Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Bhaisajyaguru"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SeealsoDPL/button}}
 
{{SeealsoDPL/button}}
 +
 +
 
[[File:Paradise of Bhaisajyaguru.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Paradise of Bhaisajyaguru.jpg|thumb|250px|]]
 
{{Seealso|Buddha of Medicine}}
 
{{Seealso|Buddha of Medicine}}
 
 
 
 
 
 
  
  
Line 13: Line 9:
  
 
==Origin==
 
==Origin==
 +
 
[[File:14-Medicine Buddha-b.jpg|thumb|250px|]]  
 
[[File:14-Medicine Buddha-b.jpg|thumb|250px|]]  
 
[[Bhaiṣajyaguru]] is described in the eponymous [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]] ({{SanskritBig|[[भैषज्यगुरुवैडूर्यप्रभाराज सूत्र]]}}), commonly called the [[Medicine Buddha Sutra]], as a [[bodhisattva]] who made 12 great [[vows]]. On achieving [[Buddhahood]], he became the [[Buddha of the eastern realm]] of [[Vaiḍūryanirbhāsa]] ({{SanskritBig|[[वैडूर्यनिर्भास]]}}), or "[[Pure Lapis Lazuli]]". There, he is attended to by two [[bodhisattvas]] [[symbolizing]] the [[light]] of the {{Wiki|sun}} and the [[light]] of the {{Wiki|moon}} respectively:
 
[[Bhaiṣajyaguru]] is described in the eponymous [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]] ({{SanskritBig|[[भैषज्यगुरुवैडूर्यप्रभाराज सूत्र]]}}), commonly called the [[Medicine Buddha Sutra]], as a [[bodhisattva]] who made 12 great [[vows]]. On achieving [[Buddhahood]], he became the [[Buddha of the eastern realm]] of [[Vaiḍūryanirbhāsa]] ({{SanskritBig|[[वैडूर्यनिर्भास]]}}), or "[[Pure Lapis Lazuli]]". There, he is attended to by two [[bodhisattvas]] [[symbolizing]] the [[light]] of the {{Wiki|sun}} and the [[light]] of the {{Wiki|moon}} respectively:
 +
  
 
::[[Suryaprabha]] ({{Wiki|Chinese}}: [[日光遍照菩薩]]; pinyin: [[rìguāng biànzhào púsà]])
 
::[[Suryaprabha]] ({{Wiki|Chinese}}: [[日光遍照菩薩]]; pinyin: [[rìguāng biànzhào púsà]])
 +
 
::[[Candraprabha]] ({{Wiki|Chinese}}: [[月光遍照菩薩]]; pinyin: [[yuèguāng biànzhào púsà]])
 
::[[Candraprabha]] ({{Wiki|Chinese}}: [[月光遍照菩薩]]; pinyin: [[yuèguāng biànzhào púsà]])
 +
 
[[File:Medbuddha2008C.jpg|thumb|250px|]]  
 
[[File:Medbuddha2008C.jpg|thumb|250px|]]  
 +
 +
 
A [[Sanskrit]] {{Wiki|manuscript}} of the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]] was among the textual finds at {{Wiki|Gilgit}}, {{Wiki|Pakistan}}, attesting to the [[popularity]] of [[Bhaiṣajyaguru]] in the {{Wiki|ancient}} {{Wiki|northwest}} [[Indian]] {{Wiki|kingdom}} of [[Gandhāra]]. The [[manuscripts]] in this find are dated before the 7th century, and are written in the upright [[Gupta script]].
 
A [[Sanskrit]] {{Wiki|manuscript}} of the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]] was among the textual finds at {{Wiki|Gilgit}}, {{Wiki|Pakistan}}, attesting to the [[popularity]] of [[Bhaiṣajyaguru]] in the {{Wiki|ancient}} {{Wiki|northwest}} [[Indian]] {{Wiki|kingdom}} of [[Gandhāra]]. The [[manuscripts]] in this find are dated before the 7th century, and are written in the upright [[Gupta script]].
 
   
 
   
The {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist monk]] [[Xuanzang]] visited a [[Mahāsāṃghika monastery]] at {{Wiki|Bamiyan}}, {{Wiki|Afghanistan}}, in the 7th century CE, and the site of this [[monastery]] has been rediscovered by {{Wiki|archaeologists}}. {{Wiki|Birchbark manuscript}} fragments from several [[Mahāyāna sūtras]] have been discovered at the site, including the [[Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja Sūtra]] (MS 2385).
+
 
[[File:Medicine buddha resi.jpg|thumb|250px|]]  
+
The {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist monk]] [[Xuanzang]] visited a [[Mahāsāṃghika monastery]] at {{Wiki|Bamiyan}}, {{Wiki|Afghanistan}}, in the 7th century CE, and the site of this [[monastery]] has been rediscovered by {{Wiki|archaeologists}}. {{Wiki|Birchbark manuscript}} fragments from several [[Mahāyāna sūtras]] have been discovered at the site, [[including]] the [[Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja Sūtra]] (MS 2385).
 +
[[File:Medicine buddha resi.jpg|thumb|250px|]]
 +
 
 +
 
==The Twelve [[Vows]]==
 
==The Twelve [[Vows]]==
 +
 +
 
[[File:Medicine buddha.jpg|thumb|250px|]]  
 
[[File:Medicine buddha.jpg|thumb|250px|]]  
 
The Twelve [[Vows]] of the [[Medicine Buddha]] upon [[attaining]] [[Enlightenment]], according to the [[Medicine Buddha]] [[Sutra]] are:
 
The Twelve [[Vows]] of the [[Medicine Buddha]] upon [[attaining]] [[Enlightenment]], according to the [[Medicine Buddha]] [[Sutra]] are:
Line 30: Line 37:
 
::2.To [[awaken]] the [[minds]] of [[sentient beings]] through his [[light]] of {{Wiki|lapis lazuli}}.
 
::2.To [[awaken]] the [[minds]] of [[sentient beings]] through his [[light]] of {{Wiki|lapis lazuli}}.
 
::3.To provide the [[sentient beings]] with whatever {{Wiki|material}} needs they require.
 
::3.To provide the [[sentient beings]] with whatever {{Wiki|material}} needs they require.
 +
  
 
::4.To correct {{Wiki|heretical}} [[views]] and inspire [[beings]] toward the [[path]] of the [[Bodhisattva]].
 
::4.To correct {{Wiki|heretical}} [[views]] and inspire [[beings]] toward the [[path]] of the [[Bodhisattva]].
 
::5.To help [[beings]] follow the [[Moral]] [[Precepts]], even if they failed before.
 
::5.To help [[beings]] follow the [[Moral]] [[Precepts]], even if they failed before.
 
::6.To heal [[beings]] born with deformities, {{Wiki|illness}} or other [[physical]] [[sufferings]].
 
::6.To heal [[beings]] born with deformities, {{Wiki|illness}} or other [[physical]] [[sufferings]].
 +
  
 
::7.To help relieve the destitute and the sick.
 
::7.To help relieve the destitute and the sick.
 
::8.To help women who wish to be [[reborn]] as men achieve their [[desired]] [[rebirth]].
 
::8.To help women who wish to be [[reborn]] as men achieve their [[desired]] [[rebirth]].
 
::9.To help heal [[mental]] [[afflictions]] and [[delusions]].
 
::9.To help heal [[mental]] [[afflictions]] and [[delusions]].
 +
  
 
::10.To help the oppressed be free from [[suffering]].
 
::10.To help the oppressed be free from [[suffering]].
Line 43: Line 53:
 
::12.To help [[clothe]] those who are destitute and [[suffering]] from cold and mosquitoes.
 
::12.To help [[clothe]] those who are destitute and [[suffering]] from cold and mosquitoes.
 
   
 
   
 +
 +
 
==[[Dharani]] and [[Mantra]]==
 
==[[Dharani]] and [[Mantra]]==
 
   
 
   
 +
 +
 
In the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]], the [[Medicine Buddha]] is described as having entered into a [[state of samadhi]] called "[[Eliminating All the Suffering and Afflictions of Sentient Beings]]." From this [[samadhi state]] he spoke the [[Medicine Buddha Dharani]].
 
In the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]], the [[Medicine Buddha]] is described as having entered into a [[state of samadhi]] called "[[Eliminating All the Suffering and Afflictions of Sentient Beings]]." From this [[samadhi state]] he spoke the [[Medicine Buddha Dharani]].
  
Line 54: Line 68:
 
The last line of the [[dharani]] is used as [[Bhaisajyaguru's]] short [[form]] [[mantra]]. There are several other [[mantras]] for the [[Medicine Buddha]] as well that are used in different schools of [[Vajrayana Buddhism]].
 
The last line of the [[dharani]] is used as [[Bhaisajyaguru's]] short [[form]] [[mantra]]. There are several other [[mantras]] for the [[Medicine Buddha]] as well that are used in different schools of [[Vajrayana Buddhism]].
 
   
 
   
 +
 +
 
=={{Wiki|Iconography}}==
 
=={{Wiki|Iconography}}==
 
   
 
   
 +
 +
 
[[Bhaiṣajyaguru]] is typically depicted seated, wearing the three [[robes]] of a [[Buddhist monk]], [[holding]] a lapis-colored jar of [[medicine]] [[nectar]] in his left hand and the right hand resting on his right knee, [[holding]] the stem of the [[Aruna]] [[fruit]] or [[Myrobalan]] between thumb and forefinger. In the [[sutra]], he is also described by his [[aura]] of [[lapis lazuli]]-colored [[light]]. In {{Wiki|Chinese}} depictions, he is sometimes [[holding]] a [[pagoda]], symbolising the ten thousand [[Buddhas]] of the [[three periods]] of [[time]]. He is also depicted [[standing]] on a {{Wiki|Northern Wei}} stele from approximately 500 AD now housed in the [[Metropolitan Museum of Art]], accompanied by his two {{Wiki|attendants}}, [[Suryaprabha]] and [[Candraprabha]]. Within the [[halo]] are depicted the Seven [[Bhaiṣajyaguru]] [[Buddhas]] and seven [[apsaras]].
 
[[Bhaiṣajyaguru]] is typically depicted seated, wearing the three [[robes]] of a [[Buddhist monk]], [[holding]] a lapis-colored jar of [[medicine]] [[nectar]] in his left hand and the right hand resting on his right knee, [[holding]] the stem of the [[Aruna]] [[fruit]] or [[Myrobalan]] between thumb and forefinger. In the [[sutra]], he is also described by his [[aura]] of [[lapis lazuli]]-colored [[light]]. In {{Wiki|Chinese}} depictions, he is sometimes [[holding]] a [[pagoda]], symbolising the ten thousand [[Buddhas]] of the [[three periods]] of [[time]]. He is also depicted [[standing]] on a {{Wiki|Northern Wei}} stele from approximately 500 AD now housed in the [[Metropolitan Museum of Art]], accompanied by his two {{Wiki|attendants}}, [[Suryaprabha]] and [[Candraprabha]]. Within the [[halo]] are depicted the Seven [[Bhaiṣajyaguru]] [[Buddhas]] and seven [[apsaras]].
 
   
 
   
 +
 +
 
==Role in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhism]]==
 
==Role in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhism]]==
 
   
 
   
 +
 +
 
The practice of [[veneration]] of the [[Medicine Buddha]] is also popular in [[China]], as he is depicted as one of the {{Wiki|trinity}} of [[Buddhas]], the others [[being]] the founder [[Śākyamuni]] and [[Amitabha]]. He can also be viewed as the [[healing]] attribution to [[Śākyamuni]], as he is often called the "[[Medicine King]]" in [[sutras]]. There are two popular {{Wiki|Chinese}} {{Wiki|translations}} of this [[sutra]]:  
 
The practice of [[veneration]] of the [[Medicine Buddha]] is also popular in [[China]], as he is depicted as one of the {{Wiki|trinity}} of [[Buddhas]], the others [[being]] the founder [[Śākyamuni]] and [[Amitabha]]. He can also be viewed as the [[healing]] attribution to [[Śākyamuni]], as he is often called the "[[Medicine King]]" in [[sutras]]. There are two popular {{Wiki|Chinese}} {{Wiki|translations}} of this [[sutra]]:  
 +
 +
  
 
one by [[Xuanzang]] and the other by [[Yijing]] both translated in the {{Wiki|Tang Dynasty}}.  
 
one by [[Xuanzang]] and the other by [[Yijing]] both translated in the {{Wiki|Tang Dynasty}}.  
 +
 +
  
 
The [[Taisho Tripitaka]] and [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]] [[Tripitaka]] ({{Wiki|Chinese}}: [[乾隆大藏經]]) each have three {{Wiki|translations}} of the [[sutra]]:
 
The [[Taisho Tripitaka]] and [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]] [[Tripitaka]] ({{Wiki|Chinese}}: [[乾隆大藏經]]) each have three {{Wiki|translations}} of the [[sutra]]:
  
 
::1.By [[Dharmagupta]] in 615 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 449; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 166)
 
::1.By [[Dharmagupta]] in 615 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 449; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 166)
 +
 
::2.By [[Xuanzang]] in 650 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 450; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 167)
 
::2.By [[Xuanzang]] in 650 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 450; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 167)
 +
 
::3.By [[Yijing]] in 707 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 451; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 168)
 
::3.By [[Yijing]] in 707 CE ([[Taisho]]: vol. 14, no. 451; [[Wikipedia:emperor Qianlong|Qianlong]]: no. 168)
 +
 
   
 
   
 
These three versions have different titles:
 
These three versions have different titles:
Line 84: Line 113:
 
::{{Wiki|Chinese}}: [[藥師琉璃光七佛本願功德經]] (no. 168, two scrolls).
 
::{{Wiki|Chinese}}: [[藥師琉璃光七佛本願功德經]] (no. 168, two scrolls).
 
   
 
   
 +
 +
 
The version translated by [[Yijing]] includes not only the [[vows]] of the [[Medicine Buddha]] but also the [[vows]] of the Seven Past [[Buddhas]].
 
The version translated by [[Yijing]] includes not only the [[vows]] of the [[Medicine Buddha]] but also the [[vows]] of the Seven Past [[Buddhas]].
 
   
 
   
 
Like [[Tibetan]] [[Buddhists]], {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] recite the [[mantra]] of the [[Medicine Buddha]] to overcome [[mental]], [[physical]] and [[spiritual]] [[sickness]]. The [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]], which the [[Medicine Buddha]] is associated with and described in great detail in, is a common [[sutra]] to recite in {{Wiki|Chinese}} [[temples]] as well. Furthermore, much like the [[nianfo]] [[path]] of [[Amitabha]], the [[name]] of [[Medicine Buddha]] is also recited for the {{Wiki|benefit}} of [[being]] [[reborn]] in the Eastern [[Pure Lands]], though this is deemphasized in favor of the [[Medicine]] [[Buddha's]] role for the living.
 
Like [[Tibetan]] [[Buddhists]], {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] recite the [[mantra]] of the [[Medicine Buddha]] to overcome [[mental]], [[physical]] and [[spiritual]] [[sickness]]. The [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]], which the [[Medicine Buddha]] is associated with and described in great detail in, is a common [[sutra]] to recite in {{Wiki|Chinese}} [[temples]] as well. Furthermore, much like the [[nianfo]] [[path]] of [[Amitabha]], the [[name]] of [[Medicine Buddha]] is also recited for the {{Wiki|benefit}} of [[being]] [[reborn]] in the Eastern [[Pure Lands]], though this is deemphasized in favor of the [[Medicine]] [[Buddha's]] role for the living.
 
   
 
   
 +
 +
 
==Role in {{Wiki|Japanese}} [[Buddhism]]==
 
==Role in {{Wiki|Japanese}} [[Buddhism]]==
 
   
 
   
 +
 +
 
Starting in the 7th century in [[Japan]], [[Yakushi]] was prayed to in the place of [[Ashuku]] ([[Akshobhya]]). Some of [[Yakushi's]] role has been taken over by [[Jizō]] ([[Ksitigarbha]]), but [[Yakushi]] is still invoked in the [[traditional]] memorial services for the [[dead]].
 
Starting in the 7th century in [[Japan]], [[Yakushi]] was prayed to in the place of [[Ashuku]] ([[Akshobhya]]). Some of [[Yakushi's]] role has been taken over by [[Jizō]] ([[Ksitigarbha]]), but [[Yakushi]] is still invoked in the [[traditional]] memorial services for the [[dead]].
 
   
 
   
 +
 
Older [[temples]], those mostly found in the [[Tendai]] and [[Shingon]] sects, especially those around {{Wiki|Kyoto}}, {{Wiki|Nara}} and the Kinki region often have [[Yakushi]] as the center of [[devotion]], unlike later [[Buddhist]] sects which focus on [[Amitabha Buddha]] or [[Kannon]] [[Bodhisattva]] almost exclusively. Often, when [[Yakushi]] is the center of [[devotion]] in a [[Buddhist]] [[temple]], he is flanked by the [[Twelve Heavenly Generals]] ([[十二神将]] [[Jūni-shinshō]]?), who were twelve [[yaksha]] generals who had been converted through [[hearing]] the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]]:
 
Older [[temples]], those mostly found in the [[Tendai]] and [[Shingon]] sects, especially those around {{Wiki|Kyoto}}, {{Wiki|Nara}} and the Kinki region often have [[Yakushi]] as the center of [[devotion]], unlike later [[Buddhist]] sects which focus on [[Amitabha Buddha]] or [[Kannon]] [[Bodhisattva]] almost exclusively. Often, when [[Yakushi]] is the center of [[devotion]] in a [[Buddhist]] [[temple]], he is flanked by the [[Twelve Heavenly Generals]] ([[十二神将]] [[Jūni-shinshō]]?), who were twelve [[yaksha]] generals who had been converted through [[hearing]] the [[Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra]]:
 
   
 
   
 
Wherever this [[sutra]] circulates or wherever there are [[sentient beings]] who hold fast to the [[name]] of the [[Medicine Buddha]] [[Yakushi Buddha]] and respectfully make [[offerings]] to him, whether in villages, towns, {{Wiki|kingdoms}} or in the wilderness, we [the Twelve Generals] will all {{Wiki|protect}} them. We will [[release]] them from all [[suffering]] and {{Wiki|calamities}} and see to it that all their wishes are fulfilled.
 
Wherever this [[sutra]] circulates or wherever there are [[sentient beings]] who hold fast to the [[name]] of the [[Medicine Buddha]] [[Yakushi Buddha]] and respectfully make [[offerings]] to him, whether in villages, towns, {{Wiki|kingdoms}} or in the wilderness, we [the Twelve Generals] will all {{Wiki|protect}} them. We will [[release]] them from all [[suffering]] and {{Wiki|calamities}} and see to it that all their wishes are fulfilled.
 
   
 
   
 +
 +
 
==Role in [[Tibetan Buddhism]]==
 
==Role in [[Tibetan Buddhism]]==
 
   
 
   
 +
 +
 
The practice of [[Medicine Buddha]], the [[Supreme Healer]] (or [[Sangye Menla]] in [[Tibetan]]) is not only a very {{Wiki|powerful}} method for [[healing]] and {{Wiki|increasing}} [[healing]] [[powers]] both for oneself and others, but also for [[overcoming]] the inner [[sickness]] of [[attachment]], [[hatred]], and [[ignorance]], thus to [[meditate]] on the [[Medicine Buddha]] can help {{Wiki|decrease}} [[physical]] and {{Wiki|mental illness}} and [[suffering]].
 
The practice of [[Medicine Buddha]], the [[Supreme Healer]] (or [[Sangye Menla]] in [[Tibetan]]) is not only a very {{Wiki|powerful}} method for [[healing]] and {{Wiki|increasing}} [[healing]] [[powers]] both for oneself and others, but also for [[overcoming]] the inner [[sickness]] of [[attachment]], [[hatred]], and [[ignorance]], thus to [[meditate]] on the [[Medicine Buddha]] can help {{Wiki|decrease}} [[physical]] and {{Wiki|mental illness}} and [[suffering]].
 
   
 
   
The [[Medicine Buddha]] [[mantra]] is held to be extremely {{Wiki|powerful}} for [[healing]] of [[physical]] [[illnesses]] and [[purification]] of negative [[karma]]. One [[form]] of practice based on the [[Medicine Buddha]] is done when one is stricken by {{Wiki|disease}}. The {{Wiki|patient}} is to recite the long [[Medicine Buddha]] [[mantra]] [[108]] times over a glass of [[water]]. The [[water]] is now believed to be blessed by the [[power]] of the [[mantra]] and the [[blessing]] of the [[Medicine Buddha]] himself, and the {{Wiki|patient}} is to drink the [[water]]. This practice is then repeated each day until the {{Wiki|illness}} is cured.
+
 
 +
The [[Medicine Buddha]] [[mantra]] is held to be extremely {{Wiki|powerful}} for [[healing]] of [[physical]] [[illnesses]] and [[purification]] of negative [[karma]]. One [[form]] of practice based on the [[Medicine Buddha]] is done when one is stricken by {{Wiki|disease}}. The {{Wiki|patient}} is  
 +
 
 +
to recite the long [[Medicine Buddha]] [[mantra]] [[108]] times over a glass of [[water]]. The [[water]] is now believed to be blessed by the [[power]] of the [[mantra]] and the [[blessing]] of the [[Medicine Buddha]] himself, and the {{Wiki|patient}} is to drink the [[water]]. This practice is then repeated each day until the {{Wiki|illness}} is cured.
 +
 
  
 
{{W}}
 
{{W}}
 +
[[Category:Buddhist Terms]]
 
[[Category:Buddhas]]
 
[[Category:Buddhas]]
 
[[Category:Medicine Buddha]]
 
[[Category:Medicine Buddha]]
 +
[[Category:Tibetan Buddhism]]
 +
[[Category:Buddhism]]

Latest revision as of 09:35, 10 January 2024

Click here to see other articles relating to word Bhaisajyaguru





Paradise of Bhaisajyaguru.jpg
See also  :



Bhaiṣajyaguru (भैषज्यगुरु), formally Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja (भैषज्यगुरुवैडूर्यप्रभाराज, "Medicine Master and King of Lapis Lazuli Light"), is the buddha of healing and medicine in Mahāyāna Buddhism. Commonly referred to as the "Medicine Buddha", he is described as a doctor who cures suffering using the medicine of his teachings.

Origin

14-Medicine Buddha-b.jpg

Bhaiṣajyaguru is described in the eponymous Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra (भैषज्यगुरुवैडूर्यप्रभाराज सूत्र), commonly called the Medicine Buddha Sutra, as a bodhisattva who made 12 great vows. On achieving Buddhahood, he became the Buddha of the eastern realm of Vaiḍūryanirbhāsa (वैडूर्यनिर्भास), or "Pure Lapis Lazuli". There, he is attended to by two bodhisattvas symbolizing the light of the sun and the light of the moon respectively:


Suryaprabha (Chinese: 日光遍照菩薩; pinyin: rìguāng biànzhào púsà)
Candraprabha (Chinese: 月光遍照菩薩; pinyin: yuèguāng biànzhào púsà)
Medbuddha2008C.jpg


A Sanskrit manuscript of the Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra was among the textual finds at Gilgit, Pakistan, attesting to the popularity of Bhaiṣajyaguru in the ancient northwest Indian kingdom of Gandhāra. The manuscripts in this find are dated before the 7th century, and are written in the upright Gupta script.


The Chinese Buddhist monk Xuanzang visited a Mahāsāṃghika monastery at Bamiyan, Afghanistan, in the 7th century CE, and the site of this monastery has been rediscovered by archaeologists. Birchbark manuscript fragments from several Mahāyāna sūtras have been discovered at the site, including the Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja Sūtra (MS 2385).

Medicine buddha resi.jpg


The Twelve Vows

Medicine buddha.jpg

The Twelve Vows of the Medicine Buddha upon attaining Enlightenment, according to the Medicine Buddha Sutra are:

1.To illuminate countless realms with his radiance, enabling anyone to become a Buddha just like him.
2.To awaken the minds of sentient beings through his light of lapis lazuli.
3.To provide the sentient beings with whatever material needs they require.


4.To correct heretical views and inspire beings toward the path of the Bodhisattva.
5.To help beings follow the Moral Precepts, even if they failed before.
6.To heal beings born with deformities, illness or other physical sufferings.


7.To help relieve the destitute and the sick.
8.To help women who wish to be reborn as men achieve their desired rebirth.
9.To help heal mental afflictions and delusions.


10.To help the oppressed be free from suffering.
11.To relieve those who suffer from terrible hunger and thirst.
12.To help clothe those who are destitute and suffering from cold and mosquitoes.


Dharani and Mantra

In the Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra, the Medicine Buddha is described as having entered into a state of samadhi called "Eliminating All the Suffering and Afflictions of Sentient Beings." From this samadhi state he spoke the Medicine Buddha Dharani.

namo bhagavate bhaiṣajyaguru vaiḍūryaprabharājāya tathāgatāya arhate samyaksambuddhāya tadyathā:

oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye mahābhaiṣajya-samudgate svāhā.


The last line of the dharani is used as Bhaisajyaguru's short form mantra. There are several other mantras for the Medicine Buddha as well that are used in different schools of Vajrayana Buddhism.


Iconography

Bhaiṣajyaguru is typically depicted seated, wearing the three robes of a Buddhist monk, holding a lapis-colored jar of medicine nectar in his left hand and the right hand resting on his right knee, holding the stem of the Aruna fruit or Myrobalan between thumb and forefinger. In the sutra, he is also described by his aura of lapis lazuli-colored light. In Chinese depictions, he is sometimes holding a pagoda, symbolising the ten thousand Buddhas of the three periods of time. He is also depicted standing on a Northern Wei stele from approximately 500 AD now housed in the Metropolitan Museum of Art, accompanied by his two attendants, Suryaprabha and Candraprabha. Within the halo are depicted the Seven Bhaiṣajyaguru Buddhas and seven apsaras.


Role in Chinese Buddhism

The practice of veneration of the Medicine Buddha is also popular in China, as he is depicted as one of the trinity of Buddhas, the others being the founder Śākyamuni and Amitabha. He can also be viewed as the healing attribution to Śākyamuni, as he is often called the "Medicine King" in sutras. There are two popular Chinese translations of this sutra:


one by Xuanzang and the other by Yijing both translated in the Tang Dynasty.


The Taisho Tripitaka and Qianlong Tripitaka (Chinese: 乾隆大藏經) each have three translations of the sutra:

1.By Dharmagupta in 615 CE (Taisho: vol. 14, no. 449; Qianlong: no. 166)
2.By Xuanzang in 650 CE (Taisho: vol. 14, no. 450; Qianlong: no. 167)
3.By Yijing in 707 CE (Taisho: vol. 14, no. 451; Qianlong: no. 168)


These three versions have different titles:

1.Dharmagupta: Sutra of the Vows of the Medicine Buddha
Chinese: 藥師如來本願經
2.Xuanzang: Sutra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapis Lazuli Crystal Radiance
Chinese: 藥師琉璃光如來本願功德經
3.Yijing: Sutra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapis Lazuli Crystal Radiance and Seven Past Buddhas
Chinese: 藥師琉璃光七佛本願功德經 (no. 168, two scrolls).


The version translated by Yijing includes not only the vows of the Medicine Buddha but also the vows of the Seven Past Buddhas.

Like Tibetan Buddhists, Chinese Buddhists recite the mantra of the Medicine Buddha to overcome mental, physical and spiritual sickness. The Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra, which the Medicine Buddha is associated with and described in great detail in, is a common sutra to recite in Chinese temples as well. Furthermore, much like the nianfo path of Amitabha, the name of Medicine Buddha is also recited for the benefit of being reborn in the Eastern Pure Lands, though this is deemphasized in favor of the Medicine Buddha's role for the living.


Role in Japanese Buddhism

Starting in the 7th century in Japan, Yakushi was prayed to in the place of Ashuku (Akshobhya). Some of Yakushi's role has been taken over by Jizō (Ksitigarbha), but Yakushi is still invoked in the traditional memorial services for the dead.


Older temples, those mostly found in the Tendai and Shingon sects, especially those around Kyoto, Nara and the Kinki region often have Yakushi as the center of devotion, unlike later Buddhist sects which focus on Amitabha Buddha or Kannon Bodhisattva almost exclusively. Often, when Yakushi is the center of devotion in a Buddhist temple, he is flanked by the Twelve Heavenly Generals (十二神将 Jūni-shinshō?), who were twelve yaksha generals who had been converted through hearing the Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra:

Wherever this sutra circulates or wherever there are sentient beings who hold fast to the name of the Medicine Buddha Yakushi Buddha and respectfully make offerings to him, whether in villages, towns, kingdoms or in the wilderness, we [the Twelve Generals] will all protect them. We will release them from all suffering and calamities and see to it that all their wishes are fulfilled.


Role in Tibetan Buddhism

The practice of Medicine Buddha, the Supreme Healer (or Sangye Menla in Tibetan) is not only a very powerful method for healing and increasing healing powers both for oneself and others, but also for overcoming the inner sickness of attachment, hatred, and ignorance, thus to meditate on the Medicine Buddha can help decrease physical and mental illness and suffering.


The Medicine Buddha mantra is held to be extremely powerful for healing of physical illnesses and purification of negative karma. One form of practice based on the Medicine Buddha is done when one is stricken by disease. The patient is

to recite the long Medicine Buddha mantra 108 times over a glass of water. The water is now believed to be blessed by the power of the mantra and the blessing of the Medicine Buddha himself, and the patient is to drink the water. This practice is then repeated each day until the illness is cured.


Source

Wikipedia:Bhaisajyaguru