Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "On the Ten Worlds"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " IT is said that if persons of the two vehicles do not free themselves from the threefold world, then the Ten Worlds that make up the realm of phenomena will lack in numb...")
 
 
Line 5: Line 5:
  
  
IT is said that if persons of the two vehicles do not free themselves from the threefold world, then the Ten Worlds that make up the realm of phenomena will lack in number.
+
IT is said that if persons of the [[two vehicles]] do not free themselves from the [[threefold world]], then the [[Ten Worlds]] that make up the [[realm of phenomena]] will lack in number.
  
Question:1 If one does not understand the principle of the mutual possession of the Ten Worlds, is it possible for one to free oneself from transmigration in the six paths of existence, or transmigration with differences and limitations, and gain birth in the land of transmigration with change and advance?
+
Question:1 If one does not understand the [[principle]] of the [[mutual possession of the Ten Worlds]], is it possible for one to free oneself from [[transmigration in the six paths]] of [[existence]], or [[transmigration with differences and limitations]], and gain [[birth]] in the land of [[transmigration with change and advance]]?
  
Answer: Persons of the two vehicles have already cut off the illusions of thought and desire and have no further cause to be reborn in the threefold world. Therefore why should they be reborn in a land in the threefold world? Thus we know that persons of the two vehicles will never be reborn in the six paths.
+
Answer: Persons of the [[two vehicles]] have already cut off the [[illusions of thought and desire]] and have no further [[cause]] to be [[reborn]] in the [[threefold world]]. Therefore why should they be [[reborn]] in a land in the [[threefold world]]? Thus we know that persons of the [[two vehicles]] will never be [[reborn]] in the six [[paths]].
  
Hence the second volume of The Profound Meaning of the Lotus Sutra states: “There are three types of persons who are born in the land of transmigration with change and advance: persons of the two vehicles who follow the Tripitaka teaching; persons of the three vehicles who follow the connecting teaching; and persons in the thirty stages of bodhisattva practice2 as set forth in the specific teaching.”
+
Hence the second volume of The [[Profound Meaning of the Lotus Sutra]] states: “There are three types of persons who are born in the land of [[transmigration with change and advance]]: persons of the [[two vehicles]] who follow the [[Tripitaka]] [[teaching]]; persons of the [[three vehicles]] who follow the connecting [[teaching]]; and persons in the thirty stages of [[bodhisattva]] practice2 as set forth in the specific [[teaching]].”
  
Persons in these three categories have all cut off the illusions of thought and desire and are able to be born in the land of transmigration with change and advance. They will never again be reborn in the impure lands of transmigration with differences and limitations, transmigration in the threefold world.
+
Persons in these three categories have all cut off the [[illusions of thought and desire]] and are able to be born in the land of [[transmigration with change and advance]]. They will never again be [[reborn]] in the impure lands of [[transmigration with differences and limitations]], [[transmigration]] in the [[threefold world]].
  
Objection: The Hinayana teachings speak only of the six paths that are the product of the mind. They do not discuss the six paths that are possessed by the mind. Therefore persons of the two vehicles are unable to make the six worlds manifest in themselves or to describe how these worlds are a possession of the mind. How then can they cut off the illusions of thought and desire that are associated with the six worlds and remove themselves from the six paths?
+
Objection: The [[Hinayana]] teachings speak only of the six [[paths]] that are the product of the [[mind]]. They do not discuss the six [[paths]] that are possessed by the [[mind]]. Therefore persons of the [[two vehicles]] are unable to make the [[six worlds]] [[manifest]] in themselves or to describe how these [[worlds]] are a possession of the [[mind]]. How then can they cut off the [[illusions of thought and desire]] that are associated with the [[six worlds]] and remove themselves from the six [[paths]]?
  
The “Life Span” chapter of the Lotus Sutra says, “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras . . . ”3 But by these words, “heavenly and human beings and asuras,” it is referring to the persons of the two vehicles who follow the teachings of the sutras that precede the Lotus Sutra and the  
+
The “[[Life Span]]” [[chapter]] of the [[Lotus Sutra]] says, “In all the [[worlds]] the [[heavenly]] and [[human beings]] and [[asuras]] . . . ”3 But by these words, “[[heavenly]] and [[human beings]] and [[asuras]],” it is referring to the persons of the [[two vehicles]] who follow the teachings of the [[sutras]] that precede the [[Lotus Sutra]] and the  
  
theoretical teaching of the Lotus Sutra; to the bodhisattvas of the three teachings;4 and to those who follow the teaching of the fifth period, the perfect teaching.5 These are surely persons who have not yet fully cut off p.159the illusions of thought and desire, are they not?
+
[[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]]; to the [[bodhisattvas]] of the three teachings;4 and to those who follow the [[teaching]] of the fifth period, the {{Wiki|perfect}} teaching.5 These are surely persons who have not yet fully cut off p.159the [[illusions of thought and desire]], are they not?
  
Answer: The principle of the mutual possession of the Ten Worlds is the most profound doctrine of the Lotus Sutra, the very heart of the teachings of this school of ours. In the sutras that were preached in the forty and more years preceding the Lotus Sutra it was kept secret and never revealed.
+
Answer: The [[principle]] of the [[mutual possession of the Ten Worlds]] is the most profound [[doctrine]] of the [[Lotus Sutra]], the very [[heart]] of the teachings of this school of ours. In the [[sutras]] that were [[preached]] in the forty and more years preceding the [[Lotus Sutra]] it was kept secret and never revealed.
  
But in the sutra teachings set forth in those forty and more years, we find numberless ordinary mortals who were able to cut off the illusions of thought and desire, reach the stage where they are free of outflows, and attain the unconditioned state represented by the two types of nirvana.6 Bodhisattvas as countless as particles of dust were able to overcome the general and specific types of illusion7 and to quickly transcend the bonds that tie them to the two categories of transmigration.8
+
But in the [[sutra teachings]] set forth in those forty and more years, we find numberless ordinary {{Wiki|mortals}} who were able to cut off the [[illusions of thought and desire]], reach the stage where they are free of outflows, and attain [[the unconditioned]] [[state]] represented by the two types of nirvana.6 [[Bodhisattvas]] as countless as {{Wiki|particles}} of dust were able to overcome the general and specific types of illusion7 and to quickly transcend the bonds that tie them to the two categories of transmigration.8
  
Although in the Immeasurable Meanings Sutra the Buddha, speaking of the sutras preached in the preceding forty and more years, says, “I have not yet revealed the truth,” still we must allow that in these sutras that preceded the Lotus, persons of the three vehicles were able to gain benefits. And although in the Lotus Sutra the Buddha says that he is “honestly discarding expedient means,”9 in another passage [Shāriputra] says that he “saw how the bodhisattvas received prophecies that in time they would attain Buddhahood.”10
+
Although in the [[Immeasurable Meanings Sutra]] the [[Buddha]], {{Wiki|speaking}} of the [[sutras]] [[preached]] in the preceding forty and more years, says, “I have not yet revealed the [[truth]],” still we must allow that in these [[sutras]] that preceded the [[Lotus]], persons of the [[three vehicles]] were able to gain benefits. And although in the [[Lotus Sutra]] the [[Buddha]] says that he is “honestly discarding expedient means,”9 in another passage [[[Shāriputra]]] says that he “saw how the [[bodhisattvas]] received {{Wiki|prophecies}} that in time they would attain Buddhahood.”10
  
These passages indicate, do they not, that through the teachings set forth in the sutras preceding the Lotus, it was possible to gain a certain amount of benefit?
+
These passages indicate, do they not, that through the teachings set forth in the [[sutras]] preceding the [[Lotus]], it was possible to gain a certain amount of [[benefit]]?
  
  
In the sutras that precede the Lotus, however, there are two matters that are not discussed. There is no discussion of the true Buddha of perfect endowment, nor is there any discussion of the fact that the Buddha attained enlightenment in the infinitely remote past. Therefore even bodhisattvas who have advanced as far as the stage of near-perfect enlightenment are still attached to the idea that the Buddha attained enlightenment for the first time in the recent past. In this sense, bodhisattvas and persons of the two vehicles are the same as those in the realms of heavenly and human beings, prevented by doctrines that mislead them from once and for all cutting off the illusions of earthly desires and the realm of birth and death. This is why the Buddha says, “I have not yet revealed the truth.”
+
In the [[sutras]] that precede the [[Lotus]], however, there are two matters that are not discussed. There is no [[discussion]] of the [[true Buddha]] of {{Wiki|perfect}} endowment, nor is there any [[discussion]] of the fact that the [[Buddha]] [[attained enlightenment]] in the infinitely [[remote past]]. Therefore even [[bodhisattvas]] who have advanced as far as the stage of near-perfect [[enlightenment]] are still [[attached]] to the [[idea]] that the [[Buddha]] [[attained enlightenment]] for the first time in the recent {{Wiki|past}}. In this [[sense]], [[bodhisattvas]] and persons of the [[two vehicles]] are the same as those in the [[realms]] of [[heavenly]] and [[human beings]], prevented by [[doctrines]] that mislead them from once and for all cutting off the [[illusions]] of [[earthly desires]] and the [[realm]] of [[birth]] and [[death]]. This is why the [[Buddha]] says, “I have not yet revealed the [[truth]].”
  
But it is quite wrong to insist that because the principle of the mutual possession of the six worlds is not revealed in these sutras, one therefore cannot remove oneself from the six worlds through such sutras.
+
But it is quite wrong to insist that because the [[principle]] of the mutual possession of the [[six worlds]] is not revealed in these [[sutras]], one therefore cannot remove oneself from the [[six worlds]] through such [[sutras]].
  
If there is mutual possession of the six worlds, there must be mutual possession of the Ten Worlds. Through the provisional teachings, one can understand that the differences that distinguish the six worlds from one another are the product of the mind. And when one meditates on these products [the six worlds and their differences] of the mind, then one cannot fail to [eliminate the illusions of thought and desire and] understand that the four noble worlds, whether upper or lower, are attainable. [In this sense, therefore, one can, through the sutras that precede the Lotus, remove oneself from the six worlds.]
+
If there is mutual possession of the [[six worlds]], there must be [[mutual possession of the Ten Worlds]]. Through the [[provisional teachings]], one can understand that the differences that distinguish the [[six worlds]] from one another are the product of the [[mind]]. And when one [[meditates]] on these products [the [[six worlds]] and their differences] of the [[mind]], then one cannot fail to [eliminate the [[illusions of thought and desire]] and] understand that the [[four noble worlds]], whether upper or lower, are attainable. [In this [[sense]], therefore, one can, through the [[sutras]] that precede the [[Lotus]], remove oneself from the [[six worlds]].]
  
A third objection is raised, as follows: The arguments you have outlined would seem to be quite in accord with reason. But if we examine the order in which the sacred teachings of the Buddha’s lifetime were put forward, we see that unless and until the wisdom associated with the essential teaching of the Lotus  
+
A third objection is raised, as follows: The arguments you have outlined would seem to be quite in accord with [[reason]]. But if we examine the order in which the [[sacred]] teachings of the [[Buddha’s]] [[lifetime]] were put forward, we see that unless and until the [[wisdom]] associated with the [[essential teaching]] of the [[Lotus Sutra]] and the observation of the mind11 is brought into play, then the [[state]] of the [[Buddha]] of {{Wiki|perfect}} endowment can never be [[attained]]. Therefore, persons of the [[provisional teachings]] still remain in the [[state]] of ordinary p.160mortals and can never gain even the {{Wiki|fruits}} of the [[provisional teachings]] that you mention.
  
Sutra and the observation of the mind11 is brought into play, then the state of the Buddha of perfect endowment can never be attained. Therefore, persons of the provisional teachings still remain in the state of ordinary p.160mortals and can never gain even the fruits of the provisional teachings that you mention.
+
The [[non-Buddhist]] [[teachers]] appeared in the five regions of [[India]] and propounded [[four inverted views]]. In order to refute these [[four inverted views]], the [[Thus Come One]] appeared in the [[world]] and set forth the {{Wiki|principles}} of [[suffering]], [[non-substantiality]], and so on. He did this in order to dispel the [[confusion]] created by the [[non-Buddhist]] [[teachers]].
  
The non-Buddhist teachers appeared in the five regions of India and propounded four inverted views. In order to refute these four inverted views, the Thus Come One appeared in the world and set forth the principles of suffering, non-substantiality, and so on. He did this in order to dispel the confusion created by the non-Buddhist teachers.
+
Thus, to dispel the [[non-Buddhist]] view that such a thing as the [[self]] [[exists]], he took up the position of [[non-self]], setting aside [[fire]], as it were, and going along with [[water]]. [[People]] therefore assumed that if they adhered firmly to this {{Wiki|concept}} of [[non-self]], they could cut off the [[illusions of thought and desire]] and free themselves from the six [[paths]], but this was in fact the source of their {{Wiki|misunderstanding}}. Thus they maintained the view that both [[body]] and [[mind]] must be wiped out. These [[[non-Buddhist]] and [[Buddhist]] [[views]]] correspond to the two [[views]], namely, that [[life]] ends with [[death]] and that the [[self]] is [[permanent]], expounded in [[sutras]] such as the [[Great Collection Sutra]].
  
Thus, to dispel the non-Buddhist view that such a thing as the self exists, he took up the position of non-self, setting aside fire, as it were, and going along with water. People therefore assumed that if they adhered firmly to this concept of non-self, they could cut off the illusions of thought and desire and free themselves from the six paths, but this was in fact the source of their misunderstanding. Thus they maintained the view that both body and mind must be wiped out. These [non-Buddhist and Buddhist views] correspond to the two views, namely, that life ends with death and that the self is permanent, expounded in sutras such as the Great Collection Sutra.
+
There are, for example, [[non-Buddhist]] believers who have not yet freed themselves from outflows but who believe that they have [[attained]] the way. From the point of view of the [[wisdom]] that is free of outflows, however, they have not in fact emerged from the [[threefold world]] of [[unenlightened beings]]. To suppose that one can emerge from the [[threefold world]] without doing so through the [[Buddhist teachings]] is to make a baseless assumption.
  
There are, for example, non-Buddhist believers who have not yet freed themselves from outflows but who believe that they have attained the way. From the point of view of the wisdom that is free of outflows, however, they have not in fact emerged from the threefold world of unenlightened beings. To suppose that one can emerge from the threefold world without doing so through the Buddhist teachings is to make a baseless assumption.
+
The persons of the [[two vehicles]] who follow the teachings of [[Hinayana]] are similar in [[nature]]. When the [[Buddha]] [[preached]] the [[Hinayana]] teachings at [[Deer Park]], these persons set aside the [[non-Buddhist]] view that the [[self]] [[exists]] and adopted the view that the [[self]] does not [[exist]]. For the next forty and more years, however, they failed to change their opinion, but continued to inhabit the thatched hut of the [[Hinayana]] teachings, never for a [[moment]] setting foot outside.
  
The persons of the two vehicles who follow the teachings of Hinayana are similar in nature. When the Buddha preached the Hinayana teachings at Deer Park, these persons set aside the non-Buddhist view that the self exists and adopted the view that the self does not exist. For the next forty and more years, however, they failed to change their opinion, but continued to inhabit the thatched hut of the Hinayana teachings, never for a moment setting foot outside.
+
Again, in the case of the [[bodhisattvas]] of the [[Mahayana teachings]], though they were told how the [[Ten Worlds]] are the product of the [[mind]], the [[doctrine]] of the [[mind’s]] possession of the [[Ten Worlds]] was not revealed to them. Or in some cases they cut off the [[body]] and [[mind]] associated with the [[nine worlds]] and embraced
  
Again, in the case of the bodhisattvas of the Mahayana teachings, though they were told how the Ten Worlds are the product of the mind, the doctrine of the mind’s possession of the Ten Worlds was not revealed to them. Or in some cases they cut off the body and mind associated with the nine worlds and embraced
+
the [[idea]] of advancing to the [[highest]] [[world]], that of [[Buddhahood]]. Because they did so, they supposed that they could cut off the [[three categories of illusion]], remove themselves from [[transmigration with change and advance]], and instead gain [[birth]] in the land of [[Tranquil]] Light. But in supposing they could wipe out the [[nine worlds]], they were falling into the view that [[life]] ends with [[death]], and in supposing that they could advance and climb up to the [[world of Buddhahood]], they were falling into the view that the [[self]] is [[permanent]]. To suppose that one can eliminate the permanently abiding [[body]] and [[mind]] associated with the [[nine worlds]] is to be confused and misled as to the [[true nature]] of these [[nine worlds]].
  
the idea of advancing to the highest world, that of Buddhahood. Because they did so, they supposed that they could cut off the three categories of illusion, remove themselves from transmigration with change and advance, and instead gain birth in the land of Tranquil Light. But in supposing they could wipe out the nine worlds, they were falling into the view that life ends with death, and in supposing that they could advance and climb up to the world of
+
Again the [[Great Teacher]] [[Miao-lo]] states, “But if we speak of the [[observation of the mind]], it does not accord with the principles.”12
  
Buddhahood, they were falling into the view that the self is permanent. To suppose that one can eliminate the permanently abiding body and mind associated with the nine worlds is to be confused and misled as to the true nature of these nine worlds.
+
The meaning of this passage of commentary is that the [[Hinayana]] method of [[observation of the mind]] does not accord even with the {{Wiki|principles}} of the [[Hinayana]] [[teaching]].
  
Again the Great Teacher Miao-lo states, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles.”12
+
And the ninth volume of [[T’ien-t’ai’s]] [[Words and Phrases of the Lotus Sutra]] says, “Those who follow the seven expedient means13 will never reach complete and final [[extinction]].
  
The meaning of this passage of commentary is that the Hinayana method of observation of the mind does not accord even with the principles of the Hinayana teaching.
+
This passage of commentary means that [[bodhisattvas]] who follow the first p.161three teachings of the pre-Lotus [[Sutra]] teachings14 will in [[truth]] never attain [[Buddhahood]].
  
And the ninth volume of T’ien-t’ai’s Words and Phrases of the Lotus Sutra says, “Those who follow the seven expedient means13 will never reach complete and final extinction.”
+
But, although in the [[Immeasurable Meanings Sutra]] the [[Buddha]] says, “I have not yet revealed the [[truth]],” it would appear that persons of the [[three vehicles]] can attain the way. And though in the [[Lotus Sutra]] the [[Buddha]] says he is “honestly discarding [[expedient means]],” elsewhere in the [[sutra]] [[[Shāriputra]]] says that he “saw how the [[bodhisattvas]] received {{Wiki|prophecies}} that in time they would attain [[Buddhahood]].”
  
This passage of commentary means that bodhisattvas who follow the first p.161three teachings of the pre-Lotus Sutra teachings14 will in truth never attain Buddhahood.
 
  
But, although in the Immeasurable Meanings Sutra the Buddha says, “I have not yet revealed the truth,” it would appear that persons of the three vehicles can attain the way. And though in the Lotus Sutra the Buddha says he is “honestly discarding expedient means,” elsewhere in the sutra [Shāriputra] says that he “saw how the bodhisattvas received prophecies that in time they would attain Buddhahood.
+
In the [[T’ien-t’ai]] school [[three standards of comparison]] are set forth. In the second standard, that which deals with the time when the [[Buddha’s]] instruction begins and when it reaches completion, there are persons who first established a relationship with the [[Lotus Sutra]] in the distant past.15 In order to guide them to the [[Lotus Sutra]], in the [[sutras]] that precede the [[Lotus]] it is allowed that such persons can to some extent attain the way by practicing the [[three vehicles]]. But what they have in fact [[attained]] is only the stage of maturity in the three stages of sowing, maturing, and harvesting. This view represents that of the [[theoretical teaching]].
  
 +
When this view is compared to that of the [[essential teaching]] and that of the [[observation of the mind]], one sees that it does not accord with the true {{Wiki|principles}}, but is merely a position temporarily allowed. If we [[judge]] it in terms of the true {{Wiki|principles}}, we see that such persons have failed to understand the [[original enlightenment]] [[attained]] by the [[Thus Come One]] in the far distant {{Wiki|past}} and have no [[knowledge]] of the [[doctrine]] of three thousand [[realms]] in a [[single moment]] of [[life]], and therefore they can never transmigrate beyond the six [[paths]].
  
In the T’ien-t’ai school three standards of comparison are set forth. In the second standard, that which deals with the time when the Buddha’s instruction begins and when it reaches completion, there are persons who first established a relationship with the Lotus Sutra in the distant past.15 In order to guide them to the Lotus Sutra, in the sutras that precede the Lotus it is allowed that such persons can to some extent attain the way by practicing the three vehicles. But what they have in fact attained is only the stage of maturity in the three stages of sowing, maturing, and harvesting. This view represents that of the theoretical teaching.
+
Hence the commentary says, “Such persons are outside the [[vehicle]] of the {{Wiki|perfect}} [[teaching]] and therefore are called non-Buddhists.”16 And in the [[Lotus Sutra]] the [[Buddha]] declares, “Good men, [the [[Thus Come One]] observes how among [[living beings]] there are] those who [[delight]] in lesser teachings, meager in [[virtue]] and heavy with defilement.”17
  
When this view is compared to that of the essential teaching and that of the observation of the mind, one sees that it does not accord with the true principles, but is merely a position temporarily allowed. If we judge it in terms of the true principles, we see that such persons have failed to understand the original enlightenment attained by the Thus Come One in the far distant past and have no knowledge of the doctrine of three thousand realms in a single moment of life, and therefore they can never transmigrate beyond the six paths.
+
From this we can see that both the [[sutra]] and the commentary are perfectly clear on the [[principle]] involved here.
  
Hence the commentary says, “Such persons are outside the vehicle of the perfect teaching and therefore are called non-Buddhists.”16 And in the Lotus Sutra the Buddha declares, “Good men, [the Thus Come One observes how among living beings there are] those who delight in lesser teachings, meager in virtue and heavy with defilement.”17
+
Answer: Your objection would seem to be based on a strict adherence to your personal view but it is not in accord with [[principle]]. The [[reason]] is that the teachings of the [[Thus Come One]] are designed to fit the capacities of the hearers and are not put forward for no [[reason]] at all. Therefore he devised the
  
From this we can see that both the sutra and the commentary are perfectly clear on the principle involved here.
 
  
Answer: Your objection would seem to be based on a strict adherence to your personal view but it is not in accord with principle. The reason is that the teachings of the Thus Come One are designed to fit the capacities of the hearers and are not put forward for no reason at all. Therefore he devised the  
+
[[four teachings of method]], [[including]] the [[sudden teaching]], and the [[four teachings of doctrine]], [[including]] the [[Tripitaka]] [[teaching]], to fit persons of eight different types of capacity. It is wrong to assert that such teachings bring no [[benefit]] at all to those who embrace them. Hence the [[Immeasurable Meanings Sutra]] says, “Therefore the way [[[enlightenment]]] [[living beings]] gained was not {{Wiki|uniform}} but differed in different cases.”
  
 +
To be sure, the same [[sutra]] later says, “They will in the end fail to gain [[unsurpassed enlightenment]].” But although it makes this admission, this does not mean that the three [[doctrines]] [of the [[four noble truths]], the [[twelve-linked chain of causation]], and the [[six pāramitās]]] and the [[doctrines]] of the [[four stages of Hinayana enlightenment]] are of no [[benefit]] at all. It is simply a difference between those who [[attain enlightenment]] immediately and those who become [[enlightened]] only after spending many long [[kalpas]] in the process. It is not a fact, as you assert, that no one can in any [[sense]] gain the way through such [[methods]].
  
four teachings of method, including the sudden teaching, and the four teachings of doctrine, including the Tripitaka teaching, to fit persons of eight different types of capacity. It is wrong to assert that such teachings bring no benefit at all to those who embrace them. Hence the Immeasurable Meanings Sutra says, “Therefore the way [enlightenment] living beings gained was not uniform but differed in different cases.”
+
Thus there are also those who acquire the [[three insights]] and the [[six transcendental powers]], or [[bodhisattvas]] p.162who are capable of [[manifesting]] their [[physical forms]] everywhere. Though they may not practice the [[threefold contemplation in a single mind]] and thereby cut off the [[three categories of illusion]] that originate in the same single [[mind]], they have already acquired the [[wisdom]] to analyze all into [[non-substantiality]] and can cut off the [[illusions of thought and desire]]. Therefore how could they fail to remove themselves from the twenty-five [[realms]] that make up the [[threefold world]]?
  
To be sure, the same sutra later says, “They will in the end fail to gain unsurpassed enlightenment.” But although it makes this admission, this does not mean that the three doctrines [of the four noble truths, the twelve-linked chain of causation, and the six pāramitās] and the doctrines of the four stages of Hinayana enlightenment are of no benefit at all. It is simply a difference between those who attain enlightenment immediately and those who become enlightened only after spending many long kalpas in the process. It is not a fact, as you assert, that no one can in any sense gain the way through such methods.
+
Hence the commentary states, “If when I [the [[Buddha]]] encounter [[living beings]] I should [[cause]] them to practice the [[lesser vehicle]], I would be guilty of [[stinginess]] and [[greed]], but such a thing would be impossible. I would merely be allowing them to remove themselves from the twenty-five [[realms]] of the threefold world.”18
  
Thus there are also those who acquire the three insights and the six transcendental powers, or bodhisattvas p.162who are capable of manifesting their physical forms everywhere. Though they may not practice the threefold contemplation in a single mind and thereby cut off the three categories of illusion that originate in the same single mind, they have already acquired the wisdom to analyze all into non-substantiality and can cut off the illusions of thought and desire. Therefore how could they fail to remove themselves from the twenty-five realms that make up the threefold world?
+
This passage, one should understand, says that such a thing “would be impossible,” but it does allow that one can remove oneself from the [[threefold world]]. It is simply that such persons have not [[perceived]] the [[non-substantiality]] that is beyond [[comprehension]] and have therefore been unable to [[manifest]] the [[wisdom]]
  
Hence the commentary states, “If when I [the Buddha] encounter living beings I should cause them to practice the lesser vehicle, I would be guilty of stinginess and greed, but such a thing would be impossible. I would merely be allowing them to remove themselves from the twenty-five realms of the threefold world.”18
+
associated with that [[non-substantiality]] beyond [[comprehension]]. But one cannot deny that they have to some small [[degree]] given rise to an [[understanding]] of [[non-substantiality]]. If one argues that they have not, through the [[wisdom]] of [[non-substantiality]], been able to cut off the [[illusions of thought and desire]], then is this not the same as the view held by [[Chih-tsang]] of K’ai-shan-ssu [[temple]] that real [[voice-hearers]] were not {{Wiki|present}} at the assembly of the [[Lotus Sutra]]?
  
This passage, one should understand, says that such a thing “would be impossible,” but it does allow that one can remove oneself from the threefold world. It is simply that such persons have not perceived the non-substantiality that is beyond comprehension and have therefore been unable to manifest the wisdom
+
The point is even clearer when we consider that this [[sutra]], the [[Lotus]], says that it is honestly discarding [[provisional teachings]] and preaching the one [[true teaching]] that is [[pure]] and {{Wiki|perfect}}. And {{Wiki|speaking}} of the [[voice-hearers]] who had gained [[benefit]] through the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]], it says, “[All were [[arhats]] whose] outflows had come to an end, who had no more [[earthly]] desires.”19 And it also states, “[Because if there are [[monks]]] who have truly [[attained]] the {{Wiki|status}} of [[arhat]], then it would be [[unthinkable]] that they should fail to believe this Law.”20 And it further says, “When they have gone three hundred [[yojanas]] along the steep road, [he] conjures up a city.”21 If the [[voice-hearers]] referred to here had been no different in any way from [[ordinary people]], then it would have been impossible for them to have gone even one step, much less the full five hundred [[yojanas]] of the steep road described in the text.
  
associated with that non-substantiality beyond comprehension. But one cannot deny that they have to some small degree given rise to an understanding of non-substantiality. If one argues that they have not, through the wisdom of non-substantiality, been able to cut off the illusions of thought and desire, then is this not the same as the view held by Chih-tsang of K’ai-shan-ssu temple that real voice-hearers were not present at the assembly of the Lotus Sutra?
+
Again, the [[Lotus Sutra]] states: “[After I have entered [[extinction]], there will be other [[disciples]] who will not hear this [[sutra]] and will not understand or be {{Wiki|aware}} of the practices carried out by the [[bodhisattvas]], but who], through the [[blessings]] they have been able to attain, will [[conceive]] an [[idea]] of [[extinction]] and enter into what they believe to be [[nirvana]]. At that time I will be a [[Buddha]] in another land and will be known by a different [[name]]. Those [[disciples]], though they have [[conceived]] an [[idea]] of [[extinction]] and entered into what they take to be [[nirvana]], will in that other land seek the [[Buddha wisdom]] and will be able to hear this sutra.”22
  
The point is even clearer when we consider that this sutra, the Lotus, says that it is honestly discarding provisional teachings and preaching the one true teaching that is pure and perfect. And speaking of the voice-hearers who had gained benefit through the sutras preached prior to the Lotus, it says, “[All were arhats whose] outflows had come to an end, who had no more earthly desires.”19 And it also states, “[Because if there are monks] who have truly attained the status of arhat, then it would be unthinkable that they should fail to believe this Law.”20 And it further says, “When they have gone three hundred yojanas along the steep road, [he] conjures up a city.”21 If the voice-hearers referred to here had been no different in any way from ordinary people, then it would have been impossible for them to have gone even one step, much less the full five hundred yojanas of the steep road described in the text.
+
This passage, referring to persons who have already [[attained]] the stage of [[enlightenment]] known as [[arhat]], but were not {{Wiki|present}} at the assembly when the [[Buddha]] [[preached]] the [[Lotus Sutra]], shows that they have entered the [[nirvana]] of no remainder and have been [[reborn]] in the [[Land of Transition]], where they will
  
Again, the Lotus Sutra states: “[After I have entered extinction, there will be other disciples who will not hear this sutra and will not understand or be aware of the practices carried out by the bodhisattvas, but who], through the blessings they have been able to attain, will conceive an idea of extinction and enter into what they believe to be nirvana. At that time I will be a Buddha in another land and will be known by a different name. Those disciples, though they have conceived an idea of extinction and entered into what they take to be nirvana, will in that other land seek the Buddha wisdom and will be able to hear this sutra.”22
+
hear the preaching of the [[Lotus Sutra]]. If this is true and they have already been [[reborn]] in the [[Land of Transition]], then how can one say that they have not yet cut off the [[illusions of thought and desire]]? That is why [[T’ien-t’ai]] and [[Miao-lo]] in their p.163commentaries refer to such persons as those who “will hear this [[sutra]] in another land.”23
  
This passage, referring to persons who have already attained the stage of enlightenment known as arhat, but were not present at the assembly when the Buddha preached the Lotus Sutra, shows that they have entered the nirvana of no remainder and have been reborn in the Land of Transition, where they will
+
And again, referring to the [[bodhisattvas]] of the [[sutras]] that were [[preached]] prior to the [[Lotus]], the [[Buddha]] says in the [[Lotus Sutra]], “So when these [[living beings]] see me for the first time and listen to my preaching, they all immediately believe and accept it, entering into the [[wisdom]] of the Thus Come One.”24
  
hear the preaching of the Lotus Sutra. If this is true and they have already been reborn in the Land of Transition, then how can one say that they have not yet cut off the illusions of thought and desire? That is why T’ien-t’ai and Miao-lo in their p.163commentaries refer to such persons as those who “will hear this sutra in another land.”23
+
From this we should understand that the [[bodhisattvas]] of the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] have cut off the [[three categories of illusion]] and entered into the [[Buddha wisdom]]. Therefore the commentary says, “The [[Buddha wisdom]] shown at the beginning and that at the [[latter]] time are alike in representing the [[principle]] of {{Wiki|perfect}} and immediate enlightenment.”25 Another commentary also says, “Therefore if we examine the first [[sutra]] and the last [[sutra]], we see that in meaning they are both concerned with the [[Buddha]] wisdom.”26
  
And again, referring to the bodhisattvas of the sutras that were preached prior to the Lotus, the Buddha says in the Lotus Sutra, “So when these living beings see me for the first time and listen to my preaching, they all immediately believe and accept it, entering into the wisdom of the Thus Come One.”24
+
If all these various passages from the [[sutras]] and commentaries are meaningless, then we must assume that the assurances of [[truthfulness]] contained in the [[Buddha’s]] pronouncement about honestly discarding [[provisional teachings]], about the “one great reason”27 [for which the [[Buddhas]] appear in the [[world]]], or the
 +
statement “The [[Lotus Sutra of the Wonderful Law]] . . . all that you [[[Shakyamuni Buddha]]] have expounded is the truth!”28—all these pronouncements are invalid. But surely the words “all that you have expounded is the [[truth]]” are meant to apply to the entire eight volumes of the [[Lotus Sutra]], are they not?
  
From this we should understand that the bodhisattvas of the sutras preached prior to the Lotus have cut off the three categories of illusion and entered into the Buddha wisdom. Therefore the commentary says, “The Buddha wisdom shown at the beginning and that at the latter time are alike in representing the principle of perfect and immediate enlightenment.”25 Another commentary also says, “Therefore if we examine the first sutra and the last sutra, we see that in meaning they are both concerned with the Buddha wisdom.”26
+
If they are not, then the [[supernatural powers]] shown by [[Shakyamuni]], Many [[Treasures]], and the [[emanations]] of [[Shakyamuni]] from the [[ten directions]] when they extended their tongues upward to the [[Brahma heaven]], the assurances given by the [[Buddhas]] of the three [[existences]] that the [[sutra]] is true and free from any falsehood—all these are mere [[empty]] froth and bubbles!
  
If all these various passages from the sutras and commentaries are meaningless, then we must assume that the assurances of truthfulness contained in the Buddha’s pronouncement about honestly discarding provisional teachings, about the “one great reason”27 [for which the Buddhas appear in the world], or the  
+
However, with regard to your point that [[Hinayana]] followers fail to understand that both the [[idea]] of the [[permanence]] of the [[self]] and the [[idea]] of the {{Wiki|annihilation}} of [[life]] by [[death]] must be discarded, it is true that, in comparison to the [[Mahayana teachings]], the [[understanding]] of [[Hinayana]] followers is similar to that of [[non-Buddhist]] believers. But this does not mean that it is without any [[benefit]] at all.
statement “The Lotus Sutra of the Wonderful Law . . . all that you [Shakyamuni Buddha] have expounded is the truth!”28—all these pronouncements are invalid. But surely the words “all that you have expounded is the truth” are meant to apply to the entire eight volumes of the Lotus Sutra, are they not?
 
  
If they are not, then the supernatural powers shown by Shakyamuni, Many Treasures, and the emanations of Shakyamuni from the ten directions when they extended their tongues upward to the Brahma heaven, the assurances given by the Buddhas of the three existences that the sutra is true and free from any falsehood—all these are mere empty froth and bubbles!
+
Again, you have cited the passage in [[Words and Phrases]] that says, “Those who follow the seven [[expedient means]] will never reach complete and final [[extinction]],and the passage that states, “But if we speak of the [[observation of the mind]], it does not accord with the {{Wiki|principles}}.” But these simply mean
  
However, with regard to your point that Hinayana followers fail to understand that both the idea of the permanence of the self and the idea of the annihilation of life by death must be discarded, it is true that, in comparison to the Mahayana teachings, the understanding of Hinayana followers is similar to that of non-Buddhist believers. But this does not mean that it is without any benefit at all.
+
that, in comparison to the great benefits to be gained through the {{Wiki|perfect}} and [[true teaching]], the benefits gained through the seven [[expedient means]] are {{Wiki|inferior}} in [[nature]] and in this [[sense]] are described in the commentaries as “never reaching complete and final [[extinction]]” and as “not according with the {{Wiki|principles}}.
  
Again, you have cited the passage in Words and Phrases that says, “Those who follow the seven expedient means will never reach complete and final extinction,” and the passage that states, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles.” But these simply mean
+
For [[the fourth]] time objections are posed: If we consider the [[sacred]] teachings of the [[Buddha’s]] [[lifetime]] in the {{Wiki|light}} of the [[observation of the mind]] set forth in the [[essential teaching]] of the [[Lotus Sutra]], then their [[true nature]] is as easily [[perceived]] as a mango held in the palm of one’s hand. That is to say, when the great [[doctrines]] of the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] are expounded, then the great [[doctrines]] set forth in the [[sutras]] [[preached]] prior
  
that, in comparison to the great benefits to be gained through the perfect and true teaching, the benefits gained through the seven expedient means are inferior in nature and in this sense are described in the commentaries as “never reaching complete and final extinction” and as “not according with the principles.
+
to the [[Lotus]] are cancelled out. When the great [[doctrines]] of the [[essential teaching]] of the [[Lotus Sutra]] are expounded, then both the [[theoretical teaching]] and the teachings of the [[sutras]] that precede the [[Lotus]] are cancelled out. And when the p.164great [[doctrine]] of the [[observation of the mind]] is expounded, then the [[essential teaching]], the [[theoretical teaching]], and the teachings of the earlier [[sutras]] are all cancelled out.
  
For the fourth time objections are posed: If we consider the sacred teachings of the Buddha’s lifetime in the light of the observation of the mind set forth in the essential teaching of the Lotus Sutra, then their true nature is as easily perceived as a mango held in the palm of one’s hand. That is to say, when the great doctrines of the theoretical teaching of the Lotus Sutra are expounded, then the great doctrines set forth in the sutras preached prior
+
Such is the [[nature]] of the [[sacred]] teachings set forth by the [[Thus Come One]], namely, that they overcome [[delusions]] step by step, beginning with [[doctrines]] that are shallow and moving forward to those that are profound.
  
to the Lotus are cancelled out. When the great doctrines of the essential teaching of the Lotus Sutra are expounded, then both the theoretical teaching and the teachings of the sutras that precede the Lotus are cancelled out. And when the p.164great doctrine of the observation of the mind is expounded, then the essential teaching, the theoretical teaching, and the teachings of the earlier sutras are all cancelled out.
+
But the [[Thus Come One]] did not {{Wiki|preach}} for the [[sake]] of one [[person]] alone. If he had not expounded the great way in order to dispel [[delusion]], it would be difficult for anyone to escape from the [[realm]] of [[birth]] and [[death]].
  
Such is the nature of the sacred teachings set forth by the Thus Come One, namely, that they overcome delusions step by step, beginning with doctrines that are shallow and moving forward to those that are profound.
+
The [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] contain eight types of [[teaching]]. Of the [[four teachings of method]], the [[sudden teaching]] is set forth in the [[Flower Garland Sutra]], and the [[gradual teaching]] in the [[sutras]] of three flavors,29 while the [[secret teaching]] and the {{Wiki|indeterminate}} teaching30 are found throughout the [[sutras]] of the [[first four flavors]].
  
But the Thus Come One did not preach for the sake of one person alone. If he had not expounded the great way in order to dispel delusion, it would be difficult for anyone to escape from the realm of birth and death.
+
Of the [[four teachings of doctrine]], the [[Tripitaka]] [[teaching]] is found in the [[Āgama sutras]] and the [[Correct and Equal sutras]], the connecting [[teaching]] in the [[Correct and Equal sutras]] and the [[Wisdom sutras]], and the specific and {{Wiki|perfect}} teachings are found throughout the [[sutras]] of the [[first four flavors]] with the exception of those [[preached]] in {{Wiki|Deer}} Park.31
  
The sutras preached prior to the Lotus contain eight types of teaching. Of the four teachings of method, the sudden teaching is set forth in the Flower Garland Sutra, and the gradual teaching in the sutras of three flavors,29 while the secret teaching and the indeterminate teaching30 are found throughout the sutras of the first four flavors.
+
These eight types of teachings were each of them designed for persons of different types of capacity, and therefore they differ in the particular [[doctrines]] they contain. The [[Buddhas]] who set forth the [[four teachings of doctrine]] are different from one another, and persons of one particular capacity who receive the teachings designed for them know nothing about the [[Buddhas]] of the teachings designed for other types of persons. Therefore the commentary says, “Each [[living being]] sees only the particular [[Buddha]] appropriate to him [[standing]] alone before him.”32
  
Of the four teachings of doctrine, the Tripitaka teaching is found in the Āgama sutras and the Correct and Equal sutras, the connecting teaching in the Correct and Equal sutras and the Wisdom sutras, and the specific and perfect teachings are found throughout the sutras of the first four flavors with the exception of those preached in Deer Park.31
+
It is perfectly clear that [[beings]] in the [[human]] and [[heavenly realms]] are to observe the [[five precepts]] and the [[ten good precepts]], that those of the [[two vehicles]] are to embrace the [[four noble truths]] and the [[twelve-linked chain of causation]], and that [[bodhisattvas]] are to practice the [[six pāramitās]], and after
  
These eight types of teachings were each of them designed for persons of different types of capacity, and therefore they differ in the particular doctrines they contain. The Buddhas who set forth the four teachings of doctrine are different from one another, and persons of one particular capacity who receive the teachings designed for them know nothing about the Buddhas of the teachings designed for other types of persons. Therefore the commentary says, “Each living being sees only the particular Buddha appropriate to him standing alone before him.”32
+
three [[asamkhya kalpas]] or a hundred major kalpas,33 or after [[kalpas]] {{Wiki|equal}} in number to dust {{Wiki|particles}} or more numerous than them,34 or after countless [[asamkhya]] kalpas,35 they may achieve [[enlightenment]], while in the case of [[bodhisattvas]] of the {{Wiki|perfect}} [[teaching]], “the first time they [[conceive]] the [[desire]] to do so, they can attain enlightenment.”36
  
It is perfectly clear that beings in the human and heavenly realms are to observe the five precepts and the ten good precepts, that those of the two vehicles are to embrace the four noble truths and the twelve-linked chain of causation, and that bodhisattvas are to practice the six pāramitās, and after
+
Thus there is a difference in the teachings directed to [[people]] of different capacities. Because there is a difference in the [[teaching]], there is also a difference in the practice to be carried out. And because there is a difference in the practice, there is a difference in the {{Wiki|fruits}} or results [[attained]]. Thus we know that [[beings]] of different capacities are not alike in the benefits that they gain.
  
three asamkhya kalpas or a hundred major kalpas,33 or after kalpas equal in number to dust particles or more numerous than them,34 or after countless asamkhya kalpas,35 they may achieve enlightenment, while in the case of bodhisattvas of the perfect teaching, “the first time they conceive the desire to do so, they can attain enlightenment.”36
+
In the “[[Expedient Means]]” [[chapter]] of the [[Lotus Sutra]], however, the [[Buddha]] declares, “The [[Buddhas]], the [[World-Honored Ones]], wish to open the door of [[Buddha wisdom]] to [[all living beings]].” Thus, [[living beings]] of the eight different types of capacity and the [[four evil paths]] all become like the [[Thus Come One]] [[Shakyamuni]], possessing all [[five types of vision]], possessing in one [[world]] all the [[Ten Worlds]] and in the [[Ten Worlds]] all the hundred [[worlds]].
  
Thus there is a difference in the teachings directed to people of different capacities. Because there is a difference in the teaching, there is also a difference in the practice to be carried out. And because there is a difference in the practice, there is a difference in the fruits or results attained. Thus we know that beings of different capacities are not alike in the benefits that they gain.
+
When we stop to consider the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] from this standpoint, we see that the [[Buddhas]] depicted in them do not possess within their [[own]] [[world]] [of [[Buddhahood]]] the [[worlds]] of the [[two vehicles]], and that the persons of the [[two vehicles]] do not p.165possess the [[world]] of the [[bodhisattva]]. Thus
  
In the “Expedient Means” chapter of the Lotus Sutra, however, the Buddha declares, “The Buddhas, the World-Honored Ones, wish to open the door of Buddha wisdom to all living beings.” Thus, living beings of the eight different types of capacity and the four evil paths all become like the Thus Come One Shakyamuni, possessing all five types of vision, possessing in one world all the Ten Worlds and in the Ten Worlds all the hundred worlds.
 
  
When we stop to consider the sutras preached prior to the Lotus from this standpoint, we see that the Buddhas depicted in them do not possess within their own world [of Buddhahood] the worlds of the two vehicles, and that the persons of the two vehicles do not p.165possess the world of the bodhisattva. Thus
+
[[human]] and [[heavenly beings]] in the [[threefold world]] have no {{Wiki|hope}} of ever [[attaining Buddhahood]]. They do not realize that the cutting off of [[illusions]] carried out by [[beings]] of the [[two vehicles]] or by [[bodhisattvas]] is tantamount to the cutting off of their [[own]] [[illusions]]. They [[recognize]] that the [[wisdom]] possessed by [[beings]] of the [[three vehicles]] or the four vehicles37 can free such [[beings]] from the [[four evil paths]]. But they [[imagine]] that all these different [[worlds]] are separate from one another and do not realize that they are all a single [[entity]].
  
 +
In the [[sutras]] [[preached]] in this early period, it was supposed that persons of the [[two vehicles]] simply cut off the [[illusions of thought and desire]] within their [[own]] two [[worlds]] of [[voice-hearer]] and [[cause-awakened one]]. It was not [[realized]] that, in doing so, they also cut off the [[illusions of thought and desire]] within their [[own]] six [[lower worlds]] as well. And the same error applied, too, in the view of [[bodhisattvas]] expounded in those [[sutras]]. It was supposed that [[bodhisattvas]] endeavored to cut off the [[three categories of illusion]] within their [[own]] [[bodhisattva world]], but it was not [[realized]] that, in doing so, they also cut off the [[three categories of illusion]] within their [[own]] six [[lower worlds]] and the [[worlds]] of the [[voice-hearer]] and [[cause-awakened one]].
  
human and heavenly beings in the threefold world have no hope of ever attaining Buddhahood. They do not realize that the cutting off of illusions carried out by beings of the two vehicles or by bodhisattvas is tantamount to the cutting off of their own illusions. They recognize that the wisdom possessed by beings of the three vehicles or the four vehicles37 can free such beings from the four evil paths. But they imagine that all these different worlds are separate from one another and do not realize that they are all a single entity.
+
But once one gains [[enlightenment]] into the [[truth]], then one will understand that the [[beings]] of one [[world]] are the [[beings]] of the [[Ten Worlds]], and the [[beings]] of the [[Ten Worlds]] are the [[beings]] of one [[world]]. Thus, if the [[illusions of thought and desire]] are not cut off in the six [[lower worlds]], then they can never be cut off in the [[worlds]] of the [[two vehicles]].
  
In the sutras preached in this early period, it was supposed that persons of the two vehicles simply cut off the illusions of thought and desire within their own two worlds of voice-hearer and cause-awakened one. It was not realized that, in doing so, they also cut off the illusions of thought and desire within their own six lower worlds as well. And the same error applied, too, in the view of bodhisattvas expounded in those sutras. It was supposed that bodhisattvas endeavored to cut off the three categories of illusion within their own bodhisattva world, but it was not realized that, in doing so, they also cut off the three categories of illusion within their own six lower worlds and the worlds of the voice-hearer and cause-awakened one.
+
Though this is the case, the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] takes measures to correct the view that the first nine of the [[Ten Worlds]] are all separate from one another, making clear the [[principle]] of the [[mutual possession of the Ten Worlds]] as a step to enable one to become a [[Buddha]] of {{Wiki|perfect}} endowment. Thus it does not disdain the limited benefits gained by those who followed the [[sutras]] [[preached]] before the [[Lotus]]. Hence the [[Lotus]] speaks of those “whose outflows of the [[threefold world]] had come to an end,”38 who “have gone three hundred [[yojanas]],” or who “see me for the first time.
  
But once one gains enlightenment into the truth, then one will understand that the beings of one world are the beings of the Ten Worlds, and the beings of the Ten Worlds are the beings of one world. Thus, if the illusions of thought and desire are not cut off in the six lower worlds, then they can never be cut off in the worlds of the two vehicles.
+
Again the persons of the [[two vehicles]] who are depicted in the [[sutras]] prior to the [[Lotus]] as having entered [[nirvana]] have not in fact cut off the [[illusions of thought and desire]] and hence have not freed themselves from the six [[lower worlds]]. But since the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] is designed to show
  
Though this is the case, the theoretical teaching of the Lotus Sutra takes measures to correct the view that the first nine of the Ten Worlds are all separate from one another, making clear the principle of the mutual possession of the Ten Worlds as a step to enable one to become a Buddha of perfect endowment. Thus it does not disdain the limited benefits gained by those who followed the sutras preached before the Lotus. Hence the Lotus speaks of those “whose outflows of the threefold world had come to an end,”38 who “have gone three hundred yojanas,” or who “see me for the first time.
+
that persons of the [[two vehicles]] can actually attain [[Buddhahood]], it says, “in that other land . . . [they] will be able to hear this [[sutra]].” And since the [[Lotus Sutra]] has already stated that “in that other land . . . [they] will be able to hear this [[sutra]],” we know that in the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] there was no such thing as a [[Land of Transition]].
  
Again the persons of the two vehicles who are depicted in the sutras prior to the Lotus as having entered nirvana have not in fact cut off the illusions of thought and desire and hence have not freed themselves from the six lower worlds. But since the theoretical teaching of the Lotus Sutra is designed to show
+
And from this we know that in fact in these [[sutras]] there is no such thing as a [[Land of Actual Reward]] or a [[Land of Eternally Tranquil Light]] either. In order to show that [[bodhisattvas]] can attain [[Buddhahood]], the [[Land of Actual Reward]] and the [[Land of Tranquil Light]] are temporarily postulated as [[existing]]. But since the [[world]] of the [[bodhisattva]] contains the [[worlds]] of the persons of the [[two vehicles]], if persons of the [[two vehicles]] cannot attain [[Buddhahood]], then [[bodhisattvas]] cannot attain [[Buddhahood]] either, for [[bodhisattvas]] will not have fulfilled their [[vow]] to save {{Wiki|innumerable}} [[living beings]].
  
that persons of the two vehicles can actually attain Buddhahood, it says, “in that other land . . . [they] will be able to hear this sutra.” And since the Lotus Sutra has already stated that “in that other land . . . [they] will be able to hear this sutra,” we know that in the sutras preached prior to the Lotus there was no such thing as a Land of Transition.
+
If persons of the [[two vehicles]] lose themselves in the {{Wiki|concept}} of [[non-substantiality]] and endeavor to annihilate their [[own]] [[existence]], then [[bodhisattvas]] p.166also must lose themselves in the {{Wiki|concept}} of [[non-substantiality]] and endeavor to annihilate their [[own]] [[existence]]. If ordinary {{Wiki|mortals}} cannot escape from the six [[paths]], then persons of the [[two vehicles]] cannot escape the six [[paths]].
  
And from this we know that in fact in these sutras there is no such thing as a Land of Actual Reward or a Land of Eternally Tranquil Light either. In order to show that bodhisattvas can attain Buddhahood, the Land of Actual Reward and the Land of Tranquil Light are temporarily postulated as existing. But since the world of the bodhisattva contains the worlds of the persons of the two vehicles, if persons of the two vehicles cannot attain Buddhahood, then bodhisattvas cannot attain Buddhahood either, for bodhisattvas will not have fulfilled their vow to save innumerable living beings.
+
Since these [[sutras]] do not even make clear the [[existence]] of the [[Land of Transition]], which is an {{Wiki|inferior}} [[realm]], they of course do not make clear the [[existence]] of the [[Land of Actual Reward]] or the [[Land of Tranquil Light]], which are {{Wiki|superior}} [[realms]].
  
If persons of the two vehicles lose themselves in the concept of non-substantiality and endeavor to annihilate their own existence, then bodhisattvas p.166also must lose themselves in the concept of non-substantiality and endeavor to annihilate their own existence. If ordinary mortals cannot escape from the six paths, then persons of the two vehicles cannot escape the six paths.
+
If through these [[sutras]] one could actually cut off the [[illusions of thought and desire]], then why would the [[sutras]] not make clear the [[existence]] of a [[Land of Transition]]? And if through these [[sutras]] [[bodhisattvas]] could in fact reach the [[Land of Actual Reward]] or the [[Land of Tranquil Light]], then why could persons of the [[two vehicles]] not reach the [[Land of Transition]]?
  
Since these sutras do not even make clear the existence of the Land of Transition, which is an inferior realm, they of course do not make clear the existence of the Land of Actual Reward or the Land of Tranquil Light, which are superior realms.
+
When these [[sutras]] speak of how [[bodhisattvas]] can free themselves from [[ignorance]], they are postulating the [[existence]] of a [[Land of Actual Reward]] and a [[Land of Tranquil Light]], though in such [[sutras]] these two kinds of lands do not in fact [[exist]]. In such [[sutras]], the [[Land of Actual Reward]] and the [[Land of Tranquil Light]] are merely shown as phantom lands within the [[Land of Sages and Common Mortals]]. Thus when the [[Lotus Sutra]] speaks of those who “have gone three hundred [[yojanas]],” it does not mean that such persons have actually freed themselves from the [[threefold world]].
  
If through these sutras one could actually cut off the illusions of thought and desire, then why would the sutras not make clear the existence of a Land of Transition? And if through these sutras bodhisattvas could in fact reach the Land of Actual Reward or the Land of Tranquil Light, then why could persons of the two vehicles not reach the Land of Transition?
 
  
When these sutras speak of how bodhisattvas can free themselves from ignorance, they are postulating the existence of a Land of Actual Reward and a Land of Tranquil Light, though in such sutras these two kinds of lands do not in fact exist. In such sutras, the Land of Actual Reward and the Land of Tranquil Light are merely shown as phantom lands within the Land of Sages and Common Mortals. Thus when the Lotus Sutra speaks of those who “have gone three hundred yojanas,” it does not mean that such persons have actually freed themselves from the threefold world.
+
The [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] simply expounds the [[principle]] of the [[mutual possession of the Ten Worlds]] in terms of one who has gained [[enlightenment]] for the first time. It does not necessarily make clear the [[mutual possession of the Ten Worlds]] as it appears to one who has been in a [[state]] of [[original enlightenment]] from the beginning. Therefore in the [[theoretical teaching]] the members of the [[great assembly]] who receive instruction and the [[Buddha]] of {{Wiki|perfect}} endowment who delivers the instruction are all [[beings]] who have gained [[enlightenment]] for the first time. And since this is the case, how can they avoid falling into the erroneous view that [[enlightenment]] is something that they did not possess originally but have now acquired?
  
 +
One should understand that when the [[Buddhas]] of the [[four teachings of doctrine]] become [[Buddhas]] of {{Wiki|perfect}} endowment, they do so in terms of the [[views]] expounded in the [[theoretical teaching]]. Therefore in the [[theoretical teaching]], practitioners are [[ignorant]] of the [[Buddha]] who has been [[enlightened]] since time without beginning. Therefore the [[theoretical teaching]] lacks a [[revelation]] of that which is without beginning and without end, and does not possess any such outlook. It also lacks the [[principle]] of the [[body]] and [[mind]] that are constantly abiding and are without beginning.
  
The theoretical teaching of the Lotus Sutra simply expounds the principle of the mutual possession of the Ten Worlds in terms of one who has gained enlightenment for the first time. It does not necessarily make clear the mutual possession of the Ten Worlds as it appears to one who has been in a state of original enlightenment from the beginning. Therefore in the theoretical teaching the members of the great assembly who receive instruction and the Buddha of perfect endowment who delivers the instruction are all beings who have gained enlightenment for the first time. And since this is the case, how can they avoid falling into the erroneous view that enlightenment is something that they did not possess originally but have now acquired?
+
When the [[Buddha]] says [in the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]]], “These [[phenomena]] are part of an abiding Law,”39 he is {{Wiki|speaking}} of that which in the {{Wiki|future}} will be constantly abiding, not that which has been constantly abiding since {{Wiki|past}} times.
  
One should understand that when the Buddhas of the four teachings of doctrine become Buddhas of perfect endowment, they do so in terms of the views expounded in the theoretical teaching. Therefore in the theoretical teaching, practitioners are ignorant of the Buddha who has been enlightened since time without beginning. Therefore the theoretical teaching lacks a revelation of that which is without beginning and without end, and does not possess any such outlook. It also lacks the principle of the body and mind that are constantly abiding and are without beginning.
+
Unless and until the [[mutual possession of the Ten Worlds]] is revealed in terms of what has always been in [[existence]] from the beginning, then there can be no [[world]] of [[Mahayana]] [[bodhisattvas]] that has existed from the beginning. From this you should understand, therefore, that persons of the [[two vehicles]] in the [[theoretical teaching]] have not yet cut off the [[illusions of thought and desire]], and [[bodhisattvas]] in the [[theoretical teaching]] have not yet freed themselves from [[illusions]] about the [[true nature]] of [[existence]]. And ordinary {{Wiki|mortals}} in the six [[paths]] do not dwell in the [[six worlds]] that have existed from the beginning. Thus {{Wiki|emancipation}} [[attained]] by these p.167people [[exists]] in [[name]] only but not in [[actuality]].
  
When the Buddha says [in the theoretical teaching of the Lotus Sutra], “These phenomena are part of an abiding Law,”39 he is speaking of that which in the future will be constantly abiding, not that which has been constantly abiding since past times.
+
Therefore when we come to the “[[Emerging from the Earth]]” [[chapter]] of the [[Lotus Sutra]], we find that, {{Wiki|speaking}} of the [[bodhisattvas]] of the [[sutras]] prior to the [[Lotus]] and of the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]], who are supposed to have freed themselves from [[illusions]] about the [[true nature]] of [[existence]], it says,  
  
Unless and until the mutual possession of the Ten Worlds is revealed in terms of what has always been in existence from the beginning, then there can be no world of Mahayana bodhisattvas that has existed from the beginning. From this you should understand, therefore, that persons of the two vehicles in the theoretical teaching have not yet cut off the illusions of thought and desire, and bodhisattvas in the theoretical teaching have not yet freed themselves from illusions about the true nature of existence. And ordinary mortals in the six paths do not dwell in the six worlds that have existed from the beginning. Thus emancipation attained by these p.167people exists in name only but not in actuality.
+
“fifty [[small kalpas]] . . . seem [to the members of the [[great assembly]]] like only half a day.” The [[reason]] the time seems to them so short is that they fail to realize that, in the case of the [[Buddha]] who has been [[enlightened]] since the far distant {{Wiki|past}}, the [[Buddha]] of {{Wiki|perfect}} endowment described in the “[[Life Span]]” [[chapter]], time is neither long nor short but {{Wiki|transcends}} the [[duality]] of long and short.
  
Therefore when we come to the “Emerging from the Earth” chapter of the Lotus Sutra, we find that, speaking of the bodhisattvas of the sutras prior to the Lotus and of the theoretical teaching of the Lotus, who are supposed to have freed themselves from illusions about the true nature of existence, it says,  
+
The sort of cutting off of [[illusions]] that characterizes the teachings of the earlier [[sutras]] and the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] is similar to the [[non-Buddhist]] practice of cutting off [[illusions]] with an outflows-ridden teaching.40 As soon as one ceases to practice it, [[illusions]] will arise again. The [[root]] and origin of [[illusions]] is a failure to understand the [[Buddha]] who has been [[enlightened]] since the far distant {{Wiki|past}}.
  
“fifty small kalpas . . . seem [to the members of the great assembly] like only half a day.” The reason the time seems to them so short is that they fail to realize that, in the case of the Buddha who has been enlightened since the far distant past, the Buddha of perfect endowment described in the “Life Span” chapter, time is neither long nor short but transcends the duality of long and short.
+
Therefore [[Maitreya]], who has cut off the first forty-one of the [[forty-two levels of ignorance]], fails to [[recognize]] any of the multitude of [[beings]] as numerous as the dust {{Wiki|particles}} of a thousand [[worlds]] who have emerged from the [[earth]], the four kinds of practitioners who, with regard to the practices set forth in the [[essential teaching]], have asked the [[Buddha]] to expound the [[teaching]], have praised the [[teaching]], have [[attained]] immediate [[benefit]] from it, and have formed a bond with it.
  
The sort of cutting off of illusions that characterizes the teachings of the earlier sutras and the theoretical teaching of the Lotus Sutra is similar to the non-Buddhist practice of cutting off illusions with an outflows-ridden teaching.40 As soon as one ceases to practice it, illusions will arise again. The root and origin of illusions is a failure to understand the Buddha who has been enlightened since the far distant past.
+
If [[Maitreya]] had already cut off at least a portion of the [[ignorance]] that is without beginning and had [[realized]] at least a portion of the [[essential nature of phenomena]] that pervades the [[Ten Worlds]] and is without beginning, how could he fail to [[recognize]] [[bodhisattvas]] who had [[attained]] the stage of near-perfect
  
Therefore Maitreya, who has cut off the first forty-one of the forty-two levels of ignorance, fails to recognize any of the multitude of beings as numerous as the dust particles of a thousand worlds who have emerged from the earth, the four kinds of practitioners who, with regard to the practices set forth in the essential teaching, have asked the Buddha to expound the teaching, have praised the teaching, have attained immediate benefit from it, and have formed a bond with it.
+
[[enlightenment]]? Or even if he did not [[recognize]] [[bodhisattvas]] in the stage of near-perfect [[enlightenment]], how could he fail to [[recognize]] practitioners who had [[attained]] immediate [[benefit]] from the [[Buddha’s teaching]] and those who had formed a bond with it?
  
If Maitreya had already cut off at least a portion of the ignorance that is without beginning and had realized at least a portion of the essential nature of phenomena that pervades the Ten Worlds and is without beginning, how could he fail to recognize bodhisattvas who had attained the stage of near-perfect
+
But when [[Maitreya]] says, “In this whole multitude there is not one [[person]] that I know,”41 this is the clearest kind of [[proof]] that in fact he has not yet cut off the [[three categories of illusion]].
  
enlightenment? Or even if he did not recognize bodhisattvas in the stage of near-perfect enlightenment, how could he fail to recognize practitioners who had attained immediate benefit from the Buddha’s teaching and those who had formed a bond with it?
+
When we come to the [[revelation]] of the [[essential teaching]], we see that the teachings put forth in the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] and in the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]] are defined as [[doctrines]] that accord with the [[minds]] of others [and not with the [[Buddha’s]] [[own mind]]]. [[Bodhisattvas]] who follow such teachings are relegated to the [[realms]] of [[heavenly]] or [[human beings]] or [[asuras]], [[beings]] who are described in the [[Lotus Sutra]] as those who “will become [[attached]] to the [[five desires]] and be caught in the net of deluded [[thoughts]] and imaginings,”42 or are referred to in the passage that reads, “Because of the befuddlement of [[ordinary people]] . . .”43 The commentary also refers to them when it says that “when the [[Buddha]] sat in the place of [[meditation]], he did not gain a single truth.”44
  
But when Maitreya says, “In this whole multitude there is not one person that I know,”41 this is the clearest kind of proof that in fact he has not yet cut off the three categories of illusion.
+
Thus we know that when the [[Buddhas]] of the [[Tripitaka]] and connecting teachings are represented as having cut off the [[illusions of thought and desire]], and when the [[Buddhas]] of the specific and {{Wiki|perfect}} teachings are represented as having cut off [[illusions]] about the [[true nature]] of [[existence]], none of them in fact have actually cut off [[illusions of thought and desire]] or [[illusions]] about the [[true nature]] of [[existence]]. And when the [[Buddha]] seems to say that they p.168have, he is merely {{Wiki|speaking}} in a manner that accords with the [[minds]] of others. Though the [[beings]] whom he has instructed suppose that they have cut off the [[three categories of illusion]], they have in fact not cut them off at all.
  
When we come to the revelation of the essential teaching, we see that the teachings put forth in the sutras preached prior to the Lotus and in the theoretical teaching of the Lotus are defined as doctrines that accord with the minds of others [and not with the Buddha’s own mind]. Bodhisattvas who follow such teachings are relegated to the realms of heavenly or human beings or asuras, beings who are described in the Lotus Sutra as those who “will become attached to the five desires and be caught in the net of deluded thoughts and imaginings,”42 or are referred to in the passage that reads, “Because of the befuddlement of ordinary people . . .”43 The commentary also refers to them when it says that “when the Buddha sat in the place of meditation, he did not gain a single truth.”44
+
In replying to my earlier objections, you say that I am endorsing the {{Wiki|theory}} of [[Chih-tsang]] of K’ai-shan-ssu [[temple]] that real [[voice-hearers]] were not {{Wiki|present}} at the assembly of the [[Lotus Sutra]]. But in your [[own]] argument are you not seconding the opinion of [[Fa-yün]] of [[Kuang-che-ssu]] [[temple]], who held that when the [[Lotus Sutra]] was [[preached]], there were in fact real [[voice-hearers]] {{Wiki|present}}?
  
Thus we know that when the Buddhas of the Tripitaka and connecting teachings are represented as having cut off the illusions of thought and desire, and when the Buddhas of the specific and perfect teachings are represented as having cut off illusions about the true nature of existence, none of them in fact have actually cut off illusions of thought and desire or illusions about the true nature of existence. And when the Buddha seems to say that they p.168have, he is merely speaking in a manner that accords with the minds of others. Though the beings whom he has instructed suppose that they have cut off the three categories of illusion, they have in fact not cut them off at all.
+
[[T’ien-t’ai]], however, has demonstrated that both these [[views]] are false. [[Chih-tsang]] concluded that in the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] there were no real [[voice-hearers]], while [[Fa-yün]] held that in the [[Lotus]] there were. But both [[views]] leave room for [[doubt]] and [[criticism]].
  
In replying to my earlier objections, you say that I am endorsing the theory of Chih-tsang of K’ai-shan-ssu temple that real voice-hearers were not present at the assembly of the Lotus Sutra. But in your own argument are you not seconding the opinion of Fa-yün of Kuang-che-ssu temple, who held that when the Lotus Sutra was preached, there were in fact real voice-hearers present?
+
[[T’ien-t’ai]] states, “In the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] there were [[voice-hearers]], but in the [[Lotus]] itself, there were none. In the deluded [[minds]] of the persons who were receiving instruction, there were [[voice-hearers]], but in the view of a [[person]] of outstanding [[virtue]] [such as the [[Buddha]]] there were no voice-hearers.”45 In this passage, he shows that objections of the type you put forth represent the kind of [[relative]] standpoint typical of the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] and the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]]. But from the standpoint of the [[essential teaching]] of the [[Lotus]], such objections are invalid [and cannot be used to prove that in the earlier [[sutras]] persons of the [[two vehicles]] were able to free themselves from the [[threefold world]]].
  
T’ien-t’ai, however, has demonstrated that both these views are false. Chih-tsang concluded that in the sutras preached prior to the Lotus there were no real voice-hearers, while Fa-yün held that in the Lotus there were. But both views leave room for doubt and criticism.
+
Again you have said that the passage by [[T’ien-t’ai]] that reads, “Those who follow the seven [[expedient means]] will never reach complete and final [[extinction]],” and that by [[Miao-lo]] that reads, “But if we speak of the [[observation of the mind]], it does not accord with the {{Wiki|principles}}” simply mean that, in comparison to the great benefits gained through the {{Wiki|perfect}} [[teaching]], the benefits gained through the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] are {{Wiki|inferior}} in [[nature]] and in this [[sense]] are described as “never reaching complete and final [[extinction]]” and as “not according with the {{Wiki|principles}}.
  
T’ien-t’ai states, “In the sutras preached prior to the Lotus there were voice-hearers, but in the Lotus itself, there were none. In the deluded minds of the persons who were receiving instruction, there were voice-hearers, but in the view of a person of outstanding virtue [such as the Buddha] there were no voice-hearers.”45 In this passage, he shows that objections of the type you put forth represent the kind of relative standpoint typical of the sutras preached prior to the Lotus and the theoretical teaching of the Lotus. But from the standpoint of the essential teaching of the Lotus, such objections are invalid [and cannot be used to prove that in the earlier sutras persons of the two vehicles were able to free themselves from the threefold world].
+
But how then do you interpret the passage in [[Miao-lo’s]] [[Diamond Scalpel]] that reads, “If one [[concentrates]] solely on the [[pure]] aspects of the [[essential nature]] of things, one will fail to conform even to the [[truth]] of things propounded by the [[Hinayana]] [[teaching]]. What then will become of the [[principle]] of the [[Buddha]] nature?”46
  
Again you have said that the passage by T’ien-t’ai that reads, “Those who follow the seven expedient means will never reach complete and final extinction,” and that by Miao-lo that reads, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles” simply mean that, in comparison to the great benefits gained through the perfect teaching, the benefits gained through the sutras preached prior to the Lotus are inferior in nature and in this sense are described as “never reaching complete and final extinction” and as “not according with the principles.
+
This passage of commentary about failure “to conform even to the [[truth]] of things propounded by the [[Hinayana]] [[teaching]],” however, should under ordinary circumstances not be cited, as it pertains to a [[teaching]] of the greatest secrecy.
  
But how then do you interpret the passage in Miao-lo’s Diamond Scalpel that reads, “If one concentrates solely on the pure aspects of the essential nature of things, one will fail to conform even to the truth of things propounded by the Hinayana teaching. What then will become of the principle of the Buddha nature?”46
+
You have said that the passage in the [[Lotus Sutra]] that reads, “The [[Lotus Sutra of the Wonderful Law]] . . . all that you have expounded is the [[truth]]!” shows that, in the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]], it is admitted that one may attain the way through the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]]. This establishes the [[principle]] that one may in fact attain the way through such [[sutras]].
  
This passage of commentary about failure “to conform even to the truth of things propounded by the Hinayana teaching,however, should under ordinary circumstances not be cited, as it pertains to a teaching of the greatest secrecy.
+
But this passage is simply saying that, in comparison to the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]], the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]] represents an [[exposition]] of the [[truth]]. The [[theoretical teaching]], however, does not reveal the fact that the [[Buddha]] gained [[enlightenment]] in the far distant {{Wiki|past}}. It therefore belongs to the [[realm]] in which the [[Buddha]] has “not yet revealed the [[truth]].
  
You have said that the passage in the Lotus Sutra that reads, “The Lotus Sutra of the Wonderful Law . . . all that you have expounded is the truth!” shows that, in the theoretical teaching of the Lotus, it is admitted that one may attain the way through the sutras preached prior to the Lotus. This establishes the principle that one may in fact attain the way through such sutras.
+
Therefore in the [[Immeasurable Meanings Sutra]], when [[Bodhisattva]] p.169Great Adornment and the other [[bodhisattvas]] say that persons have gained various benefits in the first forty and more years of the [[Buddha’s]] preaching [[life]], the [[Buddha]] replies by saying that he has “not yet revealed the [[truth]].
  
But this passage is simply saying that, in comparison to the sutras preached prior to the Lotus, the theoretical teaching of the Lotus represents an exposition of the truth. The theoretical teaching, however, does not reveal the fact that the Buddha gained enlightenment in the far distant past. It therefore belongs to the realm in which the Buddha has “not yet revealed the truth.”
+
Again, in the “[[Emerging from the Earth]]” [[chapter]] of the [[Lotus Sutra]], [[Maitreya]] {{Wiki|voices}} [[doubts]], saying, “When the [[Thus Come One]] was {{Wiki|crown}} {{Wiki|prince}}, you left the palace of the Shākyas and sat in the place of [[meditation]] not far from the city of [[Gayā]], and there [[attained]] [[supreme perfect enlightenment]]. Barely forty years or more have passed since then.”
  
Therefore in the Immeasurable Meanings Sutra, when Bodhisattva p.169Great Adornment and the other bodhisattvas say that persons have gained various benefits in the first forty and more years of the Buddha’s preaching life, the Buddha replies by saying that he has “not yet revealed the truth.
+
But the [[Buddha]] replies, “In all the [[worlds]] the [[heavenly]] and [[human beings]] and [[asuras]] all believe that the {{Wiki|present}} [[Shakyamuni Buddha]], after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of [[meditation]] not far from the city of [[Gayā]] and there [[attained]] [[supreme perfect enlightenment]]. But good men, it has been [[immeasurable]], [[boundless]] hundreds, thousands, ten thousands, millions of [[nayutas]] of [[kalpas]] since I in fact [[attained]] Buddhahood.”47
  
Again, in the “Emerging from the Earth” chapter of the Lotus Sutra, Maitreya voices doubts, saying, “When the Thus Come One was crown prince, you left the palace of the Shākyas and sat in the place of meditation not far from the city of Gayā, and there attained supreme perfect enlightenment. Barely forty years or more have passed since then.”
+
When the [[Buddha]] says it has been an infinitely long time “since I in fact [[attained]] [[Buddhahood]],” he is indicating that everything contained in the teachings that precede the “[[Life Span]]” [[chapter]] represent a time when he had “not yet revealed the [[truth]].”
  
But the Buddha replies, “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras all believe that the present Shakyamuni Buddha, after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of meditation not far from the city of Gayā and there attained supreme perfect enlightenment. But good men, it has been immeasurable, boundless hundreds, thousands, ten thousands, millions of nayutas of kalpas since I in fact attained Buddhahood.”47
+
Therefore volume nine of The Annotations on “The [[Words and Phrases of the Lotus Sutra]]” says, “In the passage [of [[Words and Phrases]]] that begins with ‘the seven [[expedient means]] of earlier times’ and continues to ‘the truthful [words of the [[Thus Come One]]],’48 the [[provisional teachings]] known as the seven [[expedient means]] may seem to represent only the [[provisional teachings]] of the earlier period. But when we compare these to the [[doctrine]] on [[attainment of Buddhahood]] set forth in the [[essential teaching]], we know that in both the provisional [[doctrines]] and in the [relatively] true [[doctrines]] [of the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]]], the [[Buddha]] was {{Wiki|speaking}} in a manner that accords with the [[minds]] of others.
  
When the Buddha says it has been an infinitely long time “since I in fact attained Buddhahood,” he is indicating that everything contained in the teachings that precede the “Life Span” chapter represent a time when he had “not yet revealed the truth.
+
From this passage of commentary we can clearly understand that the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]] belongs to the category of teachings in which the [[Buddha]] speaks in a manner that accords with the [[minds]] of others.
  
Therefore volume nine of The Annotations on “The Words and Phrases of the Lotus Sutra” says, “In the passage [of Words and Phrases] that begins with ‘the seven expedient means of earlier times’ and continues to ‘the truthful [words of the Thus Come One],’48 the provisional teachings known as the seven expedient means may seem to represent only the provisional teachings of the earlier period. But when we compare these to the doctrine on attainment of Buddhahood set forth in the essential teaching, we know that in both the provisional doctrines and in the [relatively] true doctrines [of the theoretical teaching of the Lotus Sutra], the Buddha was speaking in a manner that accords with the minds of others.
+
Regarding the passage in the “[[Life Span]]” [[chapter]] that reads, “All that I {{Wiki|preach}} is true and not false,” [[T’ien-t’ai]] in his commentary states, “As far as [[living beings]] of the [[teaching]] of {{Wiki|perfect}} and immediate [[enlightenment]] are concerned, of the two types of teachings, the [[theoretical teaching]] and the [[essential teaching]], one is true, and the other, false.”49
  
From this passage of commentary we can clearly understand that the theoretical teaching of the Lotus Sutra belongs to the category of teachings in which the Buddha speaks in a manner that accords with the minds of others.
+
The ninth volume of On “The [[Words and Phrases]]” comments on this as follows: “Therefore one should understand that what is [[truth]] in the [[theoretical teaching]] is falsehood when seen in the {{Wiki|light}} of the [[essential teaching]].
  
Regarding the passage in the “Life Span” chapter that reads, “All that I preach is true and not false,T’ien-t’ai in his commentary states, “As far as living beings of the teaching of perfect and immediate enlightenment are concerned, of the two types of teachings, the theoretical teaching and the essential teaching, one is true, and the other, false.”49
+
It has already been established that the [[theoretical teaching]] is false and there is no need to discuss that point here. But with regard to the words in the [[Lotus Sutra]] that read, “All that you [[[Shakyamuni Buddha]]] have expounded is the [[truth]]!it is correct to say that, when compared with the [[essential teaching]], the [[theoretical teaching]] may be termed false. But when we come to discuss the [[truth]] or falsehood of all the teachings [[preached]] at the [[Lotus Sutra]] assembly, it may be said that both the [[essential teaching]] and the [[theoretical teaching]] are true.
  
The ninth volume of On “The Words and Phrases” comments on this as follows: “Therefore one should understand that what is truth in the theoretical teaching is falsehood when seen in the light of the essential teaching.
+
Thus, for example, when in the [[theoretical teaching]] [[[Shāriputra]]] understood on hearing the [[doctrine]] [[preached]], there were those who were slow to realize the [[truth]] and understood only after hearing the [[parables]] or {{Wiki|learning}} of their {{Wiki|past}} relationship with [[Shakyamuni]]. And yet in terms of the p.170whole assembly at which the [[Lotus Sutra]] was [[preached]], it cannot be said that they failed to hear and understand the [[truth]]. Therefore they are included among those who [[awakened]] to the [[Buddha’s]] preaching.
  
It has already been established that the theoretical teaching is false and there is no need to discuss that point here. But with regard to the words in the Lotus Sutra that read, “All that you [Shakyamuni Buddha] have expounded is the truth!” it is correct to say that, when compared with the essential teaching, the theoretical teaching may be termed false. But when we come to discuss the truth or falsehood of all the teachings preached at the Lotus Sutra assembly, it may be said that both the essential teaching and the theoretical teaching are true.
+
Volume nine of On “The [[Words and Phrases]]” states, “With regard to the expedient teachings, both the [[teaching]] on the [[cause]] of [[Buddhahood]] and the [[teaching]] on the effect of [[Buddhahood]] are false. When, in the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]], the [[teaching]] on the [[cause]] of [[Buddhahood]] is revealed, the [[teaching]] on the effect of [[Buddhahood]] in the [[essential teaching]] of the [[sutra]] has yet to be put forth; thus there is one [[truth]], but there is one falsehood. When the [[essential teaching]] is revealed, both types of [[teaching]] may be deemed true.
  
Thus, for example, when in the theoretical teaching [Shāriputra] understood on hearing the doctrine preached, there were those who were slow to realize the truth and understood only after hearing the parables or learning of their past relationship with Shakyamuni. And yet in terms of the p.170whole assembly at which the Lotus Sutra was preached, it cannot be said that they failed to hear and understand the truth. Therefore they are included among those who awakened to the Buddha’s preaching.
+
This passage of commentary means that, before the [[essential teaching]] is revealed, the [[theoretical teaching]], when compared to the [[essential teaching]], still deserves to be called false. But once the [[essential teaching]] has been revealed, then the [[cause]] of [[Buddhahood]] expounded in the [[theoretical teaching]] is seen to be none other than the effect of [[Buddhahood]] as expounded in the [[essential teaching]]. Like the [[moon]] in the sky and the [[moon]] reflected in water,50 they are part of a single [[inherently existing]] Law, and both the [[essential teaching]] and the [[theoretical teaching]] are revealed as constantly abiding throughout the three [[existences]] of {{Wiki|past}}, {{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}}.
  
Volume nine of On “The Words and Phrases” states, “With regard to the expedient teachings, both the teaching on the cause of Buddhahood and the teaching on the effect of Buddhahood are false. When, in the theoretical teaching of the Lotus Sutra, the teaching on the cause of Buddhahood is revealed, the teaching on the effect of Buddhahood in the essential teaching of the sutra has yet to be put forth; thus there is one truth, but there is one falsehood. When the essential teaching is revealed, both types of teaching may be deemed true.
+
That which enables [[all living beings]] to gain [[enlightenment]] for the first time is what is known as the {{Wiki|perfect}} [[cause]] set forth in the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]]. And the [[original enlightenment]] of [[all living beings]] is what is known as the {{Wiki|perfect}} effect set forth in the [[essential teaching]] of the [[Lotus Sutra]]. This is what a passage of commentary means when it says, “One practices the one {{Wiki|perfect}} [[cause]] and achieves the one {{Wiki|perfect}} effect.”51
  
This passage of commentary means that, before the essential teaching is revealed, the theoretical teaching, when compared to the essential teaching, still deserves to be called false. But once the essential teaching has been revealed, then the cause of Buddhahood expounded in the theoretical teaching is seen to be none other than the effect of Buddhahood as expounded in the essential teaching. Like the moon in the sky and the moon reflected in water,50 they are part of a single inherently existing Law, and both the essential teaching and the theoretical teaching are revealed as constantly abiding throughout the three existences of past, present, and future.
+
Thus when we discuss these matters of [[doctrine]], we must realize that, unless and until the [[essential teaching]] is revealed, it is impossible through the [[sutras]] [[preached]] prior to the [[Lotus]] or through the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus]] to free oneself from the six [[paths]]. How then could one ever free oneself from the [[nine worlds]] [and enter the tenth, that of [[Buddhahood]]]?
  
That which enables all living beings to gain enlightenment for the first time is what is known as the perfect cause set forth in the theoretical teaching of the Lotus Sutra. And the original enlightenment of all living beings is what is known as the perfect effect set forth in the essential teaching of the Lotus Sutra. This is what a passage of commentary means when it says, “One practices the one perfect cause and achieves the one perfect effect.”51
 
  
Thus when we discuss these matters of doctrine, we must realize that, unless and until the essential teaching is revealed, it is impossible through the sutras preached prior to the Lotus or through the theoretical teaching of the Lotus to free oneself from the six paths. How then could one ever free oneself from the nine worlds [and enter the tenth, that of Buddhahood]?
+
[[Nichiren Daishonin]] wrote this document in 1259. The preceding year, he had pored over the contents of the [[sutra]] repository at Jissō-ji [[temple]] in [[Iwamoto]] of [[Suruga Province]]. On the basis of his survey, he authored On the [[Protection of the Nation]], one of his major works, in 1259. The following year he completed and submitted his treatise [[On Establishing the Correct Teaching for the Peace of the Land]] to [[Hōjō]] [[Tokiyori]], the {{Wiki|de facto}} leader of the [[Wikipedia:Kamakura, Kanagawa|Kamakura]] government.
  
 +
The theme of this current [[writing]] differs from those mentioned above from the same period, which focus broadly on the [[state]] of the {{Wiki|nation}}, the [[cause]] of {{Wiki|disasters}}, and how to address [[slander]] of the correct [[Buddhist teaching]]. Entitled On the [[Ten Worlds]], this [[writing]] compares and contrasts the {{Wiki|perspective}} and {{Wiki|principles}} of the [[Daishonin’s]] [[Buddhism]] with those of the [[T’ien-t’ai]] [[tradition]] of [[China]] and the [[Tendai school]] in [[Japan]]. It is not addressed to a particular believer, but p.171seems to have been intended as reference material for {{Wiki|future}} works.
  
Nichiren Daishonin wrote this document in 1259. The preceding year, he had pored over the contents of the sutra repository at Jissō-ji temple in Iwamoto of Suruga Province. On the basis of his survey, he authored On the Protection of the Nation, one of his major works, in 1259. The following year he completed and submitted his treatise On Establishing the Correct Teaching for the Peace of the Land to Hōjō Tokiyori, the de facto leader of the Kamakura government.
+
The [[Daishonin]] opens by citing an [[assertion]] of the [[Tendai school]] that, if persons of the [[two vehicles]], {{Wiki|voice}} hearers and [[cause-awakened ones]], do not free themselves from the [[threefold world]], then the two of the [[Ten Worlds]] that represent their respective [[conditions]] of [[life]] could not [[exist]], leaving only eight of the [[Ten Worlds]].
  
The theme of this current writing differs from those mentioned above from the same period, which focus broadly on the state of the nation, the cause of disasters, and how to address slander of the correct Buddhist teaching. Entitled On the Ten Worlds, this writing compares and contrasts the perspective and principles of the Daishonin’s Buddhism with those of the T’ien-t’ai tradition of China and the Tendai school in Japan. It is not addressed to a particular believer, but p.171seems to have been intended as reference material for future works.
+
Addressing the theme set forth in this opening statement, the current [[writing]] consists of a series of questions or objections and answers. But, unlike other works in which the [[Daishonin]] employs a question and answer format to answer a {{Wiki|hypothetical}} questioner, in this case the questions and objections represent the standpoint of the [[Daishonin]], and the answers the [[doctrinal]] standpoint of the [[Tendai school]]. There is no answer provided to [[the fourth]] and final objection; it is in effect a statement of conclusion.
  
The Daishonin opens by citing an assertion of the Tendai school that, if persons of the two vehicles, voice hearers and cause-awakened ones, do not free themselves from the threefold world, then the two of the Ten Worlds that represent their respective conditions of life could not exist, leaving only eight of the Ten Worlds.
+
In response to the statement that only eight of the [[Ten Worlds]] would [[exist]] if persons of the [[two vehicles]] were unable to free themselves from the [[threefold world]], the [[Daishonin]] presents the following {{Wiki|perspective}}: While the [[Tendai school]] acknowledges that persons of the [[two vehicles]] can free themselves from the [[threefold world]] through the [[pre-Lotus Sutra teachings]], the [[truth]] is that, without an [[understanding]] of the {{Wiki|principles}} of the [[mutual possession of the Ten Worlds]] set forth in the [[theoretical teaching]] (first half) of the [[Lotus Sutra]] and the [[Buddha’s]] [[original enlightenment]] in the [[remote past]] revealed in the [[essential teaching]] ([[latter]] half) of the [[sutra]], neither persons of the [[two vehicles]] nor [[bodhisattvas]] would be able to cut off their [[illusions of thought and desire]]. Therefore, they would be unable to free themselves in [[reality]] from the [[threefold world]] or the [[six paths of existence]].
  
Addressing the theme set forth in this opening statement, the current writing consists of a series of questions or objections and answers. But, unlike other works in which the Daishonin employs a question and answer format to answer a hypothetical questioner, in this case the questions and objections represent the standpoint of the Daishonin, and the answers the doctrinal standpoint of the Tendai school. There is no answer provided to the fourth and final objection; it is in effect a statement of conclusion.
+
In summary, the answers counter this challenge by presenting the [[Tendai]] school’s position that even in the teachings propounded by the [[Buddha]] before the [[Lotus Sutra]], because they were [[preached]] in a manner that accorded with the [[listeners]]’ {{Wiki|individual}} capacities, [[people]] are able to [[benefit]] to some [[degree]] or attain a certain measure of [[enlightenment]] from these teachings. Therefore, persons of the [[two vehicles]] and [[bodhisattvas]], through these teachings, are able to free themselves from the six [[paths]].
  
In response to the statement that only eight of the Ten Worlds would exist if persons of the two vehicles were unable to free themselves from the threefold world, the Daishonin presents the following perspective: While the Tendai school acknowledges that persons of the two vehicles can free themselves from the threefold world through the pre-Lotus Sutra teachings, the truth is that, without an understanding of the principles of the mutual possession of the Ten
+
The [[Daishonin]], in raising his objections, takes the strictly contrasting position that, only if one bases oneself on the [[essential teaching]] of the [[Lotus Sutra]], can one achieve genuine {{Wiki|emancipation}} from the six [[paths]], and attain [[Buddhahood]]. In making his point, the [[Daishonin]] quotes from the works of [[T’ien-t’ai]] and [[Miao-lo]], the [[patriarchs]] of the [[T’ien-t’ai]] school.
  
Worlds set forth in the theoretical teaching (first half) of the Lotus Sutra and the Buddha’s original enlightenment in the remote past revealed in the essential teaching (latter half) of the sutra, neither persons of the two vehicles nor bodhisattvas would be able to cut off their illusions of thought and desire. Therefore, they would be unable to free themselves in reality from the threefold world or the six paths of existence.
 
  
In summary, the answers counter this challenge by presenting the Tendai school’s position that even in the teachings propounded by the Buddha before the Lotus Sutra, because they were preached in a manner that accorded with the listeners’ individual capacities, people are able to benefit to some degree or attain a certain measure of enlightenment from these teachings. Therefore, persons of the two vehicles and bodhisattvas, through these teachings, are able to free themselves from the six paths.
+
1. In this work, the portions introduced as questions or objections represent [[Nichiren Daishonin’s]] viewpoint, and the portions introduced as answers represent the viewpoint of the [[T’ien-t’ai]] or [[Tendai school]].
  
The Daishonin, in raising his objections, takes the strictly contrasting position that, only if one bases oneself on the essential teaching of the Lotus Sutra, can one achieve genuine emancipation from the six paths, and attain Buddhahood. In making his point, the Daishonin quotes from the works of T’ien-t’ai and Miao-lo, the patriarchs of the T’ien-t’ai school.
+
2. The thirty stages from the eleventh to the fortieth of the [[fifty-two stages]] of [[bodhisattva]] practice—the [[ten stages]] of {{Wiki|security}}, [[ten stages]] of practice, and [[ten stages]] of [[devotion]].
  
 +
3. The full quotation is as follows: “In all the [[worlds]] the [[heavenly]] and [[human beings]] and [[asuras]] all believe that the {{Wiki|present}} [[Shakyamuni Buddha]], after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of [[meditation]] not far from the city of [[Gayā]] and there [[attained]] [[supreme perfect enlightenment]].”
  
1. In this work, the portions introduced as questions or objections represent Nichiren Daishonin’s viewpoint, and the portions introduced as answers represent the viewpoint of the T’ien-t’ai or Tendai school.
+
4. The [[Tripitaka]] [[teaching]], the connecting [[teaching]], and the specific [[teaching]], the first three of the [[four teachings of doctrine]].
  
2. The thirty stages from the eleventh to the fortieth of the fifty-two stages of bodhisattva practice—the ten stages of security, ten stages of practice, and ten stages of devotion.
+
p.1725. The “fifth period” refers to the [[Lotus and Nirvana period]] of the five periods established by [[T’ien-t’ai]]. The “{{Wiki|perfect}} [[teaching]]” here refers to the [[theoretical teaching]] of the [[Lotus Sutra]].
  
3. The full quotation is as follows: “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras all believe that the present Shakyamuni Buddha, after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of meditation not far from the city of Gayā and there attained supreme perfect enlightenment.
+
6. “The two types of [[nirvana]]” refers to the [[nirvana]] of remainder and the [[nirvana]] of no remainder. See [[nirvana]] of no remainder in Glossary.
  
4. The Tripitaka teaching, the connecting teaching, and the specific teaching, the first three of the four teachings of doctrine.
+
7. The general type of [[illusion]] refers to [[illusions of thought and desire]], and the specific type of [[illusion]] to [[illusions]] {{Wiki|innumerable}} as {{Wiki|particles}} of dust and sand and [[illusions]] about the [[true nature]] of [[existence]].
  
p.1725. The “fifth period” refers to the Lotus and Nirvana period of the five periods established by T’ien-t’ai. The “perfect teaching” here refers to the theoretical teaching of the Lotus Sutra.
+
8. A reference to the two kinds of transmigration—transmigration with differences and limitations and [[transmigration]] with change and advance—that are mentioned earlier. For each of them, see Glossary.
  
6. “The two types of nirvana” refers to the nirvana of remainder and the nirvana of no remainder. See nirvana of no remainder in Glossary.
+
9. [[Lotus Sutra]], chap. 2.
 
 
7. The general type of illusion refers to illusions of thought and desire, and the specific type of illusion to illusions innumerable as particles of dust and sand and illusions about the true nature of existence.
 
 
 
8. A reference to the two kinds of transmigration—transmigration with differences and limitations and transmigration with change and advance—that are mentioned earlier. For each of them, see Glossary.
 
 
 
9. Lotus Sutra, chap. 2.
 
  
 
10. Ibid., chap. 3.
 
10. Ibid., chap. 3.
  
11. “The observation of the mind” means to perceive the ultimate truth inherent in one’s own life through the practice of meditation. Here, “the observation of the mind” refers to practice of the teaching of Nam-myoho-renge-kyo, which Nichiren Daishonin set forth to make it possible to perceive the truth inherent in one’s life, that is, to attain Buddhahood.
+
11. “The [[observation of the mind]]” means to {{Wiki|perceive}} [[the ultimate truth]] [[inherent]] in one’s [[own]] [[life]] through the [[practice of meditation]]. Here, “the [[observation of the mind]]” refers to practice of the [[teaching]] of [[Nam-myoho-renge-kyo]], which [[Nichiren Daishonin]] set forth to make it possible to {{Wiki|perceive}} the [[truth]] [[inherent]] in one’s [[life]], that is, to attain [[Buddhahood]].
  
12. The Annotations on “Great Concentration and Insight.”
+
12. The Annotations on “[[Great Concentration and Insight]].”
  
  
13. “Those who follow the seven expedient means” refers to (1) the voice-hearers and (2) cause-awakened ones of the Tripitaka teaching; (3) the voice-hearers, (4) cause-awakened ones, and (5) bodhisattvas of the connecting teaching; (6) the bodhisattvas of the specific teaching; and (7) the bodhisattvas of the perfect teaching. See also seven expedient means in Glossary.
+
13. “Those who follow the seven [[expedient means]]” refers to (1) the [[voice-hearers]] and (2) [[cause-awakened ones]] of the [[Tripitaka]] [[teaching]]; (3) the [[voice-hearers]], (4) [[cause-awakened ones]], and (5) [[bodhisattvas]] of the connecting [[teaching]]; (6) the [[bodhisattvas]] of the specific [[teaching]]; and (7) the [[bodhisattvas]] of the {{Wiki|perfect}} [[teaching]]. See also seven [[expedient means]] in Glossary.
  
14. The Tripitaka teaching, connecting teaching, and specific teaching.
+
14. The [[Tripitaka]] [[teaching]], connecting [[teaching]], and specific [[teaching]].
  
15. This refers to those who heard the sixteen sons of the Buddha Great Universal Wisdom Excellence preach the Lotus Sutra, as related in chapter seven of the sutra. The sixteenth son was Shakyamuni in a previous existence.
+
15. This refers to those who heard the sixteen sons of the [[Buddha Great Universal Wisdom Excellence]] {{Wiki|preach}} the [[Lotus Sutra]], as related in [[chapter]] seven of the [[sutra]]. The sixteenth son was [[Shakyamuni]] in a previous [[existence]].
  
16. The Commentary on Bodhisattva Precepts Established by T’ien-t’ai, a work by Ming-k’uang, a priest of the T’ien-t’ai school.
+
16. The Commentary on [[Bodhisattva Precepts]] Established by [[T’ien-t’ai]], a work by Ming-k’uang, a [[priest]] of the [[T’ien-t’ai]] school.
  
17. Lotus Sutra, chap. 16.
+
17. [[Lotus Sutra]], chap. 16.
  
18. The Words and Phrases of the Lotus Sutra.
+
18. The [[Words and Phrases of the Lotus Sutra]].
  
19. Lotus Sutra, chap. 1.
+
19. [[Lotus Sutra]], chap. 1.
  
 
20. Ibid., chap. 2.
 
20. Ibid., chap. 2.
Line 292: Line 286:
 
22. Ibid.
 
22. Ibid.
  
23. T’ien-t’ai’s Words and Phrases and Miao-lo’s Annotations on “The Words and Phrases of the Lotus Sutra.”
+
23. [[T’ien-t’ai’s]] [[Words and Phrases]] and [[Miao-lo’s]] Annotations on “The [[Words and Phrases of the Lotus Sutra]].”
  
24. Lotus Sutra, chap. 15.
+
24. [[Lotus Sutra]], chap. 15.
  
25. The Profound Meaning of the Lotus Sutra.
+
25. The [[Profound Meaning of the Lotus Sutra]].
  
26. The Annotations on “The Profound Meaning of the Lotus Sutra.”
+
26. The Annotations on “The [[Profound Meaning of the Lotus Sutra]].”
  
27. Lotus Sutra, chap. 2.
+
27. [[Lotus Sutra]], chap. 2.
  
 
28. Ibid., chap. 11.
 
28. Ibid., chap. 11.
  
29. The “three flavors” refers to the flavors of cream, curdled milk, and butter, three of the five flavors. These three flavors correspond respectively to the Āgama sutras, the Correct and Equal sutras, and the Wisdom sutras.
+
29. The “three [[flavors]]” refers to the [[flavors]] of cream, curdled milk, and butter, three of the [[five flavors]]. These three [[flavors]] correspond respectively to the [[Āgama sutras]], the [[Correct and Equal sutras]], and the [[Wisdom sutras]].
  
30. Two of the four teachings of method (see Glossary). The “first four flavors” in this sentence are the first four of the five flavors—milk, cream, curdled milk, and butter. These four flavors correspond to the Flower Garland Sutra, the Āgama sutras, the Correct and Equal sutras, and the Wisdom sutras, which were preached prior to the Lotus Sutra.
+
30. Two of the [[four teachings of method]] (see Glossary). The “[[first four flavors]]” in this sentence are the first four of the five flavors—milk, cream, curdled milk, and butter. These four [[flavors]] correspond to the [[Flower Garland Sutra]], the [[Āgama sutras]], the [[Correct and Equal sutras]], and the [[Wisdom sutras]], which were [[preached]] prior to the [[Lotus Sutra]].
  
  
31. “Those preached in Deer Park” refers to the Āgama sutras.
+
31. “Those [[preached]] in [[Deer Park]]” refers to the [[Āgama sutras]].
  
32. Great Concentration and Insight.
+
32. [[Great Concentration and Insight]].
  
33. In the case of bodhisattvas of the Tripitaka teaching.
+
33. In the case of [[bodhisattvas]] of the [[Tripitaka]] [[teaching]].
  
34. In the case of bodhisattvas of the connecting teaching.
+
34. In the case of [[bodhisattvas]] of the connecting [[teaching]].
  
35. In the case of bodhisattvas of the specific teaching.
+
35. In the case of [[bodhisattvas]] of the specific [[teaching]].
  
36. Flower Garland Sutra.
+
36. [[Flower Garland Sutra]].
  
37. The “four vehicles” refers to the three vehicles of voice-hearers, cause-awakened ones, and bodhisattvas plus the vehicle of Buddhahood. Vehicle means teaching.
+
37. The “four vehicles” refers to the [[three vehicles]] of [[voice-hearers]], [[cause-awakened ones]], and [[bodhisattvas]] plus the [[vehicle]] of [[Buddhahood]]. [[Vehicle]] means [[teaching]].
  
38. The actual passage in the first chapter of the Lotus Sutra does not contain the words “of the threefold world.”
+
38. The actual passage in the first [[chapter]] of the [[Lotus Sutra]] does not contain the words “of the [[threefold world]].”
  
39. Lotus Sutra, chap. 2.
+
39. [[Lotus Sutra]], chap. 2.
  
40. An “outflows-ridden teaching” refers to the kind of teaching that leads to rebirth in the threefold world, which is characterized by outflows, or illusions.
+
40. An “outflows-ridden [[teaching]]” refers to the kind of [[teaching]] that leads to [[rebirth]] in the [[threefold world]], which is characterized by outflows, or [[illusions]].
  
41. Lotus Sutra, chap. 15.
+
41. [[Lotus Sutra]], chap. 15.
  
 
42. Ibid., chap. 16.
 
42. Ibid., chap. 16.
  
43. Ibid. “Because of the befuddlement of ordinary people, though I live, I give out word I have entered extinction.”
+
43. Ibid. “Because of the befuddlement of [[ordinary people]], though I live, I give out [[word]] I have entered [[extinction]].”
  
44. Words and Phrases.
+
44. [[Words and Phrases]].
  
 
45. A summary of the passage from p.173Words and Phrases.
 
45. A summary of the passage from p.173Words and Phrases.
  
  
46. The attempt described in this passage to concentrate only on “the pure aspects of the essential nature of things” contradicts the teaching of the Lotus Sutra that three thousand realms exist in a single moment of life. To put it another way, good and evil, truth and falsehood, ignorance and enlightenment, pure and impure—all exist in the essential nature of things. Realizing this is the enlightenment of the Lotus Sutra. Therefore, Miao-lo says, if one carries out Buddhist practice in order to realize only “the pure aspects,” one will fail to perceive even the Hinayana truth of non-substantiality, let alone the Mahayana truth of the Buddha nature.
+
46. The attempt described in this passage to [[concentrate]] only on “the [[pure]] aspects of the [[essential nature]] of things” contradicts the [[teaching]] of the [[Lotus Sutra]] that three thousand [[realms]] [[exist]] in a [[single moment]] of [[life]]. To put it another way, [[good and evil]], [[truth]] and falsehood, [[ignorance]] and [[enlightenment]], [[pure]] and impure—all [[exist]] in the [[essential nature]] of things. [[Realizing]] this is the [[enlightenment]] of the [[Lotus Sutra]]. Therefore, [[Miao-lo]] says, if one carries out [[Buddhist practice]] in order to realize only “the [[pure]] aspects,” one will fail to {{Wiki|perceive}} even the [[Hinayana]] [[truth]] of [[non-substantiality]], let alone the [[Mahayana]] [[truth]] of the [[Buddha nature]].
  
  
47. Lotus Sutra, chap. 16.
+
47. [[Lotus Sutra]], chap. 16.
  
48. A reference to the first passage of the “Life Span” chapter in which the Buddha states, “Good men, you must believe and understand the truthful words of the Thus Come One.”
+
48. A reference to the first passage of the “[[Life Span]]” [[chapter]] in which the [[Buddha]] states, “Good men, you must believe and understand the truthful words of the [[Thus Come One]].”
  
49. Words and Phrases.
+
49. [[Words and Phrases]].
  
50. “The moon in the sky” represents the essential teaching and “the moon reflected in water” represents the theoretical teaching.
+
50. “The [[moon]] in the sky” represents the [[essential teaching]] and “the [[moon]] reflected in [[water]]” represents the [[theoretical teaching]].
  
51. On “The Profound Meaning.”
+
51. On “The [[Profound Meaning]].”
  
  

Latest revision as of 05:26, 1 February 2020




IT is said that if persons of the two vehicles do not free themselves from the threefold world, then the Ten Worlds that make up the realm of phenomena will lack in number.

Question:1 If one does not understand the principle of the mutual possession of the Ten Worlds, is it possible for one to free oneself from transmigration in the six paths of existence, or transmigration with differences and limitations, and gain birth in the land of transmigration with change and advance?

Answer: Persons of the two vehicles have already cut off the illusions of thought and desire and have no further cause to be reborn in the threefold world. Therefore why should they be reborn in a land in the threefold world? Thus we know that persons of the two vehicles will never be reborn in the six paths.

Hence the second volume of The Profound Meaning of the Lotus Sutra states: “There are three types of persons who are born in the land of transmigration with change and advance: persons of the two vehicles who follow the Tripitaka teaching; persons of the three vehicles who follow the connecting teaching; and persons in the thirty stages of bodhisattva practice2 as set forth in the specific teaching.”

Persons in these three categories have all cut off the illusions of thought and desire and are able to be born in the land of transmigration with change and advance. They will never again be reborn in the impure lands of transmigration with differences and limitations, transmigration in the threefold world.

Objection: The Hinayana teachings speak only of the six paths that are the product of the mind. They do not discuss the six paths that are possessed by the mind. Therefore persons of the two vehicles are unable to make the six worlds manifest in themselves or to describe how these worlds are a possession of the mind. How then can they cut off the illusions of thought and desire that are associated with the six worlds and remove themselves from the six paths?

The “Life Spanchapter of the Lotus Sutra says, “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras . . . ”3 But by these words, “heavenly and human beings and asuras,” it is referring to the persons of the two vehicles who follow the teachings of the sutras that precede the Lotus Sutra and the

theoretical teaching of the Lotus Sutra; to the bodhisattvas of the three teachings;4 and to those who follow the teaching of the fifth period, the perfect teaching.5 These are surely persons who have not yet fully cut off p.159the illusions of thought and desire, are they not?

Answer: The principle of the mutual possession of the Ten Worlds is the most profound doctrine of the Lotus Sutra, the very heart of the teachings of this school of ours. In the sutras that were preached in the forty and more years preceding the Lotus Sutra it was kept secret and never revealed.

But in the sutra teachings set forth in those forty and more years, we find numberless ordinary mortals who were able to cut off the illusions of thought and desire, reach the stage where they are free of outflows, and attain the unconditioned state represented by the two types of nirvana.6 Bodhisattvas as countless as particles of dust were able to overcome the general and specific types of illusion7 and to quickly transcend the bonds that tie them to the two categories of transmigration.8

Although in the Immeasurable Meanings Sutra the Buddha, speaking of the sutras preached in the preceding forty and more years, says, “I have not yet revealed the truth,” still we must allow that in these sutras that preceded the Lotus, persons of the three vehicles were able to gain benefits. And although in the Lotus Sutra the Buddha says that he is “honestly discarding expedient means,”9 in another passage [[[Shāriputra]]] says that he “saw how the bodhisattvas received prophecies that in time they would attain Buddhahood.”10

These passages indicate, do they not, that through the teachings set forth in the sutras preceding the Lotus, it was possible to gain a certain amount of benefit?


In the sutras that precede the Lotus, however, there are two matters that are not discussed. There is no discussion of the true Buddha of perfect endowment, nor is there any discussion of the fact that the Buddha attained enlightenment in the infinitely remote past. Therefore even bodhisattvas who have advanced as far as the stage of near-perfect enlightenment are still attached to the idea that the Buddha attained enlightenment for the first time in the recent past. In this sense, bodhisattvas and persons of the two vehicles are the same as those in the realms of heavenly and human beings, prevented by doctrines that mislead them from once and for all cutting off the illusions of earthly desires and the realm of birth and death. This is why the Buddha says, “I have not yet revealed the truth.”

But it is quite wrong to insist that because the principle of the mutual possession of the six worlds is not revealed in these sutras, one therefore cannot remove oneself from the six worlds through such sutras.

If there is mutual possession of the six worlds, there must be mutual possession of the Ten Worlds. Through the provisional teachings, one can understand that the differences that distinguish the six worlds from one another are the product of the mind. And when one meditates on these products [the six worlds and their differences] of the mind, then one cannot fail to [eliminate the illusions of thought and desire and] understand that the four noble worlds, whether upper or lower, are attainable. [In this sense, therefore, one can, through the sutras that precede the Lotus, remove oneself from the six worlds.]

A third objection is raised, as follows: The arguments you have outlined would seem to be quite in accord with reason. But if we examine the order in which the sacred teachings of the Buddha’s lifetime were put forward, we see that unless and until the wisdom associated with the essential teaching of the Lotus Sutra and the observation of the mind11 is brought into play, then the state of the Buddha of perfect endowment can never be attained. Therefore, persons of the provisional teachings still remain in the state of ordinary p.160mortals and can never gain even the fruits of the provisional teachings that you mention.

The non-Buddhist teachers appeared in the five regions of India and propounded four inverted views. In order to refute these four inverted views, the Thus Come One appeared in the world and set forth the principles of suffering, non-substantiality, and so on. He did this in order to dispel the confusion created by the non-Buddhist teachers.

Thus, to dispel the non-Buddhist view that such a thing as the self exists, he took up the position of non-self, setting aside fire, as it were, and going along with water. People therefore assumed that if they adhered firmly to this concept of non-self, they could cut off the illusions of thought and desire and free themselves from the six paths, but this was in fact the source of their misunderstanding. Thus they maintained the view that both body and mind must be wiped out. These [[[non-Buddhist]] and Buddhist views] correspond to the two views, namely, that life ends with death and that the self is permanent, expounded in sutras such as the Great Collection Sutra.

There are, for example, non-Buddhist believers who have not yet freed themselves from outflows but who believe that they have attained the way. From the point of view of the wisdom that is free of outflows, however, they have not in fact emerged from the threefold world of unenlightened beings. To suppose that one can emerge from the threefold world without doing so through the Buddhist teachings is to make a baseless assumption.

The persons of the two vehicles who follow the teachings of Hinayana are similar in nature. When the Buddha preached the Hinayana teachings at Deer Park, these persons set aside the non-Buddhist view that the self exists and adopted the view that the self does not exist. For the next forty and more years, however, they failed to change their opinion, but continued to inhabit the thatched hut of the Hinayana teachings, never for a moment setting foot outside.

Again, in the case of the bodhisattvas of the Mahayana teachings, though they were told how the Ten Worlds are the product of the mind, the doctrine of the mind’s possession of the Ten Worlds was not revealed to them. Or in some cases they cut off the body and mind associated with the nine worlds and embraced

the idea of advancing to the highest world, that of Buddhahood. Because they did so, they supposed that they could cut off the three categories of illusion, remove themselves from transmigration with change and advance, and instead gain birth in the land of Tranquil Light. But in supposing they could wipe out the nine worlds, they were falling into the view that life ends with death, and in supposing that they could advance and climb up to the world of Buddhahood, they were falling into the view that the self is permanent. To suppose that one can eliminate the permanently abiding body and mind associated with the nine worlds is to be confused and misled as to the true nature of these nine worlds.

Again the Great Teacher Miao-lo states, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles.”12

The meaning of this passage of commentary is that the Hinayana method of observation of the mind does not accord even with the principles of the Hinayana teaching.

And the ninth volume of T’ien-t’ai’s Words and Phrases of the Lotus Sutra says, “Those who follow the seven expedient means13 will never reach complete and final extinction.”

This passage of commentary means that bodhisattvas who follow the first p.161three teachings of the pre-Lotus Sutra teachings14 will in truth never attain Buddhahood.

But, although in the Immeasurable Meanings Sutra the Buddha says, “I have not yet revealed the truth,” it would appear that persons of the three vehicles can attain the way. And though in the Lotus Sutra the Buddha says he is “honestly discarding expedient means,” elsewhere in the sutra [[[Shāriputra]]] says that he “saw how the bodhisattvas received prophecies that in time they would attain Buddhahood.”


In the T’ien-t’ai school three standards of comparison are set forth. In the second standard, that which deals with the time when the Buddha’s instruction begins and when it reaches completion, there are persons who first established a relationship with the Lotus Sutra in the distant past.15 In order to guide them to the Lotus Sutra, in the sutras that precede the Lotus it is allowed that such persons can to some extent attain the way by practicing the three vehicles. But what they have in fact attained is only the stage of maturity in the three stages of sowing, maturing, and harvesting. This view represents that of the theoretical teaching.

When this view is compared to that of the essential teaching and that of the observation of the mind, one sees that it does not accord with the true principles, but is merely a position temporarily allowed. If we judge it in terms of the true principles, we see that such persons have failed to understand the original enlightenment attained by the Thus Come One in the far distant past and have no knowledge of the doctrine of three thousand realms in a single moment of life, and therefore they can never transmigrate beyond the six paths.

Hence the commentary says, “Such persons are outside the vehicle of the perfect teaching and therefore are called non-Buddhists.”16 And in the Lotus Sutra the Buddha declares, “Good men, [the Thus Come One observes how among living beings there are] those who delight in lesser teachings, meager in virtue and heavy with defilement.”17

From this we can see that both the sutra and the commentary are perfectly clear on the principle involved here.

Answer: Your objection would seem to be based on a strict adherence to your personal view but it is not in accord with principle. The reason is that the teachings of the Thus Come One are designed to fit the capacities of the hearers and are not put forward for no reason at all. Therefore he devised the


four teachings of method, including the sudden teaching, and the four teachings of doctrine, including the Tripitaka teaching, to fit persons of eight different types of capacity. It is wrong to assert that such teachings bring no benefit at all to those who embrace them. Hence the Immeasurable Meanings Sutra says, “Therefore the way [[[enlightenment]]] living beings gained was not uniform but differed in different cases.”

To be sure, the same sutra later says, “They will in the end fail to gain unsurpassed enlightenment.” But although it makes this admission, this does not mean that the three doctrines [of the four noble truths, the twelve-linked chain of causation, and the six pāramitās] and the doctrines of the four stages of Hinayana enlightenment are of no benefit at all. It is simply a difference between those who attain enlightenment immediately and those who become enlightened only after spending many long kalpas in the process. It is not a fact, as you assert, that no one can in any sense gain the way through such methods.

Thus there are also those who acquire the three insights and the six transcendental powers, or bodhisattvas p.162who are capable of manifesting their physical forms everywhere. Though they may not practice the threefold contemplation in a single mind and thereby cut off the three categories of illusion that originate in the same single mind, they have already acquired the wisdom to analyze all into non-substantiality and can cut off the illusions of thought and desire. Therefore how could they fail to remove themselves from the twenty-five realms that make up the threefold world?

Hence the commentary states, “If when I [the Buddha] encounter living beings I should cause them to practice the lesser vehicle, I would be guilty of stinginess and greed, but such a thing would be impossible. I would merely be allowing them to remove themselves from the twenty-five realms of the threefold world.”18

This passage, one should understand, says that such a thing “would be impossible,” but it does allow that one can remove oneself from the threefold world. It is simply that such persons have not perceived the non-substantiality that is beyond comprehension and have therefore been unable to manifest the wisdom

associated with that non-substantiality beyond comprehension. But one cannot deny that they have to some small degree given rise to an understanding of non-substantiality. If one argues that they have not, through the wisdom of non-substantiality, been able to cut off the illusions of thought and desire, then is this not the same as the view held by Chih-tsang of K’ai-shan-ssu temple that real voice-hearers were not present at the assembly of the Lotus Sutra?

The point is even clearer when we consider that this sutra, the Lotus, says that it is honestly discarding provisional teachings and preaching the one true teaching that is pure and perfect. And speaking of the voice-hearers who had gained benefit through the sutras preached prior to the Lotus, it says, “[All were arhats whose] outflows had come to an end, who had no more earthly desires.”19 And it also states, “[Because if there are monks] who have truly attained the status of arhat, then it would be unthinkable that they should fail to believe this Law.”20 And it further says, “When they have gone three hundred yojanas along the steep road, [he] conjures up a city.”21 If the voice-hearers referred to here had been no different in any way from ordinary people, then it would have been impossible for them to have gone even one step, much less the full five hundred yojanas of the steep road described in the text.

Again, the Lotus Sutra states: “[After I have entered extinction, there will be other disciples who will not hear this sutra and will not understand or be aware of the practices carried out by the bodhisattvas, but who], through the blessings they have been able to attain, will conceive an idea of extinction and enter into what they believe to be nirvana. At that time I will be a Buddha in another land and will be known by a different name. Those disciples, though they have conceived an idea of extinction and entered into what they take to be nirvana, will in that other land seek the Buddha wisdom and will be able to hear this sutra.”22

This passage, referring to persons who have already attained the stage of enlightenment known as arhat, but were not present at the assembly when the Buddha preached the Lotus Sutra, shows that they have entered the nirvana of no remainder and have been reborn in the Land of Transition, where they will

hear the preaching of the Lotus Sutra. If this is true and they have already been reborn in the Land of Transition, then how can one say that they have not yet cut off the illusions of thought and desire? That is why T’ien-t’ai and Miao-lo in their p.163commentaries refer to such persons as those who “will hear this sutra in another land.”23

And again, referring to the bodhisattvas of the sutras that were preached prior to the Lotus, the Buddha says in the Lotus Sutra, “So when these living beings see me for the first time and listen to my preaching, they all immediately believe and accept it, entering into the wisdom of the Thus Come One.”24

From this we should understand that the bodhisattvas of the sutras preached prior to the Lotus have cut off the three categories of illusion and entered into the Buddha wisdom. Therefore the commentary says, “The Buddha wisdom shown at the beginning and that at the latter time are alike in representing the principle of perfect and immediate enlightenment.”25 Another commentary also says, “Therefore if we examine the first sutra and the last sutra, we see that in meaning they are both concerned with the Buddha wisdom.”26

If all these various passages from the sutras and commentaries are meaningless, then we must assume that the assurances of truthfulness contained in the Buddha’s pronouncement about honestly discarding provisional teachings, about the “one great reason”27 [for which the Buddhas appear in the world], or the statement “The Lotus Sutra of the Wonderful Law . . . all that you [[[Shakyamuni Buddha]]] have expounded is the truth!”28—all these pronouncements are invalid. But surely the words “all that you have expounded is the truth” are meant to apply to the entire eight volumes of the Lotus Sutra, are they not?

If they are not, then the supernatural powers shown by Shakyamuni, Many Treasures, and the emanations of Shakyamuni from the ten directions when they extended their tongues upward to the Brahma heaven, the assurances given by the Buddhas of the three existences that the sutra is true and free from any falsehood—all these are mere empty froth and bubbles!

However, with regard to your point that Hinayana followers fail to understand that both the idea of the permanence of the self and the idea of the annihilation of life by death must be discarded, it is true that, in comparison to the Mahayana teachings, the understanding of Hinayana followers is similar to that of non-Buddhist believers. But this does not mean that it is without any benefit at all.

Again, you have cited the passage in Words and Phrases that says, “Those who follow the seven expedient means will never reach complete and final extinction,” and the passage that states, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles.” But these simply mean

that, in comparison to the great benefits to be gained through the perfect and true teaching, the benefits gained through the seven expedient means are inferior in nature and in this sense are described in the commentaries as “never reaching complete and final extinction” and as “not according with the principles.”

For the fourth time objections are posed: If we consider the sacred teachings of the Buddha’s lifetime in the light of the observation of the mind set forth in the essential teaching of the Lotus Sutra, then their true nature is as easily perceived as a mango held in the palm of one’s hand. That is to say, when the great doctrines of the theoretical teaching of the Lotus Sutra are expounded, then the great doctrines set forth in the sutras preached prior

to the Lotus are cancelled out. When the great doctrines of the essential teaching of the Lotus Sutra are expounded, then both the theoretical teaching and the teachings of the sutras that precede the Lotus are cancelled out. And when the p.164great doctrine of the observation of the mind is expounded, then the essential teaching, the theoretical teaching, and the teachings of the earlier sutras are all cancelled out.

Such is the nature of the sacred teachings set forth by the Thus Come One, namely, that they overcome delusions step by step, beginning with doctrines that are shallow and moving forward to those that are profound.

But the Thus Come One did not preach for the sake of one person alone. If he had not expounded the great way in order to dispel delusion, it would be difficult for anyone to escape from the realm of birth and death.

The sutras preached prior to the Lotus contain eight types of teaching. Of the four teachings of method, the sudden teaching is set forth in the Flower Garland Sutra, and the gradual teaching in the sutras of three flavors,29 while the secret teaching and the indeterminate teaching30 are found throughout the sutras of the first four flavors.

Of the four teachings of doctrine, the Tripitaka teaching is found in the Āgama sutras and the Correct and Equal sutras, the connecting teaching in the Correct and Equal sutras and the Wisdom sutras, and the specific and perfect teachings are found throughout the sutras of the first four flavors with the exception of those preached in Deer Park.31

These eight types of teachings were each of them designed for persons of different types of capacity, and therefore they differ in the particular doctrines they contain. The Buddhas who set forth the four teachings of doctrine are different from one another, and persons of one particular capacity who receive the teachings designed for them know nothing about the Buddhas of the teachings designed for other types of persons. Therefore the commentary says, “Each living being sees only the particular Buddha appropriate to him standing alone before him.”32

It is perfectly clear that beings in the human and heavenly realms are to observe the five precepts and the ten good precepts, that those of the two vehicles are to embrace the four noble truths and the twelve-linked chain of causation, and that bodhisattvas are to practice the six pāramitās, and after

three asamkhya kalpas or a hundred major kalpas,33 or after kalpas equal in number to dust particles or more numerous than them,34 or after countless asamkhya kalpas,35 they may achieve enlightenment, while in the case of bodhisattvas of the perfect teaching, “the first time they conceive the desire to do so, they can attain enlightenment.”36

Thus there is a difference in the teachings directed to people of different capacities. Because there is a difference in the teaching, there is also a difference in the practice to be carried out. And because there is a difference in the practice, there is a difference in the fruits or results attained. Thus we know that beings of different capacities are not alike in the benefits that they gain.

In the “Expedient Meanschapter of the Lotus Sutra, however, the Buddha declares, “The Buddhas, the World-Honored Ones, wish to open the door of Buddha wisdom to all living beings.” Thus, living beings of the eight different types of capacity and the four evil paths all become like the Thus Come One Shakyamuni, possessing all five types of vision, possessing in one world all the Ten Worlds and in the Ten Worlds all the hundred worlds.

When we stop to consider the sutras preached prior to the Lotus from this standpoint, we see that the Buddhas depicted in them do not possess within their own world [of Buddhahood] the worlds of the two vehicles, and that the persons of the two vehicles do not p.165possess the world of the bodhisattva. Thus


human and heavenly beings in the threefold world have no hope of ever attaining Buddhahood. They do not realize that the cutting off of illusions carried out by beings of the two vehicles or by bodhisattvas is tantamount to the cutting off of their own illusions. They recognize that the wisdom possessed by beings of the three vehicles or the four vehicles37 can free such beings from the four evil paths. But they imagine that all these different worlds are separate from one another and do not realize that they are all a single entity.

In the sutras preached in this early period, it was supposed that persons of the two vehicles simply cut off the illusions of thought and desire within their own two worlds of voice-hearer and cause-awakened one. It was not realized that, in doing so, they also cut off the illusions of thought and desire within their own six lower worlds as well. And the same error applied, too, in the view of bodhisattvas expounded in those sutras. It was supposed that bodhisattvas endeavored to cut off the three categories of illusion within their own bodhisattva world, but it was not realized that, in doing so, they also cut off the three categories of illusion within their own six lower worlds and the worlds of the voice-hearer and cause-awakened one.

But once one gains enlightenment into the truth, then one will understand that the beings of one world are the beings of the Ten Worlds, and the beings of the Ten Worlds are the beings of one world. Thus, if the illusions of thought and desire are not cut off in the six lower worlds, then they can never be cut off in the worlds of the two vehicles.

Though this is the case, the theoretical teaching of the Lotus Sutra takes measures to correct the view that the first nine of the Ten Worlds are all separate from one another, making clear the principle of the mutual possession of the Ten Worlds as a step to enable one to become a Buddha of perfect endowment. Thus it does not disdain the limited benefits gained by those who followed the sutras preached before the Lotus. Hence the Lotus speaks of those “whose outflows of the threefold world had come to an end,”38 who “have gone three hundred yojanas,” or who “see me for the first time.”

Again the persons of the two vehicles who are depicted in the sutras prior to the Lotus as having entered nirvana have not in fact cut off the illusions of thought and desire and hence have not freed themselves from the six lower worlds. But since the theoretical teaching of the Lotus Sutra is designed to show

that persons of the two vehicles can actually attain Buddhahood, it says, “in that other land . . . [they] will be able to hear this sutra.” And since the Lotus Sutra has already stated that “in that other land . . . [they] will be able to hear this sutra,” we know that in the sutras preached prior to the Lotus there was no such thing as a Land of Transition.

And from this we know that in fact in these sutras there is no such thing as a Land of Actual Reward or a Land of Eternally Tranquil Light either. In order to show that bodhisattvas can attain Buddhahood, the Land of Actual Reward and the Land of Tranquil Light are temporarily postulated as existing. But since the world of the bodhisattva contains the worlds of the persons of the two vehicles, if persons of the two vehicles cannot attain Buddhahood, then bodhisattvas cannot attain Buddhahood either, for bodhisattvas will not have fulfilled their vow to save innumerable living beings.

If persons of the two vehicles lose themselves in the concept of non-substantiality and endeavor to annihilate their own existence, then bodhisattvas p.166also must lose themselves in the concept of non-substantiality and endeavor to annihilate their own existence. If ordinary mortals cannot escape from the six paths, then persons of the two vehicles cannot escape the six paths.

Since these sutras do not even make clear the existence of the Land of Transition, which is an inferior realm, they of course do not make clear the existence of the Land of Actual Reward or the Land of Tranquil Light, which are superior realms.

If through these sutras one could actually cut off the illusions of thought and desire, then why would the sutras not make clear the existence of a Land of Transition? And if through these sutras bodhisattvas could in fact reach the Land of Actual Reward or the Land of Tranquil Light, then why could persons of the two vehicles not reach the Land of Transition?

When these sutras speak of how bodhisattvas can free themselves from ignorance, they are postulating the existence of a Land of Actual Reward and a Land of Tranquil Light, though in such sutras these two kinds of lands do not in fact exist. In such sutras, the Land of Actual Reward and the Land of Tranquil Light are merely shown as phantom lands within the Land of Sages and Common Mortals. Thus when the Lotus Sutra speaks of those who “have gone three hundred yojanas,” it does not mean that such persons have actually freed themselves from the threefold world.


The theoretical teaching of the Lotus Sutra simply expounds the principle of the mutual possession of the Ten Worlds in terms of one who has gained enlightenment for the first time. It does not necessarily make clear the mutual possession of the Ten Worlds as it appears to one who has been in a state of original enlightenment from the beginning. Therefore in the theoretical teaching the members of the great assembly who receive instruction and the Buddha of perfect endowment who delivers the instruction are all beings who have gained enlightenment for the first time. And since this is the case, how can they avoid falling into the erroneous view that enlightenment is something that they did not possess originally but have now acquired?

One should understand that when the Buddhas of the four teachings of doctrine become Buddhas of perfect endowment, they do so in terms of the views expounded in the theoretical teaching. Therefore in the theoretical teaching, practitioners are ignorant of the Buddha who has been enlightened since time without beginning. Therefore the theoretical teaching lacks a revelation of that which is without beginning and without end, and does not possess any such outlook. It also lacks the principle of the body and mind that are constantly abiding and are without beginning.

When the Buddha says [in the theoretical teaching of the Lotus Sutra], “These phenomena are part of an abiding Law,”39 he is speaking of that which in the future will be constantly abiding, not that which has been constantly abiding since past times.

Unless and until the mutual possession of the Ten Worlds is revealed in terms of what has always been in existence from the beginning, then there can be no world of Mahayana bodhisattvas that has existed from the beginning. From this you should understand, therefore, that persons of the two vehicles in the theoretical teaching have not yet cut off the illusions of thought and desire, and bodhisattvas in the theoretical teaching have not yet freed themselves from illusions about the true nature of existence. And ordinary mortals in the six paths do not dwell in the six worlds that have existed from the beginning. Thus emancipation attained by these p.167people exists in name only but not in actuality.

Therefore when we come to the “Emerging from the Earthchapter of the Lotus Sutra, we find that, speaking of the bodhisattvas of the sutras prior to the Lotus and of the theoretical teaching of the Lotus, who are supposed to have freed themselves from illusions about the true nature of existence, it says,

“fifty small kalpas . . . seem [to the members of the great assembly] like only half a day.” The reason the time seems to them so short is that they fail to realize that, in the case of the Buddha who has been enlightened since the far distant past, the Buddha of perfect endowment described in the “Life Spanchapter, time is neither long nor short but transcends the duality of long and short.

The sort of cutting off of illusions that characterizes the teachings of the earlier sutras and the theoretical teaching of the Lotus Sutra is similar to the non-Buddhist practice of cutting off illusions with an outflows-ridden teaching.40 As soon as one ceases to practice it, illusions will arise again. The root and origin of illusions is a failure to understand the Buddha who has been enlightened since the far distant past.

Therefore Maitreya, who has cut off the first forty-one of the forty-two levels of ignorance, fails to recognize any of the multitude of beings as numerous as the dust particles of a thousand worlds who have emerged from the earth, the four kinds of practitioners who, with regard to the practices set forth in the essential teaching, have asked the Buddha to expound the teaching, have praised the teaching, have attained immediate benefit from it, and have formed a bond with it.

If Maitreya had already cut off at least a portion of the ignorance that is without beginning and had realized at least a portion of the essential nature of phenomena that pervades the Ten Worlds and is without beginning, how could he fail to recognize bodhisattvas who had attained the stage of near-perfect

enlightenment? Or even if he did not recognize bodhisattvas in the stage of near-perfect enlightenment, how could he fail to recognize practitioners who had attained immediate benefit from the Buddha’s teaching and those who had formed a bond with it?

But when Maitreya says, “In this whole multitude there is not one person that I know,”41 this is the clearest kind of proof that in fact he has not yet cut off the three categories of illusion.

When we come to the revelation of the essential teaching, we see that the teachings put forth in the sutras preached prior to the Lotus and in the theoretical teaching of the Lotus are defined as doctrines that accord with the minds of others [and not with the Buddha’s own mind]. Bodhisattvas who follow such teachings are relegated to the realms of heavenly or human beings or asuras, beings who are described in the Lotus Sutra as those who “will become attached to the five desires and be caught in the net of deluded thoughts and imaginings,”42 or are referred to in the passage that reads, “Because of the befuddlement of ordinary people . . .”43 The commentary also refers to them when it says that “when the Buddha sat in the place of meditation, he did not gain a single truth.”44

Thus we know that when the Buddhas of the Tripitaka and connecting teachings are represented as having cut off the illusions of thought and desire, and when the Buddhas of the specific and perfect teachings are represented as having cut off illusions about the true nature of existence, none of them in fact have actually cut off illusions of thought and desire or illusions about the true nature of existence. And when the Buddha seems to say that they p.168have, he is merely speaking in a manner that accords with the minds of others. Though the beings whom he has instructed suppose that they have cut off the three categories of illusion, they have in fact not cut them off at all.

In replying to my earlier objections, you say that I am endorsing the theory of Chih-tsang of K’ai-shan-ssu temple that real voice-hearers were not present at the assembly of the Lotus Sutra. But in your own argument are you not seconding the opinion of Fa-yün of Kuang-che-ssu temple, who held that when the Lotus Sutra was preached, there were in fact real voice-hearers present?

T’ien-t’ai, however, has demonstrated that both these views are false. Chih-tsang concluded that in the sutras preached prior to the Lotus there were no real voice-hearers, while Fa-yün held that in the Lotus there were. But both views leave room for doubt and criticism.

T’ien-t’ai states, “In the sutras preached prior to the Lotus there were voice-hearers, but in the Lotus itself, there were none. In the deluded minds of the persons who were receiving instruction, there were voice-hearers, but in the view of a person of outstanding virtue [such as the Buddha] there were no voice-hearers.”45 In this passage, he shows that objections of the type you put forth represent the kind of relative standpoint typical of the sutras preached prior to the Lotus and the theoretical teaching of the Lotus. But from the standpoint of the essential teaching of the Lotus, such objections are invalid [and cannot be used to prove that in the earlier sutras persons of the two vehicles were able to free themselves from the threefold world].

Again you have said that the passage by T’ien-t’ai that reads, “Those who follow the seven expedient means will never reach complete and final extinction,” and that by Miao-lo that reads, “But if we speak of the observation of the mind, it does not accord with the principles” simply mean that, in comparison to the great benefits gained through the perfect teaching, the benefits gained through the sutras preached prior to the Lotus are inferior in nature and in this sense are described as “never reaching complete and final extinction” and as “not according with the principles.”

But how then do you interpret the passage in Miao-lo’s Diamond Scalpel that reads, “If one concentrates solely on the pure aspects of the essential nature of things, one will fail to conform even to the truth of things propounded by the Hinayana teaching. What then will become of the principle of the Buddha nature?”46

This passage of commentary about failure “to conform even to the truth of things propounded by the Hinayana teaching,” however, should under ordinary circumstances not be cited, as it pertains to a teaching of the greatest secrecy.

You have said that the passage in the Lotus Sutra that reads, “The Lotus Sutra of the Wonderful Law . . . all that you have expounded is the truth!” shows that, in the theoretical teaching of the Lotus, it is admitted that one may attain the way through the sutras preached prior to the Lotus. This establishes the principle that one may in fact attain the way through such sutras.

But this passage is simply saying that, in comparison to the sutras preached prior to the Lotus, the theoretical teaching of the Lotus represents an exposition of the truth. The theoretical teaching, however, does not reveal the fact that the Buddha gained enlightenment in the far distant past. It therefore belongs to the realm in which the Buddha has “not yet revealed the truth.”

Therefore in the Immeasurable Meanings Sutra, when Bodhisattva p.169Great Adornment and the other bodhisattvas say that persons have gained various benefits in the first forty and more years of the Buddha’s preaching life, the Buddha replies by saying that he has “not yet revealed the truth.”

Again, in the “Emerging from the Earthchapter of the Lotus Sutra, Maitreya voices doubts, saying, “When the Thus Come One was crown prince, you left the palace of the Shākyas and sat in the place of meditation not far from the city of Gayā, and there attained supreme perfect enlightenment. Barely forty years or more have passed since then.”

But the Buddha replies, “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras all believe that the present Shakyamuni Buddha, after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of meditation not far from the city of Gayā and there attained supreme perfect enlightenment. But good men, it has been immeasurable, boundless hundreds, thousands, ten thousands, millions of nayutas of kalpas since I in fact attained Buddhahood.”47

When the Buddha says it has been an infinitely long time “since I in fact attained Buddhahood,” he is indicating that everything contained in the teachings that precede the “Life Spanchapter represent a time when he had “not yet revealed the truth.”

Therefore volume nine of The Annotations on “The Words and Phrases of the Lotus Sutra” says, “In the passage [of Words and Phrases] that begins with ‘the seven expedient means of earlier times’ and continues to ‘the truthful [words of the Thus Come One],’48 the provisional teachings known as the seven expedient means may seem to represent only the provisional teachings of the earlier period. But when we compare these to the doctrine on attainment of Buddhahood set forth in the essential teaching, we know that in both the provisional doctrines and in the [relatively] true doctrines [of the theoretical teaching of the Lotus Sutra], the Buddha was speaking in a manner that accords with the minds of others.”

From this passage of commentary we can clearly understand that the theoretical teaching of the Lotus Sutra belongs to the category of teachings in which the Buddha speaks in a manner that accords with the minds of others.

Regarding the passage in the “Life Spanchapter that reads, “All that I preach is true and not false,” T’ien-t’ai in his commentary states, “As far as living beings of the teaching of perfect and immediate enlightenment are concerned, of the two types of teachings, the theoretical teaching and the essential teaching, one is true, and the other, false.”49

The ninth volume of On “The Words and Phrases” comments on this as follows: “Therefore one should understand that what is truth in the theoretical teaching is falsehood when seen in the light of the essential teaching.”

It has already been established that the theoretical teaching is false and there is no need to discuss that point here. But with regard to the words in the Lotus Sutra that read, “All that you [[[Shakyamuni Buddha]]] have expounded is the truth!” it is correct to say that, when compared with the essential teaching, the theoretical teaching may be termed false. But when we come to discuss the truth or falsehood of all the teachings preached at the Lotus Sutra assembly, it may be said that both the essential teaching and the theoretical teaching are true.

Thus, for example, when in the theoretical teaching [[[Shāriputra]]] understood on hearing the doctrine preached, there were those who were slow to realize the truth and understood only after hearing the parables or learning of their past relationship with Shakyamuni. And yet in terms of the p.170whole assembly at which the Lotus Sutra was preached, it cannot be said that they failed to hear and understand the truth. Therefore they are included among those who awakened to the Buddha’s preaching.

Volume nine of On “The Words and Phrases” states, “With regard to the expedient teachings, both the teaching on the cause of Buddhahood and the teaching on the effect of Buddhahood are false. When, in the theoretical teaching of the Lotus Sutra, the teaching on the cause of Buddhahood is revealed, the teaching on the effect of Buddhahood in the essential teaching of the sutra has yet to be put forth; thus there is one truth, but there is one falsehood. When the essential teaching is revealed, both types of teaching may be deemed true.”

This passage of commentary means that, before the essential teaching is revealed, the theoretical teaching, when compared to the essential teaching, still deserves to be called false. But once the essential teaching has been revealed, then the cause of Buddhahood expounded in the theoretical teaching is seen to be none other than the effect of Buddhahood as expounded in the essential teaching. Like the moon in the sky and the moon reflected in water,50 they are part of a single inherently existing Law, and both the essential teaching and the theoretical teaching are revealed as constantly abiding throughout the three existences of past, present, and future.

That which enables all living beings to gain enlightenment for the first time is what is known as the perfect cause set forth in the theoretical teaching of the Lotus Sutra. And the original enlightenment of all living beings is what is known as the perfect effect set forth in the essential teaching of the Lotus Sutra. This is what a passage of commentary means when it says, “One practices the one perfect cause and achieves the one perfect effect.”51

Thus when we discuss these matters of doctrine, we must realize that, unless and until the essential teaching is revealed, it is impossible through the sutras preached prior to the Lotus or through the theoretical teaching of the Lotus to free oneself from the six paths. How then could one ever free oneself from the nine worlds [and enter the tenth, that of Buddhahood]?


Nichiren Daishonin wrote this document in 1259. The preceding year, he had pored over the contents of the sutra repository at Jissō-ji temple in Iwamoto of Suruga Province. On the basis of his survey, he authored On the Protection of the Nation, one of his major works, in 1259. The following year he completed and submitted his treatise On Establishing the Correct Teaching for the Peace of the Land to Hōjō Tokiyori, the de facto leader of the Kamakura government.

The theme of this current writing differs from those mentioned above from the same period, which focus broadly on the state of the nation, the cause of disasters, and how to address slander of the correct Buddhist teaching. Entitled On the Ten Worlds, this writing compares and contrasts the perspective and principles of the Daishonin’s Buddhism with those of the T’ien-t’ai tradition of China and the Tendai school in Japan. It is not addressed to a particular believer, but p.171seems to have been intended as reference material for future works.

The Daishonin opens by citing an assertion of the Tendai school that, if persons of the two vehicles, voice hearers and cause-awakened ones, do not free themselves from the threefold world, then the two of the Ten Worlds that represent their respective conditions of life could not exist, leaving only eight of the Ten Worlds.

Addressing the theme set forth in this opening statement, the current writing consists of a series of questions or objections and answers. But, unlike other works in which the Daishonin employs a question and answer format to answer a hypothetical questioner, in this case the questions and objections represent the standpoint of the Daishonin, and the answers the doctrinal standpoint of the Tendai school. There is no answer provided to the fourth and final objection; it is in effect a statement of conclusion.

In response to the statement that only eight of the Ten Worlds would exist if persons of the two vehicles were unable to free themselves from the threefold world, the Daishonin presents the following perspective: While the Tendai school acknowledges that persons of the two vehicles can free themselves from the threefold world through the pre-Lotus Sutra teachings, the truth is that, without an understanding of the principles of the mutual possession of the Ten Worlds set forth in the theoretical teaching (first half) of the Lotus Sutra and the Buddha’s original enlightenment in the remote past revealed in the essential teaching (latter half) of the sutra, neither persons of the two vehicles nor bodhisattvas would be able to cut off their illusions of thought and desire. Therefore, they would be unable to free themselves in reality from the threefold world or the six paths of existence.

In summary, the answers counter this challenge by presenting the Tendai school’s position that even in the teachings propounded by the Buddha before the Lotus Sutra, because they were preached in a manner that accorded with the listenersindividual capacities, people are able to benefit to some degree or attain a certain measure of enlightenment from these teachings. Therefore, persons of the two vehicles and bodhisattvas, through these teachings, are able to free themselves from the six paths.

The Daishonin, in raising his objections, takes the strictly contrasting position that, only if one bases oneself on the essential teaching of the Lotus Sutra, can one achieve genuine emancipation from the six paths, and attain Buddhahood. In making his point, the Daishonin quotes from the works of T’ien-t’ai and Miao-lo, the patriarchs of the T’ien-t’ai school.


1. In this work, the portions introduced as questions or objections represent Nichiren Daishonin’s viewpoint, and the portions introduced as answers represent the viewpoint of the T’ien-t’ai or Tendai school.

2. The thirty stages from the eleventh to the fortieth of the fifty-two stages of bodhisattva practice—the ten stages of security, ten stages of practice, and ten stages of devotion.

3. The full quotation is as follows: “In all the worlds the heavenly and human beings and asuras all believe that the present Shakyamuni Buddha, after leaving the palace of the Shākyas, seated himself in the place of meditation not far from the city of Gayā and there attained supreme perfect enlightenment.”

4. The Tripitaka teaching, the connecting teaching, and the specific teaching, the first three of the four teachings of doctrine.

p.1725. The “fifth period” refers to the Lotus and Nirvana period of the five periods established by T’ien-t’ai. The “perfect teaching” here refers to the theoretical teaching of the Lotus Sutra.

6. “The two types of nirvana” refers to the nirvana of remainder and the nirvana of no remainder. See nirvana of no remainder in Glossary.

7. The general type of illusion refers to illusions of thought and desire, and the specific type of illusion to illusions innumerable as particles of dust and sand and illusions about the true nature of existence.

8. A reference to the two kinds of transmigration—transmigration with differences and limitations and transmigration with change and advance—that are mentioned earlier. For each of them, see Glossary.

9. Lotus Sutra, chap. 2.

10. Ibid., chap. 3.

11. “The observation of the mind” means to perceive the ultimate truth inherent in one’s own life through the practice of meditation. Here, “the observation of the mind” refers to practice of the teaching of Nam-myoho-renge-kyo, which Nichiren Daishonin set forth to make it possible to perceive the truth inherent in one’s life, that is, to attain Buddhahood.

12. The Annotations on “Great Concentration and Insight.”


13. “Those who follow the seven expedient means” refers to (1) the voice-hearers and (2) cause-awakened ones of the Tripitaka teaching; (3) the voice-hearers, (4) cause-awakened ones, and (5) bodhisattvas of the connecting teaching; (6) the bodhisattvas of the specific teaching; and (7) the bodhisattvas of the perfect teaching. See also seven expedient means in Glossary.

14. The Tripitaka teaching, connecting teaching, and specific teaching.

15. This refers to those who heard the sixteen sons of the Buddha Great Universal Wisdom Excellence preach the Lotus Sutra, as related in chapter seven of the sutra. The sixteenth son was Shakyamuni in a previous existence.

16. The Commentary on Bodhisattva Precepts Established by T’ien-t’ai, a work by Ming-k’uang, a priest of the T’ien-t’ai school.

17. Lotus Sutra, chap. 16.

18. The Words and Phrases of the Lotus Sutra.

19. Lotus Sutra, chap. 1.

20. Ibid., chap. 2.

21. Ibid., chap. 7.

22. Ibid.

23. T’ien-t’ai’s Words and Phrases and Miao-lo’s Annotations on “The Words and Phrases of the Lotus Sutra.”

24. Lotus Sutra, chap. 15.

25. The Profound Meaning of the Lotus Sutra.

26. The Annotations on “The Profound Meaning of the Lotus Sutra.”

27. Lotus Sutra, chap. 2.

28. Ibid., chap. 11.

29. The “three flavors” refers to the flavors of cream, curdled milk, and butter, three of the five flavors. These three flavors correspond respectively to the Āgama sutras, the Correct and Equal sutras, and the Wisdom sutras.

30. Two of the four teachings of method (see Glossary). The “first four flavors” in this sentence are the first four of the five flavors—milk, cream, curdled milk, and butter. These four flavors correspond to the Flower Garland Sutra, the Āgama sutras, the Correct and Equal sutras, and the Wisdom sutras, which were preached prior to the Lotus Sutra.


31. “Those preached in Deer Park” refers to the Āgama sutras.

32. Great Concentration and Insight.

33. In the case of bodhisattvas of the Tripitaka teaching.

34. In the case of bodhisattvas of the connecting teaching.

35. In the case of bodhisattvas of the specific teaching.

36. Flower Garland Sutra.

37. The “four vehicles” refers to the three vehicles of voice-hearers, cause-awakened ones, and bodhisattvas plus the vehicle of Buddhahood. Vehicle means teaching.

38. The actual passage in the first chapter of the Lotus Sutra does not contain the words “of the threefold world.”

39. Lotus Sutra, chap. 2.

40. An “outflows-ridden teaching” refers to the kind of teaching that leads to rebirth in the threefold world, which is characterized by outflows, or illusions.

41. Lotus Sutra, chap. 15.

42. Ibid., chap. 16.

43. Ibid. “Because of the befuddlement of ordinary people, though I live, I give out word I have entered extinction.”

44. Words and Phrases.

45. A summary of the passage from p.173Words and Phrases.


46. The attempt described in this passage to concentrate only on “the pure aspects of the essential nature of things” contradicts the teaching of the Lotus Sutra that three thousand realms exist in a single moment of life. To put it another way, good and evil, truth and falsehood, ignorance and enlightenment, pure and impure—all exist in the essential nature of things. Realizing this is the enlightenment of the Lotus Sutra. Therefore, Miao-lo says, if one carries out Buddhist practice in order to realize only “the pure aspects,” one will fail to perceive even the Hinayana truth of non-substantiality, let alone the Mahayana truth of the Buddha nature.


47. Lotus Sutra, chap. 16.

48. A reference to the first passage of the “Life Spanchapter in which the Buddha states, “Good men, you must believe and understand the truthful words of the Thus Come One.”

49. Words and Phrases.

50. “The moon in the sky” represents the essential teaching and “the moon reflected in water” represents the theoretical teaching.

51. On “The Profound Meaning.”



Source