it, such as melting bliss, mental isolation, and so forth, these being set forth not only in the New Translation Schools, but also in the Old Translation School. Melting bliss is the ignition of internal fire in order to melt drops of essential fluid and thereby cause the winds to enter into the central channel, inducing deeper states of consciousness. The term sems dben mind becomes isolated from coarser levels of appearance and consciousness and causes them to be pacified, extinguished, dormant.


in identifying the Great Completeness, then although you do not intentionally meditate with exertion on the objects of observation of mental isolation,a through familiarizing just with [the Great Completeness], the pure clear light like unpolluted space that dawns during thick sleep is manifest. This occurs for those who have previously developed any level of experience with respect to the path of the Great Completeness.b Since there is not any object of realization other than experiencing just this present naked basic knowledge without even a speck of pollution by conceptuality,c noumenal self-arisen pristine wisdom dawns. How could this be meditation on the emptiness that is an object understood by a subtle compounded mind left over after stopping the coarse six collections of consciousness? Aside from just abiding in the luminous and empty noumenond without end or middle, how could there be conceptuality that is performing analysis? There is not.


They assert that: With regard to delicate clear light149 and the clear light when meditatively cultivating mental isolation, three appearances dawn in the forward process [before the mind of clear light] and in the a That is to say, even if you do not intentionally try to stop the grosser levels of consciousness. b During deep dreamless sleep those who have not been introduced to the clear light are unable to actualize the clear light, even though it is there. c Naked basic knowledge is consciousness of the present moment, in which you do not follow after thoughts of the past, or follow after thoughts of the future, but is just naked present consciousness. At that time, you experience just thus naked present basic knowledge without even the slightest conceptuality. d It is internally luminous and externally luminous.


reverse process [after the mind of clear light], and there are subtle analyses identifying them.a Thinking just of experiencing that mere subtle mind [of mental isolation after the three appearances] without the cessation of the three modes of appearance and analytical identification of them, they assert that the noumenal basal clear light is a subtle compounded mind. This is like the story of a turtle in a well.b How could it be a The three appearances are the white, red, and black appearances. At death these occur in gross form and are much easier to recognize. Initially, your consciousness becomes somewhat vivid, but then in the white stage becomes very vivid, then it passes to a red stage, and then in the black stage it is as if a big pot has been placed over your head, and you suddenly have been encased, everything becoming absolutely black. In the forward process, you pass from the white to the red to the black to the clear light; in the backward process, you pass from the clear light to the black to the red to the white. A subtler version of these occurs when we sleep and we dream, but they are much harder to catch hold of because they are subtler, which also means quicker, but if you are able to get hold of these and cultivate them, then when you die it is very easy, because they appear more grossly. b There is a turtle in a well, and another turtle comes from a huge lake, and they meet. The one whose home is in the well homes. The thinks that this is impossible, and so both of them go off to the great lake to look at it, and when the one from the well gets to the ocean and looks at it, he is amazed, because the two are as different as sky and earth he is so amazed that he falls over and



that the Knowledge-Bearers, Ga-rap-dor-je150 and so forth, taught the preceptual instructions of the Great Completeness without having thought about or having realized merely this! Switching the powerful sovereign of wishgranting jewels, the thought of the Conqueror Knowledge- Bearers,151 for the trinkets of conceptual fabrications by logicians should be known as a manifest, true sign of a bad era.a The clear light self-arisen pristine wisdom is the spacelike noumenon. Because it is the noumenon, which does not exist as other than emptiness and the sphere of reality, it is without causes and conditions uncompounded. A subtle mind, however, is a compounded phenomenon, and thus there are limitless fallacies: It must be produced from the four conditions; hence, it must be examined what its four conditions are, and in particular what its observed-object-condition is. If such [a subtle mind] is not continuous from beginningless time through the end, it would not be a fundamental mind. If it is continuous from beginningless time through the end, then if a compounded mind not polluted by coarse conceptuality exists in the continuums of all sentient beings, does it know, or does it not know, the objects of coarse minds? If it does, why are desire and so forth not generated in it? If it does not know the dies. In the same way, those who identify this mutable subtle consciousness as the Great Completeness are trying to compare it to the inconceivable huge Great Completeness. a Calling a subtle mind the Great Completeness is like switching this best of wish-granting jewels for the fake jewelry that is the conceptual fabrications of those who are addicted to superficial reasoning, or to words. Such switching should be known as a manifestation showing that this is a bad era.



objects of coarse minds, how could it train newly in the coarse objects of understanding involved in analyzing emptiness and thereupon meditate on emptiness? When a Foe Destroyer has entered into cessation, has this subtle consciousness ceased or not? If it has ceased, it is not fundamental, since it is affected by conditions. If it has not ceased, a continuum of this fundamental compounded mind would exist at the time of the nirvåòa in which there is no remainder of mental and physical aggregates. Similarly, at Buddhahood this continuum of moments would not be reversed, whereby the causes of aggregates that have a mental nature would not have disappeared. and so forth. Moreover, in terms of the mode of appearance, as was mentioned earlier, from the level of a common being through to the Buddha ground, abandonments and realizations improve and improve; therefore, [that progress] also is not suitable to be other than from the gradual cultivation of the path within the streams of the consciousnesses of the eight collections in the continuum of the meditator.a Hence, mainly that must be done by the mental consciousness, and therefore, since mental awarenesses, being


produced from three conditions (object, sense power, and a consciousness) have production and cessation,b then a Effort and exertion must be made in order to bring about progress in the path, and this has to be done in the mind. There is not any other suitable way that it could be done. b This is the case with all of our sense consciousnesses there is an object, a sense power, and a previous moment of consciousness that act as the causes of a sense consciousness. Through the coming together of these we develop attachment and so on, and are drawn to cyclic existence bad transmigrations, and so forth. Distinctions 131 sometimes one meditates, and sometimes one does not meditate, and when one does meditate, it lasts for a certain period, and does not exist outside of that period, and so forth. There is no other way for it to occur, due to which it is not suitable except to assert that the path is compounded. a Consequently, since the basal Great Completeness is the mode of subsistence, basic knowledge, and is uncompounded, all awarenesses and all phenomena do not pass beyond being within the state of that uncompounded mode of subsistence. However, if, in consideration of this, you assert that the path is uncompounded, then it is not necessary to mention that there would be limitless fallacies such as that you would have to assert that the person who is the meditator and all awarenesses that are the means of meditation would be uncompounded. Objection: b If this which is called path is naked basic knowledge and emptiness at the time of meditative equipoise abiding within the state of that basic knowledge or, in accordance with the path of method,c is the natural clear light basic knowledge at the time of practicing the clear light appearing at the end of the three appearances,d how could this in which there is not even a speck of something to be apprehended as object and subject be designated as compounded?


a You are practicing this path now, that path later; you are giving up this one, moving on to that one, and so forth, and therefore the paths are compounded. b This person is confusing the view with the path, and speaking of factors associated with the view as if they were the path. c That is to say, the path of the father tantras, such as the Guhyasamåja. d At the end of the white, red, and black appearances the mind of clear light manifests. 132 Fundamental Mind Answer: If this is considered from the viewpoint of the noumenon, it is not observed as either a compounded thing or an uncompounded non-thing. The noumenon, not abiding in the polarity of the compounded and the uncompounded, is to be known by oneself individually and is indeed immutable, not undergoing change even in any of the three times. However, since this is a person whose predispositions for dualistic appearance of apprehended- object and apprehending-subject with respect to the eight collections of consciousness have not been extinguished or, in the religious vocabulary of the path of method, since this is a person whose predispositions for the unfolding of the three appearances have not been extinguished, this, therefore, is an occasion of the path in which the primordial noumenon has not been released from adventitious defilements. At such a point all states of meditative equipoise and states subsequent to meditative equipoise in the continuum of the meditator do not pass beyond appearing in a continuum of moments. Hence, in terms of the mode of appearance [in such a situation, the is expressed as being compounded.


When the predispositions for the unfolding of the three appearances have been extinguished, this being at the time of Buddhahood, when the primordial noumenon manifests, the body of pristine wisdom a great permanence like a vajra never fluctuating from the sphere of reality is a great uncompoundedness; it is not compounded. You will be freed from the nets of doubt when you make distinctions concerning individual intended meanings in accordance with the general scriptures such as when: in terms of its mode of appearance, it is posited as like being newly arisen from the viewpoint of being a Distinctions 133 separative effect of earlier having meditatively cultivated the path;


and by way of the factor of engaging in sequence in the exalted activities of a Buddha for the sake of trainees, it is posited as like compounded, and so forth. In that fashion, most of the others [that is, most of those outside Óying-ma] also assert that a Buddha body and pristine wisdom are impermanent in entity but permanent in terms of their continuum [in the sense that their continuums go on forever. However,] those who assert that [a Buddha] body and pristine wisdom are a nature of fruitional emptiness endowed with all supreme aspects assert that [ ] body and pristine wisdom are permanent by way of their own entities, but impermanent and continuous in terms of how they appear to trainees, like what is said in the Compendium of the Thought of the SÒtras.a Thus, while in terms of how the mode of subsistence is there are not any phenomena included within the three times that deviate from the sameness of lacking production and cessation in their basic disposition, there is an unconfused dawning of all varieties of phenomena, such as self and other, cyclic existence and nirvåòa, compounded and uncompounded, past, present, and future, and so forth. It is not necessary from apprehending one of these two classes to abandon the other.b Those for whom the import of the non-contradiction of the two truths dawns thus in connection with the mode of realization of the a The continuum of the reality of Buddhahood is permanent, but in terms of how this manifests to trainees, it seems to be impermanent. b Apprehending the noumenon, it is not necessary to give up compounded phenomena, and apprehending compounded phenomena, it is not necessary to give up the noumenon. 134 Fundamental Mind eight profunditiesa come to have no doubt regarding the sÒtras and tantras of the Great Vehicle.b Alas, at this present time of degeneration of the view,c


Most of the beings who could serve as witnesses have flowed into the sphere of peace. Those of bad conceptualization, lacking analysis differentiating between what is and is not the doctrine, Have disturbed this supreme teaching. Hungry ghosts see even food endowed with a hundred tastes as awful vomit, And in the perspective of those with a bile disease a conch appears to be yellow; Just so, how awful is this situation in which The doctrine is infected with the faults of their own minds!


a These are the eight eliminations of proliferation the lack of cessation, production, annihilation, permanence, coming, going, difference, and sameness. b For beginners, the two truths appear to be contradictory, but those persons to whom the meaning of the noncontradiction of the two truths dawns well in this way easily generate ascertaining knowledge without doubt with respect to the import of the sÒtras and tantras. That concludes the text of the first book of the three cycles concerning fundamental mind, called The Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with the Transmission of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix. c With he expresses sadness because people are not practicing the view, meditation, and behavior of this system. Distinctions 135 Look at this shameless assertion That a momentary, impermanent, mutable, subtle mind Which is an illustration of a true suffering Is the path and effect of the monarch of supreme secrecy. Though the Conquerors have caused the cool rain of the supreme doctrine Profound, peaceful, devoid of proliferation, luminous, uncompounded, And like ambrosia to fall on the realms of trainees, It has been wrecked by the salty filth of those of bad lot. Since all dualistic and conceptual proliferations are essentially pure, the extreme of existence is cleared away, And through spontaneous self-luminosity the extreme of annihilation is cleared away. Though expressed dualistically, it is non-dual equality, Union, basic knowledge and emptiness, fundamental vajra-mind.


This is the essence of the profound thought of the sÒtras and tantras of definitive meaning, Unraveled well by millions of scholar-adept Knowledge-Bearers. The groups of Conquerors and superior Conqueror- Children enlightened From this supreme path as their basis of release are the witnesses. 136 Fundamental Mind Through the fervent intention of my own mind, Ia have collected in one place The essence of the sacred word of the omniscient Mi-pam, Sole lion of proponents in the snowy ranges, appearance of Mañjughoøha, Sole father of all Conquerors, in the manner of a virtuous spiritual guide for transmigrators such as myself.


In this that I have assembled There is no pollution by the mess of my own words, But because my qualities of training and meditative familiarization are slight, If there are any mistakes, such as confusing the earlier and the later, and so forth, I confess. Through the stainless intense virtue arisen from this, Very white like a moon of autumn, May all the pangs of fever of decline in this age of the five ruinations be pacified, And may the grove of night lilies teaching blossom. T of this greatly luminous definite secrecy, May this good text bring the auspiciousness of joy to the worlds of the three levelsb a The person who wrote down this text was She-chen Gye- «zal (zhe chen dgyes rtsal ), not Mi-pam-gya-tso himself. b Below, on, and above the ground, or desire, form, and formless realms.



For as long as this great earth lasts, Like a sun and moon lamp in darkness. In this first book on fundamental mind, which was bestowed by the foremost lama, the omniscient, greatly perceiving Mi-pam-jam- el-gyay- ay-dor-je,152 I have filled in hings. In accordance with whatever I could figure out with my own mind I, a mantrika monastic, the stupid Dor-jeÛang- chok-gye- a-«zel,a wrote this in my own place of residence, Place of the Spreading and Propagation of the Two Teachings,153 during interstices between retreat sessions in an isolation hut. May this also serve as a cause for the long stability of the victory banner of the teaching of the definitively secret. Through the virtue of publishing this distilled essence of the secret speech of the omniscient lama, May all sentient beings, transmigrators equal to space, myself and others, Be taken care of by the supreme lamab and thereupon Become monarchs of doctrine spontaneously achieving the two aims.c a rdo rje dbang mchog dgyes pa rtsal, which is the poetic name of She-chen Gye-«zal. b That is to say, Mi-pam-gya-tso. c don gnyis) could be taken as the body of attributes which is the f elfare and the



Glossary

English Tibetan Sanskrit
abbot mkhan po
actual rang mtshan pa
apprehended-objects and
apprehending-subjects
artifice rtsal
basic knowledge rig pa
clear light
compounded saôsk¸ta
Conqueror Knowledge-
Bearer
delicate clear light
element of attributes/ sphere of reality
chos kyi dbyings dharmadhåtu
emptiness stong pa nyid
empty and luminous stong gsal
essential purity ka dag
fundamental cognition
fundamental mind /
gnyug sems
Great Completeness rdzogs chen
great seal phyag rgya chen po mahåmudrå
immutable mind
Knowledge-Bearer
leap-over thod rgal
luminous and knowing gsal rig
mark mtshan ma
master slob dpon
mind-basis-of-all kun gzhi rnam par shes pa
ålayavijñåna
mind-vajra sems kyi rdo rje
natural mind of clear light
140 Fundamental Mind
English Tibetan Sanskrit
naturally flowing noumenon rang bzhin bab kyi
chos nyid
noumenal fundamental mind
sems
noumenal mind chos nyid kyi sems
noumenon chos nyid dharmatå
One-Gone-Thus de bzhin gshegs pa tathågata
One-Gone-to-Bliss bde bar gshegs pa sugata
phenomena and noumenon chos dang chos nyid
pristine wisdom of clear light
proliferation spros pa prapañca
reading-transmission bshad lung
reasoning of dependence apekøåyukti
reasoning of nature chos nyid kyi rigs/rig
pa
dharmatåyukti
reasoning of performance of
function pa
kåryakåraòayukti
reasoning of tenable proof
rigs pa
upapattisådhanayukti
sciences rig gnas
self-arisen matrix rang byung snying po
self-arisen pristine wisdom rang byung ye shes
self-dawning rang shar
self-effulgence rang mdangs
self-knowing rang rig
self-luminous rang gsal
self-release rang grol
sphere of reality/ element of
attributes
chos kyi dbyings dharmadhåtu
sphere dbyings
spontaneity lhun grub
that endowed with the spacevajra
pervading space yi rdo rje can
Translated Word of Buddha
uncompounded asaôsk¸ta
unhindered zang thal
List of Abbreviations
sde dge edition of the Tibetan canon published
by Dharma Press: the Nyingma Edition of the sDe-dge
bKa'-'gyur and bsTan-'gyur (Oakland, Calif.: Dharma Press,
1981).
(Sichuan,
sde dge
Facsimile Edition of the 18th Century Redaction of Si tu chos
ction of H.H. the 16th
rgyal dbang karma pa (Delhi: Delhi Karmapae Chodhey
Gyalwae Sungrab Partun Khang, 1977).
The Tibetan Tripitaka
(Tokyo-Kyoto: Tibetan Tripitaka Research Foundation,
1955-1962).
stog Tog Palace Manuscript of the Tibetan
Kanjur (Leh, Ladakh: Smanrtsis Shesrig Dpemdzod, 1979).
The Tibetan and Himalayan Digital Library
of the University of Virginia at www.thdl.org. (The identifications
in the endnotes of THDL numbers for tantras are
tentative.)
A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist
Canons, edited by Hakuju Ui et al. (Sendai, Japan: Tohoku
University, 1934), and A Catalogue of the Tohoku University
Collection of Tibetan Works on Buddhism, edited by Yensho
Kanakura et al. (Sendai, Japan: Tohoku University, 1953).
sde dge sDe dge Tibetan Tripiîaka bsTan
edited by Z. Yamaguchi et al. (Tokyo: Tokyo University
Press, 1977-1984).

Bibliography
SÒtras and tantras are listed alphabetically by English title in the
f irst section of the bibliography. Indian and Tibetan treatises are
listed alphabetically by author in the second section; other works
are listed alphabetically by author in the third section. Works
mentioned in the f irst or second section are not repeated in the
third section.
1. SÒtras and Tantras
All-Creating Monarch
kun byed rgyal po/ chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems
kun byed rgyal po
THDL Ng1.1.2.1
Compilations of Indicative Verse
udånavarga
P992, vol. 39
English translation: W. Woodville Rockhill. The Udånavarga: A Collection
of Verses from the Buddhist Canon. London: Trübner, 1883. Also: Gareth Sparham. The Tibetan Dhammapada. New Delhi: Mahayana Publications,
1983; rev. ed., London: Wisdom Publications, 1986.
Compendium of the Thought of the SÒtras
dus
pa'i rgyud
THDL Ng2.3.3
Descent into Laºkå SÒtra
laºkåvatårasÒtra
P775, vol. 29
Sanskrit: Bunyiu Nanjio. Bibl. Otaniensis, vol. 1. Kyoto: Otani University Press, 1923. Also: P. L. Vaidya. SaddharmalaºkåvatårasÒtram. Buddhist Sanskrit Texts 3. Darbhanga, India: Mithila Institute, 1963.
English translation: D. T. Suzuki. The Lankavatara Sutra. London: Routledge
and Kegan Paul, 1932.
Foremost Powerful Excellent Great Completeness Tantra
rdzogs pa chen po rje btsan dam pa
THDL Ng4.1.16
144 Fundamental Mind
General Tantra of the Great Lotus Sovereign Gone to Bliss
padma dbang chen bde gshegs spyi dril gyi rgyud/ de bzhin gshegs pa thams
cad kyi dgongs pa spyi dril gyi rgyud
THDL Ng2.3.4
Great Completeness Lion of the Culmination of Artifice Tantra
rdzogs chen seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud/ seng ge rtsal rdzogs chen po'i
rgyud
THDL Ng1.3.3.8
Guhyasamåja Tantra
sarvatathågatakåyavåkcittarahasyaguhyasamåjanåmamahåkalparåja
de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba
P81, vol. 3; D442, vol. ca; Dharma vol. 29
Hevajra Tantra
hevajratantraråja
P10, vol. 1
English translation: D. L. Snellgrove. Hevajra Tantra, Parts 1 and 2. London:
Oxford University Press, 1959. Also: G. W. Farrow and I. Menon.
The Concealed Essence of the Hevajra Tantra. Delhi: Motilal Banarsidass,
1992.
Inlaid Jewels Tantra
nor bu phra bkod/ nor bu phra bkod rang gi don thams cad gsal bar byed
pa'i rgyud
THDL Ng1.3.3.16
Mad Elephant Tantra
glang po rab bog gi rgyud
THDL Ng3.1.3.3.5
Miraculous Secret Essence
sgyu phrul gsang ba snying po
THDL Ng3.1.1.8
Miraculous Transcendence Great Tantra
sgyu phrul thal ba'i rgyud chen po
THDL Ng3.1.2.1.4
Mirror of the All-Good Exalted Mind Tantra
kun tu bzang po thugs kyi me long gi rgyud
THDL Ng1.3.3.14
Monarch of Multitudinous Expanse Tantra
klong chen rab byams rgyal po'i rgyud
THDL Ng1.2.1
Monarch of Tantras: The Vajrasattva Magical Net
rgy phrul dra ba/ rdo rje sems dpa'i
sgyu phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud
THDL Ng3.1.2.1.2
Bibliography 145
Quintessence of the View of the Great Completeness: The Broad Expanse of Space
Tantra
THDL Ng1.5.20
Tantra Containing the Definitive Meaning of the Great Completeness
rdzogs chen nges don
che rnam par bkod pa
THDL Ng1.5.17
Tantra of the Expanse of the All-Good Pristine Wisdom: Refined Gold of Great
Value
kun tu bzang po ye shes klong gi rgyud rin chen gser gyi yang zhun/ rdzogs pa chen po nges don dus pa'i yang snying
THDL Ng1.5.23
Tantra of Great Luminous Meaning Devoid of Proliferation
THDL Ng1.5.1
Tantra of the Great Completeness Equal to Space
THDL Ng1.5.24
Tantra of Quintessential Instructions of the Precious Lamp of Secret Pristine Wisdom
THDL Ng1.2.7
Tantra of the Great Self-Dawning Basic Knowledge
THDL Ng1.3.3.3
Tantra of the View of the Great Completeness: The Complete Depth of Pristine Wisdom
rdzogs chen lta ba ye shes gting rdzogs kyi rgyud
THDL Ng1.1.3.21
2. Other Sanskrit and Tibetan Works
AnubhÒtisvarÒpåcårya
SÒtra
sårasvatavyåkaraòa / sårasvat¦prakriyå
dbyangs can sgra mdo/ dbyangs can ma
P5886, vol. 148; P5911, vol. 149; P5912, vol. 149
Þryadeva ( second to third century C.E.)
Four Hundred / Treatise of Four Hundred Stanzas / Four Hundred Stanzas on
the Yogic Deeds of Bodhisattvas
P5246, vol. 95
Edited Tibetan and Sanskrit fragments along with English translation: Ka146
Fundamental Mind
ren Lang. i
Merit and Knowledge. Indiske Studier 7. Copenhagen: Akademisk
Forlag, 1986.
English translation: Geshe Sonam Rinchen and Ruth Sonam. Yogic Deeds of Bodhisattvas: Gyel- Hundred. Ithaca, N.Y.:
Snow Lion Publications, 1994.
udi
n-
Rivista degli Studi
Orientali 10 (1925): 521-567.
Asaºga (thogs med, fourth century)
Five Treatises on the Grounds
1. Grounds of Yogic Practice
yogåcårabhÒmi
rnal
P5536-5538, vols. 109-110
Grounds of Bodhisattvas
bodhisattvabhÒmi
byang chub sem
P5538, vol. 110
Sanskrit: Unrai Wogihara. BodhisattvabhÒmi: A Statement of the
Whole Course of the Bodhisattva (Being the Fifteenth Section of
YogåcårabhÒmi). Leipzig: 1908; Tokyo: Seigo KenyÒkai, 1930-
1936. Also: Nalinaksha Dutt. Bodhisattvabhumi (Being the XVth
bhumi). Tibetan Sanskrit Works
Series 7. Patna, India: K. P. Jayaswal Research Institute, 1966.
English translation of the Chapter on Suchness, the fourth chapter of
Part I of what is the fifteenth volume of the Grounds of Yogic
Practice: Janice D. Willis. On Knowing Reality. New York: Columbia University Press, 1979; reprint, Delhi: Motilal Banarsidass,
1979.
2. Compendium of Ascertainments
rnam par gtan la dbab pa bsdu ba
P5539, vols. 110-111
3. Compendium of Bases
vastusaôgraha
gzhi bsdu ba
P5540, vol. 111
4. Compendium of Enumerations
paryåyasaôgraha
rnam grang bsdu ba
P5543, vol. 111
5. Compendium of Explanations
vivaraòasaôgraha
rnam par bshad pa bsdu ba
Bibliography 147
P5543, vol. 111
Grounds of Hearers
nyan sa
P5537, vol. 110
Sanskrit: Karunesha Shukla. õråvakabhÒmi. Tibetan Sanskrit Works Series
14. Patna, India: K. P. Jayaswal Research Institute, 1973.
Two Summaries
1. Summary of Manifest Knowledge
abhidharmasamuccaya
chos mngon pa kun btus
P5550, vol. 112
Sanskrit: Pralhad Pradhan. Abhidharma Samuccaya of Asaºga. Visva-
Bharati Series 12. Santiniketan, India: Visva-Bharati (Santiniketan
Press), 1950.
French translation: Walpola Rahula. La compendium de la super-doctrine
(philosophie) (Abhi Paris: École Française
ême-Orient, 1971.
English translation: Walpola Rahula. Abhidharmasamuccaya: The Compendium
of the Higher Teaching (Philosophy) by Asaºga. Trans. Sara
Boin-Webb. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press, 2001.
2. Summary of the Great Vehicle
mahåyånasaôgraha
theg pa chen po bsdus pa
P5549, vol. 112
French translation and Chinese and Tibetan texts: Étienne Lamotte. La
. 2 vols. Publications de
Orientaliste de Louvain 8. Louvain: Université de Louvain, 1938; reprint,
1973.
English translation: John P. Keenan. The Summary of the Great Vehicle by
Bodhisattva Asaºga: Translated from the Chinese of Paramårtha. Berkeley,
Calif.: Numata Center for Buddhist Translation and Research,
1992.
-ri Ío-sang-rap-Ôel ( 1840-1910?)
Raprab
gsal dgag lan
n.d.
Chandragomin
P5767, vol. 140
Sanskrit edition: Cåndravyåkaraòaô. Jodhapura, 1967.
Chandrak¦rti (candrak¦rti, zla ba grags pa, seventh century)
d
madhaymakåvatårabhåøya
dbu ma la grel
148 Fundamental Mind
P5263, vol. 98. Also: Dharmsala, India: Council of Religious and Cultural
Affairs, 1968.
Tibetan: Louis de La Vallée Poussin. Madhyamakåvatåra par Candrak¦rti.
Bibliotheca Buddhica 9. Osnabrück, Germany: Biblio Verlag, 1970.
English translation: C. W. Huntington, Jr. The Emptiness of Emptiness: An
Introduction to Early Indian Mådhyamika, 147-195. Honolulu: University of Hawaii Press, 1989.
French translation (up to chap. 6, stanza 165): Louis de La Vallée Poussin.
Muséon 8 (1907): 249-317; Muséon 11 (1910): 271-358; Muséon 12
(1911): 235-328.
German translation (chap. 6, stanzas 166-226): Helmut Tauscher. Candrak
¦rti-Madhyamakåvatåra¯ und Madhyamakåvatårabhåøyam. Vienna:
Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität
Wien, 1981.
Supplement to (Någår
madhyamakåvatåra
dbu ma la jug pa
P5261, P5262, vol. 98
Tibetan: Louis de La Vallée Poussin. Madhyamakåvatåra par Candrak¦rti.
Bibliotheca Buddhica 9. Osnabrück, Germany: Biblio Verlag, 1970.
English translation (chaps. 1-5): Jeffrey Hopkins. Compassion in Tibetan Buddhism. London: Rider, 1980; reprint, Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
1980.
English translation (chap. 6): Stephen Batchelor. Echoes of Voidness by
Geshé Rabten, 47-92. London: Wisdom Publications, 1983.
e-
Dharmak¦rti (chos kyi grags pa, seventh century)
Seven Treatises on Valid Cognition
1. Analysis of Relations
sambandhapar¦køå
P5713, vol. 130
2. Ascertainment of Prime Cognition
tshad ma rnam par nges pa
P5710, vol. 130
3.
pramåòavårttikakårikå
tshad ma rnam
P5709, vol. 130. Also: Sarnath, India: Pleasure of Elegant Sayings Press,
1974.
Sanskrit: Dwarikadas Shastri. Pramåòavårttika of Þchårya Dharmak¦rtti.
Varanasi, India: Bauddha Bharati, 1968. Also, YÒsho Miyasaka.
- Acta Indologica 2
(1971-1972): 1-206. Also, (chap. 1 and autocommentary) Raniero
Bibliography 149
Gnoli. The Pramåòavårttikam of Dharmak¦rti: The First Chapter with
the Autocommentary. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo
Oriente, 1960.
English translation (chap. 2): Masato rrvard
University, 1957.
English translation (chap. 4, stanzas 1-148): Tom J.F. Tillemans. Dharrttika:
An Annotated Translation of the Fourth
Chapter (parårthånumåna), vol. 1. Vienna: Verlag der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften, 2000.
4. Drop of Reasoning
nyåyabinduprakaraòa
P5711, vol. 130
English translation: Th. Stcherbatsky. Buddhist Logic. New York: Dover
Publications, 1962.
5. Drop of Reasons
hetubindunåmaprakaraòa
gtan tshigs kyi thigs pa zhes bya ba rab tu byed pa
P5712, vol. 130
6. Principles of Debate
vådanyåya
P5715, vol. 130
7. Proof of Other Continuums
saôtånåntarasiddhinåmaprakaraòa
P5716, vol. 130
Guòaprabha (yon tan od )
Aphorisms on Discipline
vinayasÒtra
P5619, vol. 123
Maitreya (byams pa)
Five Doctrines of Maitreya
1. Sublime Continuum of the Great Vehicle / Great Vehicle Treatise on the Sublime Continuum / Treatise on the Later Scriptures of the Great Vehicle
the
P5525, vol. 108; D4024, Dharma vol. 77
Sanskrit: E. H. Johnston (and T. Chowdhury). The Ratnagotravibhåga
Mahåyånottaratantra tra. Patna, India: Bihar Research Society, 1950.
English translation: E. Obermiller.
Acta Orientalia 9 (1931): 81-306. Also: J. Takasaki. A
Study on the Ratnagotravibhåga. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed
Estremo Oriente, 1966.
150 Fundamental Mind
2. Differentiation of Phenomena and Noumenon
dharmadharmatåvibhaºga
chos dang chos nyid rnam par byed pa
P5523, vol. 108; D4022, Dharma vol. 77
Dharmadharmatåvibhaºga and the
Dharmadharmatå-vibhaºgavætti, Tibetan Texts, Edited and Collated,
Based upon the Peking and Derge Edi Studies in Indology and
Buddhology: Presented in Honour of Professor Susumu Yamaguchi on the
Occasion of his Sixtieth Birthday, edited by Gadjin M. Nagao and Jßshß
Nozawa. Kyoto: Hozokan, 1955.
English translation: John Younghan Cha. A Study of the Dharmadharmatåvibhåga:
An Analysis of the Religious Philosophy of the Yogåcåra,
ntary.
Ph.D. diss., Northwestern University, 1996.
English translation: Jim Scott. ng Phenomena and
Pure Being with commentary by Mipham. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
2004.
3. Differentiation of the Middle and the Extremes
madhyåntavibhaºga
byed pa
P5522, vol. 108; D4021, Dharma vol. 77
Sanskrit: Gadjin M. Nagao. Madhyåntavibhåga-bhåøya. Tokyo: Suzuki Research
Foundation, 1964. Also: Ramchandra Pandeya. Madhyåntavibhåga-
. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971.
English translation: Stefan Anacker. Seven Works of Vasubandhu. Delhi:
Motilal Banarsidass, 1984.
Also, of chapter 1: Thomas A. Kochumuttom. A Buddhist Doctrine of Experience.
Delhi: Motilal Banarsidass, 1982. Also, of chapter 1: Th. Stcherbatsky.
Madhyåntavibhåga, Discourse on Discrimination between
Middle and Extremes Ascribed to Bodhisattva Maitreya and Commented
by Vasubandhu and Sthiramati. Bibliotheca Buddhica 30 (1936). Osnabrück,
Germany: Biblio Verlag, 1970; reprint, Calcutta: Indian Studies
Past and Present, 1971. Also, of chapter 1: David Lasar Friedmann.
Sthiramati, Madhyåntavibhågaþ¦kå: Analysis of the Middle Path
and the Extremes. Utrecht, Netherlands: Rijksuniversiteit te Leiden,
e-
Monumenta Nipponica 9, nos.
1-2 (1953): 277-303 and Monumenta Nipponica 10, nos. 1-2 (1954):
227-269.
4. Ornament for Clear Realization
abhisamayålaôkåra
P5184, vol. 88; D3786, vol. ka; Dharma vol. 63
Sanskrit: Th. Stcherbatsky and E. Obermiller, eds. Abhisamayålaôkåra-
Prajñåpåramitå- -õåstra. Bibliotheca Buddhica 23. Osnabrück,
Germany: Biblio Verlag, 1970.
Bibliography 151
English translation: Edward Conze. Abhisamayålaôkåra. Serie Orientale
Roma 6. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente,
1954.
5. Ornament for the Great Vehicle SÒtras
mahåyånasÒtrålaôkåra
P5521, vol. 108; D4020, Dharma vol. 77
Sanskrit: Sitansusekhar Bagchi. Mahåyåna-SÒtrålaôkåra¯ of Asaºga [with
ts 13. Darbhanga,
India: Mithila Institute, 1970.
Sanskrit text and translation into French: Sylvain Lévi. Mahåyåna-
SÒtrålaôkåra, exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le système
Yogåcåra. 2 vols. Paris: Bibliothè Hautes Études,
1907, 1911.
English translation: L. Jamspal et al. The Universal Vehicle Discourse Literature.
Editor-in-chief, Robert A.F Thurman. New York: American Institute of Buddhist Studies, Columbia University, 2004.
Mi-pam-gya-tso (mi pham rgya mtsho, 1846-1912)
Clear Exposition of the Text of ( )
Compilation of Prime Cognition
tshad ma rnam grel gyi gzhung gsal bor bshad pa legs bshad snang ba'i
gter
Collected W - -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972
Explanation of the Eight Pronouncements
khreng tu'u: si khron mi rigs dpe skrun khang, 2000
- -pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
The Meaning of Fundamental Mind, Clear Light, Expressed in Accordance with
the Transmission of Conqueror Knowledge-Bearers: Vajra Matrix
gnyug sems od gsal gyi don rgyal ba rig dzin brgyud pa'i lung bzhin brjod
pa rdo rje'i snying po
Edition cited: Varanasi: Tarthang Tulku, 1965.
hings
upon the nature of mind and an elucidation of the most difficult points
of Buddhist philosophy taught by Jam-mgon Bla-ma Mi-pham and written
by Ze-chen Rgyal-tshab Gyur-med-pad-ma-rnam-rgyal. Paro, Bhutan :
Kyichu Temple, 1982.
Gñug sems skor gsum: notes on Jam-Mgon Mi-Pham-Rgya-Mtsho's Lectures
152 Fundamental Mind
on the Nature of the Primordial Mind in the Context of Dzogchen
Psychology, as Transcribed by his Disciple Ze-chen Rgyal-tshab Padma-
Rnam-Rgyal. Gangtok: Sonam Topgay Kazi, 1972.
Collected writings of Jam-mgon Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
Response to Objections C
Sunshine Illumination
spyod jug sher le brgal lan nyin byed snang ba
Collected Writings of Jam-mgon Ju Mi-pham-rgya-mtsho : Comprising a collection
of the works of the scholar-saint selected for their rarity from recently
unpublished xylographic prints and MSS. from the libraries of Dudjom Rimpoche, Luding Khen Rimpoche, and other religious teachers and laymen
by Sonam Topgay Kazi. Gangtok: Kazi, 1972.
Óga-ri Paò-chen Padma-Ûang-gyel ( l )
Ascertainment of the Three Vows
sdom gsum rnam nges
n.d.
ða- ò kun dga rgyal mtshan, 1182-1251)
Treasury of Reasoning on Valid Cognition
The Complete Works of the Great Masters of the Sa-skya Sect of the Tibetan Buddhism, vol. 5, 155.1.1-167.2.1. Tokyo: Toyo Bunko, 1968.
Sarvarvarman
KalåpasÒtra
kalåpasÒtra
P5775, vol. 140
Shåntideva (zhi ba lha, eighth century)
Engaging in the Bodhisattva Deeds
bodhi[[[sattva]]]caryåvatåra
jug pa
P5272, vol. 99
Sanskrit: P. L. Vaidya. Bodhicaryåvatåra. Buddhist Sanskrit Texts 12.
Darbhanga, India: Mithila Institute, 1988.
Sanskrit and Tibetan: Vidhushekara Bhattacharya. Bodhicaryåvatåra. Bibliotheca Indica 280. Calcutta: Asiatic Society, 1960.
Bodhicaryåvatåra. Bauddha-Himålaya-Granthamålå, 8. Leh, Ladåkh:
Central Institute of Buddhist Studies, 1989.
English translation: Stephen Batchelor. A Guide to the
Life. Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives, 1979.
Also: Marion Matics. Entering the Path of Enlightenment. New York:
Macmillan, 1970. Also: Kate Crosby and Andrew Skilton. The
Bibliography 153
Bodhicaryåvatåra. Oxford: Oxford University Press, 1996. Also: Padmakara Translation Group. The Way of the Bodhisattva. Boston: Shambhala, 1997. Also: Vesna A. Wallace and B. Alan Wallace. A Guide to the Bodhisattva Way of Life. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications,
1997.
Contemporary commentary by H.H. the Dalai Lama, Tenzin Gyatso.
Transcendent Wisdom. Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications, 1988. Also:
H.H. the Dalai Lama, Tenzin Gyatso. A Flash of Lightning in the
Dark of the Night. Boston: Shambhala, 1994.
VirÒpa
Utterly Without Proliferation
suniøprapañcatattvopade a-nåma
shin tu spros med/ shin tu spros pa med pa de kho na nyid kyi man ngag ces bya ba
P2876, vol. 67
3. Other Works
Dorje, Gyurme, and Matthew Kapstein. The Nyingma School of Tibetan Buddhism:
Its Fundamentals and History. Vol. 2. Boston: Wisdom Publications,
1991.
Dudjom Rinpoche. The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals
and History. Vol. 1. Trans. and ed. Gyurme Dorje and Matthew Kapstein.
Boston: Wisdom Publications, 1991.
Goodman, Steven D. -pham rgya-mtsho: An Account of His Life, the Printing
of His Works, and the Structure of His Treatise Entitled mKhastshul
la jug- . In Ronald M. Davidson (ed.), Wind Horse: Proceedings
of the North American Tibetological Society, 58-78. Berkeley: Asian Humanities Press, 1981.
Kapstein, Matthew. - . In Donald S. Lopez, Jr. (ed.), Buddhist Hermeneutics, pp. 149-174. Honolulu: University of Hawaii Press, 1988.
Pettit, John. Mi- . Boston: Wisdom Publications,
1999.

Endnotes
1 gnyug sems od gsal gyi don rgyal ba rig i lung
bzhin brjod pa rdo rje'i snying po. I have added the chapter headings.
2 . His names, as
listed in TBRC (Tibetan Buddhist Resource Center) P252, are
mi pham rnam rgyal rgya mtsho, mi pham rgya mtsho, ju mi pham rnam rgyal rgya mtsho, and jam mgon mi pham rgya mtsho.
3 Edited and translated by Jeffrey Hopkins, co-edited by Anne
C. Klein (London: Rider/Hutchinson, 1982; Ithaca, N.Y.: Snow Lion Publications, 1983; German edition, Munich: Diederichs
Verlag, 1988; Chinese edition, Om Ah Hum, 1998).
4 Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives,
1973.
5 Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archives,
1973.
6 Harvard
Journal of Asian Studies, 22 (1959): 261-267.
7 See the technical note in Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness (London: Wisdom Publications, 1983), pp. 19-21.
8 This is an oral expansion, and sometimes condensation of
Mi-pam-gya- ; see Khetsun Sangpo, Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism, vol. 4 (Dharamsala,
India: Library of Tibetan Works and Archives, 1973), 531-547.
For a splendid translation of a similar biography, as well as helpful
notes, see Dudjom Rinpoche, The Nyingma School of Tibetan Buddhism, vol. 1, trans. and ed. Gyurme Dorje and Matthew Kapstein (Boston: Wisdom Publications, 1991), 869-880. For
helpful additional material, see Steven D. -pham
rgya-mtsho: An Account of His Life, the Printing of His Works,
and the Structure of His Treatise Entitled mKhasjug-
, , Wind Horse: Proceedings
of the North American Tibetological Society (Berkeley: Asian Humanities Press, 1981), 58-78; and John Pettit, Mi-
Beacon of Certainty (Boston: Wisdom Publications, 1999), 19-39.
156 Fundamental Mind
9 khams.
10 this place is located
in the present sde dge county, dkar mdzes prefecture.
11 pad ma dar rgyas.
12 mi pham rgya mtsho.
13 s paò chen padma dbang rgyal.
14 sdom gsum rnam nges.
15
16 ze/zhe chen bstan gnyis dar rgyas gling.
17
18
19
20
21 bshad lung; these can include occasional discussion of important
points but tend to be the reading of a text, constituting
transmission passed down orally from another master.
22 rig gnas.
23 nyag rong/ nyan rong.
24 mgo log.
25
26 lho brag mkhar chu.
27 po.
28 King Tri-Ôong-day-«zen (
btsan) and twenty-
29
30 lab skyabs mgon dbang chen dgyes rab rdo rje, born 1832.
31 Gyurme Dorje and Matthew Kapstein (The Nyingma School of Tibetan Buddhism, vol. 2, 85 n. 1210) identify
this as bean- of White
-brown makøaka bean is held in
the mouth. If the bean sprouts, this is a sign of successful accom-
32 rdza dpal sprul o rgyan jigs med chos kyi dbang po, 1808-1887.
33 spyod jug shes rab le u i tshig don go slar bshad pa.
34 mkhyen brtse i dbang po, 1820-1892.
Endnotes 157
35 rin chen gter mdzod.
36 jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas jam mgon yon tan rgya mtsho, 1813-1899.
37 cåndravyåkaraòasÒtra; P5767, vol. 140.
38 The Rangjung Yeshe Dictionary lists the five as:
1. sgra rig pa'i ming gi mtshams sbyor, :
sandhi of grammatical terms
2. dbyangs kyi mtshams sbyor, svara-sandhi: sandhi of vowels
3. rang bzhin gyi mtshams sbyor: (?)
4. gsal byed kyi mtshams sbyor, vyañjana-sandhi: sandhi of consonants
5. rnam bcad kyi mtshams sbyor, visarga-sandhi: sandhi of visarga.
Thanks to Prof. Karen Lang for the Sanskrit and the English.
39 dbyangs can sgra mdo, sårasvatavyåkaraòa; P5886, vol. 148;
P5911, vol. 149; P5912, vol. 149.
40 P5775, vol. 140.
41
tshe bdag lca
42 1867-1934.
43 See p. 48.
44 The four reasonings are:
1. The reasoning of dependence ( , apekøåyukti
) is from the viewpoint that the arising of effects depends
on causes and conditions.
2. The reasoning of performance of function (bya ba byed
, kåryakåraòayukti ) is from the viewpoint that
phenomena perform their respective functions, such as
fire performing the function of burning. One examines,
rforms
this func
3. The reasoning of tenable proof (
pa, upapattisådhanayukti ) is to prove a meaning without
contradicting valid cognition. It is an examination within
considering whether the meaning has valid
cognition direct, inferential, or believable scripture.
158 Fundamental Mind
4. The reasoning of nature (chos nyid kyi rigs pa, dharmatåyukti
) is to examine from the viewpoint of natures
renowned in the world, such as heat being the nature of
fire and moisture being the nature of water; inconceivable
natures such as placing a world system in a single
hair-pore, and so forth.
45
46
47 blo gter dbang po, 1847-1914,
48 tshad ma rig gter; in The Complete Works of the Great Masters
of the Sa-skya Sect of the Tibetan Buddhism, vol. 5, 155.1.1-
167.2.1 (Tokyo: Toyo Bunko, 1968).
49 kun dga rgyal mtshan, 1182-1251.
50 gsol dpon padma.
51
52 dge lugs.
53 1840-1910(?).
54 rab gsal dgag lan.
55 hor brag dkar sprul sku blo bzang dpal ldan bstan dzin snyan
grags, 1866-1928; two texts are mi pham rnam rgyal gyi klan ka
bgyis pa dang po and mi pham rnam rgyal gyi rtsod pa'i yang lan log
lta'i khong khrag don pa'i skyug sman. Thanks to Gene Smith for
the identification.
56 spyod jug sher le brgal lan nyin byed snang ba.
57 tshad ma rnam grel gyi gzhung gsal bor bshad pa legs bshad
snang ba'i gter.
58 P5619, vol. 123.
59 This is an enormous collection of Tibetan translations
of sÒtras and tantras in 108 volumes.
60
61 bka brgyad rnam bshad.
62 ja pa mdo sngags.
63 bla ma rig mchog.
64 For an extensive presentation of Mi-pam-gyaon
this, see Chapter Three.
65 Douglas Duckworth, on reading the manuscript for this
Endnotes 159
book, pointed to another debate in person mentioned in Karma Phuntsho, ebates on Emptiness
(London: RoutledgeCurzon, 2005), 53:
mKhan po Jigs med Phun tshogs reports a debate with
Mongolian dGe lugs pa scholar Blo bzang Phun tshogs
in the presence of
po, the rNying yi
ma, the Sa skya scholar Blo gter dBang po, and the dGe lugs master Mi nyag Kun bzang Chos grags.
66 1308-1363.
67 thod rgal.
68 chos nyid. The term refers to the final reality and is often
found in the pair, phenomena and noumenon (chos dang chos nyid ).
69 For a list of the more important students, see Dudjom Rinpoche,
Nyingma School, vol. 1, 879, and TBRC P252.
70 zhe chen dgyes rtsal.
71
and thus I am using the latter in the mantras.
72 That is, father and mother, or male and female deities.
73 1846-1912.
74 gnyug sems.
75
76
77 chos nyid kyi sems.
78 rdzogs chen.
79
80
81
82 mkhan po.
83 slob dpon.
84 rtsal.
85 kun dga rgyal mtshan, 1182-1251.
86 de bzhin gshegs pa, tathågata.
87 bde bar gshegs pa, sugata.
160 Fundamental Mind
88 chos kyi dbyings.
89 spros pa, prapañca.
90 vigrahavyåvartanÐkårikå,
in stanza 29; P5229, vol. 95, 15.1.1. Sanskrit text in Bhattacharya,
Johnston, and Kunst, Dialectical Method, 14 and 61: yadi
kåcana pratijñå syån me tata eøa me bhaved doøa
91 mdo dgongs de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa dus pa'i rgyud, Ng2.3.3.
92 P775.
93 rang mdangs.
94 Paraphrasing Four Hundred Stanzas on the Yogic Deeds of Bodhisattvas, stanza 180 (VIII.5); sde dge 3846, 9a.7.
See Karen Lang, o
Cultivation of Merit and Knowledge, Indiske Studier 7 (Copenhagen:
Akademisk Forlag, 1986), 81; and Yogic Deeds of Bodhisattvas:
Gyel- commentary by Geshe Sonam Rinchen, translated and edited by Ruth Sonam (Ithaca,
N.Y.: Snow Lion Publications, 1994), 188. The entire stanza is:
Those of little merit would not even generate
Mere doubt about this doctrine.
Even through merely coming to doubt it
Cyclic existence is torn to tatters.
95 ka dag
96 lhun grub.
97 dbyings.
98 stong pa nyid.
99 rang mdangs.
100
101
102
103 sems kyi rdo rje.
104
105 rang bzhin bab kyi chos nyid.
106
107 chos nyid kyi rigs/rig pa.
Endnotes 161
108 rang mtshan pa.
109 rgy phrul dra ba/ rdo rje sems dpa i sgyu phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes
i rgyud, THDL Ng3.1.2.1.2.
110 spros bral don gsal che , THDL Ng1.5.1.
111 kun gzhi rnam par shes pa, ålayavijñåna.
112 gsal rig.
113 stong gsal.
114 chos n
115 rdzogs chen nges don / lta ba thams cad kyi snying po rin po che rnam par bkod pa, THDL Ng1.5.17.
116 zang thal.
117 rang byung ye shes.
118 .
119 XIII.19cd; Sanskrit in Sylvain Lévi, Mahåyåna-SÒtrålaôkåra,
exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le Système Yogåcåra,
tome 1 (Paris: Bibliothè autes Études, 1907),
88:
vidhÐyate //.
120 I.63ab.
121 rdzogs chen nges don
po rin po che rnam par bkod pa, THDL Ng1.5.17.
122 kun tu bzang po ye shes klong gi rgyud rin chen gser gyi yang
zhun/ rdzogs pa chen po nges don dus pa'i yang snying, THDL
Ng1.5.23.
123 , THDL
Ng1.5.24.
124 rdzogs chen lta ba ye shes gting rdzogs kyi rgyud, THDL
Ng1.1.3.21.
125 , THDL Ng1.3.3.3.
126 chos, dharma; this could
127 rang grol.
128 kun tu bzang po thugs kyi me long gi rgyud, THDL
Ng1.3.3.14.
129 rdzogs chen seng ge rtsal rdzogs kyi rgyud / seng ge rtsal rdzogs
chen po'i rgyud, THDL Ng1.3.3.8.
162 Fundamental Mind
130 nor bu phra bkod/ nor bu phra bkod rang gi don thams cad gsal
bar byed pa'i rgyud, THDL Ng1.3.3.16.
131 klong chen rab byams rgyal po'i rgyud, THDL Ng1.2.1.
132 rdzogs pa chen po rje btsan dam pa, THDL Ng4.1.16.
133 kun byed rgyal po/ chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po, THDL Ng1.1.2.1.
134 padma dbang chen bde gshegs spyi dril gyi rgyud/ de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa spyi dril gyi rgyud, THDL Ng2.3.4.
135 sgyu phrul gsang ba snying po, THDL Ng3.1.1.1.
136 sgyu phrul thal ba'i rgyud chen po, THDL Ng3.1.2.1.4.
137 phyag rgya chen po, mahåmudrå.
138 gsang ba dus pa; P81, vol. 3.
139 kye rdo rje; P10, vol. 1.
140 glang po rab bog gi rgyud, THDL Ng3.1.3.3.5.
141
kyi rgyud, THDL Ng1.5.20.
142 ,
THDL Ng1.2.7.
143 .
144
145 .
146 rnam rtog dang
147 mtshan ma.
148 shin tu spros med/ shin tu spros pa med pa de kho na nyid kyi
man ngag ces bya ba (suniøprapañcatattvopade a-nåma); P2876.
149 od gsal.
150 ,
151
152 mi pham jam dpal d .
153 bstan gnyis dar rgyas gling.
Index
abiding as the basis, 63, 81,
82, 113, 120
afflicted mentality, 66, 67, 74
afflictive emotions, 38, 44,
106
AnubhÒtisvarÒpåchårya
,
16
appearance and emptiness, 86,
114
appearances
three, 57, 58, 127, 128,
131, 132
apprehended-objects and
apprehending-subjects, 61,
64, 66, 79, 82, 89, 112,
115, 120, 124, 125, 132
artifice, 39, 61, 66, 67, 68,
112
Åryadeva
Four Hundred, 45
Atiyoga, 78, 90, 91, 95
Õa-«rül O-gyen-jik-me-chö-
»yi-Ûang- rdza dpal
kyi dbang po), 15, 23, 24,
108
-ri Ío-sang-rap-Ôel (
blo bzang rab gsal ), 21
basic knowledge, 46, 57, 65,
66, 67, 68, 71, 72, 73, 76,
78, 79, 80, 82, 83, 85, 86,
87, 89, 90, 91, 93, 94, 95,
100, 102, 110, 112, 114,
115, 116, 119, 120, 121,
123, 124, 125, 127, 131,
135
noumenal empty, 125
noumenal fundamental,
124
basic mind, 7, 45, 46, 47, 61,
62, 63, 87, 94, 96, 99, 100,
107, 115, 125
basis, path, and fruit, 24, 47,
52, 58, 99, 108
basis-of-all, 67, 73, 76, 77, 85
bliss
compounded, 58
great, 15, 26, 38, 39, 57,
96, 97, 113
bliss and emptiness, 15
bodies
three, 65
body
complete enjoyment, 65
emanation, 65
nature, 52, 53, 65, 78
of attributes, 52, 53, 54,
65, 72, 73, 75, 76, 77,
78, 79, 80, 85, 86, 89,
109, 137
self-arisen, 73, 76
buddha, 73, 75, 79, 82, 83,
113
buddhafication, 61
buddhafied, 62, 77, 78, 113
primordially, 53, 64
Bum-Ôar Ge-Ôhay Nga-Ûangjung-
½e ( bum gsar dge bshes
), 18
cause and effect, 40, 41, 68,
90, 95, 107
causes and conditions, 66, 73,
78, 87, 88, 91, 116, 129,
164 Fundamental Mind
157
Chandragomin, 16
Chandrak¦rti
Treatise on the Middle
18, 19, 41
clear light, 36, 42, 45, 46, 47,
52, 54, 61, 62, 74, 75, 79,
85, 96, 97, 99, 107, 110,
111, 113, 114, 116, 119,
120, 121, 126, 127, 128,
129, 131
basal, 7, 52, 63, 110
delicate, 127
noumenal, 126
noumenal basal, 128
self-arisen, 85
ultimate, 36
clear light and emptiness, 113
clear light basal sphere, 61
clear light nature of the mind,
74, 75, 111
collections of consciousness
eight, 62, 64, 66, 67, 68,
73, 85, 112, 120, 122,
124, 126, 132
seven, 67
six, 74, 123, 127
compassion, 13, 17, 27, 39,
53, 54, 65
Compendium of the Thought of
the SÒtras , 42, 43, 91, 101,
133
compounded, 7, 56, 58, 63,
65, 71, 72, 73, 75, 76, 85,
91, 99, 100, 108, 109, 110,
111, 113, 115, 116, 123,
124, 126, 127, 128, 129,
130, 131, 132, 133
awareness, 56, 58, 72
consciousness, 91
conceptuality, 36, 61, 67, 68,
74, 83, 84, 89, 90, 92, 93,
95, 106, 107, 112, 114,
115, 117, 119, 127, 129
conditions
four, 99, 129
Conqueror Knowledge-
Bearers, 48, 129, 134
consciousness
mental, 64, 66, 67, 74, 80,
119, 122, 123, 125, 130
cyclic existence, 28, 39, 45,
52, 53, 54, 61, 63, 65, 67,
68, 75, 76, 96, 97, 111,
112, 120, 121, 124, 130,
133, 160
cyclic existence and nirvåòa,
52, 53, 54, 61, 63, 65, 112,
120, 121, 124, 133
defilements, 62, 84, 86, 120
adventitious, 53, 55, 106,
132
four, 86
intrinsically free from, 53
definitive meaning, 45, 48, 58,
73, 77, 103, 105, 135
degeneration, 49, 65, 134
degenerations
five, 49
dependent-arising, 28, 106,
112
deprecation, 87, 103, 104
Descent into Laêkå SÒtra, 43
Dharmak¦rti
Compilation of Prime Cognition 101
Dor-je-Ûang-chok-gye- -«zel
(rdo rje dbang mchog dgyes
pa rtsal ), 137
dualism, 53, 54, 61, 62, 110,
Index 165
112, 113, 114, 116, 117,
120, 121, 125, 132, 135
effulgence, 45, 52, 81, 82,
115, 116, 120
emptiness, 7, 36, 39, 41, 42,
44, 46, 54, 55, 56, 57, 58,
63, 66, 68, 72, 73, 74, 79,
82, 90, 97, 100, 109, 110,
111, 112, 113, 114, 115,
119, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 127, 129, 130,
131, 133, 135
endowed with all supreme
aspects, 41, 42, 55, 56,
133
mere, 53, 54, 58, 63, 71,
72, 113, 114, 115
empty and luminous, 71
entity, nature, and
compassion, 65
essential purity, 53, 54, 82,
120, 121
essentially pure, 71, 135
expanse-class, 56, 57, 85, 91
external objects, 66, 67, 74, 82
extreme, 54, 114
of annihilation, 135
of existence, 135
extremes
four, 41
of proliferation, 41
of things and non-things,
72
fabrication, 49, 104, 129
Foe Destroyer, 130
Foremost Powerful Excellent
Great Completeness Tantra,
87
fundamental cognition, 54, 55
fundamental mind, 7, 8, 28,
29, 36, 54, 55, 57, 82, 99,
110, 111, 113, 114, 115,
116, 119, 120, 125, 126,
129, 134, 137
basal, path, and fruit, 119
noumenal, 73, 120
-gyu ( d ), 19
Ga-rap-dor-je (
rje), 36, 110, 129
Ge-luk (dge lugs), 19, 20, 21,
25, 99
General Tantra of the Great
Lotus Sovereign Gone to
Bliss, 96
gnyug ma, 39
Great Completeness, 7, 8, 9,
23, 24, 26, 27, 36, 43, 44,
52, 53, 54, 56, 57, 62, 63,
68, 69, 75, 78, 85, 86, 89,
90, 91, 93, 95, 98, 99, 100,
102, 104, 107, 108, 109,
110, 113, 115, 122, 123,
124, 125, 126, 127, 129,
131
Great Completeness Lion of the
Culmination of Artifice
Tantra, 86
great seal, 97
Great Vehicle, 23, 41, 43, 46,
74, 113, 134
Guhyasamåja Tantra, 69, 97,
99, 131
Guòaprabha
Aphorisms on Discipline, 22
guru
etymology, 37, 38
Hevajra Tantra, 97, 112
homage, 37, 39
hundred-syllable mantra, 33,
34, 35
ignorance, 39, 64, 80, 83, 95,
112
166 Fundamental Mind
immutability, 39, 55, 63, 87
immutable, 36, 39, 56, 63, 64,
73, 75, 78, 80, 81, 96, 110,
132
immutable mind, 36, 56, 81
impermanent, 20, 63, 75, 83,
116, 124, 133, 135
inherent existence, 91, 107,
111
initiation, 15, 33, 34, 38, 69,
109, 122
fourth, 69
interpretable meaning, 48
Ja- -½gak (
sngags), 23, 24, 25, 99, 108
Jam- -Ôhay-Ìyen (
gshes gnyen), 37
Jam-gön-»ong-«rül Ío-drö-taye
(
blo gros mtha' yas) , 16, 17,
23, 108
Jam-Âang-kyen-«zay-wang-
(
dbang po), 16, 18, 19, 20,
22, 23, 25, 26, 108
Precious Treasury, 15
Ju-Ûön Jik-may-dor-je (
), 17
Kålachakra, 14, 113
Kam (khams), 13, 15, 19, 21,
25, 26, 29
Khetsun Sangpo Rinbochay, 7,
8, 31, 59
Autobiography, 9
Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism, 7, 9
Tantric Practice in Nyingma, 9
Lap-»yap-gön Ùang-chengyay-
rap-dor-je (lab skyabs mgon dbang chen dgyes rab
rdo rje), 15
leap-over, 26, 28, 81, 82, 115
Ío-«e-Ûang- blo gter dbang po), 18
logic, 48, 49
Lord of Laºkå, 92
luminosity, 7, 55, 56, 72, 74,
100, 123, 124, 125
luminous, 54, 55, 56, 63, 66,
71, 74, 76, 81, 88, 91, 99,
112, 113, 127, 135, 136
luminous and knowing, 71
Mad Elephant Tantra, 97, 114
Maitreya
Ornament for Clear Realization, 42
Ornament for the Great Vehicle SÒtras, 75
Sublime Continuum of the
Great Vehicle, 75, 149
Mañjughoøha, 136
Mañjushr¦, 14, 24, 37
black, 17, 25
Vådasiôha, 14
white, 15, 16
mantra, 22, 33, 34, 156
Mantra, 15, 16, 17, 22, 23,
33, 34, 38, 40, 42, 45, 46,
50, 69, 72, 74, 92, 93, 113
marks, 26, 54, 55, 56, 61, 71,
72, 74, 81, 85, 86, 90, 95,
111, 112, 114, 115, 116,
117, 120, 121
matrix
self-arisen, 73, 76, 79
matrix of all phenomena, 75,
88
matrix of enlightenment, 81
matrix-of-one-gone-to-bliss,
75, 99, 113
Index 167
maturation and release, 17
meditative equipoise, 109,
110, 131, 132
mental isolation, 90, 99, 126,
127
mentality, 66, 67, 68, 83, 84,
85, 86
mere negative, 52
milk, 49, 91, 96
mind
compounded, 56, 71, 99,
115, 126, 127, 128,
129, 130
mistaken, 7, 43, 44, 45, 69,
75, 77, 93
momentary, 63
subtle, 99, 100, 110, 111,
124, 126, 128, 129, 135
ultimate, 44
unmistaken, 43, 44, 45, 46,
47, 81, 93
mind of clear light, 47, 52, 54,
62, 68, 75, 96, 111, 113,
127, 131
basal, 53, 55, 61
fundamental innate, 69
natural, 54, 55
mind of enlightenment, 55,
56, 57, 78, 86, 88, 91, 94,
97, 98, 113, 114
ultimate, 56
mind-basis-of-all, 64, 66, 73
mind-class, 56, 57, 85, 91
mind-emptiness, 38
mindless, 73, 78, 79, 80
Mind-Only School, 43
mind-vajra, 54, 55
Mi-pam-gya-tso (mi pham rgya mtsho), 7, 99, 108, 136,
137
biography, 13
commentary on
Commentary on
Compilation
of Prime Cognition 21
commentary on the
perfection of wisdom,
18
Explanation of the Eight Pronouncements , 23
Ketaka Jewel, 23
purpose of book, 51
Response to Objections
Concerning the Chapter
on Wisdom in
Engaging
in the Bodhisattva
Deeds 21
Three Cycles on
Fundamental Mind, 7,
29
Miraculous Secret Essence , 96
Miraculous Transcendence
Great Tantra, 96
Mirror of the All-Good Exalted
Mind Tantra, 85
mistake and release, 53, 112,
120, 121
mode of subsistence, 41, 49,
52, 53, 55, 56, 57, 61, 62,
63, 65, 68, 71, 73, 77, 79,
91, 98, 109, 110, 111, 113,
119, 120, 121, 126, 131,
133
noumenal, 61
Monarch of Multitudinous
Expanse Tantra, 86
mutability, 75, 110, 113
Någårjuna
Refutation of Objections, 41
168 Fundamental Mind
Treatise on the Middle, 41,
55
Nam-kay-½ying- nam
), 14
New Translation Schools, 19,
92, 93, 126
nirvåòa, 61, 76, 96, 97, 111,
120, 124, 130
non-duality, 53, 54, 55, 56,
63, 90, 92, 106, 135
non-thing, 63, 71, 72, 96,
114, 117, 132
noumenal knowledge, 74
noumenal mind, 36, 74, 75
noumenon, 26, 39, 55, 56, 61,
62, 63, 68, 76, 79, 81, 82,
83, 87, 91, 93, 96, 109,
111, 112, 113, 114, 115,
116, 119, 123, 124, 126,
127, 129, 132, 133
fundamental, 110, 113
naturally flowing, 57
obstructions
afflictive, 39
karmic, 34, 47
to omniscience, 39
Old Translation School, 20,
92
One-Gone-Thus, 40
One-Gone-to-Bliss, 40
operative consciousnesses
six, 67
Padmasambhava, 14, 19, 37,
100
Paò-chen Padma-Ûang-gyel
(
dbang rgyal )
Ascertainment of the Three Vows, 13
path of method, 69, 131, 132
path of release, 69
perfection of wisdom, 41, 42,
57
Perfection of Wisdom SÒtras,
56
permanence and annihilation,
117
permanent, 76, 83, 116, 133
powers
four, 35
predispositions, 52, 53, 57, 62,
73, 82, 83, 86, 113, 132
primordial, 7, 29, 52, 57, 62,
63, 74, 89, 110, 111, 115,
132
primordially, 53, 61, 62, 63,
64, 65, 74, 76, 79, 84, 88,
92, 95, 97, 109, 112, 115,
116, 121
pristine wisdom, 42, 44, 45,
48, 54, 55, 56, 57, 58, 62,
63, 65, 68, 69, 71, 74, 77,
78, 79, 83, 84, 85, 86, 88,
89, 91, 95, 106, 107, 109,
110, 113, 116, 125, 132,
133
innate, 26, 57, 69
of clear light, 74
self-arisen, 7, 54, 55, 56,
57, 62, 65, 73, 74, 76,
77, 78, 80, 81, 83, 84,
89, 91, 94, 95, 109,
111, 113, 126, 127, 129
uncompounded, 91
production, 41, 55, 64, 76,
91, 114, 115, 116, 123,
130, 133, 134
Pure Land, 36
purification, 35, 61, 84, 93
Quintessence of the View of the
Great Completeness: The
Broad Expanse of Space
Index 169
Tantra, 102
quintessential instruction, 8,
16, 17, 22, 45, 57, 58, 69,
71, 74, 93, 94, 100, 101,
102, 103, 104, 105, 114,
126
quintessential-instructionclass,
56, 57, 85, 91
Råhula, 42
reading-transmission, 14, 18
reasoning concerning the
noumenon, 62
reasoning of dependence, 157
reasoning of nature, 158
reasoning of performance of
function, 157
reasoning of tenable proof,
157
reasonings
four, 17
rtog ge, 49
ða-»ya (sa skya), 16, 18, 19,
39, 58, 108, 112
ða-
Treasury of Reasoning on
Valid Cognition, 18
Samantabhadra, 79, 109
Sanskrit, 11, 16, 23, 27, 37,
38
Sarvarvarman
KalåpasÒtra, 16
self-arisen, 7, 17, 54, 55, 56,
57, 62, 64, 65, 66, 68, 72,
73, 74, 75, 76, 77, 78, 79,
80, 81, 82, 83, 84, 89, 91,
94, 95, 107, 109, 111, 113,
126, 127, 129
self-color, 45
self-dawning, 81
self-effulgence, 44, 45, 54, 55,
81, 83
self-knowing, 67, 77, 81, 94,
95
self-knowledge, 66, 114, 115
self-luminosity, 123, 135
self-luminous, 53, 73, 74, 76,
85, 106, 109, 111, 115
self-release, 83, 84
Shåntideva
Engaging in the Bodhisattva
Deeds, 15, 21, 23
Shay-chen Gye-«zal (zhe chen
dgyes rtsal ), 29
short-sighted, 50
Shr¦ Sinha, 37
SÒtra, 14, 16, 17, 22, 23, 38,
40, 42
space, 13, 17, 27, 36, 42, 53,
54, 55, 63, 64, 74, 75, 76,
78, 80, 87, 88, 91, 94, 97,
116, 121, 127, 129, 137
space-vajra, 54, 55
space-vajra pervading space,
54, 55
sphere of reality, 41, 54, 55,
56, 57, 61, 62, 94, 97, 109,
113, 114, 119, 129, 132
suchness, 42, 45, 61, 69, 72,
83, 91, 92, 93, 95, 103,
110, 112, 113, 114, 115,
117, 119
noumenal, 113
suffering, 27, 38, 39, 57, 73,
135
superimposition, 87, 103, 104
Svarodaya, 14, 15
Tantra Containing the
Definitive Meaning of the
Great Completeness, 73, 75
Tantra of Great Luminous
Meaning Devoid of
Proliferation, 63, 64, 65, 72
170 Fundamental Mind
Tantra of Quintessential
Instructions of the Precious Lamp of Secret Pristine Wisdom, 107
Tantra of the Expanse of the
All-Good Pristine Wisdom,
78
Tantra of the Great Completeness Equal to Space,
78, 105, 106
Tantra of the Great Self-
Dawning Basic Knowledge,
80
Tantra of the View of the Great Completeness
The Complete Depth of
Pristine Wisdom, 79
things and non-things, 114
Translated Word of Buddha,
22
Tri-Ôong-day-«zen (khri srong
), 37, 156
unchanging, 36, 39, 110
uncompounded, 7, 56, 58, 62,
63, 68, 71, 72, 78, 79, 87,
91, 99, 109, 111, 113, 114,
115, 116, 129, 131, 132,
133, 135
great, 63, 76, 109, 115
undifferentiable, 36, 37, 39,
73, 113, 115, 120
unfabricated, 42, 63, 92, 94,
96, 108
unhindered, 63, 66, 67, 74, 76
union, 7, 57, 63, 69, 71, 109,
115, 119, 123, 125
noumenal, 112
noumenal uncompounded,
100
Vairochana, 37
Vajrasattva, 33, 34, 35, 36, 91,
92
valid cognition, 47, 157
VirÒpa
Utterly Without
Proliferation, 112
visionary appearances, 58
vows, 38
winds, 68, 69, 126
adventitious karmic, 112
karmic, 26
wisdoms
five, 54, 55
yab-yum, 34, 35
yidam, 38





Source