Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Uhhuu"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
through which the [[vital]] [[winds]], or energies ([[rlung]]), move. Therefore, descriptions of the [[channels]] may vary in detains in different practice texts. The [[vital]] [[winds]] move according where they are [[visualized]] to move. It is the same with the descriptions of the [[chakras]]. The [[phenomenon]] of inner [[psychic]] heat, or [[Tummo]] ([[gtum-mo]]), which is referred to here, is similar to [[Kundalini]], well known in its [[Hindu]] [[form]] in the [[West]]. Also [[sleep]] [[yoga]] and [[dream yoga]] are briefly described, which enables the [[practitioner]] in [[retreat]] to practice twenty-four hours a day. By means of practicing [[sleep]] [[yoga]] one may come to [[recognize]] the [[Clear Light]] when one falls asleep at night, where falling asleep corresponds to the process of dying. In summery, falling asleep corresponds to the [[Chikhai Bardo]], the [[Bardo]] of the Dying Process, the [[manifestation]] of the [[Clear Light]] corresponds to the Bon-nyid Odsal [[Bardo]], the [[Bardo of the Clear Light of Reality]], and the [[dream state]] corresponds to the Sidpai [[Bardo]], the [[Bardo of Existence]], that is, the [[rebirth]] process. The {{Wiki|individual}} [[experiences]] the [[Clear Light]] every night at the precise [[moment]] when one falls asleep and the [[mind]] disintegrates, all of its operations being temporarily suspended. The same process occurs at the time of dying. With the onset of the [[dream state]], the [[mind]] re­ [[manifests]] from the [[state]] of dissolution in the [[Kunzhi]] and starts to operate again. The [[dream state]] itself represents a [[mental]] process. The {{Wiki|purpose}} of [[sleep]] [[yoga]] is to [[recognize]] the [[Clear Light]] [[experience]] when one falls asleep and before the onset of [[Wikipedia:Dream|dreaming]], whereas the {{Wiki|purpose}} of [[dream yoga]] to [[experience]] [[lucid dreams]], that is, to [[recognize]] and be {{Wiki|aware}} that one is [[Wikipedia:Dream|dreaming]] without waking up. By becoming {{Wiki|aware}} in one's [[dreams]], the [[practitioner]] is able to modify them and even to do [[meditation practices]]. When falling asleep, the [[practitioner]] focuses one's [[attention]] on the [[heart chakra]] in terms of [[sleep]] practice and on one's [[throat chakra]] in terms of [[dream]] practice. Thus, one is able to integrate [[sleep]] and [[dream]] with [[Clear Light]] practice. [9]
 
  
Brief English Outline of the Topics in the [[Principal]] Practices Text BOOK TWO PART ONE: Fixating the [[Mind]] A. The Position of the [[Body]] B. The Position of the Gaze
 
  
Outl1nes of the Contents of the Texts
 
  
127
+
clarity ([[gsal-ba]]), and as being the [[Nature]] ([[rang-bzhin]]). This is equated with the [[Sambhogakaya]]. These two, the Mother and Son, are not separate entities or [[emanations]]; they have been [[inseparable]] from the very beginning ([[ye nas]] [[dbyer-med]]), like the two sides of the same coin. They are only {{Wiki|distinguished}} for purposes of [[human]] [[understanding]]. The [[Kunzhi]] may be compared to the open and unobstructed [[dimension]] of the sky and [[Rigpa]] may be compared to the face of the {{Wiki|sun}} appearing in the sky and which illuminates that [[space]]. Thus, whereas [[Kunzhi]] is compared to [[space]], [[Rigpa]] is compared to {{Wiki|light}}. This [[Rigpa]], or [[intrinsic awareness]], is fundamental to [[existence]] itself and is not something derived from anything other than itself. Their {{Wiki|inseparability}} represents the potential [[energy]] ([[rtsal]]) of this [[illuminated]] [[space]] to give [[birth]] to all possible [[forms]] and [[manifestations]]. This potential [[energy]] becomes [[visible]] as {{Wiki|sounds}}, lights, and rays ([[sgra 'od zer gsum]]). {{Wiki|Sounds}} means {{Wiki|subtle}} {{Wiki|vibrations}}, lights means the [[pure]] lights in [[five colors]], and rays means [[visible forms]]. At the [[moment]] of true [[death]], on the occasion when even the [[mind]] and all its {{Wiki|processes}} and functions have disintegrated and dissolved into the [[empty space]] of the [[Nature of Mind]], the [[Namshe]], or deceased [[consciousness]], awakens to discover itself as simply being [[empty space]] without limits or borders.
 +
 
 +
But because [[Kunzhi]] and [[Rigpa]] have been
  
C. Training in the Fixating of the [[Mind]] PART TWO: The Practice for the [[Dark Retreat]] A. The [[Meditation Practice]] Al. The [[Essential]] Point of the [[Body]] A2. The [[Essential]] Point of {{Wiki|Speech}} A3. The [[Essential]] Point of the [[Mind]] B. Training in the Practice of the [[Dark Retreat]] C. The [[Arising]] of [[Visions]] in the Darkness PART THREE: The Practices for the [[Empty]] Sky and for Sunlight A. The Practice in General in terms of Higher [[Insight]] Al. Controlling the [[Body]], the Gaze , and the [[Mind]]. A2. Observing the Practice A3. The [[Arising]] of [[Visions]] in [[Space]] B. The Practice of [[Vision]] with the Sky and with the Sunlight B1. Sky Practice B1.1. The Places for Practice B1.2. The Times for Practice B1.3. The Method of Practice B1.4. The [[Arising of Phenomena]] B2. The Practice with Sunlight B2.1. The Places of Practice B2.2. The Times for Practice B2.3. The [[Methods]] of Practice B2.3a. The Positions of the [[Body]] B2.3a.l. The Position of the Dignified [[Lion]] B2.3a.2. The Position of the Reclining [[Elephant]] B2.3a.3. The Position of the Crouching [[Ascetic]] B2.3a.4. The Position of the Waddling {{Wiki|Goose}} B2.3a.5. The Position of the {{Wiki|Crystal}} {{Wiki|Antelope}} B2.3b. The Five Gazes B2.3c. Training in the Practice B2.4. The [[Arising]] of [[Visions]] IIIC. Special [[Methods]] for Developing the [[Vision]] Practice Cl. [[Visions]] and the Appropriate Gazes C2. [[Purification]] of the [[Vital]] [[Winds]] and the [[Mind]] C2.1. How the [[Psychic]] [[Channels]] Abide C2.2. Why it is Necessary to {{Wiki|Purify}} the [[Psychic]] [[Channels]] C2.3. The [[Methods]] of [[Purification]] C2.3a. Gentle [[Breathing]]
+
[[inseparable]] from the very beginning, the [[Clear Light]] of [[Rigpa]], which is [[intrinsic awareness]], inevitablely arises in this clear, open [[space]] that is the [[Nature of Mind]]. With the dawning of this [[Clear light]] of [[Reality]], being the {{Wiki|light}} of the [[Dharmakaya]] itself, there arises simultaneously, because of residual [[karma]], a very [[subtle mind]]. The [[Clear Light]] [[manifests]] to this [[subtle mind]] as these {{Wiki|sounds}}, lights, and rays. If the [[awareness]] of this very [[subtle mind]] [[recognizes]] the [[Clear Light]] as its [[own]] face reflected in the [[mirror]] of [[space]], it [[liberates]] instantly and realizes the [[Dharmakaya]]. This occasion is the [[moment]] known as the Boundary (so-mthsams) between [[death]] and the onset of the [[Bardo experience]], and, therefore, it provides the maximum opportunity for liberating oneself from [[Samsara]] and [[realizing]] [[Buddha]] [[enlightenment]]. But if this very [[subtle mind]] does not [[recognize]] the [[phenomena]] of the {{Wiki|sounds}}, lights, and rays as self-manifestations ([[rang-snang]]) of the [[inherent]] [[energy]] of one's [[Nature of Mind]], it comes to erroneously believe that these [[phenomena]] are [[objects]] external to itself. Thereby it falls into the fundamental [[existential]] [[ignorance]] of the [[duality]] of [[subject]] and [[object]] ([[lhan-skyes]] [[ma rig-pa]]) and consequently the [[delusions]] of [[Samsara]] arise
  
28
+
38
  
 
\
 
\
  
The Pract1ce of Ozogchen in the [[Zhang-Zhung]] [[Tradition]] of T1bet
+
[[The Practice of Dzogchen]] 1n the [[Zhang-Zhung]] [[Tradition]] of [[Tibet]]
 +
 
 +
once again. Perceiving them as [[external objects]], subsequently there arises the secondary [[ignorance]] which conceptualizes everything (kun­ [[brtags]] rna [[rig-pa]]). This [[Energy]] is equated with the [[Nirmanakaya]]. From being potential [[energy]], it becomes kinetic as visibly [[manifest]] [[phenomena]] (rol­ pa). Initially the primal [[cognitions]] of [[awareness]] ([[rig-pa'i ye-shes]]) arise spontaneously and unceasingly because they represent the [[inherent]] potential [[energy]] (rang [[rtsal]]) of the [[Nature of Mind]]. These [[phenomena]] are self-manifestations ([[rang-snang]]) and they do not appear due to the [[activity]] of another (gzhan-snang), to something outside of itself, such as a prior [[cause]] or a creator. They are, therefore, radiant and [[translucent]] ([[mdangs]]), unobscured and uncovered by discursive [[thoughts]] and by conceptions. Thus, they are seen nakedly. Thereupon the [[visions]] of the [[Bardo]] unfold. At the [[moment]] of the Boundary following [[death]] and the {{Wiki|disintegration}} of the [[mind]], there extend from this single source, the [[Primordial Base]], which is the [[Nature of Mind]], two diverse evolutionary pathways, [[Samsara]] and [[Nirvana]], traversed by two types of [[beings]], [[Buddhas]], or [[enlightened beings]], who are {{Wiki|liberated}}, and ordinary [[sentient beings]], who are deluded and [[bound]], and thus still caught up in the rounds of [[Samsara]]. [[Enlightened beings]] on the side of [[pure vision]] behold [[visions]] of [[divine]] [[forms]] and [[mandalas]], whereas deluded [[sentient beings]], on the side of [[impure karmic vision]], behold the [[six destinies]] of [[rebirth]]. The Mother, the Son, and the [[Energy]] are equated with the [[Trikaya]] of the Base [[inherent]] in evry [[sentient being]], but unrecognized. Following the [[death]] of the [[material body]] and the separating of [[consciousness]] from it, the [[Namshe]] persists as a unit, a combination of [[psychic energy]] ([[rlung]]) and [[mental consciousness]] ([[sems]]). Its primal [[cognitions]] [[experience]] the {{Wiki|sounds}}, lights, and rays. These primal [[cognitions]] are {{Wiki|present}} prior to the [[mind]], or [[thought]] {{Wiki|processes}}, coming into operation. The {{Wiki|individual}} has a single [[Nature of Mind]] and a single [[Rigpa]], even though the [[Kunzhi]], the side of [[emptiness]], is all-pervading like [[space]] itself. {{Wiki|Individuals}} are like points of {{Wiki|light}} within this [[infinite space]]. For the {{Wiki|individual}}, there is a single [[Rigpa]], but a plurality of [[Yeshes]], or primal [[cognitions]]. Thus, whereas [[Rigpa]] is compared to the face of the {{Wiki|sun}} [[visible]] in the sky, the [[Yeshes]] are compared to the rays of the {{Wiki|sun}} that [[illuminate]] the surface of the [[earth]]. [[Western]] [[books]] in English usually translate [[ye-shes]] as "[[wisdom]]." But this is confusing because [[wisdom]] as such is a higher [[intellectual]] process that is [[dualistic]]
 +
 
 +
Outlir1es of the Contents of tho Texts
 +
 
 +
lag
 +
 
 +
in its operations. [[Wisdom]] ([[shes-rab]]) distinguishs between true and false, real and unreal, [[moral]] and [[immoral]], [[good and bad]], beautiful and ugly, and so on. However, Yeshe is [[non-dual awareness]], {{Wiki|present}} before the [[mind]] and the process of [[perception]] comes into operation. This follows also from the usage of the term in [[Sanskrit]] [[Buddhist texts]], where ye­
  
C2.3a.1. The [[Essential]] Point of the [[Body]] C2.3a.2. The [[Essential]] Point of the Functional [[Mind]] C2.3a.3. The [[Essential]] Point of the [[Breathing]] C2.3b. Rough [[Breathing]] C2.3b.1. The Method of [[Psychic]] Heat C2.3b.2. The [[Arising]] of [[Experiences]] C3. [[Sleep]] and [[Dream]] Practice C3.1. Integrating [[Sleep]] with the [[Clear Light]] C3.2. [[Recognizing]] [[Dreams]] as [[Dreams]] C3.3. Fixating on the [[White A]] Colophon
+
shes translates [[Sanskrit]] [[jnana]], which is {{Wiki|cognate}} with {{Wiki|Greek}} [[gnosis]]. The text refers to the {{Wiki|inseparability}} of these three aspects of the [[Nature of Mind]], namely, the Mother, the Son, and the [[Energy]] (rna bu [[rtsal]] [[gsum]] [[dbyer-med]]). There is a difference between Yermed ([[dbyer-med]]), "{{Wiki|inseparability}}," as used in [[Dzogchen texts]] and Zungjuk ([[zung-'jug]]), "unification" in [[Tantra]] texts. Unification implies that two different things are brought together and merged into one, whereas [[inseparable]] means that they have never been separate.
  
Detailed English and T ibetan Outline of the Contents of the [[Principal]] Practices Text BOOK TWO Here is contained the Practice Manual for the Stages of the Explanation (of the [[Principal]] Practices) of the [[Oral Transmission]] from [[Zhang-zhung]] [[[Zhang-zhung snyan-rgyud]] kyi [[khrid]] rim lag-len bzhugs-so]. Second, with regard to the stages of the [[principal]] practices (dngos­ [[gzhi]]) that bring about the ripening and the [[liberation]] of one's [[stream of consciousness]] in between (the Base and the Fruit, that is to say, as the [[Path]]), there are three parts [gnyis-pa bar du [[rgyud smin]] [[zhing]] grol­ bar [[byed-pa]] dngos-gzhi'i rim-pa Ia [[gsum]] [[ste]]]: 1.
+
[[Tsal]], or
  
In the beginning (of the [[path]]), when one has not (previously) fixated the [[mind]], one now fixates the [[mind]] [thog-mar [[sems]] rna [[zin-pa]] zin-par [[byed-pa]]],
+
potential [[energy]], gives rise to [[apparitional]] displays ([[cho-'phrul]]), which in {{Wiki|modern}} terms might be though of as holograms, but which involve all [[five senses]] and not just [[visible]] {{Wiki|light}}. The [[Namshe]] finds itself inside this global holographic {{Wiki|structure}}, much like being inside a video game as an actual participant, and not outside [[looking at]] a two-dimensional screen. This game is programmed by [[karma]]. In the next section, [[Rigpa]] is called "the [[king]] who is [[knowing]] [[awareness]]" ([[shes rig]] gi [[rgyal-po]]). The term "[[king]]" means the most important member of any group. The masses of [[thoughts]] that arise are compared to [[winds]] and the [[negative emotions]] to waves on the ocean which are stirred up by these [[winds]]. [[Delusion]] comes about because one follows after [[thoughts]] and [[perceptions]], taking them to be [[ultimately real]], and not looking back to their source. The [[delusion]] system ('khrul-lugs) is the individual's [[constructed]] [[reality]], which constitutes [[Samsara]]. [[Samsara]], the round of [[existence]], is not just the [[cycle of death and rebirth]], which has continued from time without beginning, but it also refers to the way the individual's [[mind]] works. The [[six aggregates]] of [[consciousness]] {[[tshogs drug]]) refer to the [[five sense consciousnesses]], plus [[mental consciousness]]. The [[functional mind]] (yid, Skt. [[manas]]) is like a {{Wiki|computer}} running its many programs day and night. In addition to this, there is an [[awareness]] {{Wiki|present}} which is {{Wiki|aware}} of this running of many programs. This is called
  
2.
+
[[mental consciousness]] (yid-shes). [[Consciousness]] (rnam-.shes) represents a limiting of [[Rigpa]] because it now becomes caught up in time and the running of these various programs and {{Wiki|processes}} by the [[functional mind]]. The [[five poisons]] are the five [[defilements]], or [[negative emotions]],
 +
 
 +
40
 +
 
 +
I
 +
 
 +
The Pract1ce of [[Dzogchen]] in the [[Zhang-Zhung]] Tradlt1on of [[Tibet]]
  
In the middle (of the [[path]]), when [[mindfulness]] is not abiding (and {{Wiki|stable}}), one employs (various [[methods]]) to bring about its abiding (thereby stabilizing it) [bar du [[dran-pa]] mi [[gnas-pa]] gnas-par byed­ pa], and
+
of [[anger]], [[desire]], [[confusion]], [[pride]], and [[jealousy]]. This term Timuk (gti­ mug, Skt. [[moha]]) is often translated as "[[ignorance]]," but this does not represent a lack of [[knowledge]], but rather, it is an [[emotion]], therefore, "[[confusion]]." The [[six aggregates]] of [[consciousness]] are compared to [[rainbows]] spanning the sky. They arise from the [[dimension]] of the sky and later fade and dissolve again into the sky. In the same way, [[consciousness]] arises from [[Sunyata]] and dissolves again into [[Shunyata]]. However, this is not the end of the story because [[Kunzhi]] and [[Rigpa]] are [[inseparable]]. The Nimanakay a is compared here to the [[rainbow]]; it is [[visible]], but insubstantial. As explained in the [[thrid]] section, coming face to face with the [[Clear Light]] after [[death]], that is to say, with the [[radiant light]] of one's [[own]] [[intrinsic awareness]], there are two possibilities, namely, proceeding into [[liberation]] (grol tshul) or falling again into [[delusion]] ('khrul tshul). [[Liberation]] occurs when the [[Clear Light]] is [[recognized]] and understood and [[delusion]] occurs when it is not [[recognized]] and not understood . This non-recognition is due an [[existential]] [[ignorance]], [[inherent]] in the [[dualistic]] mode of [[existence]] of the {{Wiki|individual}}, and is said to be co-emergent ([[lhan-skyes]]) because it arises simultaneously with the advent of the [[Clear Light]]. At the very beginning, the [[primordial Buddha]] [[Kuntu Zangpo]] [[recognized]] the [[Clear Light]] as the {{Wiki|light}} of his [[own]] [[awareness]], and, therefore, he never fell into [[ignorance]] and the [[delusions]] of [[Samsara]]. Indeed, he is the [[Primordial Buddha]] because he never [[experienced]] [[Samsara]]. But the rest of the [[infinite]] masses of [[sentient beings]] did not [[recognize]] the [[Clear Light]], and so, [[lifetime]] after [[lifetime]], they fell again into [[rebirth]] in [[Samsara]]. This [[Samsara]] was not created by any one at any one point in time. It simply goes round and round like [[a wheel]] turning. No point on its circumference or rim can be taken as the [[absolute]] beginning for creation. [[Samsara]] never had a beginning. It was not created by the [[Primordial Buddha]] [[Kuntu Zangpo]], nor by some [[god]]. Rather, [[Samsara]] is perpetually and continuously generated by the [[collective karma]] of all the [[sentient beings]] inhabiting it. Thus, they are all participants in the process of creating the [[world]]. Instead of remaining on the side of [[pure awareness]] and being like the [[mirror]] simply {{Wiki|reflecting}} whatever appears before it, the ordinary [[sentient being]] follows after the reflections on the [[object]] side. Therefore, one does not live in the [[nature]] of the [[mirror]], but [[lives]] in the reflections. Thus, the [[visions]] unfold and evolve. From being originally [[pure]] clear lights of [[five colors]], they progressively grow duller and more dense,
  
3.
+
Outl1nes of the Contents of the Texts
  
And finally (toward the conclusion of the [[path]]), when Self­ [[Awareness]] is not yet clear, one employs (various [[methods]]) in order to make it clear [tha-ma [[rang-rig]] mi [[gsal-ba]] gsal-bar bya­ ba].
+
\41
  
Outl1nes of thE? Contents of Hle Texts
+
until they become the [[five great elements]] which comprise our [[material universe]]. These [[Samsaric]] [[visions]] increasingly appear solid, substantial, and real, whereas actually they are just [[space]] and {{Wiki|light}}. The clear [[white light]] becomes the [[space element]], the clear [[green light]] becomes the [[air element]], the clear [[red light]] becomes the [[fire element]], the clear blue {{Wiki|light}} becomes the [[water element]], and the clear y ellow {{Wiki|light}} becomes the [[earth element]]. Beginning with these [[five great elements]], there evolve the [[five skandhas]], the [[five organs]] of the [[body]], the five [[bodily]] cavities, the [[five sense faculties]], the [[five paths]], the [[five realms]], the [[five poisons]], and so on. This process of unfolding represents the [[evolution]] of [[delusion]]. Eventually, in terms of [[cosmology]], there appear the [[three realms]] or [[worlds]]: 1.
  
l29 I
+
The [[Arupadhatu]], the [[formless]] higher [[mental]] [[realms]],
  
PART ONE: Fixating the [[Mind]] [[[sems 'dzin]] gyi [[khrid]]]
+
2.
  
With [[respect]] to this, there [[exist]] three considerations: A. B. C.
+
The [[Rupadhatu]], the higher [[mental]] planes with {{Wiki|subtle}} [[forms]], and
  
The [[essential]] point of the [[body]] [Ius kyi gnad], The [[essential]] point of the gaze [lta-stangs kyi gnad], and The [[essential]] point of the {{Wiki|training}} (of the [[mind]]) [bslab-bya'i gnad].
+
3.
  
A. The Position of the [[Body]]
+
The [[Kamadhatu]], the [[lower worlds]] where [[sentient beings]] are [[ruler]] by their [[sensual desires]].
  
With reference to the first [[consideration]], the five [[mudras]], or positions, are as follows: 1.
+
The [[Arupadhatu]] is created by a {{Wiki|subtle}} [[confusion]], the [[Rupadhatu]] by the aggressive [[anger]] of the [[intellect]], and the [[Kamadhatu]] by addiction to [[sensual desires]]. Within the [[latter]], the [[six destinies]] of [[rebirth]] ('gro {{Wiki|drug}}}, or [[six realms]] ([[rigs drug]]), are generated, namely, 1.
  
One assumes a cross-legged sitting position in order to control the [[vital]] [[winds]] and [[psychic]] [[channels]] which are below [[[smad]] kyi [[rtsa rlung]] [[sdom]] [[phyir]] skyil-khrung bca'],
+
The [[realm]] of the [[Devas]] or [[gods]] by an excess of all [[five poisons]],
  
 
2.
 
2.
  
One keeps the spine straight in order to control the [[bones]] of the spine and the {{Wiki|internal organs}} [rus tshigs khrol bu [[sdom]] [[phyir]] tshigs-pa bsrang], One assumes the samadhi-mudra or gesture of equipoise, (with the hands) in order to control the [[essential]] point of the [[samskaras]] (the [[emotions]] and {{Wiki|impulses}}) [[['du-byed]] gnad du gcun [[phyir]] [[mnyam-bzhag]] bya],
+
The [[realm]] of the [[Asuras]], or anti-gods, by an excess of [[pride]],
  
 
3.
 
3.
 +
 +
The [[human realm]] by an excess of [[jealousy]],
  
 
4.
 
4.
  
One bends the neck (a little) in order to subdue the {{Wiki|exertion}} of
+
The [[animal realm]] by an excess of [[confusion]],
  
 
5.
 
5.
  
{{Wiki|speaking}} and talking [[[smra]] brjod [[rtsol-ba]] gzhoms [[phyir]] mgrin-pa dgug], and And one gazes fixedly (straight ahead) in order to discard and {{Wiki|renounce}} (the {{Wiki|dichotomy}} of) [[subject]] and [[object]] [[[gzung 'dzin]] gcud Ia bor [[phyir]] lta-stangs gzir].
+
The [[realm]] of the [[Pretas]], or [[hungry ghosts]], by an excess of [[desire]], and
 +
 
 +
6.
  
B. The Position of the Gaze C. Training in the the Fixating of the [[Mind]]
+
The [[realm]] of the [[hells]] by an excess of [[anger]].
  
PART TWO:. The Practice for the [[Dark Retreat]]
+
Note that the correspondences here are little different than found in the [[Buddhist]] sy stem. Encountering the [[Clear Light]], when one [[understands]], that represents the process of [[liberation]] (rtogs te grol tshul).
  
Second, in terms of making [[mindfulness]] abide stably when it has not yet abided stably [[[dran-pa]] mi [[gnas-pa]] gnas-par [[bya-ba]] Ia]: Then, in terms of the method of practice [[[nyams]] su blang tshul Ia [[gsum]] [[ste]]], there are three considerations:
+
[[Kuntu Zangpo]] understood and so he was {{Wiki|liberated}} at the very beginning, even though he had done nothing to [[accumulate]] [[good karma]]. [[Rigpa]] arose like the {{Wiki|sun}} at dawn; he [[recognized]] its face and became the {{Wiki|sun}}.
  
30
+
421
  
A. B.
+
[[The Practice of Dzogchen]] in the [[Zhang-Zhung]] [[Tradition]] of [[Tibet]]
  
C.
+
Thus, when this occurs, it is said that the Son returns to the lap of his Mother. Practicing contemplation during one's [[lifetime]], one may realize the [[Son Clear Light]], but following [[death]], one encounters the [[Mother Clear Light]] Thus, the Son returns to his Mother, his [[own]] original [[condition]]. With the spontaneous unfolding and [[evolution]] of the [[visions]] of [[Nirvana]], the five vast spaces ([[klong]] lnga) arise and in them there spontaneously appear the [[five Dhyani Buddhas]] and their [[mandalas]] and [[realms]]. This represents [[pure vision]] as against [[impure karmic vision]] and represents the way [[enlightened beings]] see things. This is the [[evolution]] of [[Nirvana]] in terms of [[vision]].
  
\
+
Outline of the Explanation of the View BOOK THREE Here is contained "The Guiding Explanation of the View through [[Seeing]] Nakedly, which represents the Direct Introduction to one's [[own]] [[Primordial Base]]" [[[gzhi]] rang [[ngo-sprad-pa]] gcer-mthong lta-ba'i [[khrid]]]. In detail: I.
  
The Pract1ce of [[Dzogchen]] 1n the [[Zhang-Zhung]] Tradlt1on of [[Tibet]]
+
Relying upon the [[Essence]] and the [[Nature]] of the the [[primordial]] Base, one is introduced thereby directly to it [gzhi'i [[rang-bzhin]] [[ngo-bo]] Ia brten nas [[ngo-sprad-pa]]],
  
Practicing [[meditation]] in whatever way [ji !tar [[sgom-pa]] dang], The {{Wiki|training}} in that [de'i bslab bya dang], and The modes for the [[arising]] (of [[visions]] in the total {{Wiki|darkness}}) to the [[mind-stream]] (of the {{Wiki|individual}} in [[retreat]]) [rgyud Ia 'char tshul­ lo].
+
I I.
  
A. The [[Meditation Practice]]
+
Relying upon certain special [[activities]], one is further introduced to it [[[byed las]] [[khyad-par]] Ia brten nas [[ngo-sprad-pa]]], and
  
Thus, there are three further considerations: 1. Having [[bound]] and controlled the [[activities]] of the [[body]], one relaxes without engaging in any [[actions]] [Ius kyi [[bya-ba]] bsdam nas [[byar med]] du glod-pa], 2. Having [[bound]] and controlled the [[activities]] of the {{Wiki|speech}} of the {{Wiki|voice}}, one relaxes without {{Wiki|speaking}} or expressing oneself [[[ngag]] gi smra-ba bsdam nas brjod med du glod-pa], and Having [[bound]] and controlled the [[memories]] and [[thoughts]] in the 3. [[mind]], one relaxes, transcending all [[thinking]] and thereby one produces a [[samadhi]], or [[state]] of contemplation, that is devoid of [[thoughts]] [[[sems]] kyi [[dran-pa]] [[bsam]] bsdam nas [[bsam]] [['das]] su glad­ pas/ mi rtog-pa'i ting-'dzin skye-ba'o]. A 1. The [[Essential]] Point of the [[Body]] [Ius gnad] A2. The [[Essential]] Point of {{Wiki|Speech}} [[[ngag]] gnad] A3. The [[Essential]] Point of the [[Mind]] [[[sems]] gnad] B. Training in the Practice of the [[Dark Retreat]]
+
I I I. There is the extensive explanation regarding (the origins of) [[Liberation]] and of [[Delusion]] respectively [grol 'khrul rgyas-par bshad-pa] In detail: I.
  
With [[respect]] to the second [[consideration]], how one should train in that [bslab bya]. C. The [[Arising]] of [[Visions]] in the Darkness
+
Relying upon the [[Essence]] and the [[Nature]] of the the [[primordial]] Base, one is introduced thereby directly to it [gzhi'i [[rang-bzhin]] [[ngo-bo]] Ia brten nas [[ngo-sprad-pa]]]
  
PART THREE: The Practices for the [[Empty]] Sky and for Sunlight
+
A.
  
Third, within the instructions for making clear what is not yet clear [gsum-pa mi [[gsal-ba]] gsal-bar byed-pa'i gdams-pa Ia [[gsum]] [[ste]]], there are three major considerations: A. B.
+
The direct introduction to the Mother [ma'i [[ngo-sprad-pa]]]
  
The practices in general [spyir [[nyams]] su blang-ba], The practices in detail [[[bye-brag]] tu [[nyams]] su blang-ba], and
+
B.
  
OLJtl1r1es ot tile Cmte11ts of the Texts
+
The direct introduction to the Son [bu'i [[ngo-sprad-pa]]] l. The Natural [[State]] of the Son [bu'i [[gnas-lugs]]] 2. The direct introduction to that [de Ia [[ngo-sprad-pa]]]
  
 
C.
 
C.
  
131
+
The direct introduction to the [[Energy]] or Potentiality [[[rtsal]] gyi [[ngo-sprad-pa]]] 1. The Natural [[State]] of [[Energy]] [[[rtsal]] gyi [[gnas-lugs]]]
  
[[Development]] by way of the instructions on the [[essential]] points [gnad kyi gdams-pas bogs 'don-pa'o].
+
Outl1r1es of the Contents of the Texts
  
A. The Practice in General in terms of Higher [[Insight]]
+
143
  
With [[respect]] to the first major [[consideration]]: With regard to that ([[Upadesha]]), there are three further considerations: 1.
+
2. The direct introduction to it [de Ia [[ngo-sprad-pa]]]
  
Controlling (the [[body]], the gaze, and the [[mind]]) by way of the five [[essential]] point, [gnad lnga'i sgo nas gcun-pa],
+
D.
  
2.
+
The direct introduction to the {{Wiki|unity}} and {{Wiki|inseparability}} of all three, namely, the Mother, the Son, and the [[Energy]] [rna bu [[rtsal]] [[gsum]] [[dbyer-med]] zung-'brel du [[ngo-sprad-pa]]] 1. The Natural [[State]] [[[gnas-lugs]]]
 +
 
 +
2. The direct introduction to it [de'i [[ngo-sprad-pa]]] II.
  
Observing (the practice) by means of the secondary [[conditions]] on the [[path of method]] [[[thabs lam]] gyi [[rkyen]] gyis btsa' -ba], and
+
Relying upon certain special [[activities]], one is further introduced
  
3.
+
A.
  
The modes for the [[arising]] (of [[visions]]) that depend upon the mind­ {{Wiki|stream}} [rgyud Ia bsten-pa'i [['char tshul]]].
+
The direct introduction through [[thoughts]] and [[memories]] that
  
A 1. Controling the [[Body]], the Gaze, and the [[Mind]]
+
to it [[[byed las]] [[khyad-par]] Ia brten nas [[ngo-sprad-pa]]] are like clouds in the sky [[[bsam]] dran nam-mkha'i sprin ltar ngo­ [[sprad-pa]]] 1. The [[teaching]] on the Natural [[State]] [[[gnas-lugs]] [[bstan-pa]]]
  
With regard to the first [[consideration]], the place for the [[meditation practice]] is very important. [sgom-pa'i [[gnas]] [[shin]] tu gnad che [[ste]]]. A2. Observing the Practice
+
2. The direct introduction to it. [de Ia [[ngo-sprad-pa]]] B.
  
With [[respect]] to the second [[consideration]], there [[exists]] also the full measure of the session of practice [thun [[tshad]]]. A3. The [[Arising]] of [[Visions]] in [[Space]]
+
The direct introduction through the masses of [[thoughts]] that are like gentle breezes in the {{Wiki|atmosphere}} [[[rtog tshogs]] [[bar-snang]] gi ser-bu ltar [[ngo-sprad-pa]]]
  
With [[respect]] to the third [[consideration]], the modes for the [[arising]] (of [[visions]]) that depend upon the [[mind-stream]] [rgyud Ia bsten-pa'i [['char tshul]]]. B. The Practice of [[Vision]] with the Sky and with the Sunlight
+
C.
  
Second, with reference to the practices in detail, there are two divisions [[[bye-brag]] tu [[nyams]] su blang-ba Ia [[gnyis]] te], namely, 1.
+
The direct introduction through the [[emotional defilements]] that are like the waves on the sea [[[nyon-mongs]] mtsho dang rba-rlabs ltar [[ngo-sprad-pa]]]
  
[[Purification]] practice in terms of the contemplation of the sky that is clear and [[visible]] (that is, sky practice) [[[snang]] gsa! nam-mkha'i ting-nge '[[dzin]] Ia sbyang-ba] and
+
D.
  
2.
+
The
  
[[Purification]] practice in terms of the contemplation of the [[lamp]] that represents [[inherent]] clear [[luminosity]] (that is, [[Thodgal]]) [rang gsa! sgron-ma'i ting-nge '[[dzin]] Ia sbyang-ba].
+
direct
  
321
+
introduction
  
The Practice of Ozogchen 1n the [[Zhang-Zhung]] Trad1t1on of [[Tibet]]
+
through
  
B1. Sky Practice
+
the
  
Within the first [[division]], there are four considerations: 1.
+
[[six aggregates]]
  
2.
+
(of
  
Practicing in any place [[[gnas]] [[gang du]] [[nyams]] su blang-ba], Practicing on the occasions that are the times [dus nam gyi [[tshe]] [[nyams]] su blang-ba],
+
[[consciousness]]) that are like the [[rainbows]] spanning the sky [[[tshogs drug]] [[mkha']] yangs gzha'-tshon Itar [[ngo-sprad-pa]]] III. There is the extensive explanation regarding (the ongms of)
  
3. 4.
+
[[Liberation]] and of [[Delusion]] respectively [grol 'khrul rgyas-par bshad-pa] A. The method of [[delusion]] where one does not understand [rna rtogs
  
Practicing by whatever [[methods]] [tshul ji-ltar [[nyams]] su blang-ba], and The modes for the [[arising]] of the [[Clear Light]] as [[experiences]] and as [[visions]] [[[nyams]] [[snang]] '[[od-gsal]] gyi 'cher tshul].
+
'khrul tshul] 1. The co-emergent or spontaneously-born [[ignorance]] [[[lhan-skyes]]
  
B1.1. The Places for Practice
+
rna [[rig-pa]]] 2. The [[ignorance]] which conceptualizes everything [[[kun brtags]]
  
With reference to the first [[consideration]], there are the places of practice [[[gnas]]], B1.2. The Times for Practice
+
kyi rna [[rig-pa]]] B.
  
Second,there are the times for practicing [dus], B1.3. The Method of Practice
+
The method of [[liberation]] where one does understand [rtogs de grol tshul] 1. The method of [[liberation]] in whatever fashion at the very
  
Third, there is the method of [[meditation]] [[[sgom]] tshul], and B1.4. The [[Arising of Phenomena]]
+
beginning [dang-po ci ltar grol tshul] 2. The extensive direct introduction to the system of [[liberation]]
  
Fourth, there are the modes of the [[arising]] (of [[visions]]) [[['char tshul]]]. B2. The Practice with Sunlight
+
[grol-lugs rgyas-par bshad-pa]
  
Second, within the practice of contemplation of the [[lamp]] of [[inherent]] clarity [rang gsa! sgron-ma'i ting-nge '[[dzin]] [[nyams]] su blang-ba Ia bzhi [[ste]]], there are four considerations, namely, 1.
+
\
  
2. 3. 4.
+
44 The Pract1ce of [[Dzogchen]] in the [[Zhang-Zhung]] [[Tradition]] of [[Tibet]]
  
The places where to practice [[[gnas]] [[gang du]] [[nyams]] su blang-ba], The times for the occasions of practicing [dus nam gyi [[tshe]] [[nyans]] su blang-ba], Practicing in terms of whatever [[methods]] [tshul ji-ltar [[nyams]] su blang-ba], and Because one has practiced in that way, there are the modes for the [[arising]] of the [[virtuous]] qualities [de !tar [[nyams]] su blangs-pas yon­ tan 'char tshul-lo].
+
The Explanation of the [[Meditation Practice]] The second supplementary text deals with the [[meditation practice]] of the [[Clear Light]], and again there are three [[principal]] [[sections]]: 1.
  
B2.1. The Places of Practice
+
[[Methods]] for continuing in the progressive [[stages of the path]],
  
First, the places of practice [[[gnas]]] B2.2. The Times for Practice
+
2.
  
Outl1nes of the Contents of the Texts
+
Cleansing the [[impurities]] of [[mind]], and
  
133
+
3.
  
Second, the time for practice [dus] B2.3. The [[Methods]] of Practice
+
[[Experiences]] in [[meditation]]. In terms of the first topic, one reflects on the {{Wiki|fear}} of [[death]] and
  
Third, as for the [[methods]], with regard to that (method of practice), there [[exist]] three further considerations: B2.3a. The Positions of the [[Body]]
+
{{Wiki|future}} [[rebirth]] and one carries the presence of the [[Lama]], or [[spiritual guide]], alway s on one's head. One enters into a [[solitary retreat]] in a suitable place, such as a remote [[hermitage]] where one will not be disturbed by outside circumstances. Nevertheless, it will be necessary to have the visits of a [[good spiritual friend]], the [[Lama]], and possibly also an attendant. Then there are instructions regarding the [[vital]] [[winds]] and [[mind]], and also instructions regarding the [[characteristics]] of [[visions]]. Then, the [[arising]] of [[obstacles]] ([[bgegs]]) during the [[retreat]] are considered. External [[obstacles]] are represented by [[worldly attachments]] and by the [[activities]] of {{Wiki|non-human}} [[spirits]]. These [[latter]] are overcome by [[ritual]] and [[magical]] practices. Internal [[obstacles]] are chiefly represented by [[sickness]] and other ills. These may be mitigated or overcome by [[breathing]] exercises, phy sical exercises, [[visualizations]], and {{Wiki|medicines}}. Finally, secret [[obstacles]] consist of certain [[experiences]] in [[meditation]]. These arise from deviations from the proper view of [[Dzogchen]]. Then there are also defects to [[meditation practice]], principally [[drowsiness]], [[dullness]], and [[agitation]]. Finally, there are various [[forms]] of conduct to be avoided. Then, while in [[retreat]], there will most likely come the [[arising]] of [[Clear Light]] [[visions]], that is, [[Thodgal]] [[visions]]. As explained previously, as against [[visualizations]] that are deliberately created by the [[mind]] and external [[visions]] [[arising]] to the [[senses]], these [[visions]] are spontaneous and arise as self-manifestations ([[rang-snang]]) from the [[inherent]] [[energy]] of one's [[Nature of Mind]]. These [[visions]] develop in [[five stages]]: 1.
  
First, with regard to the [[essential]] points of the [[body]] [Ius gnad], there are the assuming of the five [[essential]] points (or positions) of the [[body]] that will suddenly produce the [[Clear Light]] (that is to say, the [[Thodgal]] [[visions]]). [dang-po Ius gnad Ia '[[od-gsal]] [[glo-bur]] bskyed-pa'i/ Ius gnad lnga bca' [[ste]]]. With reference to that, there are five ([[postures]] for the practice), namely, 1.
+
The [[visions]] increase ([[snang-ba]] 'phel-ba), where one sees thigley s and [[awareness]] chains,
  
The [[posture]] of the dignified [[lion]] [seng-ge '[[gying]] stabs],
+
Outlrr1es of tr1e Conter1ts of the Texts
  
 
2.
 
2.
  
The method of the reclining [[elephant]] [glang-po-che'i brkyang [[thabs]]],
+
145
 +
 
 +
The [[visions]] multiply ([[snang-ba]] mched-pa), where one sees thigleys in [[five colors]], threads and patterns, and partial images inside the thigleys,
  
 
3.
 
3.
  
The method of the crouching [[ascetic]] ([[shramana]]) [dge-sbyor gi tsog-pu tshul]
+
The [[visions]] develop further ([[snang-ba]] [[rgyas-pa]]), where one sees [[visions]] in all [[directions]] and the complete [[divine]] [[forms]] of [[Buddhas]],
  
 
4.
 
4.
  
The method of the waddling {{Wiki|goose}} [ngang-mo'i zur 'gros], and
+
The [[visions]] become completed ([[snang-ba]] [[rdzogs-pa]]), where one sees complete [[mandalas]] and [[Pure]] [[Buddha realms]] everywhere, and
  
 
5.
 
5.
  
The method of the {{Wiki|crystal}} {{Wiki|antelope}} climbing a rock [she! gyi rwa­ pho brag Ia 'dzeg-pa'i tshul].
+
The final [[visions]] ([[snang-ba]] mthar-thug-pa), where, at this final stage, the [[energy]] producing the [[visions]] becomes exhausted and they dissolve back into their source, the [[Clear Light]], which is the [[Dharmakaya]] itself. Thereupon, from the [[state]] of the [[Dharmakaya]], because the
  
B2.3a.l. The Position of the Dignified [[Lion]]
+
[[elements]] of the polluted [[material body]] become {{Wiki|liberated}} into their [[pure]] unpolluted states, [[pure visions]] continue to arise. One attains the [[Rainbow Body of Light]] ('ja'-Ius), appearing as the [[Sambhogakaya]] with its [[thirty-two marks]] and [[eighty characteristics]]. One's inner [[reality]] becomes the [[Peaceful and Wrathful Deities]] ([[zhi khro]] [[lha]] [[rnams]]), specifically, the hosts of one hundred and eight [[Prosperity]] [[Deities]] (rgyas-pa'i [[lha]] [[tshogs]]), the hosts of forty-five [[Peaceful Deities]] (zhi-ba'i [[lha]] [[tshogs]]), and the hosts of eighty-six [[Wrathful Deities]] (khro-bo'i [[lha]] [[tshogs]]). Next, the text relates [[Thodgal]] [[vision]] practice to the five [[Paths]] of the [[Sutra]] system: 1.
  
[sen-ge'i '[[gying]] stabs
+
The [[Path of Accumulation]] corresponds to the [[Ngondro]], or [[preliminary practices]],
  
tshul] B2.3a.2. The Position of the Reclining [[Elephant]]
+
2.
  
[glang-po-che'i
+
The
  
brkyang [[thabs]] tshul] B2.3a.3. The Position of the Crouching [[Ascetic]] [dge-sbyor gyi tsog­
+
[[Path]]
  
pu tshul] B2.3a.4. The Position of the Waddling {{Wiki|Goose}} [ngang-mo'i zur 'gros
+
of
  
tshul] B2.3a.5. The Position of the {{Wiki|Crystal}} {{Wiki|Antelope}} [she! gyi rwa-pho brag
+
Unification
  
Ia 'dzeg-pa'i tshul] B2.3b. The Five Gazes 1.
+
corresponds
  
The Gaze of the [[Dharmakaya]] [bon-sku lta-stangs],
+
to
  
2.
+
the
 +
 
 +
practice
 +
 
 +
of
 +
 
 +
contemplation, or [[Trekchod]], 3.
 +
 
 +
The
  
The The The The
+
[[Path]]
  
3. 4.
+
of
  
5.
+
[[Vision]]
  
Gaze Gaze Gaze Gaze
+
corresponds
  
of of of of
+
of
  
the [[Sambhogakaya]] [rdzogs-sku'i lta-stangs], the [[Nirmanakaya]] [sprul-sku'i lta-stangs], [[Skilful Means]] [[[thabs]] kyi lta-stangs] , and [[Discriminating Wisdom]] [[[shes-rab]] kyi lta-stangs].
+
[[Meditation]]
  
34\
+
to
  
[[The Practice of Dzogchen]] 1n the [[Zhang-Zhung]] Trad1t1on of [[Tibet]]
+
[[Clear Light]]
  
B2.3c. Training in the Practice
+
practice
  
With [[respect]] to the third further [[consideration]], this {{Wiki|training}} represents the [[essential]] point of the [[mind]] [gsum-pa Ia gcun-pa [[sems]] kyi gnad Ia]. B2.4. The [[Arising]] of [[Visions]]
+
([[Thodgal]]), 4.
  
Third, with regard to the mode of [[arising]] (of the [[visions]]) [gsum-pa [['char tshul]] la]: IIIC. Special [[Methods]] for Developing the [[Vision]] Practice [bogs
+
The
  
'don-pa] Third, in terms of [[development]] by way of the instructions on the special [[essential]] points [gsum-pa [[khyad-par]] gnad kyi gdams-pas bogs 'don-pa Ia [[gsum]] te], there are three considerations, namely, 1.
+
[[Path]]
  
2. 3.
+
[[Development]]
  
[[Development]] by means of the [[essential]] points for the [[Path]] of Method [[[thabs lam]] gnad gyis bogs 'don-pa], [[Development]] by means of the [[purification]] of the [[vital]] [[winds]] and the [[mind]] [[[rlung]] [[sems]] kyi sbyong-bas bogs 'don-pa], and [[Development]] by means of the instructions concerning the [[visions]] at night [[[mtshan]] [[snang]] gi gdams-pas bogs 'don-pa].
+
corresponds
  
Cl. [[Visions]] and the Appropriate Gazes C2. [[Purification]] of the [[Vital]] [[Winds]] and the [[Mind]]
+
to
  
Second, in terms of the [[yoga]] of (the [[vital]] [[winds]] and) the [[mind]], there [[exist]] three considerations [gnyis-pa [[sems]] kyi [[sbyor-ba]] Ia [[gsum]] [[ste]]], namely, 1. 2.
+
the
  
3.
+
developing of [[visions]], and 5.
  
The disposition or mode of abiding for the [[psychic]] [[channels]], the [[vital]] [[winds]], and the [[bindus]] [[[rtsa rlung]] thig-le'i [[gnas tshul]]], The [[reasons]] why it is necessary to {{Wiki|purify}} them [de Ia sbyang dgos­ pa'i rgyu-mtshan], and The [[methods]] for purifying them in whatever way [ji !tar sbyong­ ba'i tshul-lo]
+
The [[Path]] of {{Wiki|Ultimate}} [[Attainment]] corresponds to the Fruit of the [[Rainbow Body]].
  
C2.3. The [[Methods]] of [[Purification]]
+
46
  
Third, with [[respect]] to the [[methods]] of [[purification]], there [[exist]] three (kinds of [[breathing]]), [gsum-pa sbyong-tshul [[la gsum]] [[ste]]]:
+
\
  
Outl1nes of the Contents of the Texts 1.
+
[[The Practice of Dzogchen]] in the [[Zhang Zhung]] Tradlt1on of [[Tibet]]
  
\as
+
Moreover with regard to [[Dzogchen practice]], three levels of [[practitioner]] are {{Wiki|distinguished}}: 1.
  
[[Purification]] in terms of gentle [[breathing]] ['jam [[rlung]] Ia sbyang­ ba],
+
The {{Wiki|superior}} [[practitioner]] who [[understands]] instantly (gcig-car­ ba),
  
 
2.
 
2.
  
Control in terms of rough [[breathing]] [rtsub [[rlung]] Ia gcun-pa], and
+
The [[intermediate]] [[practitioner]] (thod-rgal-ba) who needs a direct introduction from the [[master]] and needs also to practice, and
  
 
3.
 
3.
  
Stabilization in terms of natural [[breathing]] [rang [[rlung]] Ia brtan-par bya].
+
The [[gradualist]] [[practitioner]] ([[rim-gyis-pa]]) who must be [[taught]] in a progressive and sequential manner.
 +
 
 +
Outline of the Explanation of the [[Meditation Practice]] The Progressive Stages of the Explanation of the [[Meditation Practice]] for the [[Clear Light]], which represents the [[Practice of the Path]]
  
C2.3a. Gentle [[Breathing]]
+
[lam
  
Within the first [[consideration]] (gentle [[breathing]]), there are three aspects: 1.
+
[[nyams su len-pa]] '[[od-gsal]] sgom-pa'i [[khrid]] rim bzhugs-so]: I.
  
The [[essential]] point of the [[body]] [Ius gnad],
+
Practicing the [[methods]] of the [[meditation]] involving the means for continuing in the progressive [[stages of the path]] [bsgom tshul lam gyi rim-pa brkyang [[thabs]]],
  
2.
+
II.
  
The [[essential]] point of the [[functional mind]] [yid gnad], and
+
Practicing [[meditation]] where there [[exists]] the system for removing the [[impurities]] of [[mind]] [bsgom-byed blo yi dri-ma bsal-lugs], and
  
3.
+
III.
  
The [[essential]] point of the [[breathing]] [[[rlung]] gnad].
+
[[Experiences]] due to [[meditation practice]] and the manner in which the [[Clear Light]] ([[Thodgal]] [[visions]]) arise [bsgom-pas [[nyams]] dang '[[od-gsal]] [['char tshul]]].
  
C2.3b. Rough [[Breathing]]
+
In detail: I.
  
With regard to the second (the rough breating), there are two considerations: 1.
+
Practicing the [[methods]] of the [[meditation]] involving the means for continuing in the progressive [[stages of the path]] [bsgom tshul lam gyi rim-pa brkyang [[thabs]]]: When one actually discovers the real meaning of [[Rigpa]] or [[intrinsic awareness]], which is the great [[Clear Light]] without [[obscurations]] [lar [[thabs-lam]] dang [[khrid]] tshul dang [[bogs 'don]] [[lam-khyer]] [[ngo-sprod]] las [[sogs]] [[mang]] du gsungs [[kyang]]/ gal-che shos kho-rang Ia thug-pas/ [[rig-pa]] sgrib-med '[[od-gsal]] chen-po'i don Ia], where this meaning is condensed in [[one-pointed]] terms, there [[exist]] two procedures to be considered: 1.
  
[[Meditating]] in whatever manner [ci !tar [[bsgom-pa]]] and
+
The instructions on the [[essential]] points of the [[vital]] [[winds]] and the [[mind]] [dung [[sems]] gnad kyi gdams-pa] and
  
 
2.
 
2.
  
The modes for the [[arising]] of [[experiences]] [[[nyams-myong]] [['char tshul]]]
+
The encountering, on certain occasions, of the [[visions]] having [[characteristics]] [[[mtshan]] [[snang]] skabs sbyar du [[sprad-pa]]].
  
C3. [[Sleep]] and [[Dream]] Practice
+
Outl1nes or the Contents of the Texts
  
Third, in terms of the instructions for the [[visions]] in the night time, there [[exist]] three considerations, [gsum-pa [[mtshan]] [[snang]] gi gdams Ia [[gsum]] [[ste]]]: 1.
+
147
  
The integrating of [[sleep]] with the [[Clear Light]] ['[[od-gsal]] [[gnyid]] dang bsre-ba],
+
When at all times and under all [[conditions]] , one remains continuously in that [[state]] of contemplation (the Natural [[State]]) and [[meditates]] uninterruptedly [[[de nyid]] la rkyang ded [[byed]] [[cing]] bar-chad med-par [[sgom-pa]]], there [[exist]] four [[principal]] considerations : 1.
 +
 
 +
Continuing to [[meditate]] in accordance with the method (described in the text) [tshul dang mthun-par bskyangs [[shing]] bsgom-pas],
  
 
2.
 
2.
  
The modes for the [[arising]] of both the defects and the [[virtuous]]
+
The manner in which external [[appearances]] or [[visions]] arise [phyi'i [[snang-ba]] [['char tshul]]],
  
 
3.
 
3.
  
Apprehending the [[essential]] point which is fixating on the A [gnad
+
The manner in which internal [[experiences]] are produced and how one engages with all of them [[[nang]] gi [[nyams-myong]] skye tshul thams-cad 'jug-pa], and
 +
 
 +
4.
 +
 
 +
Their increasing and developing more and more like the face of the [[waxing moon]] [zla-ba yar gyi ngo bzhin je 'phel je [[rgyas]] la 'byung].
 +
 
 +
II.
 +
 
 +
Practicing [[meditation]] where there [[exists]] the system for removing the [[impurities]] of [[mind]] [bsgom [[byed]] blo yi dri-ma bsal-lugs]. With [[respect]] to performing the practices in terms of the real
 +
 
 +
meaning of the [[Mahayana]] , the [[Greater Vehicle]] , this (real meaning) being the Natural [[State]] [[[gnas-lugs]] [[theg-chen]] gyi don [[nyams]] su len-par [[byed-pa]] la], there may originate three kinds of [[obstacles]] :
 +
 
 +
A.
 +
 
 +
Externally, there may arise obstructions due to [[human beings]] and to {{Wiki|non-human}} [[spirits]] [phyi mi dang mi rna yin-pa'i bar-chad].
 +
 
 +
B.
 +
 
 +
Internally, there may arise obstructions such as sicknesses due to imbalances in the [[humors]] (within the [[physical body]]) [[[nang]] 'du­
 +
 
 +
C.
 +
 
 +
ba [[nad]] kyi bar-chad]. Secretly, there may arise obstructions that are [[experiences]] [[meditation]] [[[gsang-ba]] [[bsgom-pa]] [[nyams]] kyi bar-chad]:
  
qualities from that [de yi skyon yon [['char tshul]]], and [[zung]] A Ia gtad-pa'o] Colophon
+
111
  
36
+
(1) Obstructions to the View [[[lta-ba]] la bar-chad], (2) Obstructions to the [[Meditation]] [[[bsgom-pa]] la bar-chad], and (3) Obstructions to the Conduct [[[spyod-pa]] la bar-chad]. III.
 +
 
 +
[[Experiences]] due to [[meditation practice]] and the manner in which the [[Clear Light]] ([[Thodgal]] [[visions]]) arise [bsgom-pas [[nyams]] dang '[[od-gsal]] [['char tshul]]]:
 +
 
 +
48
 +
 
 +
A.
  
 
\
 
\
  
The Pract1ce of Ozogchen in the [[Zhang Zhung]] Trad1t1on of T1bet
+
[[The Practice of Dzogchen]] in the [[Zhang Zhung]] [[Tradition]] of [[Tibet]]
  
The Explanation of the View The first of the four supplementary texts found in [[Book]] Three, "The Explanation of the View," represents a direct introduction (ngo-sprad­ pa) to the individual's Base ([[gzhi]]) or [[Primordial State]], which is the [[Nature of Mind]] ([[sems-nyid]]). In [[Dzogchen]], a clear {{Wiki|distinction}} is made between [[mind]] ([[sems]]), on the one hand, the ordinary [[thought]] process (blo), and the [[Nature of Mind]], on the other hand, which is beyond the [[thought]] process, yet the [[matrix]] for it. "[[Seeing]] nakedly" ([[gcer mthong]]) means that [[one's awareness]] ([[rig-pa]]) is unobscured by [[perceptions]], discursive [[thoughts]], and conceptions. However, the {{Wiki|individual}} is not [[unconscious]], but totally and globally {{Wiki|aware}}, being in the [[condition]] of the [[mirror]]. Here there are three [[sections]] or divisions: 1.
+
The manner in which the [[visions]] that arise originate [shar-ba'i [[snang-ba]] 'byung tshul]:
  
The direct introduction to the [[Primordial Base]], the [[Nature of Mind]], where this is pointed out to the [[practitioner]] by the [[Lama]],
+
(1) The manner in which external [[visions]] come to be seen [phyi'i [[snang-ba]] [[mthong tshul]]] and
  
2.
+
(2) The manner in which internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul].
 +
 
 +
B.
 +
 
 +
The manner in which these [[visions]] increase (and develop) when they become familiar [de Ia goms-pa'i [[snang-ba]] 'phel tshul]:
 +
 
 +
(1) The manner in which the [[visions]] increase [[[snang-ba]] 'phel-ba'i tshul]: a. The manner in which external [[visions]] are seen [[to increase]] [phyi'i [[snang-ba]] [[mthong tshul]]] and b. The manner in which internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul].
 +
 
 +
(2) The manner in the [[visions]] progressively multiply [[[snang-ba]] mched-pa]: a. The manner in which external [[visions]] progressively multiply [phyi'i [[snang-ba]] mched tshul] and b. The manner in which internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul]
 +
 
 +
(3) The manner in which the [[visions]] develop further [[[snang-ba]] rgyas-pa'i tshul]: a. The manner in which external [[visions]] develop further [phyi'i [[snang-ba]] [[rgyas]] tshul] and b. The manner in which internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul].
 +
 
 +
(4) The manner in which the [[visions]] arise as complete and {{Wiki|perfect}} [[[snang-ba]] rdzogs-pa'i tshul]: a.
 +
 
 +
The manner in which external [[visions]] arise as complete [phyi'i [[snang-ba]] [[rdzogs]] tshul] and
 +
 
 +
b. The manner in which internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul].
 +
 
 +
(5) The manner in which the final [[visions]] arise [[[snang-ba]] mthar thug-pa'i [['char tshul]]]: a. The manner in which the final [[visions]] arise [phyi'i [[snang-ba]] mthar thug-pa'i [['char tshul]]] and b. The manner in which the internal [[experiences]] are produced [[[nang]] gi [[nyams-myong]] bskyed tshul].
 +
 
 +
Outl1nes of the Contents of the Texts
 +
 
 +
C.
 +
 
 +
149
  
The direct introduction by way of certain special [[activities]], and
+
Uniting the [[Development]] of [[Visions]] with the Progressive [[Stages of the Path]] [[[de dag gi]] lam gyi rim-pa dang sbyar-ba], there are
  
3.
+
(1) One who realizes instantly [gcig-car-ba] (2) One who practices non-gradually [thod-rgal-ba] and
  
The extensive explanation regarding [[liberation]] and [[delusion]].
+
(3) One who practices gradually [[[rim-gyis-pa]]].
  
The first section directly introduces one to the three aspects of the [[Nature of Mind]], as well as their {{Wiki|unity}}, namely, 1.
+
The Explanation of the Conduct The third supplementary text is concerned with conduct in terms of the forceful [[purification]] of the secondary [[conditions]] encountered along the [[path of practice]]. Again, there are three [[principal]] divisions or [[sections]]: 1.
  
The Mother (rna), which is the [[Kunzhi]] ([[kun-gzhi]]), "the basis of everything,"
+
Purifying during one's [[lifetime]],
  
 
2.
 
2.
  
The Son (bu), which is [[Rigpa]], or [[intrinsic awareness]],
+
Purifying during the dying process, and
  
 
3.
 
3.
  
The [[Energy]] ([[rtsal]]), which is the [[pure]] potentiality for all possible
+
Purifying at the time of the [[Bardo experience]] after [[death]].
 +
 
 +
Purifying (sbyong-ba) means the process of purifying one's [[negative emotions]], or [[kleshas]], and of one's wrong [[ideas]] regarding [[the nature of reality]]. Forceful [[purification]] ([[rtsal sbyong]]) means doing so in a deliberate and energetic manner. This [[process of purification]] allows one's inner [[enlightened nature]] to [[manifest]] and shine through. In terms of the first section, while one is yet alive, the performing of [[religious]] [[rituals]] in between [[meditation]] sessions, should be integrated with the [[state]] of contemplation. In the [[Tantric practice]] of [[sadhana]], the [[process of transformation]], a {{Wiki|distinction}} is made between the [[state]] of even contemplation ([[mnyam-bzhag]]), [[realized]] upon dissolving the [[visualization]] into [[emptiness]], and the period of subsequent [[realization]] ([[rjes thob]]) when the practitoner returns to [[mundane]], ordinary [[reality]] and engages in various [[activities]], whether these be [[religious]] [[rituals]], or otherwise. In the context of [[Dzogchen]], this sharp {{Wiki|distinction}} tends to be obliterated and one carries [[Rigpa]], or the [[state]] of contemplation, into all [[mundane]] [[actions]]. Thus, one becomes totally and globally {{Wiki|aware}} in whatever one is doing. At first this will be [[religious]] [[rituals]], such as reciting of [[mantras]] and [[prayers]], but eventually [[Rigpa]] is carried into all [[worldly]] [[activities]], even negative ones. Consequently, the practitioner's {{Wiki|behavior}} becomes spontaneous, without any planning, calculation, forethought, or premeditation.
  
4.
+
50
  
Their {{Wiki|unity}} or {{Wiki|inseparability}} ([[dbyer-med]]).
+
[
  
[[manifestations]], and
+
[[The Practice of Dzogchen]] in the [[Zhang-Zhung]] [[Tradition]] of [[Tibet]]
  
The Mother [[Kunzhi]], characterized as the basis of everything, is the [[Essence]] ([[ngo-bo]]), that is to say, the [[state]] of [[Shunyata]], and this is equated with the [[Dharmakaya]]. This [[Kunzhi]] is {{Wiki|distinguished}} from and should not be confused with the [[Kunzhi]] [[Namshe]] ([[kun-gzhi rnam-shes]], Skt. [[alaya-vijnana]]), which is a type of [[consciousness]]. [[Consciousness]] ([[rnam-shes]]) represents [[awareness]] ([[rig-pa]]) when it is mixed up with and limited by [[mind]], or [[mental processes]]. The [[Kunzhi]] is beyond [[mind]] and [[consciousness]], but provides the [[space]] and [[matrix]] for their [[manifestation]]. In the text, the Mother is characterized by eight possible designations. The Son [[Rigpa]], is characterized as {{Wiki|luminous}}
+
Such spontaneous [[activities]] of [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] are called Jyar-med (byar-med), meaning "non-action," and this may be compared with the [[Wikipedia:Taoism|Taoist]] notion of [[wu wei]]. Such spontaneous {{Wiki|behavior}} or [[activity]] is sometimes called "[[crazy wisdom]]" ([[ye-shes]] 'chol-ba). To outsiders it may appear that the [[practitioner]] has lost one's [[mind]] and gone completely mad. It is true that when one is in contemplation, or the Natural [[State]], one's [[actions]] of [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] leave no [[karmic traces]] behind, just like a bird flying through the sky leaves no traces. However, this is only true when one is in [[Rigpa]], or the Natural [[State]]. If one [[thinks]] one is in the Natural [[State]], one is most definitely not, because one is [[thinking]] and being in a [[state of mind]]. Therefore, one's [[actions]] will continue to generate [[karmic results]]. The [[danger]] in [[Dzogchen practice]] is that {{Wiki|inferior}} practitioners can delude themselves that they are in the Natural [[State]] and then think they can do whatever they like without [[karmic]] {{Wiki|consequences}}. This is the [[thinking]] of the [[Rudra]] {{Wiki|demon}} and only serves to fuel ego-inflation. Therefore, the advice given here to the [[Dzogchen practitioner]] is to continue with engaging in [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[religious]] practices (dge-sbyor). In terms of the [[six sense consciousnesses]], one becomes like a [[mirror]] simply {{Wiki|reflecting}} [[appearances]], which are understood to be mere [[illusions]]. All {{Wiki|sounds}} are like echoes. All {{Wiki|tastes}}, [[scents]], and textures are the same, whether a pile of {{Wiki|gold}} or a pile of faeces. Even though the hosts of [[thoughts]] may continue to arise in one's [[mind-stream]], they would be like snowflakes falling on the surface of a lake, or like frost melting in the morning sunlight. One avoids all judgments regarding [[thoughts]] being good or bad; they simple represent the [[energy]] of the [[mind]]. One's conduct and {{Wiki|behavior}} may be compared to that of a {{Wiki|dog}} or a pig, where nothing is [[pure]] or filthy. All [[sensations]] have the same {{Wiki|taste}} ([[ro-snyoms]]). One's {{Wiki|behavior}} is [[self-arising]], utterly spontaneous and without inhibitions and premeditations, like that of a small child. Diversity has but a single {{Wiki|taste}} ([[ro-gcig]]) and one becomes victorious ([[rgyal-ba]]) because the {{Wiki|distinction}} between doer and [[deed]] vanishes and one is without any partialities. These instructions refer to conduct while the advanced [[practitioner]] is alive, then the process of dying and the [[Bardo experience]] after [[death]] are considered. When one is dying and approaching the Boundary between this [[present life]] and the [[experience]] of the [[Bardo]], there occurs the progressive {{Wiki|disintegration}} and reabsorption of the [[elements]] that complise one's
  
Outl1r1es of the Contents of the Texts
+
Outlines of the Conter1ts of tile Texts

Revision as of 06:56, 7 May 2020


clarity (gsal-ba), and as being the Nature (rang-bzhin). This is equated with the Sambhogakaya. These two, the Mother and Son, are not separate entities or emanations; they have been inseparable from the very beginning (ye nas dbyer-med), like the two sides of the same coin. They are only distinguished for purposes of human understanding. The Kunzhi may be compared to the open and unobstructed dimension of the sky and Rigpa may be compared to the face of the sun appearing in the sky and which illuminates that space. Thus, whereas Kunzhi is compared to space, Rigpa is compared to light. This Rigpa, or intrinsic awareness, is fundamental to existence itself and is not something derived from anything other than itself. Their inseparability represents the potential energy (rtsal) of this illuminated space to give birth to all possible forms and manifestations. This potential energy becomes visible as sounds, lights, and rays (sgra 'od zer gsum). Sounds means subtle vibrations, lights means the pure lights in five colors, and rays means visible forms. At the moment of true death, on the occasion when even the mind and all its processes and functions have disintegrated and dissolved into the empty space of the Nature of Mind, the Namshe, or deceased consciousness, awakens to discover itself as simply being empty space without limits or borders.

But because Kunzhi and Rigpa have been

inseparable from the very beginning, the Clear Light of Rigpa, which is intrinsic awareness, inevitablely arises in this clear, open space that is the Nature of Mind. With the dawning of this Clear light of Reality, being the light of the Dharmakaya itself, there arises simultaneously, because of residual karma, a very subtle mind. The Clear Light manifests to this subtle mind as these sounds, lights, and rays. If the awareness of this very subtle mind recognizes the Clear Light as its own face reflected in the mirror of space, it liberates instantly and realizes the Dharmakaya. This occasion is the moment known as the Boundary (so-mthsams) between death and the onset of the Bardo experience, and, therefore, it provides the maximum opportunity for liberating oneself from Samsara and realizing Buddha enlightenment. But if this very subtle mind does not recognize the phenomena of the sounds, lights, and rays as self-manifestations (rang-snang) of the inherent energy of one's Nature of Mind, it comes to erroneously believe that these phenomena are objects external to itself. Thereby it falls into the fundamental existential ignorance of the duality of subject and object (lhan-skyes ma rig-pa) and consequently the delusions of Samsara arise

38

\

The Practice of Dzogchen 1n the Zhang-Zhung Tradition of Tibet

once again. Perceiving them as external objects, subsequently there arises the secondary ignorance which conceptualizes everything (kun­ brtags rna rig-pa). This Energy is equated with the Nirmanakaya. From being potential energy, it becomes kinetic as visibly manifest phenomena (rol­ pa). Initially the primal cognitions of awareness (rig-pa'i ye-shes) arise spontaneously and unceasingly because they represent the inherent potential energy (rang rtsal) of the Nature of Mind. These phenomena are self-manifestations (rang-snang) and they do not appear due to the activity of another (gzhan-snang), to something outside of itself, such as a prior cause or a creator. They are, therefore, radiant and translucent (mdangs), unobscured and uncovered by discursive thoughts and by conceptions. Thus, they are seen nakedly. Thereupon the visions of the Bardo unfold. At the moment of the Boundary following death and the disintegration of the mind, there extend from this single source, the Primordial Base, which is the Nature of Mind, two diverse evolutionary pathways, Samsara and Nirvana, traversed by two types of beings, Buddhas, or enlightened beings, who are liberated, and ordinary sentient beings, who are deluded and bound, and thus still caught up in the rounds of Samsara. Enlightened beings on the side of pure vision behold visions of divine forms and mandalas, whereas deluded sentient beings, on the side of impure karmic vision, behold the six destinies of rebirth. The Mother, the Son, and the Energy are equated with the Trikaya of the Base inherent in evry sentient being, but unrecognized. Following the death of the material body and the separating of consciousness from it, the Namshe persists as a unit, a combination of psychic energy (rlung) and mental consciousness (sems). Its primal cognitions experience the sounds, lights, and rays. These primal cognitions are present prior to the mind, or thought processes, coming into operation. The individual has a single Nature of Mind and a single Rigpa, even though the Kunzhi, the side of emptiness, is all-pervading like space itself. Individuals are like points of light within this infinite space. For the individual, there is a single Rigpa, but a plurality of Yeshes, or primal cognitions. Thus, whereas Rigpa is compared to the face of the sun visible in the sky, the Yeshes are compared to the rays of the sun that illuminate the surface of the earth. Western books in English usually translate ye-shes as "wisdom." But this is confusing because wisdom as such is a higher intellectual process that is dualistic

Outlir1es of the Contents of tho Texts

lag

in its operations. Wisdom (shes-rab) distinguishs between true and false, real and unreal, moral and immoral, good and bad, beautiful and ugly, and so on. However, Yeshe is non-dual awareness, present before the mind and the process of perception comes into operation. This follows also from the usage of the term in Sanskrit Buddhist texts, where ye­

shes translates Sanskrit jnana, which is cognate with Greek gnosis. The text refers to the inseparability of these three aspects of the Nature of Mind, namely, the Mother, the Son, and the Energy (rna bu rtsal gsum dbyer-med). There is a difference between Yermed (dbyer-med), "inseparability," as used in Dzogchen texts and Zungjuk (zung-'jug), "unification" in Tantra texts. Unification implies that two different things are brought together and merged into one, whereas inseparable means that they have never been separate.

Tsal, or

potential energy, gives rise to apparitional displays (cho-'phrul), which in modern terms might be though of as holograms, but which involve all five senses and not just visible light. The Namshe finds itself inside this global holographic structure, much like being inside a video game as an actual participant, and not outside looking at a two-dimensional screen. This game is programmed by karma. In the next section, Rigpa is called "the king who is knowing awareness" (shes rig gi rgyal-po). The term "king" means the most important member of any group. The masses of thoughts that arise are compared to winds and the negative emotions to waves on the ocean which are stirred up by these winds. Delusion comes about because one follows after thoughts and perceptions, taking them to be ultimately real, and not looking back to their source. The delusion system ('khrul-lugs) is the individual's constructed reality, which constitutes Samsara. Samsara, the round of existence, is not just the cycle of death and rebirth, which has continued from time without beginning, but it also refers to the way the individual's mind works. The six aggregates of consciousness {tshogs drug) refer to the five sense consciousnesses, plus mental consciousness. The functional mind (yid, Skt. manas) is like a computer running its many programs day and night. In addition to this, there is an awareness present which is aware of this running of many programs. This is called

mental consciousness (yid-shes). Consciousness (rnam-.shes) represents a limiting of Rigpa because it now becomes caught up in time and the running of these various programs and processes by the functional mind. The five poisons are the five defilements, or negative emotions,

40

I

The Pract1ce of Dzogchen in the Zhang-Zhung Tradlt1on of Tibet

of anger, desire, confusion, pride, and jealousy. This term Timuk (gti­ mug, Skt. moha) is often translated as "ignorance," but this does not represent a lack of knowledge, but rather, it is an emotion, therefore, "confusion." The six aggregates of consciousness are compared to rainbows spanning the sky. They arise from the dimension of the sky and later fade and dissolve again into the sky. In the same way, consciousness arises from Sunyata and dissolves again into Shunyata. However, this is not the end of the story because Kunzhi and Rigpa are inseparable. The Nimanakay a is compared here to the rainbow; it is visible, but insubstantial. As explained in the thrid section, coming face to face with the Clear Light after death, that is to say, with the radiant light of one's own intrinsic awareness, there are two possibilities, namely, proceeding into liberation (grol tshul) or falling again into delusion ('khrul tshul). Liberation occurs when the Clear Light is recognized and understood and delusion occurs when it is not recognized and not understood . This non-recognition is due an existential ignorance, inherent in the dualistic mode of existence of the individual, and is said to be co-emergent (lhan-skyes) because it arises simultaneously with the advent of the Clear Light. At the very beginning, the primordial Buddha Kuntu Zangpo recognized the Clear Light as the light of his own awareness, and, therefore, he never fell into ignorance and the delusions of Samsara. Indeed, he is the Primordial Buddha because he never experienced Samsara. But the rest of the infinite masses of sentient beings did not recognize the Clear Light, and so, lifetime after lifetime, they fell again into rebirth in Samsara. This Samsara was not created by any one at any one point in time. It simply goes round and round like a wheel turning. No point on its circumference or rim can be taken as the absolute beginning for creation. Samsara never had a beginning. It was not created by the Primordial Buddha Kuntu Zangpo, nor by some god. Rather, Samsara is perpetually and continuously generated by the collective karma of all the sentient beings inhabiting it. Thus, they are all participants in the process of creating the world. Instead of remaining on the side of pure awareness and being like the mirror simply reflecting whatever appears before it, the ordinary sentient being follows after the reflections on the object side. Therefore, one does not live in the nature of the mirror, but lives in the reflections. Thus, the visions unfold and evolve. From being originally pure clear lights of five colors, they progressively grow duller and more dense,

Outl1nes of the Contents of the Texts

\41

until they become the five great elements which comprise our material universe. These Samsaric visions increasingly appear solid, substantial, and real, whereas actually they are just space and light. The clear white light becomes the space element, the clear green light becomes the air element, the clear red light becomes the fire element, the clear blue light becomes the water element, and the clear y ellow light becomes the earth element. Beginning with these five great elements, there evolve the five skandhas, the five organs of the body, the five bodily cavities, the five sense faculties, the five paths, the five realms, the five poisons, and so on. This process of unfolding represents the evolution of delusion. Eventually, in terms of cosmology, there appear the three realms or worlds: 1.

The Arupadhatu, the formless higher mental realms,

2.

The Rupadhatu, the higher mental planes with subtle forms, and

3.

The Kamadhatu, the lower worlds where sentient beings are ruler by their sensual desires.

The Arupadhatu is created by a subtle confusion, the Rupadhatu by the aggressive anger of the intellect, and the Kamadhatu by addiction to sensual desires. Within the latter, the six destinies of rebirth ('gro drug}, or six realms (rigs drug), are generated, namely, 1.

The realm of the Devas or gods by an excess of all five poisons,

2.

The realm of the Asuras, or anti-gods, by an excess of pride,

3.

The human realm by an excess of jealousy,

4.

The animal realm by an excess of confusion,

5.

The realm of the Pretas, or hungry ghosts, by an excess of desire, and

6.

The realm of the hells by an excess of anger.

Note that the correspondences here are little different than found in the Buddhist sy stem. Encountering the Clear Light, when one understands, that represents the process of liberation (rtogs te grol tshul).

Kuntu Zangpo understood and so he was liberated at the very beginning, even though he had done nothing to accumulate good karma. Rigpa arose like the sun at dawn; he recognized its face and became the sun.

421

The Practice of Dzogchen in the Zhang-Zhung Tradition of Tibet

Thus, when this occurs, it is said that the Son returns to the lap of his Mother. Practicing contemplation during one's lifetime, one may realize the Son Clear Light, but following death, one encounters the Mother Clear Light Thus, the Son returns to his Mother, his own original condition. With the spontaneous unfolding and evolution of the visions of Nirvana, the five vast spaces (klong lnga) arise and in them there spontaneously appear the five Dhyani Buddhas and their mandalas and realms. This represents pure vision as against impure karmic vision and represents the way enlightened beings see things. This is the evolution of Nirvana in terms of vision.

Outline of the Explanation of the View BOOK THREE Here is contained "The Guiding Explanation of the View through Seeing Nakedly, which represents the Direct Introduction to one's own Primordial Base" [[[gzhi]] rang ngo-sprad-pa gcer-mthong lta-ba'i khrid]. In detail: I.

Relying upon the Essence and the Nature of the the primordial Base, one is introduced thereby directly to it [gzhi'i rang-bzhin ngo-bo Ia brten nas ngo-sprad-pa],

I I.

Relying upon certain special activities, one is further introduced to it [[[byed las]] khyad-par Ia brten nas ngo-sprad-pa], and

I I I. There is the extensive explanation regarding (the origins of) Liberation and of Delusion respectively [grol 'khrul rgyas-par bshad-pa] In detail: I.

Relying upon the Essence and the Nature of the the primordial Base, one is introduced thereby directly to it [gzhi'i rang-bzhin ngo-bo Ia brten nas ngo-sprad-pa]

A.

The direct introduction to the Mother [ma'i ngo-sprad-pa]

B.

The direct introduction to the Son [bu'i ngo-sprad-pa] l. The Natural State of the Son [bu'i gnas-lugs] 2. The direct introduction to that [de Ia ngo-sprad-pa]

C.

The direct introduction to the Energy or Potentiality [[[rtsal]] gyi ngo-sprad-pa] 1. The Natural State of Energy [[[rtsal]] gyi gnas-lugs]

Outl1r1es of the Contents of the Texts

143

2. The direct introduction to it [de Ia ngo-sprad-pa]

D.

The direct introduction to the unity and inseparability of all three, namely, the Mother, the Son, and the Energy [rna bu rtsal gsum dbyer-med zung-'brel du ngo-sprad-pa] 1. The Natural State [[[gnas-lugs]]]

2. The direct introduction to it [de'i ngo-sprad-pa] II.

Relying upon certain special activities, one is further introduced

A.

The direct introduction through thoughts and memories that

to it [[[byed las]] khyad-par Ia brten nas ngo-sprad-pa] are like clouds in the sky [[[bsam]] dran nam-mkha'i sprin ltar ngo­ sprad-pa] 1. The teaching on the Natural State [[[gnas-lugs]] bstan-pa]

2. The direct introduction to it. [de Ia ngo-sprad-pa] B.

The direct introduction through the masses of thoughts that are like gentle breezes in the atmosphere [[[rtog tshogs]] bar-snang gi ser-bu ltar ngo-sprad-pa]

C.

The direct introduction through the emotional defilements that are like the waves on the sea [[[nyon-mongs]] mtsho dang rba-rlabs ltar ngo-sprad-pa]

D.

The

direct

introduction

through

the

six aggregates

(of

consciousness) that are like the rainbows spanning the sky [[[tshogs drug]] mkha' yangs gzha'-tshon Itar ngo-sprad-pa] III. There is the extensive explanation regarding (the ongms of)

Liberation and of Delusion respectively [grol 'khrul rgyas-par bshad-pa] A. The method of delusion where one does not understand [rna rtogs

'khrul tshul] 1. The co-emergent or spontaneously-born ignorance [[[lhan-skyes]]

rna rig-pa] 2. The ignorance which conceptualizes everything [[[kun brtags]]

kyi rna rig-pa] B.

The method of liberation where one does understand [rtogs de grol tshul] 1. The method of liberation in whatever fashion at the very

beginning [dang-po ci ltar grol tshul] 2. The extensive direct introduction to the system of liberation

[grol-lugs rgyas-par bshad-pa]

\

44 The Pract1ce of Dzogchen in the Zhang-Zhung Tradition of Tibet

The Explanation of the Meditation Practice The second supplementary text deals with the meditation practice of the Clear Light, and again there are three principal sections: 1.

Methods for continuing in the progressive stages of the path,

2.

Cleansing the impurities of mind, and

3.

Experiences in meditation. In terms of the first topic, one reflects on the fear of death and

future rebirth and one carries the presence of the Lama, or spiritual guide, alway s on one's head. One enters into a solitary retreat in a suitable place, such as a remote hermitage where one will not be disturbed by outside circumstances. Nevertheless, it will be necessary to have the visits of a good spiritual friend, the Lama, and possibly also an attendant. Then there are instructions regarding the vital winds and mind, and also instructions regarding the characteristics of visions. Then, the arising of obstacles (bgegs) during the retreat are considered. External obstacles are represented by worldly attachments and by the activities of non-human spirits. These latter are overcome by ritual and magical practices. Internal obstacles are chiefly represented by sickness and other ills. These may be mitigated or overcome by breathing exercises, phy sical exercises, visualizations, and medicines. Finally, secret obstacles consist of certain experiences in meditation. These arise from deviations from the proper view of Dzogchen. Then there are also defects to meditation practice, principally drowsiness, dullness, and agitation. Finally, there are various forms of conduct to be avoided. Then, while in retreat, there will most likely come the arising of Clear Light visions, that is, Thodgal visions. As explained previously, as against visualizations that are deliberately created by the mind and external visions arising to the senses, these visions are spontaneous and arise as self-manifestations (rang-snang) from the inherent energy of one's Nature of Mind. These visions develop in five stages: 1.

The visions increase (snang-ba 'phel-ba), where one sees thigley s and awareness chains,

Outlrr1es of tr1e Conter1ts of the Texts

2.

145

The visions multiply (snang-ba mched-pa), where one sees thigleys in five colors, threads and patterns, and partial images inside the thigleys,

3.

The visions develop further (snang-ba rgyas-pa), where one sees visions in all directions and the complete divine forms of Buddhas,

4.

The visions become completed (snang-ba rdzogs-pa), where one sees complete mandalas and Pure Buddha realms everywhere, and

5.

The final visions (snang-ba mthar-thug-pa), where, at this final stage, the energy producing the visions becomes exhausted and they dissolve back into their source, the Clear Light, which is the Dharmakaya itself. Thereupon, from the state of the Dharmakaya, because the

elements of the polluted material body become liberated into their pure unpolluted states, pure visions continue to arise. One attains the Rainbow Body of Light ('ja'-Ius), appearing as the Sambhogakaya with its thirty-two marks and eighty characteristics. One's inner reality becomes the Peaceful and Wrathful Deities (zhi khro lha rnams), specifically, the hosts of one hundred and eight Prosperity Deities (rgyas-pa'i lha tshogs), the hosts of forty-five Peaceful Deities (zhi-ba'i lha tshogs), and the hosts of eighty-six Wrathful Deities (khro-bo'i lha tshogs). Next, the text relates Thodgal vision practice to the five Paths of the Sutra system: 1.

The Path of Accumulation corresponds to the Ngondro, or preliminary practices,

2.

The

Path

of

Unification

corresponds

to

the

practice

of

contemplation, or Trekchod, 3.

The

Path

of

Vision

corresponds

of

Meditation

to

Clear Light

practice

(Thodgal), 4.

The

Path

Development

corresponds

to

the

developing of visions, and 5.

The Path of Ultimate Attainment corresponds to the Fruit of the Rainbow Body.

46

\

The Practice of Dzogchen in the Zhang Zhung Tradlt1on of Tibet

Moreover with regard to Dzogchen practice, three levels of practitioner are distinguished: 1.

The superior practitioner who understands instantly (gcig-car­ ba),

2.

The intermediate practitioner (thod-rgal-ba) who needs a direct introduction from the master and needs also to practice, and

3.

The gradualist practitioner (rim-gyis-pa) who must be taught in a progressive and sequential manner.

Outline of the Explanation of the Meditation Practice The Progressive Stages of the Explanation of the Meditation Practice for the Clear Light, which represents the Practice of the Path

[lam

nyams su len-pa 'od-gsal sgom-pa'i khrid rim bzhugs-so]: I.

Practicing the methods of the meditation involving the means for continuing in the progressive stages of the path [bsgom tshul lam gyi rim-pa brkyang thabs],

II.

Practicing meditation where there exists the system for removing the impurities of mind [bsgom-byed blo yi dri-ma bsal-lugs], and

III.

Experiences due to meditation practice and the manner in which the Clear Light (Thodgal visions) arise [bsgom-pas nyams dang 'od-gsal 'char tshul].

In detail: I.

Practicing the methods of the meditation involving the means for continuing in the progressive stages of the path [bsgom tshul lam gyi rim-pa brkyang thabs]: When one actually discovers the real meaning of Rigpa or intrinsic awareness, which is the great Clear Light without obscurations [lar thabs-lam dang khrid tshul dang bogs 'don lam-khyer ngo-sprod las sogs mang du gsungs kyang/ gal-che shos kho-rang Ia thug-pas/ rig-pa sgrib-med 'od-gsal chen-po'i don Ia], where this meaning is condensed in one-pointed terms, there exist two procedures to be considered: 1.

The instructions on the essential points of the vital winds and the mind [dung sems gnad kyi gdams-pa] and

2.

The encountering, on certain occasions, of the visions having characteristics [[[mtshan]] snang skabs sbyar du sprad-pa].

Outl1nes or the Contents of the Texts

147

When at all times and under all conditions , one remains continuously in that state of contemplation (the Natural State) and meditates uninterruptedly [[[de nyid]] la rkyang ded byed cing bar-chad med-par sgom-pa], there exist four principal considerations : 1.

Continuing to meditate in accordance with the method (described in the text) [tshul dang mthun-par bskyangs shing bsgom-pas],

2.

The manner in which external appearances or visions arise [phyi'i snang-ba 'char tshul],

3.

The manner in which internal experiences are produced and how one engages with all of them [[[nang]] gi nyams-myong skye tshul thams-cad 'jug-pa], and

4.

Their increasing and developing more and more like the face of the waxing moon [zla-ba yar gyi ngo bzhin je 'phel je rgyas la 'byung].

II.

Practicing meditation where there exists the system for removing the impurities of mind [bsgom byed blo yi dri-ma bsal-lugs]. With respect to performing the practices in terms of the real

meaning of the Mahayana , the Greater Vehicle , this (real meaning) being the Natural State [[[gnas-lugs]] theg-chen gyi don nyams su len-par byed-pa la], there may originate three kinds of obstacles :

A.

Externally, there may arise obstructions due to human beings and to non-human spirits [phyi mi dang mi rna yin-pa'i bar-chad].

B.

Internally, there may arise obstructions such as sicknesses due to imbalances in the humors (within the physical body) [[[nang]] 'du­

C.

ba nad kyi bar-chad]. Secretly, there may arise obstructions that are experiences meditation [[[gsang-ba]] bsgom-pa nyams kyi bar-chad]:

111

(1) Obstructions to the View [[[lta-ba]] la bar-chad], (2) Obstructions to the Meditation [[[bsgom-pa]] la bar-chad], and (3) Obstructions to the Conduct [[[spyod-pa]] la bar-chad]. III.

Experiences due to meditation practice and the manner in which the Clear Light (Thodgal visions) arise [bsgom-pas nyams dang 'od-gsal 'char tshul]:

48

A.

\

The Practice of Dzogchen in the Zhang Zhung Tradition of Tibet

The manner in which the visions that arise originate [shar-ba'i snang-ba 'byung tshul]:

(1) The manner in which external visions come to be seen [phyi'i snang-ba mthong tshul] and

(2) The manner in which internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul].

B.

The manner in which these visions increase (and develop) when they become familiar [de Ia goms-pa'i snang-ba 'phel tshul]:

(1) The manner in which the visions increase [[[snang-ba]] 'phel-ba'i tshul]: a. The manner in which external visions are seen to increase [phyi'i snang-ba mthong tshul] and b. The manner in which internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul].

(2) The manner in the visions progressively multiply [[[snang-ba]] mched-pa]: a. The manner in which external visions progressively multiply [phyi'i snang-ba mched tshul] and b. The manner in which internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul]

(3) The manner in which the visions develop further [[[snang-ba]] rgyas-pa'i tshul]: a. The manner in which external visions develop further [phyi'i snang-ba rgyas tshul] and b. The manner in which internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul].

(4) The manner in which the visions arise as complete and perfect [[[snang-ba]] rdzogs-pa'i tshul]: a.

The manner in which external visions arise as complete [phyi'i snang-ba rdzogs tshul] and

b. The manner in which internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul].

(5) The manner in which the final visions arise [[[snang-ba]] mthar thug-pa'i 'char tshul]: a. The manner in which the final visions arise [phyi'i snang-ba mthar thug-pa'i 'char tshul] and b. The manner in which the internal experiences are produced [[[nang]] gi nyams-myong bskyed tshul].

Outl1nes of the Contents of the Texts

C.

149

Uniting the Development of Visions with the Progressive Stages of the Path [[[de dag gi]] lam gyi rim-pa dang sbyar-ba], there are

(1) One who realizes instantly [gcig-car-ba] (2) One who practices non-gradually [thod-rgal-ba] and

(3) One who practices gradually [[[rim-gyis-pa]]].

The Explanation of the Conduct The third supplementary text is concerned with conduct in terms of the forceful purification of the secondary conditions encountered along the path of practice. Again, there are three principal divisions or sections: 1.

Purifying during one's lifetime,

2.

Purifying during the dying process, and

3.

Purifying at the time of the Bardo experience after death.

Purifying (sbyong-ba) means the process of purifying one's negative emotions, or kleshas, and of one's wrong ideas regarding the nature of reality. Forceful purification (rtsal sbyong) means doing so in a deliberate and energetic manner. This process of purification allows one's inner enlightened nature to manifest and shine through. In terms of the first section, while one is yet alive, the performing of religious rituals in between meditation sessions, should be integrated with the state of contemplation. In the Tantric practice of sadhana, the process of transformation, a distinction is made between the state of even contemplation (mnyam-bzhag), realized upon dissolving the visualization into emptiness, and the period of subsequent realization (rjes thob) when the practitoner returns to mundane, ordinary reality and engages in various activities, whether these be religious rituals, or otherwise. In the context of Dzogchen, this sharp distinction tends to be obliterated and one carries Rigpa, or the state of contemplation, into all mundane actions. Thus, one becomes totally and globally aware in whatever one is doing. At first this will be religious rituals, such as reciting of mantras and prayers, but eventually Rigpa is carried into all worldly activities, even negative ones. Consequently, the practitioner's behavior becomes spontaneous, without any planning, calculation, forethought, or premeditation.

50

[

The Practice of Dzogchen in the Zhang-Zhung Tradition of Tibet

Such spontaneous activities of body, speech, and mind are called Jyar-med (byar-med), meaning "non-action," and this may be compared with the Taoist notion of wu wei. Such spontaneous behavior or activity is sometimes called "crazy wisdom" (ye-shes 'chol-ba). To outsiders it may appear that the practitioner has lost one's mind and gone completely mad. It is true that when one is in contemplation, or the Natural State, one's actions of body, speech, and mind leave no karmic traces behind, just like a bird flying through the sky leaves no traces. However, this is only true when one is in Rigpa, or the Natural State. If one thinks one is in the Natural State, one is most definitely not, because one is thinking and being in a state of mind. Therefore, one's actions will continue to generate karmic results. The danger in Dzogchen practice is that inferior practitioners can delude themselves that they are in the Natural State and then think they can do whatever they like without karmic consequences. This is the thinking of the Rudra demon and only serves to fuel ego-inflation. Therefore, the advice given here to the Dzogchen practitioner is to continue with engaging in conventional religious practices (dge-sbyor). In terms of the six sense consciousnesses, one becomes like a mirror simply reflecting appearances, which are understood to be mere illusions. All sounds are like echoes. All tastes, scents, and textures are the same, whether a pile of gold or a pile of faeces. Even though the hosts of thoughts may continue to arise in one's mind-stream, they would be like snowflakes falling on the surface of a lake, or like frost melting in the morning sunlight. One avoids all judgments regarding thoughts being good or bad; they simple represent the energy of the mind. One's conduct and behavior may be compared to that of a dog or a pig, where nothing is pure or filthy. All sensations have the same taste (ro-snyoms). One's behavior is self-arising, utterly spontaneous and without inhibitions and premeditations, like that of a small child. Diversity has but a single taste (ro-gcig) and one becomes victorious (rgyal-ba) because the distinction between doer and deed vanishes and one is without any partialities. These instructions refer to conduct while the advanced practitioner is alive, then the process of dying and the Bardo experience after death are considered. When one is dying and approaching the Boundary between this present life and the experience of the Bardo, there occurs the progressive disintegration and reabsorption of the elements that complise one's

Outlines of the Conter1ts of tile Texts