Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Kalachakra for World Peace Graz 2002 - 1"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " TEACHINGS BY HIS HOLINESS THE 14TH DALAI LAMA ON: THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION by Acharya Kamalashila, THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS by Ngulchu...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
  
  
TEACHINGS BY HIS HOLINESS THE 14TH DALAI LAMA ON:  
+
TEACHINGS BY HIS HOLINESS THE [[14TH DALAI LAMA]] ON:  
 
   
 
   
THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION  
+
[[THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION]]
  
by Acharya Kamalashila,
 
  
THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS
+
by [[Acharya]] [[Kamalashila]],
  
by Ngulchu Thogme Zangpo,
 
  
THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT
+
[[THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS]]
  
by Lama Atisha Dipamkarashrijnana  
+
 
 +
by [[Ngulchu Thogme Zangpo]],
 +
 
 +
 
 +
[[THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT]]
 +
 
 +
 
 +
by [[Lama]] [[Atisha Dipamkarashrijnana]]
 
   
 
   
 
Day 1, October 15, 2002  
 
Day 1, October 15, 2002  
Line 24: Line 29:
  
  
Today we have gathered here in this beautiful city of Graz. A few years back, when I visited Graz, I was  
+
Today we have [[gathered]] here in this beautiful city of {{Wiki|Graz}}. A few years back, when I visited {{Wiki|Graz}}, I was  
 
requested by the Mayor to visit this beautiful city again and I was asked that it would be very nice if I were able  
 
requested by the Mayor to visit this beautiful city again and I was asked that it would be very nice if I were able  
to confer the Kalachakra initiation at that time. Graz being located in the center of Europe, it would be easy for  
+
to confer the [[Kalachakra initiation]] at that time. {{Wiki|Graz}} being located in the center of {{Wiki|Europe}}, it would be easy for  
many interested people to come from different parts of Europe. Particularly since many Tibetans live in  
+
many [[interested]] [[people]] to come from different parts of {{Wiki|Europe}}. Particularly since many [[Tibetans]] live in  
Switzerland, it would also be very easy for these Tibetans to come to receive the Kalachakra teachings.  
+
[[Switzerland]], it would also be very easy for these [[Tibetans]] to come to receive the [[Kalachakra teachings]].  
Therefore we have gathered here to receive the Kalachakra empowerment.   
+
Therefore we have [[gathered]] here to receive the [[Kalachakra empowerment]].   
 
   
 
   
Normally, when I confer the Kalachakra empowerment, it is presided by three or four days of preliminary  
+
Normally, when I confer the [[Kalachakra empowerment]], it is presided by three or four days of preliminary  
teachings. These religious teachings are related to the common practices of preparing our mind, during which I  
+
teachings. These [[religious]] teachings are related to the common practices of preparing our [[mind]], during which I  
will make an attempt to give an introduction to the Buddha’s teaching. As usual we will have here three days of  
+
will make an attempt to give an introduction to the [[Buddha’s teaching]]. As usual we will have here three days of  
 
preliminary teachings.  
 
preliminary teachings.  
 
   
 
   
His Holiness then asked how many Tibetans were here and asked them to raise their hands, and he also asked  
+
[[His Holiness]] then asked how many [[Tibetans]] were here and asked them to raise their hands, and he also asked  
the people from Mongolia, Tuva, Kalmykia and Buryatia to raise their hands.  
+
the [[people]] from [[Mongolia]], [[Tuva]], [[Kalmykia]] and [[Buryatia]] to raise their hands.  
 
   
 
   
The Tibetans and all those living in the Himalayan region – they are also Buddhists like the Tibetans – and  
+
The [[Tibetans]] and all those living in the [[Himalayan]] region – they are also [[Buddhists]] like the [[Tibetans]] – and  
similarly the people from Mongolia and from the neighbouring republics in Russia, we are all the same in  
+
similarly the [[people]] from [[Mongolia]] and from the neighbouring republics in [[Russia]], we are all the same in  
following the Buddha’s teaching right from the time of our forefathers. In these areas people primarily practice  
+
following the [[Buddha’s teaching]] right from the time of our forefathers. In these areas [[people]] primarily practice  
the Buddha’s teaching or Buddhism, and there are also pockets and areas where Bön is practiced.  
+
 
For those of you who came from different other parts of the world, like those that came from Europe or from  
+
 
America, Buddhism is not your religious tradition. In your case most of you either follow Christianity, Judaism  
+
the [[Buddha’s teaching]] or [[Buddhism]], and there are also pockets and areas where [[Bön]] is practiced.  
or Islam. Therefore I normally tell people that it would be much safer and much better if you follow the  
+
For those of you who came from different other parts of the [[world]], like those that came from {{Wiki|Europe}} or from  
religious tradition of your forefathers, because if you try to follow a particular tradition which is not in the  
+
[[America]], [[Buddhism]] is not your [[religious]] [[tradition]]. In your case most of you either follow [[Christianity]], {{Wiki|Judaism}}
 +
or {{Wiki|Islam}}. Therefore I normally tell [[people]] that it would be much safer and much better if you follow the  
 +
[[religious]] [[tradition]] of your forefathers, because if you try to follow a particular [[tradition]] which is not in the  
  
  
culture that you inherited from your forefathers, you might show great excitement and embrace that religion  
+
{{Wiki|culture}} that you inherited from your forefathers, you might show great [[excitement]] and embrace that [[religion]]
 
initially , but later on you might find a lot of complications. It is even possible that you gradually will belong  
 
initially , but later on you might find a lot of complications. It is even possible that you gradually will belong  
neither here nor there. Therefore it is much safer and much more reliable to follow the religious tradition of  
+
neither here nor there. Therefore it is much safer and much more reliable to follow the [[religious]] [[tradition]] of  
 
your forefathers.   
 
your forefathers.   
 
   
 
   
His Holiness was inviting an abbot from Mongolia to sit, and jokingly told him: “Even though we have  
+
[[His Holiness]] was inviting an [[abbot]] from [[Mongolia]] to sit, and jokingly told him: “Even though we have  
 
prepared a slightly higher seat for you, it doesn’t have a back, so make sure that you do not fall from the seat!”  
 
prepared a slightly higher seat for you, it doesn’t have a back, so make sure that you do not fall from the seat!”  
Then His Holiness was also helping the MP from Mongolia and told him that there was a Russian translation; to  
+
Then [[His Holiness]] was also helping the MP from [[Mongolia]] and told him that there was a {{Wiki|Russian}} translation; to  
make sure that he was able to listen to this Russian translation.  
+
make sure that he was able to listen to this {{Wiki|Russian}} translation.  
 
   
 
   
However, although Buddhism is not the religion that you inherited from your forefathers, depending on your  
+
However, although [[Buddhism]] is not the [[religion]] that you inherited from your forefathers, depending on your  
personal interest, personal mental disposition and – to use Buddhist terminology – due to your past life’s habits  
+
personal [[interest]], personal [[mental]] disposition and – to use [[Buddhist]] {{Wiki|terminology}} – due to your {{Wiki|past}} life’s [[habits]]
many of you might find the teaching of the Buddha much more relevant to your mental disposition and interest,  
+
many of you might find [[the teaching of the Buddha]] much more relevant to your [[mental]] disposition and [[interest]],  
and thereby you might find Buddhism much more beneficial in transforming your mind. In the case of the  
+
and thereby you might find [[Buddhism]] much more beneficial in [[transforming]] your [[mind]]. In the case of the  
religion of your forefathers it may not be very efficient in transforming your mind and therefore you might not  
+
[[religion]] of your forefathers it may not be very efficient in [[transforming]] your [[mind]] and therefore you might not  
only show interest in the Buddha’s teaching but you might embrace the teaching of the Buddha.   
+
only show [[interest]] in the [[Buddha’s teaching]] but you might embrace [[the teaching of the Buddha]].   
 
   
 
   
However this is a really important point: to justify that they have adopted a new religion or embraced  
+
However this is a really important point: to justify that they have adopted a new [[religion]] or embraced  
Buddhism, to justify that change people sometimes adopt the tendency to show a little disrespect towards their  
+
[[Buddhism]], to justify that change [[people]] sometimes adopt the tendency to show a little {{Wiki|disrespect}} towards their  
previous religion and make some kind of sarcastic remarks, which is really not good. Even if in your case the  
+
previous [[religion]] and make some kind of sarcastic remarks, which is really not good. Even if in your case the  
religious tradition of your forefathers may not be very suitable for your temperament, this, however, is not the  
+
[[religious]] [[tradition]] of your forefathers may not be very suitable for your {{Wiki|temperament}}, this, however, is not the  
case with everybody. The religious tradition of your forefathers has benefited millions of people in the past, it is  
+
case with everybody. The [[religious]] [[tradition]] of your forefathers has benefited millions of [[people]] in the {{Wiki|past}}, it is  
benefiting millions of people presently and it will benefit millions of people in the future. Ttherefore it is  
+
benefiting millions of [[people]] presently and it will [[benefit]] millions of [[people]] in the {{Wiki|future}}. Ttherefore it is  
important to maintain respect.  
+
important to maintain [[respect]].  
 
   
 
   
His Holiness asked: “Are there some Chinese?” It seems there are none. Oh, there are some there!  
+
[[His Holiness]] asked: “Are there some {{Wiki|Chinese}}?” It seems there are none. Oh, there are some there!  
 
   
 
   
Among the people who have gathered here it is also possible that there are some who are practicing their own  
+
Among the [[people]] who have [[gathered]] here it is also possible that there are some who are practicing their [[own]]
religious tradition and among the audience there might also be people who do not follow any particular  
+
[[religious]] [[tradition]] and among the audience there might also be [[people]] who do not follow any particular  
religious practice. In the case of those who are already practicing one or the other form of religious tradition,  
+
[[religious practice]]. In the case of those who are already practicing one or the other [[form]] of [[religious]] [[tradition]],  
even though your religious tradition is a different one, by listening to the Buddha’s teaching it is possible that  
+
 
this will also provide you with some new insight, strengthen your own understanding and so forth. In the past I  
+
 
had the opportunity of giving talks and teachings in various places, which were attended by religious  
+
even though your [[religious]] [[tradition]] is a different one, by listening to the [[Buddha’s teaching]] it is possible that  
practitioners from among the Protestants and Catholic. Many of them came to me and said that this had  
+
this will also provide you with some new [[insight]], strengthen your [[own]] [[understanding]] and so forth. In the {{Wiki|past}} I  
benefited them in strengthening their own religious tradition. And even if this is not the case, it will definitely  
+
had the opportunity of giving talks and teachings in various places, which were attended by [[religious]]
help to bring more harmony and unity among different religious traditions.  
+
practitioners from among the Protestants and {{Wiki|Catholic}}. Many of them came to me and said that this had  
 +
benefited them in strengthening their [[own]] [[religious]] [[tradition]]. And even if this is not the case, it will definitely  
 +
help to bring more [[harmony]] and {{Wiki|unity}} among different [[religious]] [[traditions]].  
 
   
 
   
  
As far as the actual teaching is concerned, we have chosen three texts: the Stages of Meditation or  
+
As far as the actual [[teaching]] is concerned, we have chosen three texts: the [[Stages of Meditation]] or  
Bhawanakrama by Acharya Kamalashila, the Lamp on the Path by Lama Atisha and the Thirty-Seven Practices  
+
Bhawanakrama by [[Acharya]] [[Kamalashila]], the [[Lamp]] on the [[Path]] by [[Lama]] [[Atisha]] and the Thirty-Seven Practices  
of Bodhisattvas by the bodhisattva Thogme Zangpo. In terms of the sequence, the text that came first was the  
+
of [[Bodhisattvas]] by the [[bodhisattva]] [[Thogme Zangpo]]. In terms of the sequence, the text that came first was the  
Stages of Meditation, which was followed by the Lamp on the Path and the Thirty-Seven Practices. However, I  
+
[[Stages of Meditation]], which was followed by the [[Lamp]] on the [[Path]] and the Thirty-Seven Practices. However, I  
 
am not going to read everything that is found in these three texts, rather I will select important, pertinent points  
 
am not going to read everything that is found in these three texts, rather I will select important, pertinent points  
 
from these three texts and then try to explain those points to you.  
 
from these three texts and then try to explain those points to you.  
 
   
 
   
With regard to the transmissions of these three texts that I have received – in the case of the Stages of  
+
With regard to the [[transmissions]] of these three texts that I have received – in the case of the [[Stages of Meditation]], I have received the explanatory [[transmission]] (bshad lung) of all the three [[stages of meditation]] from  
Meditation, I have received the explanatory transmission (bshad lung) of all the three stages of meditation from  
+
the late [[abbot]] of [[Sakya monastery]], [[Sangye Tenzin]]. He was a very special [[lama]] and even though he is no more,  
the late abbot of Sakya monastery, Sangye Tenzin. He was a very special lama and even though he is no more,  
+
his [[reincarnation]] has already come. He was really not only a learned man but a great [[practitioner]] and it seems  
his reincarnation has already come. He was really not only a learned man but a great practitioner and it seems  
+
that he had received these teachings from a [[lama]], who was a [[master]] practicing [[dzogchen]] and who came from  
that he had received these teachings from a lama, who was a master practicing dzogchen and who came from  
+
the [[Kham]] area and he [who – [[Sangye Tenzin]] or the [[Dzogchen lama]]?] received this [[teaching]] in the [[Samye monastery]].   
the Kham area and he [who – Sangye Tenzin or the Dzogchen lama?] received this teaching in the Samye  
 
monastery.   
 
 
   
 
   
With regard to the oral transmission of the Lamp on the Path, I have received it from the Kinnauri [= Kunu ?]  
+
With regard to the [[oral transmission]] of the [[Lamp]] on the [[Path]], I have received it from the {{Wiki|Kinnauri}} [= Kunu ?]  
Lama Geshe [?] Rigzin Tenpa who had been trained at Drepung monastery and who, in turn, had got it from  
+
[[Lama]] [[Geshe]] [?] [[Rigzin]] [[Tenpa]] who had been trained at [[Drepung monastery]] and who, in turn, had got it from  
Kansag Dorje Chang. I also received the explanatory transmission of the commentary of the Lamp on the Path  
+
Kansag [[Dorje Chang]]. I also received the explanatory [[transmission]] of the commentary of the [[Lamp]] on the [[Path]]
from the late Lama Serkong Rinpoche. And it seems he had received it from a very famous Geshe, who was  
+
from the late [[Lama]] [[Serkong Rinpoche]]. And it seems he had received it from a very famous [[Geshe]], who was  
also a hermit, named Gendun Tashi. It was just before the uprising took place in Tibet.   
+
also a [[hermit]], named [[Gendun]] [[Tashi]]. It was just before the uprising took place [[in Tibet]].   
 
   
 
   
As to the the explanatory transmission of the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas, I have received it from the  
+
As to the the explanatory [[transmission]] of the Thirty-Seven Practices of [[Bodhisattvas]], I have received it from the  
Kinnauri lama Tenzin Gyaltsen. Even though he belonged to the Sakya [? Kagyu in the German translation]  
+
{{Wiki|Kinnauri}} [[lama]] [[Tenzin Gyaltsen]]. Even though he belonged to the [[Sakya]] [? [[Kagyu]] in the [[German]] translation]  
tradition, he himself was a practitioner of the non-sectarian tradition. He had also received this transmission  
+
[[tradition]], he himself was a [[practitioner]] of the [[non-sectarian]] [[tradition]]. He had also received this [[transmission]]
from a lama, a dzogchen master from Kham.   
+
from a [[lama]], a [[dzogchen]] [[master]] from [[Kham]].   
 
   
 
   
Human beings in particular, but basically all sentient beings that have discrimination, that have the power to  
+
[[Human beings]] in particular, but basically all [[sentient beings]] that have {{Wiki|discrimination}}, that have the power to  
make a distinction between happiness and suffering, good and bad, what is harmful and what is beneficial — all  
+
make a {{Wiki|distinction}} between [[happiness]] and [[suffering]], [[good and bad]], what is harmful and what is beneficial — all  
sentient beings that have this power to cognize and differentiate between these different types of feelings, we  
+
[[sentient beings]] that have this power to {{Wiki|cognize}} and differentiate between these different types of [[feelings]], we  
are all similar in wanting happiness and not wanting suffering.  
+
are all similar in wanting [[happiness]] and not wanting [[suffering]].  
When we look at the question of origin, how it is possible to develop all these experiences of pain, pleasure and  
+
 
so forth, there would be much to say and there are lots of diverse interpretations that could be offered. Today I  
+
 
cannot go into the complexity of tracing the origin of how these different types of feelings developed, but what  
+
When we look at the question of origin, how it is possible to develop all these [[experiences]] of [[pain]], [[pleasure]] and  
is obvious and clear to all of us is that we do have this appreciation towards happiness and disliking towards the  
+
so forth, there would be much to say and there are lots of diverse interpretations that could be [[offered]]. Today I  
experiences of pain and sufferings. Therefore it is extremely important to lead a life that brings harmony and  
+
cannot go into the complexity of tracing the origin of how these different types of [[feelings]] developed, but what  
peace and that doesn't bring disturbance and turmoil.  
+
is obvious and clear to all of us is that we do have this [[appreciation]] towards [[happiness]] and disliking towards the  
 +
[[experiences]] of [[pain]] and [[sufferings]]. Therefore it is extremely important to lead a [[life]] that brings [[harmony]] and  
 +
[[peace]] and that doesn't bring {{Wiki|disturbance}} and turmoil.  
 
   
 
   
  
When it comes to the question of achieving peace and happiness, it is wrong to think that all our peace and  
+
When it comes to the question of achieving [[peace]] and [[happiness]], it is wrong to think that all our [[peace]] and  
happiness comes just from external material prosperity. Through relying on material facilities it is possible that  
+
[[happiness]] comes just from external material [[prosperity]]. Through relying on material facilities it is possible that  
we can enhance our physical happiness and physical pleasures and remove some of the physical difficulties.  
+
we can enhance our [[physical]] [[happiness]] and [[physical]] [[pleasures]] and remove some of the [[physical]] difficulties.  
What we get from material facilities is limited to the experience of the body.   
+
What we get from material facilities is limited to the [[experience]] of the [[body]].   
 
   
 
   
Unlike other species of animals human beings have a tremendous capacity to think, to calculate, to judge and to  
+
Unlike other {{Wiki|species}} of [[animals]] [[human beings]] have a tremendous capacity to think, to calculate, to [[judge]] and to  
make long-term plans. Therefore the pains and pleasures that we experience as human beings are also much  
+
make long-term plans. Therefore the [[pains]] and [[pleasures]] that we [[experience]] as [[human beings]] are also much  
stronger and much more powerful, and therefore it is possible that human beings experience additional  
+
stronger and much more powerful, and therefore it is possible that [[human beings]] [[experience]] additional  
sufferings which are very much related to the capacity of human thinking. For example in the case of human  
+
 
beings, unlike animals, we are not satisfied with achieving some kind of temporary happiness and being able to  
+
[[sufferings]] which are very much related to the capacity of [[human]] [[thinking]]. For example in the case of [[human beings]], unlike [[animals]], we are not satisfied with achieving some kind of temporary [[happiness]] and being able to  
remove some kind of temporary sufferings. As I said earlier, we human beings have the capacity to make long
+
remove some kind of temporary [[sufferings]]. As I said earlier, we [[human beings]] have the capacity to make long
 +
 
 +
 
 
term planning and calculations, and therefore we also make divisions between ourselves and others. Based on  
 
term planning and calculations, and therefore we also make divisions between ourselves and others. Based on  
this division we talk about different nations, different races, different religions, we make countless divisions,  
+
this [[division]] we talk about different nations, different races, different [[religions]], we make countless divisions,  
and based on them we develop many types of discursive thoughts, mental misconceptions, sometimes too many  
+
and based on them we develop many types of discursive [[thoughts]], [[mental]] misconceptions, sometimes too many  
hopes, sometimes too much doubt.   
+
[[Wikipedia:Hope|hopes]], sometimes too much [[doubt]].   
 
   
 
   
Therefore, purely based on human intelligence and conception, we experience many types of unhappiness. This  
+
Therefore, purely based on [[human]] [[intelligence]] and {{Wiki|conception}}, we [[experience]] many types of [[unhappiness]]. This  
is very clearly outlined in the famous text called Four-hundred Verses by Aryadeva, where it says: “The  
+
is very clearly outlined in the famous text called Four-hundred Verses by [[Aryadeva]], where it says: “The  
superior people or the supreme people, they experience mental suffering, and the ordinary people experience  
+
{{Wiki|superior}} [[people]] or the supreme [[people]], they [[experience]] [[mental suffering]], and the [[ordinary people]] [[experience]]
physical suffering.” This means, those people who have more power, more wealth, they may not have much  
+
 
physical suffering, but they experience much more mental suffering. Now in the case of ordinary people, they  
+
 
have more physical suffering because of not being able to obtain enough clothing, enough food and so forth.  
+
[[physical suffering]].” This means, those [[people]] who have more power, more [[wealth]], they may not have much  
Thus it is clear that human beings experience much additional suffering because of the way we think.  
+
[[physical suffering]], but they [[experience]] much more [[mental suffering]]. Now in the case of [[ordinary people]], they  
 +
have more [[physical suffering]] because of not being able to obtain enough clothing, enough [[food]] and so forth.  
 +
Thus it is clear that [[human beings]] [[experience]] much additional [[suffering]] because of the way we think.  
 
   
 
   
As I said earlier, the physical suffering can be alleviated, can be minimized by material development, by  
+
As I said earlier, the [[physical suffering]] can be alleviated, can be minimized by material [[development]], by  
gaining access to material facilities. However, the suffering that you encounter due to your mental outlook, due  
+
gaining access to material facilities. However, the [[suffering]] that you encounter due to your [[mental]] outlook, due  
to your mental attitude, cannot be minimized and reduced by increasing material facilities. A clear example is  
+
to your [[mental]] [[attitude]], cannot be minimized and reduced by increasing material facilities. A clear example is  
that we can see many wealthy people, who have all the material facilities at their disposal, but who nevertheless  
+
 
continue to experience many types of mental suffering. This is something we all can observe. Thus it is very  
+
 
clear that the uneasiness, the problems and sufferings that are purely a result of your mental attitude, mental  
+
that we can see many wealthy [[people]], who have all the material facilities at their disposal, but who nevertheless  
outlook, these types of sufferings can be minimized and eliminated by changing your mental outlook and  
+
continue to [[experience]] many types of [[mental suffering]]. This is something we all can observe. Thus it is very  
mental attitude and not through external material facilities.   
+
clear that the uneasiness, the problems and [[sufferings]] that are purely a result of your [[mental]] [[attitude]], [[mental]]
 +
outlook, these types of [[sufferings]] can be minimized and eliminated by changing your [[mental]] outlook and  
 +
[[mental]] [[attitude]] and not through external material facilities.   
 
   
 
   
To summarize this point, when we talk about experiencing happiness and suffering, there are two ways of  
+
To summarize this point, when we talk about experiencing [[happiness]] and [[suffering]], there are two ways of  
experiencing happiness and suffering. One very much related to sensual experiences, that means the pleasures  
+
experiencing [[happiness]] and [[suffering]]. One very much related to {{Wiki|sensual}} [[experiences]], that means the [[pleasures]]
and pains that we experience through the five sense faculties, and then there is another level of experience of  
+
and [[pains]] that we [[experience]] through the [[five sense faculties]], and then there is another level of [[experience]] of  
happiness and suffering, based on our mind or mental attitude. Of these two the happiness and suffering that  
+
[[happiness]] and [[suffering]], based on our [[mind]] or [[mental]] [[attitude]]. Of these two the [[happiness]] and [[suffering]] that  
  
  
you experience through the mind is much stronger and more powerful than what you experience through the  
+
you [[experience]] through the [[mind]] is much stronger and more powerful than what you [[experience]] through the  
sensual powers, the sensual faculties.   
+
{{Wiki|sensual}} [[powers]], the {{Wiki|sensual}} [[faculties]].   
 
   
 
   
 
A clear example is that even if you have all the material facilities at your disposal and you may not have any  
 
A clear example is that even if you have all the material facilities at your disposal and you may not have any  
types of physical problems and sufferings, but when your mind is not at ease, when you are mentally suffering,  
+
types of [[physical]] problems and [[sufferings]], but when your [[mind]] is not at ease, when you are [[mentally]] [[suffering]],  
then these physical comforts are not able to overcome the sufferings that you are encountering at your mental  
+
then these [[physical]] comforts are not able to overcome the [[sufferings]] that you are encountering at your [[mental]]
level. On the other hand, even if you are encountering some physical uneasiness, suffering, but if you are  
+
level. On the other hand, even if you are encountering some [[physical]] uneasiness, [[suffering]], but if you are  
mentally accepting that situation, then you will be able to tolerate that physical suffering. Take for example at a  
+
[[mentally]] accepting that situation, then you will be able to tolerate that [[physical suffering]]. Take for example at a  
person that is totally committed to undertaking some religious practice. Even though while pursuing that  
+
 
religious practice one may have to encounter many physical hardships, because of a sense of contentment, sense  
+
 
of satisfaction, because of having a clear sight of the goal that oneself is pursuing, that person would see those  
+
 
hardships as a kind of ornament rather than as a difficulty. So one is able to overpower those physical sufferings  
+
[[person]] that is totally committed to {{Wiki|undertaking}} some [[religious practice]]. Even though while pursuing that  
through mental readiness to accept the situation by seeing greater purposes. There are many examples of how  
+
[[religious practice]] one may have to encounter many [[physical]] {{Wiki|hardships}}, because of a [[sense]] of [[contentment]], [[sense]]
we are able to overpower the physical sufferings when we are working for a more important purpose, more  
+
of [[satisfaction]], because of having a clear [[sight]] of the goal that oneself is pursuing, that [[person]] would see those  
important object. In such a case, although we encounter a lot of physical problems, we treat those physical  
+
 
problems with great delight, great joy, and as an ornament.   
+
 
 +
{{Wiki|hardships}} as a kind of ornament rather than as a difficulty. So one is able to overpower those [[physical]] [[sufferings]]
 +
through [[mental]] {{Wiki|readiness}} to accept the situation by [[seeing]] greater purposes. There are many examples of how  
 +
we are able to overpower the [[physical]] [[sufferings]] when we are working for a more important {{Wiki|purpose}}, more  
 +
important [[object]]. In such a case, although we encounter a lot of [[physical]] problems, we treat those [[physical]]
 +
problems with great [[delight]], great [[joy]], and as an ornament.   
 
   
 
   
To sum up the point, out of the two experiences that you encounter through your sense powers and through  
+
To sum up the point, out of the two [[experiences]] that you encounter through your [[sense]] [[powers]] and through  
your mind, the one that you encounter and experience through your mind is much more important.  
+
your [[mind]], the one that you encounter and [[experience]] through your [[mind]] is much more important.  
 
   
 
   
When it comes to dealing with mental problems, as I said, with the problems that are purely the result of your  
+
When it comes to dealing with [[mental]] problems, as I said, with the problems that are purely the result of your  
mental attitude and mental outlook, these can be minimized and eliminated by changing your mental attitude,  
+
[[mental]] [[attitude]] and [[mental]] outlook, these can be minimized and eliminated by changing your [[mental]] [[attitude]],  
mental perception. Therefore there is a way, there is a means and there is a method to remove mental problems.  
+
 
And therefore it is important to know the methods and means by which we can minimize and remove many of  
+
 
these mental afflictions, mental problems. Furhtermore, when we talk about these means and methods to  
+
[[mental perception]]. Therefore there is a way, there is a means and there is a method to remove [[mental]] problems.  
remove these mental problems, it is important to know and to recognize the inborn good human qualities.   
+
And therefore it is important to know the [[methods]] and means by which we can minimize and remove many of  
 +
these [[mental afflictions]], [[mental]] problems. Furhtermore, when we talk about these means and [[methods]] to  
 +
remove these [[mental]] problems, it is important to know and to [[recognize]] the inborn good [[human]] qualities.   
 
   
 
   
For example, I perceive it like this: if you look carefully at this human society, you will find that we are social  
+
For example, I {{Wiki|perceive}} it like this: if you look carefully at this [[human]] [[society]], you will find that we are {{Wiki|social}}
animals. This means that we live in a society and we are totally dependent on each other. Right from the time  
+
[[animals]]. This means that we live in a [[society]] and we are totally dependent on each other. Right from the time  
 
when we are born until the time when we become an adult, until we are able to look after ourselves, we need to  
 
when we are born until the time when we become an adult, until we are able to look after ourselves, we need to  
depend on others’ kindness, even for our physical well-being. This is so because of the very structure of our  
+
depend on others’ [[kindness]], even for our [[physical]] well-being. This is so because of the very {{Wiki|structure}} of our  
biology, the very structure of our body. The more we show closeness and the more we develop compassion and  
+
{{Wiki|biology}}, the very {{Wiki|structure}} of our [[body]]. The more we show closeness and the more we develop [[compassion]] and  
care towards each other, the more we will be able to achieve peace and happiness. Because of the benefit of  
+
[[care]] towards each other, the more we will be able to achieve [[peace]] and [[happiness]]. Because of the [[benefit]] of  
these fundamental human values we can say that these fundamental human values are important, they are  
+
these fundamental [[human]] values we can say that these fundamental [[human]] values are important, they are  
 
necessary, so therefore they are required qualities.   
 
necessary, so therefore they are required qualities.   
 
   
 
   
In the case of some other examples, like the offspring of a butterfly, or the offspring of a tortoise, it seems that  
+
In the case of some other examples, like the offspring of a butterfly, or the offspring of a [[tortoise]], it seems that  
 +
 
 +
there is not much [[dependence]] between the mother and the offspring of the [[tortoise]] and butterfly. For example
 +
after the eggs have been laid, in the case of the butterflies, the offspring is unable to meet their [[parents]], and in
 +
the case of the [[tortoise]], they just lay the eggs and then they disappear. Even if you bring their mother near the
 +
offspring, I [[doubt]] that these offspring will be able to respond or show any kind of [[love]] and {{Wiki|affection}} towards
 +
 
 +
 
  
there is not much dependence between the mother and the offspring of the tortoise and butterfly. For example
+
their [[parents]], because they lead an {{Wiki|independent}} [[life]] right from the [[birth]]. This is maybe due to their [[past life]]
after the eggs have been laid, in the case of the butterflies, the offspring is unable to meet their parents, and in
+
[[habits]] or due to their [[physical]] {{Wiki|structure}}. In the case of the offspring of the [[tortoise]], because of their [[past life]]
the case of the tortoise, they just lay the eggs and then they disappear. Even if you bring their mother near the
+
[[habits]] or their [[physical]] {{Wiki|structure}}, they are able to look after themselves. When they hear the [[sound]] of the waves  
offspring, I doubt that these offspring will be able to respond or show any kind of love and affection towards
+
of the ocean, then they gradually move towards the ocean and are able to take [[care]] of themselves. The mothers  
their parents, because they lead an independent life right from the birth. This is maybe due to their past life  
 
habits or due to their physical structure. In the case of the offspring of the tortoise, because of their past life  
 
habits or their physical structure, they are able to look after themselves. When they hear the sound of the waves  
 
of the ocean, then they gradually move towards the ocean and are able to take care of themselves. The mothers  
 
 
obviously do not come to invite the offspring and teach them to swim and so forth, these things are not there.  
 
obviously do not come to invite the offspring and teach them to swim and so forth, these things are not there.  
So therefore they lead an independent life, and there we do not see much affection between the offspring and  
+
So therefore they lead an {{Wiki|independent}} [[life]], and there we do not see much {{Wiki|affection}} between the offspring and  
the parents.  
+
the [[parents]].  
 
   
 
   
Now in the case of human beings, because of our physical structure, right from our birth we are able to show  
+
Now in the case of [[human beings]], because of our [[physical]] {{Wiki|structure}}, right from our [[birth]] we are able to show  
strong love and affection towards our parents, particularly towards our mother. I'm highlighting these points not  
+
strong [[love]] and {{Wiki|affection}} towards our [[parents]], particularly towards our mother. I'm highlighting these points not  
from the view of accepting a past and future life or as a religious subject, but if you look carefully at how  
+
from the view of accepting a {{Wiki|past}} and {{Wiki|future}} [[life]] or as a [[religious]] [[subject]], but if you look carefully at how  
human beings survive and how human beings develop, you will find that it is for our survival that we are totally  
+
[[human beings]] survive and how [[human beings]] develop, you will find that it is for our survival that we are totally  
dependent on human values, human love and compassion. And in the case of human children, right from the  
+
dependent on [[human]] values, [[human]] [[love]] and [[compassion]]. And in the case of [[human]] children, right from the  
birth they are dependent on the milk of the mother, then gradually until they are able to look after themselves  
+
[[birth]] they are dependent on the milk of the mother, then gradually until they are able to look after themselves  
they are again totally dependent on the kindness of their parents and even after they have grown up they are  
+
they are again totally dependent on the [[kindness]] of their [[parents]] and even after they have grown up they are  
dependent on the kindness of other fellow human beings.   
+
dependent on the [[kindness]] of other fellow [[human beings]].   
 
   
 
   
As long as you have a human companion, as long as you have somebody who is looking after you, you feel  
+
As long as you have a [[human]] companion, as long as you have somebody who is [[looking after]] you, you [[feel]]
much more peace, much more relaxed, much more at home. So therefore it is important to lead a life where you  
+
much more [[peace]], much more [[relaxed]], much more at home. So therefore it is important to lead a [[life]] where you  
do not harm anybody and where you try to help everybody as much as possible. If you have this sense of love,  
+
do not harm anybody and where you try to help everybody as much as possible. If you have this [[sense]] of [[love]],  
sense of affection towards other sentient beings, as a response you will be liked and you will be loved by  
+
[[sense]] of {{Wiki|affection}} towards other [[sentient beings]], as a response you will be liked and you will be loved by  
everybody, and at the time of death also you will have no anxiety, no fear, no mental disturbance.   
+
everybody, and at the time of [[death]] also you will have no [[anxiety]], no {{Wiki|fear}}, no [[mental]] {{Wiki|disturbance}}.   
 
   
 
   
However, when we grow up, sometimes a kind of human intelligence strongly comes into the scene and  
+
However, when we grow up, sometimes a kind of [[human]] [[intelligence]] strongly comes into the scene and  
sometimes this human intelligence gives us empty hope. We learn new subjects, acquire new knowledge  
+
sometimes this [[human]] [[intelligence]] gives us [[empty]] {{Wiki|hope}}. We learn new [[subjects]], acquire new [[knowledge]]
through our human intelligence or human wisdom. With this kind of wisdom we think sometimes, particularly  
+
through our [[human]] [[intelligence]] or [[human]] [[wisdom]]. With this kind of [[wisdom]] we think sometimes, particularly  
in the case when you are very successful you might think: “I can bully other people, I can exploit other people,  
+
in the case when you are very successful you might think: “I can bully other [[people]], I can exploit other [[people]],  
because I have this wonderful wisdom and intelligence, so in my case the fundamental human values are not  
+
because I have this [[wonderful wisdom]] and [[intelligence]], so in my case the fundamental [[human]] values are not  
important.” You get this kind of sense of empty hope and in this way you develop a different kind of mental  
+
important.” You get this kind of [[sense]] of [[empty]] {{Wiki|hope}} and in this way you develop a different kind of [[mental]]
attitude and mental outlook, and you do not hesitate in exploiting and bullying other people, as if through that  
+
[[attitude]] and [[mental]] outlook, and you do not hesitate in exploiting and bullying other [[people]], as if through that  
way you were able to achieve some benefit.   
+
way you were able to achieve some [[benefit]].   
 
   
 
   
However in reality, if you lead such a life where you do not care about the happiness of other people, then  
+
However in [[reality]], if you lead such a [[life]] where you do not [[care]] about the [[happiness]] of other [[people]], then  
  
  
 
gradually you will find that everyone becomes your enemy, whether you look right, look left, look back or in  
 
gradually you will find that everyone becomes your enemy, whether you look right, look left, look back or in  
front, you will find that there is hardly anybody who likes you. And because of leading such a negative life, at  
+
front, you will find that there is hardly anybody who likes you. And because of leading such a negative [[life]], at  
the time of your death also everybody might enjoy that now you are going to die. You yourself might also start  
+
the time of your [[death]] also everybody might enjoy that now you are going to [[die]]. You yourself might also start  
repenting by looking back and reflecting on the kind of way of life that you have lead. You might again feel  
+
repenting by looking back and {{Wiki|reflecting}} on the kind of way of [[life]] that you have lead. You might again [[feel]]
very disappointed that because of your way of life nobody is taking care of you anymore. Therefore it is clear  
+
 
that if you ignore these fundamental human values then it is hopeless to expect genuine happiness or long  
+
 
lasting peace, and therefore when you finally die, you will have nobody to look after you, nobody that loves  
+
very disappointed that because of your way of [[life]] nobody is taking [[care]] of you anymore. Therefore it is clear  
you, and you will leave this world empty-handed, with a great sense of emptiness, a great sense of  
+
that if you ignore these fundamental [[human]] values then it is hopeless to expect genuine [[happiness]] or long  
disappointment. Thus, such a way of life, not caring about other sentient beings, is really a foolish way of  
+
lasting [[peace]], and therefore when you finally [[die]], you will have nobody to look after you, nobody that loves  
leading a life.   
+
you, and you will leave this [[world]] empty-handed, with a great [[sense]] of [[emptiness]], a great [[sense]] of  
 +
disappointment. Thus, such a way of [[life]], not caring about other [[sentient beings]], is really a [[foolish]] way of  
 +
leading a [[life]].   
 
   
 
   
On the other hand, if you are able to nurture and cherish these fundamental human values, assisted by the great  
+
On the other hand, if you are able to nurture and cherish these fundamental [[human]] values, assisted by the great  
human intelligence and wisdom, then you will be able to develop the human compassion to a limitless quality.  
+
[[human]] [[intelligence]] and [[wisdom]], then you will be able to develop the [[human]] [[compassion]] to a [[limitless]] [[quality]].  
Therefore leading such a way of life is really the way of the wise and you have made your life meaningful.  
+
Therefore leading such a way of [[life]] is really the way of the [[wise]] and you have made your [[life]] meaningful.  
 
   
 
   
In the major religious traditions great emphasis is laid on cultivating these fundamental human qualities like  
+
In the major [[religious]] [[traditions]] great {{Wiki|emphasis}} is laid on [[cultivating]] these fundamental [[human]] qualities like  
love, kindness and so forth. When we view these different religious traditions, the message that is being taught  
+
[[love]], [[kindness]] and so forth. When we view these different [[religious]] [[traditions]], the message that is being [[taught]]
by these different religious traditions, I feel that they can be understood from two perspectives, two levels. The  
+
by these different [[religious]] [[traditions]], I [[feel]] that they can be understood from two perspectives, two levels. The  
first perspective is through their philosophy, and the second perspective is the practical aspect. So the purpose  
+
 
of these different religious traditions is how to nurture and how to cultivate love, kindness, patience,  
+
 
contentment, self-discipline, generosity and so forth. So therefore the message of all these major religious  
+
first {{Wiki|perspective}} is through their [[philosophy]], and the second {{Wiki|perspective}} is the {{Wiki|practical}} aspect. So the {{Wiki|purpose}}
traditions is how to purify, how to transform one's mind. And such kinds of practices, which are the essential  
+
of these different [[religious]] [[traditions]] is how to nurture and how to cultivate [[love]], [[kindness]], [[patience]],  
message of these various religious traditions, are very beneficial in our day-to-day life. And the reasons why we  
+
[[contentment]], [[self-discipline]], [[generosity]] and so forth. So therefore the message of all these major [[religious]]
should cultivate these positive qualities, is explained in the philosophy of these various religious traditions.   
+
[[traditions]] is how to {{Wiki|purify}}, how to [[transform]] one's [[mind]]. And such kinds of practices, which are the [[essential]]
 +
message of these various [[religious]] [[traditions]], are very beneficial in our day-to-day [[life]]. And the [[reasons]] why we  
 +
should cultivate these positive qualities, is explained in the [[philosophy]] of these various [[religious]] [[traditions]].   
 
   
 
   
Generally I think that these major religious traditions of the world can be safely categorized into two sections –  
+
Generally I think that these major [[religious]] [[traditions]] of the [[world]] can be safely categorized into two [[sections]] –  
the theistic religions and the non-theistic religions. In the case of a theistic religion one believes in a creator  
+
the {{Wiki|theistic}} [[religions]] and the [[non-theistic]] [[religions]]. In the case of a {{Wiki|theistic}} [[religion]] one believes in a [[creator god]]. Such a {{Wiki|concept}} also has a very powerful message, because when you believe that this very [[life]] has been  
god. Such a concept also has a very powerful message, because when you believe that this very life has been  
+
made by a [[creator god]], that inculcates within you a [[sense]] of intimacy to the creator. And the stronger you have  
made by a creator god, that inculcates within you a sense of intimacy to the creator. And the stronger you have  
+
that [[feeling]] of intimacy to the [[creator god]], the stronger will be your [[interest]] in following his messages and in  
that feeling of intimacy to the creator god, the stronger will be your interest in following his messages and in  
+
fulfilling his wishes and his [[thoughts]]. It is through this way that one is born in [[heaven]]. The other [[thoughts]] and  
fulfilling his wishes and his thoughts. It is through this way that one is born in heaven. The other thoughts and  
+
wishes of the [[creator god]] are to help others, to [[benefit]] others. Thus, this kind of strong intimacy strengthens  
wishes of the creator god are to help others, to benefit others. Thus, this kind of strong intimacy strengthens  
 
 
your practice.   
 
your practice.   
 
   
 
   
We can see certain analogies in the case of Buddhist practice. Even though in Buddhism we do not accept a  
+
We can see certain analogies in the case of [[Buddhist practice]]. Even though in [[Buddhism]] we do not accept a  
creator god, the stronger your feeling of closeness towards the Buddha, the stronger will be your spirit in  
+
[[creator god]], the stronger your [[feeling]] of closeness towards the [[Buddha]], the stronger will be your [[spirit]] in  
undertaking the practices of his teachings. Therefore, through their philosophy the practices of love and  
+
{{Wiki|undertaking}} the practices of his teachings. Therefore, through their [[philosophy]] the practices of [[love]] and  
 +
[[compassion]] and so forth are strengthened. 
 +
 +
 
 +
Out of the countless [[sentient beings]], because of our special [[human]] [[intelligence]], we [[human beings]] have
 +
different [[religious]] [[traditions]] in our [[society]]. Within [[human]] [[society]] we have [[people]] with so many types of
 +
[[mental]] dispositions and interests, and therefore different [[philosophies]] of different [[religious]] [[traditions]]
 +
came into being. As I said earlier in terms of our day-to-day practice, like the practices of [[love]],
 +
[[compassion]], [[patience]] and so forth, these are the main messages of all the [[religious]] [[traditions]]. Therefore I
  
 +
would say that the main messages of all the [[religious]] [[traditions]] are same. But when it comes to explaining
 +
the [[reason]] why we should develop these fundamental [[human]] qualities, there may be different
 +
interpretations and thus there are different [[philosophical]] [[traditions]]. These different [[philosophies]] are
  
compassion and so forth are strengthened.
+
 
 +
important because of different [[human]] [[mental]] dispositions. For some the [[philosophy]] and the view of a
 +
[[creator god]] is very powerful in instigating oneself to engage in the practice, whereas for others the non
 +
{{Wiki|theistic}} [[religion]] is much more suitable. It is in this way that the different [[religious]] [[traditions]] came into
 +
being in the [[world]], and it is important to pick a [[religious]] [[tradition]], which is most suitable to one’s [[own]]
 +
[[mental]] disposition.  
 
   
 
   
Out of the countless sentient beings, because of our special human intelligence, we human beings have
+
With regard to [[non-theistic]] [[religious]] [[traditions]] we have the [[Jains]], and then among one of the {{Wiki|ancient Indian}} [[philosophies]] called [[Samkhya]] there are two groups, the {{Wiki|theistic}} and the [[non-theistic]] [[Samkhyas]]. The
different religious traditions in our society. Within human society we have people with so many types of
+
[[non-theistic]] [[Samkhyas]] obviously do not accept a [[creator god]] and neither do [[Buddhists]] accept a [[creator god]].  
mental dispositions and interests, and therefore different philosophies of different religious traditions
 
came into being. As I said earlier in terms of our day-to-day practice, like the practices of love,
 
compassion, patience and so forth, these are the main messages of all the religious traditions. Therefore I
 
would say that the main messages of all the religious traditions are same. But when it comes to explaining
 
the reason why we should develop these fundamental human qualities, there may be different
 
interpretations and thus there are different philosophical traditions. These different philosophies are
 
important because of different human mental dispositions. For some the philosophy and the view of a
 
creator god is very powerful in instigating oneself to engage in the practice, whereas for others the non
 
theistic religion is much more suitable. It is in this way that the different religious traditions came into
 
being in the world, and it is important to pick a religious tradition, which is most suitable to one’s own
 
mental disposition.  
 
 
   
 
   
With regard to non-theistic religious traditions we have the Jains, and then among one of the ancient
+
With regard to the [[Buddhist philosophy]], after achieving [[enlightenment]] the [[Buddha]] turned the first [[wheel of the doctrine]] when he [[taught]] the famous [[Four Noble Truths]]. This [[teaching]] of the [[Four Noble Truths]]
Indian philosophies called Samkhya there are two groups, the theistic and the non-theistic Samkhyas. The
+
summarizes the fundamental [[teaching of the Buddha]] and they are the most important features of
non-theistic Samkhyas obviously do not accept a creator god and neither do Buddhists accept a creator
+
[[Buddha’s teaching]].
god.  
 
 
   
 
   
With regard to the Buddhist philosophy, after achieving enlightenment the Buddha turned the first wheel
+
The [[four truths]], as you are all {{Wiki|aware}}, refer to the true [[suffering]], the true [[origin of suffering]], the [[true cessation]] and the true [[path]]. As I have said earlier, by [[nature]] we all want [[happiness]] and do not want  
of the doctrine when he taught the famous Four Noble Truths. This teaching of the Four Noble Truths
+
[[suffering]]. In the case of experiencing [[suffering]] we do not want even the smallest type of [[suffering]], in  
summarizes the fundamental teaching of the Buddha and they are the most important features of
+
 
Buddha’s teaching. 
+
 
+
terms of experiencing of [[happiness]] we want the [[highest]] and the maximum type of [[happiness]]. Thus, when  
The four truths, as you are all aware, refer to the true suffering, the true origin of suffering, the true  
+
the [[Buddha]] [[taught]] us the [[Four Noble Truths]], he was simply talking about two levels of [[experiences]], the  
cessation and the true path. As I have said earlier, by nature we all want happiness and do not want  
+
[[experiences]] of [[suffering]] and the [[experiences]] of [[happiness]]. And through these teachings of the [[Four Noble Truths]], the [[Buddha]] was saying that we have [[suffering]], we want [[happiness]], the [[suffering]] comes from its  
suffering. In the case of experiencing suffering we do not want even the smallest type of suffering, in  
+
[[cause]] and the [[happiness]] also comes from its [[cause]]. So therefore the [[happiness]] that we want, that we  
terms of experiencing of happiness we want the highest and the maximum type of happiness. Thus, when  
+
would like to achieve, should be cultivated by properly nurturing and [[cultivating]] the [[causes]] and factors,  
the Buddha taught us the Four Noble Truths, he was simply talking about two levels of experiences, the  
+
and the [[sufferings]] that we do not want, the [[pains]] that we do not want, they should also be eliminated, not  
experiences of suffering and the experiences of happiness. And through these teachings of the Four Noble  
+
by praying, but by [[recognizing]] the [[causes]] and factors and by eliminating them.   
Truths, the Buddha was saying that we have suffering, we want happiness, the suffering comes from its  
 
cause and the happiness also comes from its cause. So therefore the happiness that we want, that we  
 
would like to achieve, should be cultivated by properly nurturing and cultivating the causes and factors,  
 
and the sufferings that we do not want, the pains that we do not want, they should also be eliminated, not  
 
by praying, but by recognizing the causes and factors and by eliminating them.   
 
  
  
 
   
 
   
Therefore, when the Buddha taught the Four Noble Truths he taught two sections of truths - the sections  
+
Therefore, when the [[Buddha]] [[taught]] the [[Four Noble Truths]] he [[taught]] two [[sections]] of [[truths]] - the [[sections]]
that are related to the afflictive class and the sections that are related to the pure class. The sections that  
+
that are related to the {{Wiki|afflictive}} class and the [[sections]] that are related to the [[pure]] class. The [[sections]] that  
are related to the afflicted class here refer to the identification of suffering and the causes of suffering, and  
+
are related to the afflicted class here refer to the identification of [[suffering]] and the [[causes of suffering]], and  
the pure class refers to the true path and the true cessation or nirvana that is actualized or achieved by  
+
the [[pure]] class refers to the true [[path]] and the [[true cessation]] or [[nirvana]] that is actualized or achieved by  
following the true path.   
+
following the true [[path]].   
 
   
 
   
A detailed understanding of these Four Noble Truths can be obtained if you contemplate and reflect on  
+
A detailed [[understanding]] of these [[Four Noble Truths]] can be obtained if you [[contemplate]] and reflect on  
the five-part illustration within the illustration of the wheel of life, where there’s a clear depiction of the  
+
the five-part illustration within the illustration of the [[wheel of life]], where there’s a clear depiction of the  
twelve members of dependent origination – how our impure life moves within the cycle of existence  
+
twelve members of [[dependent origination]] – how our impure [[life]] moves within the [[cycle of existence]]
propelled and projected by ignorance and then by action and so forth. When you study these twelve  
+
propelled and {{Wiki|projected}} by [[ignorance]] and then by [[action]] and so forth. When you study these twelve  
members of dependent origination, you can study them in their proper and in reverse order. In their proper  
+
members of [[dependent origination]], you can study them in their proper and in reverse order. In their proper  
order the twelve links of dependent origination illustrate that it is basically ignorance, which is the root  
+
 
cause of our birth and our experiences in samsara, and it is the cause of all types of afflictive emotions.  
+
 
Therefore it is by putting an end to ignorance that we will be able to get out of samsara. In its reverse  
+
order the [[twelve links of dependent origination]] illustrate that it is basically [[ignorance]], which is the [[root cause]] of our [[birth]] and our [[experiences]] in [[samsara]], and it is the [[cause]] of all types of [[afflictive emotions]].  
order it is saying that if you put an end to ignorance, your negative actions will cease, and this will in turn  
+
Therefore it is by putting an end to [[ignorance]] that we will be able to get out of [[samsara]]. In its reverse  
cease leaving imprints on the mind and so forth. Thus, when you make such an endeavour to put an end to  
+
order it is saying that if you put an end to [[ignorance]], your [[negative actions]] will cease, and this will in turn  
the afflictive emotions, starting from eliminating the ignorance, gradually you will be able to suppress it  
+
 
and then step-by-step completely eliminate the ignorance, which is the root of samsara. Finally you will  
+
 
be able to achieve true cessation, which means a state where we have put an end to all types of sufferings  
+
cease leaving imprints on the [[mind]] and so forth. Thus, when you make such an endeavour to put an end to  
and afflictive emotions and this is the state of liberation.  
+
the [[afflictive emotions]], starting from eliminating the [[ignorance]], gradually you will be able to suppress it  
 +
and then step-by-step completely eliminate the [[ignorance]], which is the [[root]] of [[samsara]]. Finally you will  
 +
be able to achieve [[true cessation]], which means a [[state]] where we have put an end to all types of [[sufferings]]
 +
and [[afflictive emotions]] and this is the [[state of liberation]].  
 
   
 
   
Through such kinds of explanation the teachings of the Buddha tell us that the happiness and sufferings  
+
Through such kinds of explanation the [[teachings of the Buddha]] tell us that the [[happiness]] and [[sufferings]]
that you experience are merely dependent on their preceding causes and factors and that they do not come  
+
that you [[experience]] are merely dependent on their preceding [[causes]] and factors and that they do not come  
into being without causes or from inconcordant causes. This means, an impermanent phenomenon can be  
+
 
produced by a preceding impermanent phenomenon and not by a permanent phenomenon like a primal  
+
 
substance, which is not compatible with the result. And similarly, what we experience is also not a result  
+
into being without [[causes]] or from inconcordant [[causes]]. This means, an [[impermanent phenomenon]] can be  
of a creator god, because a creator god is believed to be partless and permanent, and, as we said earlier, a  
+
produced by a preceding [[impermanent phenomenon]] and not by a [[permanent phenomenon]] like a primal  
permanent creator cannot produce an impermanent experience, or impermanent fruit.   
+
[[substance]], which is not compatible with the result. And similarly, what we [[experience]] is also not a result  
 +
of a [[creator god]], because a [[creator god]] is believed to be partless and [[permanent]], and, as we said earlier, a  
 +
[[permanent]] creator cannot produce an [[impermanent]] [[experience]], or [[impermanent]] fruit.   
 
   
 
   
This is clearly explained in the Buddhist teachings, I think it is in a text by Asanga, where he speaks  
+
This is clearly explained in the [[Buddhist teachings]], I think it is in a text by [[Asanga]], where he speaks  
about the arising of the conditioned phenomena depending on three factors. The first factor is called the  
+
about the [[arising]] of the [[conditioned phenomena]] depending on three factors. The first factor is called the  
 
unmoving factor, this is a factor that really has the necessary qualities to produce the result, then secondly  
 
unmoving factor, this is a factor that really has the necessary qualities to produce the result, then secondly  
the factor should also be impermanent and thirdly the factor should also have the necessary potential and  
+
the factor should also be [[impermanent]] and thirdly the factor should also have the necessary potential and  
the capacity to produce that individual or particular result. So therefore it is by explaining this process of  
+
the capacity to produce that {{Wiki|individual}} or particular result. So therefore it is by explaining this process of  
interdependent origination, the mutual dependence of all phenomena, that in Buddhism the experience of  
+
[[interdependent origination]], the mutual [[dependence]] of all [[phenomena]], that in [[Buddhism]] the [[experience]] of  
happiness and suffering is explained.   
+
[[happiness]] and [[suffering]] is explained.   
  
  
 
   
 
   
Let us look at the beginning of the Stages of Meditation. To read the beginning line from the Middle  
+
Let us look at the beginning of the [[Stages of Meditation]]. To read the beginning line from the Middle  
Stages of Meditation by Acharya Kamalashila, the text reads:  
+
[[Stages of Meditation]] by [[Acharya]] [[Kamalashila]], the text reads:  
 
   
 
   
Homage to the youthful Manjushri. I shall briefly explain the stages of meditation for those who follow the system of Mahayana Sutras.  
+
Homage to the youthful [[Manjushri]]. I shall briefly explain the [[stages of meditation]] for those who follow the system of [[Mahayana Sutras]].  
 
   
 
   
 
I will briefly explain the historical background of the composer of this text. As it is outlined in the text  
 
I will briefly explain the historical background of the composer of this text. As it is outlined in the text  
itself, it was composed by the great master Kamalashila, who was a student of Shantarakshita. His teacher  
+
itself, it was composed by the [[great master]] [[Kamalashila]], who was a [[student]] of [[Shantarakshita]]. His [[teacher]]
Shantarakshita also visited Tibet. It seems that these three parts of Stages of Meditation were composed in  
+
[[Shantarakshita]] also visited [[Tibet]]. It seems that these three parts of [[Stages of Meditation]] were composed [[in Tibet]] by [[Kamalashila]] and the text that we are reading here is the Middle [[Stages of Meditation]], or the  
Tibet by Kamalashila and the text that we are reading here is the Middle Stages of Meditation, or the  
+
second part of the [[Stages of Meditation]]. I always choose this second part of the [[Stages of Meditation]],  
second part of the Stages of Meditation. I always choose this second part of the Stages of Meditation,  
+
because this second part is very comprehensive and it includes all the [[essential]] meanings of the three  
because this second part is very comprehensive and it includes all the essential meanings of the three  
+
[[Stages of Meditation]].   
Stages of Meditation.   
 
 
   
 
   
It seems that this text was composed in Tibet itself, however at the beginning it says in Indian language  
+
It seems that this text was composed [[in Tibet]] itself, however at the beginning it says in [[Indian]] [[language]]
this is Bhawanakrama and in Tibetan Gom-rim Bar-pa. Even though this was written in Tibet itself, this  
+
this is Bhawanakrama and in [[Tibetan]] [[Gom-rim]] Bar-pa. Even though this was written [[in Tibet]] itself, this  
word in Sanskrit, Bhawanakrama, is used at the beginning as it is the tradition with the translated texts  
+
[[word]] in [[Sanskrit]], Bhawanakrama, is used at the beginning as it is the [[tradition]] with the translated texts  
that are composed by many Tibetans. This line in the Indian language is used at the very beginning of the  
+
that are composed by many [[Tibetans]]. This line in the [[Indian]] [[language]] is used at the very beginning of the  
text to show the authenticity of the teaching, that the teaching has its authentic source in the Indian  
+
text to show the authenticity of the [[teaching]], that the [[teaching]] has its [[Wikipedia:Authenticity|authentic]] source in the [[Indian Buddhist masters]] and is not something that is composed at random by the [[Tibetan masters]].  
Buddhist masters and is not something that is composed at random by the Tibetan masters.  
 
 
   
 
   
The real vigor of the flourishment of Buddha’s teachings took place through coming together of three  
+
 
great teachers – the abbot Shantarakshita, Acharya Guru Padmasambhava and the Tibetan Dharma king  
+
The real [[vigor]] of the flourishment of [[Buddha’s teachings]] took place through coming together of three  
Chögyal Trisong Detsen. And it was the abbot Shantarakshita who for the first time in Tibet ordained  
+
great [[teachers]] – the [[abbot]] [[Shantarakshita]], [[Acharya]] [[Guru Padmasambhava]] and the [[Tibetan]] [[Dharma king]]
seven monks. These seven monks were in fact called the seven monks under probation. So it was at the  
+
Chögyal [[Trisong Detsen]]. And it was the [[abbot]] [[Shantarakshita]] who for the first time [[in Tibet]] [[ordained]]
time of Shantarakshita that the real Vinaya was established and Shantarakshita played a very dominant  
+
seven [[monks]]. These seven [[monks]] were in fact called the seven [[monks]] under probation. So it was at the  
role, not only establishing the foundation of monastic discipline, but also in terms of serious study of the  
+
 
words of the Buddha and its commentaries. And the main task played by Guru Padmasambhava was  
+
 
controlling and disciplining the non-religious forces, which were creating obstructions and hindrances for  
+
time of [[Shantarakshita]] that the real [[Vinaya]] was established and [[Shantarakshita]] played a very dominant  
a smooth flourishment of Buddha’s teachings. And Guru Padmasambhava also gave very secret tantric  
+
role, not only establishing the foundation of [[monastic discipline]], but also in terms of serious study of the  
teachings to selected few including the Dharma king Trisong Detsen. Another important teacher of this  
+
[[words of the Buddha]] and its commentaries. And the main task played by [[Guru Padmasambhava]] was  
period was Kamalashila.  
+
controlling and [[disciplining]] the non-religious forces, which were creating obstructions and [[hindrances]] for  
 +
a smooth flourishment of [[Buddha’s teachings]]. And [[Guru Padmasambhava]] also gave very secret [[tantric teachings]] to selected few [[including]] the [[Dharma king]] [[Trisong Detsen]]. Another important [[teacher]] of this  
 +
period was [[Kamalashila]].  
 
   
 
   
So the primary or the main responsibility of establishing Buddha-Dharma in Tibet was held by  
+
So the primary or the main {{Wiki|responsibility}} of establishing [[Buddha-Dharma]] [[in Tibet]] was held by  
Shantarakshita, but later on Buddhism degenerated in Tibet. During the subsequent or second stage of  
+
[[Shantarakshita]], but later on [[Buddhism]] degenerated [[in Tibet]]. During the subsequent or second stage of  
advancement of the Buddha-Dharma in Tibet, Atisha visited Tibet and played a very important role, not  
+
advancement of the [[Buddha-Dharma]] [[in Tibet]], [[Atisha]] visited [[Tibet]] and played a very important role, not  
  
  
 
only in explaining certain meanings of certain texts, but in further strengthening the teachings and the  
 
only in explaining certain meanings of certain texts, but in further strengthening the teachings and the  
system that had been established there in Tibet by the abbot Shantarakshita.  
+
system that had been established there [[in Tibet]] by the [[abbot]] [[Shantarakshita]].  
 
   
 
   
When you read all these accounts, one thing that becomes very evident and clear is that the tradition of  
+
When you read all these accounts, one thing that becomes very evident and clear is that the [[tradition]] of  
Buddhism that is being practiced in Tibet is none other than the Nalanda tradition. If you read texts like  
+
[[Buddhism]] that is being practiced [[in Tibet]] is none other than the [[Nalanda tradition]]. If you read texts like  
Nagarjuna’s Fundamental Wisdom, Chandrakirti’s Madyamikavatara and Aryadeva’s Four-hundred  
+
[[Nagarjuna’s]] [[Fundamental Wisdom]], [[Chandrakirti’s]] Madyamikavatara and [[Aryadeva’s]] Four-hundred  
Verses, these important texts are still studied in the major monastic institutions. Thus, if you read these  
+
Verses, these important texts are still studied in the major [[monastic institutions]]. Thus, if you read these  
texts you will find that these are none other than those texts composed by the great masters of Nalanda.   
+
texts you will find that these are none other than those texts composed by the great [[masters]] of [[Nalanda]].   
 
   
 
   
In terms of the historical evolution and development of Buddha-Dharma, the Buddha-Dharma first came  
+
In terms of the historical [[evolution]] and [[development]] of [[Buddha-Dharma]], the [[Buddha-Dharma]] first came  
into being in the Pali language and then in the Sanskrit language. Here it is interesting to note that in the  
+
into being in the [[Pali language]] and then in the [[Sanskrit]] [[language]]. Here it is [[interesting]] to note that in the  
Nalanda Monastic University there was a complete practice of all the traditions that were preserved in the  
+
[[Nalanda Monastic University]] there was a complete practice of all the [[traditions]] that were preserved in the  
Pali traditions as well as in the Sanskrit traditions. There is a complete practice of the monastic discipline,  
+
 
and practices related to certain levels of concentration, and this was also supplemented by the practices of  
+
 
various levels of the stages of the path – the profound and the vast path – which is explained in the  
+
[[Pali]] [[traditions]] as well as in the [[Sanskrit]] [[traditions]]. There is a complete practice of the [[monastic discipline]],  
Perfection of Wisdom Sutras, and similarly there were also practices of the secret tantric teachings. So all  
+
and practices related to certain levels of [[concentration]], and this was also supplemented by the practices of  
these teachings were available there in the Nalanda Monastic University. It is very clear that all these  
+
 
traditions that were practiced in Nalanda were later preserved and practiced in Tibet itself.  
+
 
 +
various levels of the [[stages of the path]] – the profound and the vast [[path]] – which is explained in the  
 +
[[Perfection of Wisdom Sutras]], and similarly there were also practices of the secret [[tantric teachings]]. So all  
 +
these teachings were available there in the [[Nalanda Monastic University]]. It is very clear that all these  
 +
[[traditions]] that were practiced in [[Nalanda]] were later preserved and practiced [[in Tibet]] itself.  
 
   
 
   
Let us look at the time when various texts were translated. In Tibet we have the ancient Nyingmapa  
+
Let us look at the time when various texts were translated. In [[Tibet]] we have the [[ancient]] [[Nyingmapa tradition]], which primarily focuses on the teachings left behind by [[Shantarakshita]]. Then, in the [[ancient]]
tradition, which primarily focuses on the teachings left behind by Shantarakshita. Then, in the ancient  
+
[[Kadampa tradition]] we will find that it primarily follows the teachings of [[Atisha]]. As to [[Atisha]] himself, in  
Kadampa tradition we will find that it primarily follows the teachings of Atisha. As to Atisha himself, in  
+
the later part of his [[life]] it seems that he studied in the [[Vikramashila]] {{Wiki|university}}, but previously he was also  
the later part of his life it seems that he studied in the Vikramashila university, but previously he was also  
+
a [[Nalanda]] [[scholar]]. And if you then  look at the [[Path]] and the Fruit teachings of Lam-dre, which come  
a Nalanda scholar. And if you then  look at the Path and the Fruit teachings of Lam-dre, which come  
+
 
from the highly accomplished master of Virupa, who inherited it from the great master Neten Chöchon [s.  
+
from the highly accomplished [[master]] of [[Virupa]], who inherited it from the [[great master]] [[Neten]] Chöchon [s.  
Dt.]– he was also known as the elder Dharmapala and he was also a Nalanda scholar. In the case of the  
+
Dt.]– he was also known as the elder [[Dharmapala]] and he was also a [[Nalanda]] [[scholar]]. In the case of the  
Kagyüpa tradition, it comes from Marpa, Milarepa and Gampopa, and their tradition goes back to  
+
[[Kagyüpa]] [[tradition]], it comes from [[Marpa]], [[Milarepa]] and [[Gampopa]], and their [[tradition]] goes back to  
Maitripa and particularly Naropa. It is said that Naropa was not only a great Nalanda scholar, but he was  
+
 
also the guardian of the northern gate of that famous monastic university. Similar is the case of the new  
+
 
Kadampa or Gelugpa transmission, it also has its source in the Nalanda monastery. Thus, if you review  
+
[[Maitripa]] and particularly [[Naropa]]. It is said that [[Naropa]] was not only a great [[Nalanda]] [[scholar]], but he was  
and study all these four main Tibetan Buddhist schools, Nyingma, Sakya, Kagyü and Gelug, you will find  
+
also the guardian of the northern gate of that famous [[monastic university]]. Similar is the case of the [[new Kadampa]] or [[Gelugpa]] [[transmission]], it also has its source in the [[Nalanda monastery]]. Thus, if you review  
that they have their source in the Nalanda tradition. And therefore we can very proudly and safely say that  
+
and study all these four main [[Tibetan Buddhist schools]], [[Nyingma]], [[Sakya]], [[Kagyü]] and [[Gelug]], you will find  
the Buddhism that is practiced in Tibet is the faultless tradition of the Nalanda monastery.   
+
that they have their source in the [[Nalanda tradition]]. And therefore we can very proudly and safely say that  
 +
the [[Buddhism]] that is practiced [[in Tibet]] is the faultless [[tradition]] of the [[Nalanda monastery]].   
 
   
 
   
There are further reasons to prove this point. When it comes to expounding the meaning of the very vast  
+
There are further [[reasons]] to prove this point. When it comes to expounding the meaning of the very vast  
and profound stages of the path, the Tibetan scholars always cite quotations from the great Indian  
+
and profound [[stages of the path]], the [[Tibetan scholars]] always cite quotations from the great [[Indian masters]], primarily from the [[Nalanda monastery]]. So this also shows the authenticity of such [[teaching]].   
masters, primarily from the Nalanda monastery. So this also shows the authenticity of such teaching.   
 
  
  
 
   
 
   
In the case of Shantarakshita himself, he was a scholar from the Nalanda tradition. According to some of  
+
In the case of [[Shantarakshita]] himself, he was a [[scholar]] from the [[Nalanda tradition]]. According to some of  
the Indian scholars, they say that Shantarakshita visited Tibet when he was 75 years old and he stayed in  
+
the [[Indian]] [[scholars]], they say that [[Shantarakshita]] visited [[Tibet]] when he was 75 years old and he stayed [[in Tibet]] for around 20-25 years and passed away when he was around 100 years old. But according to some  
Tibet for around 20-25 years and passed away when he was around 100 years old. But according to some  
+
[[Tibetan scholars]] we say that [[Shantarakshita]] lived for 900 years, and one of my friends, an [[Indian scholar]],  
Tibetan scholars we say that Shantarakshita lived for 900 years, and one of my friends, an Indian scholar,  
 
 
says that maybe there was a mistake in number, it may be 90, not 900. Whatever the case, he was  
 
says that maybe there was a mistake in number, it may be 90, not 900. Whatever the case, he was  
especially kind to the people of Tibet. Just imagine how Shantarakshita, who was already at a ripe old  
+
 
age, could have made it to Tibet! There was no airplane, there was no car or railway. At most he would  
+
 
have been riding on a horse, and in certain cases maybe on a donkey crossing those deep valleys with  
+
especially kind to the [[people]] of [[Tibet]]. Just [[imagine]] how [[Shantarakshita]], who was already at a ripe [[old age]], could have made it to [[Tibet]]! There was no airplane, there was no car or railway. At most he would  
great difficulty. Just from that we can understand that it is really due to the compassion of these great  
+
have been riding on a [[horse]], and in certain cases maybe on a {{Wiki|donkey}} crossing those deep valleys with  
masters that they have made it to Tibet. And not only that, before he passed away, Shantarakshita made a  
+
 
prophecy saying that “My student, Kamalashila, will come and visit Tibet and he will further preserve  
+
 
and clarify the sanctity of Buddha’s teaching.”  
+
great difficulty. Just from that we can understand that it is really due to the [[compassion]] of these great  
 +
[[masters]] that they have made it to [[Tibet]]. And not only that, before he passed away, [[Shantarakshita]] made a  
 +
{{Wiki|prophecy}} saying that “My [[student]], [[Kamalashila]], will come and visit [[Tibet]] and he will further preserve  
 +
and clarify the sanctity of [[Buddha’s teaching]].”  
 
   
 
   
With regard to Kamalashila himself there are two stories. According to one story, Kamalashila visited  
+
With regard to [[Kamalashila]] himself there are two stories. According to one story, [[Kamalashila]] visited  
Tibet and was later known as the great siddhi Padampa Sangye. And according to another story it says  
+
[[Tibet]] and was later known as the great [[siddhi]] [[Padampa Sangye]]. And according to another story it says  
that this kind master was later killed by the Tibetans by harming his kidney. [? The German translation  
+
that this kind [[master]] was later killed by the [[Tibetans]] by harming his {{Wiki|kidney}}. [? The [[German]] translation  
does not say so but states that Kamalashila was invited by Shantarakshita.] And so this text, called the  
+
does not say so but states that [[Kamalashila]] was invited by [[Shantarakshita]].] And so this text, called the  
Middle Stages of Meditation, was composed by this great master.  
+
Middle [[Stages of Meditation]], was composed by this [[great master]].  
As you all know, Tibetans do not know Pali, do not know Sanskrit, and the kind of Sanskrit that we read  
+
 
in the Tibetan language itself is corrupted in the sense that our accent does not really correspond to the  
+
 
original Sanskrit tune or accent. So when we try to read some of the Sanskrit lines in Tibetan language  
+
As you all know, [[Tibetans]] do not know [[Pali]], do not know [[Sanskrit]], and the kind of [[Sanskrit]] that we read  
itself, it sounds like a Mongolian speaking Tibetan. Thus in terms of accent we are really far from the  
+
in the [[Tibetan language]] itself is corrupted in the [[sense]] that our accent does not really correspond to the  
original accent and I have here the occasion of listening directly to the recitation by great Sanskrit  
+
original [[Sanskrit]] tune or accent. So when we try to read some of the [[Sanskrit]] lines in [[Tibetan language]]
masters, and they are really very moving. When you hear their beautiful tunes, it reminds you of the great  
+
itself, it {{Wiki|sounds}} like a {{Wiki|Mongolian}} {{Wiki|speaking}} [[Tibetan]]. Thus in terms of accent we are really far from the  
masters of the past like Aryadeva, Nagarjuna and so forth. Even though our accent is not good, we  
+
 
Tibetans certainly have preserved the meaning in the way the Buddha once said: “Do not rely on the  
+
 
 +
original accent and I have here the occasion of listening directly to the {{Wiki|recitation}} by great [[Sanskrit]]
 +
[[masters]], and they are really very moving. When you hear their beautiful tunes, it reminds you of the great  
 +
[[masters]] of the {{Wiki|past}} like [[Aryadeva]], [[Nagarjuna]] and so forth. Even though our accent is not good, we  
 +
[[Tibetans]] certainly have preserved the meaning in the way the [[Buddha]] once said: “Do not rely on the  
 
words but on the meaning.” So I think it is fine that we are able to preserve the meaning. In this way we  
 
words but on the meaning.” So I think it is fine that we are able to preserve the meaning. In this way we  
can say that the Tibetans have safely preserved the Nalanda tradition and we are practicing it.  
+
can say that the [[Tibetans]] have safely preserved the [[Nalanda tradition]] and we are practicing it.  
 +
 +
If you read the [[Stages of Meditation]], this text explains how the [[Buddha]] achieved a [[state]] without fault and
 +
full of qualities. The [[Buddha]] reached this [[state]] of having complete qualities and having no fault by
 +
depending on [[causes]] and factors. And this process of producing qualities and faults depending on their
 +
[[causes]] and factors is in tune with the way that things function. Whatever type of [[conditioned]] [[phenomenon]]
 +
it may be, whether it is a harmful [[object]] or a beneficial one, they all arise from their {{Wiki|individual}} [[causes]] and
 +
factors. They cannot be developed by different [[causes]] and factors at random, they need to depend on their
 +
{{Wiki|individual}} [[causes]] and factors that have the capacity to produce such results. And therefore all [[conditioned phenomena]], whose [[nature]] is momentary, whose [[nature]] is continuously changing, they have to depend on
 +
a [[cause]] and factor which is also momentary and which is also forever transient and changing. And it is
 +
within this context that the [[Buddha]] [[taught]] the [[Four Noble Truths]]. For example, when the [[Buddha]] [[taught]]
 +
the True [[Suffering]], he spoke about the four features – that any [[object]] whose [[nature]] is true [[suffering]] is
 +
[[impermanent]], [[suffering]], [[empty]] and [[selfless]]. 
 
   
 
   
If you read the Stages of Meditation, this text explains how the Buddha achieved a state without fault and
+
When we talk about [[impermanence]] we have to realize that it has two aspects: the grosser level of  
full of qualities. The Buddha reached this state of having complete qualities and having no fault by
+
[[impermanence]] and the subtler level of [[impermanence]]. The [[impermanence]] that has been [[taught]] by the
depending on causes and factors. And this process of producing qualities and faults depending on their
+
[[enlightened Buddha]] is primarily this {{Wiki|subtle}} [[impermanence]]. In the case of the grosser level of  
causes and factors is in tune with the way that things function. Whatever type of conditioned phenomenon
+
[[impermanence]], this refers to those types of changes, those types of [[impermanent]] [[phenomena]], which we
it may be, whether it is a harmful object or a beneficial one, they all arise from their individual causes and  
+
all can {{Wiki|perceive}} and [[feel]] directly. For example we can see the [[disappearance]] of continuity, we can see
factors. They cannot be developed by different causes and factors at random, they need to depend on their
+
[[people]] becoming old and so forth. So all these gross changes that occur at the [[visible]] level clearly show
individual causes and factors that have the capacity to produce such results. And therefore all conditioned
 
  
  
phenomena, whose nature is momentary, whose nature is continuously changing, they have to depend on
+
that a much more subtler process of changes is going on underneath, because in the absence of the {{Wiki|subtle}}
a cause and factor which is also momentary and which is also forever transient and changing. And it is
 
within this context that the Buddha taught the Four Noble Truths. For example, when the Buddha taught
 
the True Suffering, he spoke about the four features – that any object whose nature is true suffering is
 
impermanent, suffering, empty and selfless. 
 
 
When we talk about impermanence we have to realize that it has two aspects: the grosser level of
 
impermanence and the subtler level of impermanence. The impermanence that has been taught by the
 
enlightened Buddha is primarily this subtle impermanence. In the case of the grosser level of
 
impermanence, this refers to those types of changes, those types of impermanent phenomena, which we
 
all can perceive and feel directly. For example we can see the disappearance of continuity, we can see
 
people becoming old and so forth. So all these gross changes that occur at the visible level clearly show
 
that a much more subtler process of changes is going on underneath, because in the absence of the subtle  
 
 
level of changes it is not possible to observe these grosser levels of changes. And this shows that these  
 
level of changes it is not possible to observe these grosser levels of changes. And this shows that these  
changes very much depend on their individual causes and factors. Therefore it is wrong to think that the  
+
changes very much depend on their {{Wiki|individual}} [[causes]] and factors. Therefore it is wrong to think that the  
role played by the cause is only to produce a fruit and to let it exist and abide, and later, when it comes to  
+
role played by the [[cause]] is only to produce a fruit and to let it [[exist]] and abide, and later, when it comes to  
the disintegration of that object, we need to cultivate a fresh cause for its destruction and disappearance.  
+
 
This is not the case. The cause by which a phenomenon is produced, this cause itself becomes a cause,  
+
 
becomes a factor for the disintegration and disappearance of that object. Thus when we view the subtler  
+
the {{Wiki|disintegration}} of that [[object]], we need to cultivate a fresh [[cause]] for its destruction and [[disappearance]].  
level of impermanence in terms of its momentary changes, we need to realize that it is the very cause that  
+
This is not the case. The [[cause]] by which a [[phenomenon]] is produced, this [[cause]] itself becomes a [[cause]],  
has produced that particular phenomenon, which is also responsible for the disintegration of that object.  
+
becomes a factor for the {{Wiki|disintegration}} and [[disappearance]] of that [[object]]. Thus when we view the subtler  
And this clearly proves the meaning of interdependent origination at the level of conditioned phenomena.   
+
level of [[impermanence]] in terms of its momentary changes, we need to realize that it is the very [[cause]] that  
 +
has produced that particular [[phenomenon]], which is also responsible for the {{Wiki|disintegration}} of that [[object]].  
 +
And this clearly proves the meaning of [[interdependent origination]] at the level of [[conditioned phenomena]].   
 
   
 
   
These interrelated changes that we observe on different levels, on the grosser level and on the subtler  
+
These {{Wiki|interrelated}} changes that we observe on different levels, on the grosser level and on the subtler  
level, are nothing but the law of nature. It is not something that is created by the blessing and power of the  
+
level, are nothing but the law of [[nature]]. It is not something that is created by the [[blessing]] and power of the  
Buddha, it is not something created by the force of the karma of sentient beings, it is the way things are, it  
+
[[Buddha]], it is not something created by the force of the [[karma]] of [[sentient beings]], it is the way things are, it  
is the way how the natural phenomena function, and therefore the causes and factors which produce these  
+
is the way how the natural [[phenomena]] function, and therefore the [[causes]] and factors which produce these  
conditioned phenomena have to be impermanent, changing. Permanent phenomena cannot produce such a  
+
[[conditioned phenomena]] have to be [[impermanent]], changing. [[Permanent]] [[phenomena]] cannot produce such a  
 
changing result.  
 
changing result.  
 
   
 
   
And just like the happiness and the suffering that we experience –  they depend on their causes and  
+
And just like the [[happiness]] and the [[suffering]] that we [[experience]] –  they depend on their [[causes]] and  
factors – similarly the experiencer or enjoyer, the sentient being that enjoys the happiness, that  
+
factors – similarly the [[experiencer]] or enjoyer, the [[sentient being]] that enjoys the [[happiness]], that  
experiences the suffering, these sentient beings, the experiencers themselves, are also impermanent and  
+
[[experiences]] the [[suffering]], these [[sentient beings]], the experiencers themselves, are also [[impermanent]] and  
not permanent.  
+
not [[permanent]].  
 
   
 
   
If you take the example of an external phenomenon like a tree and so forth, it is clear that it arises  
+
If you take the example of an external [[phenomenon]] like a [[tree]] and so forth, it is clear that it arises  
depending on causes and factors. The same holds for the physical body of an individual person, it also  
+
depending on [[causes]] and factors. The same holds for the [[physical body]] of an {{Wiki|individual}} [[person]], it also  
  
  
depends on its causes and factors. This is something that we all can perceive if we give it some thought.  
+
depends on its [[causes]] and factors. This is something that we all can {{Wiki|perceive}} if we give it some [[thought]].  
In the case of the internal mind, internal consciousness, it is also clear that the internal experiences are  
+
In the case of the internal [[mind]], internal [[consciousness]], it is also clear that the internal [[experiences]] are  
very much dependent on their causes and conditions, and within the world of the mind there are so many  
+
very much dependent on their [[causes and conditions]], and within the [[world]] of the [[mind]] there are so many  
different types of the mind and each depends on its particular causes and factors. Whether it is a positive  
+
different types of the [[mind]] and each depends on its particular [[causes]] and factors. Whether it is a positive  
mental quality or a negative mental quality, they all depend on their individual causes and factors. In the  
+
[[mental]] [[quality]] or a negative [[mental]] [[quality]], they all depend on their {{Wiki|individual}} [[causes]] and factors. In the  
case of positive mental factors like loving kindness, compassion and so forth, they are dependent on their  
+
case of positive [[mental factors]] like [[loving kindness]], [[compassion]] and so forth, they are dependent on their  
causes and factors. It is the same with negative states of mind like hatred, anger and all those types of  
+
[[causes]] and factors. It is the same with negative [[states of mind]] like [[hatred]], [[anger]] and all those types of  
afflictive emotions, which create unhappiness in our mind, they are also dependent on their causes and  
+
[[afflictive emotions]], which create [[unhappiness]] in our [[mind]], they are also dependent on their [[causes]] and  
 
factors.   
 
factors.   
 
   
 
   
Therefore, by observing this play of the cause and effect relationship in all realms and areas of  
+
Therefore, by observing this play of the [[cause and effect]] relationship in all [[realms]] and areas of  
conditioned phenomena, it is important to strengthen the causes and factors which are responsible for  
+
[[conditioned phenomena]], it is important to strengthen the [[causes]] and factors which are responsible for  
developing positive qualities like loving kindness and compassion. For example with refard to loving  
+
developing positive qualities like [[loving kindness]] and [[compassion]]. For example with refard to [[loving kindness]], if you really want to strengthen [[loving kindness]], then it’s important to make your [[mind]]
kindness, if you really want to strengthen loving kindness, then it’s important to make your mind  
+
habituated with [[loving kindness]] and to cherish the [[causes]] and factors that are responsible for producing  
habituated with loving kindness and to cherish the causes and factors that are responsible for producing  
+
such [[loving kindness]].   
such loving kindness.   
 
 
   
 
   
In the case of harmful emotions like hatred and so forth it is important to see the faults of these negative  
+
In the case of harmful [[emotions]] like [[hatred]] and so forth it is important to see the faults of these negative  
afflictive emotions. By seeing the faults we should distance ourselves from these afflictive emotions and  
+
[[afflictive emotions]]. By [[seeing]] the faults we should distance ourselves from these [[afflictive emotions]] and  
 
not voluntarily welcome them, and it is through this way that we can minimize them. So it is this interplay  
 
not voluntarily welcome them, and it is through this way that we can minimize them. So it is this interplay  
of causes and factors that helps us to change our mind.  
+
of [[causes]] and factors that helps us to change our [[mind]].  
 
   
 
   
As outlined in the Stages of Meditation, when it comes to cultivating the positive qualities, it is important  
+
As outlined in the [[Stages of Meditation]], when it comes to [[cultivating]] the positive qualities, it is important  
to unmistakably and correctly identify the causes and factors that are responsible for producing these  
+
to unmistakably and correctly identify the [[causes]] and factors that are responsible for producing these  
positive qualities. It should be unmistaken in terms of its entity, the entity or nature of these causes and  
+
positive qualities. It should be unmistaken in terms of its [[entity]], the [[entity]] or [[nature]] of these [[causes]] and  
 
factors should not be mistaken, and it is not enough that you have correctly identified the unmistaken  
 
factors should not be mistaken, and it is not enough that you have correctly identified the unmistaken  
nature of these causes and factors, the numbers of causes and factors that are necessary should also be  
+
[[nature]] of these [[causes]] and factors, the numbers of [[causes]] and factors that are necessary should also be  
present. It is not enough that you have only  recognized the correct identity of the causes and factors, or  
+
{{Wiki|present}}. It is not enough that you have only  [[recognized]] the correct [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] of the [[causes]] and factors, or  
 
that the numbers are complete, this should be developed systematically, without disrupting the order.  
 
that the numbers are complete, this should be developed systematically, without disrupting the order.  
 
   
 
   
For example in the case of cultivating a crop in a field, first of all the seed should be the correct one, the  
+
For example in the case of [[cultivating]] a crop in a field, first of all the seed should be the correct one, the  
unmistaken one. In addition to that you would need all the necessary factors and causes, like water,  
+
unmistaken one. In addition to that you would need all the necessary factors and [[causes]], like [[water]],  
 
manure, heat and so forth, and likewise the correct sequence should be observed. This means, you should  
 
manure, heat and so forth, and likewise the correct sequence should be observed. This means, you should  
know what types of moisture or heat are necessary before the seed is planted, what type of care should be  
+
know what types of [[moisture]] or heat are necessary before the seed is planted, what type of [[care]] should be  
taken when the seed is planted and what type of care should be taken when the sprout has been produced  
+
taken when the seed is planted and what type of [[care]] should be taken when the sprout has been produced  
 
and so forth.  
 
and so forth.  
 
   
 
   
  
  
Therefore, if you ask for the complete, unmistaken causes and factors of achieving enlightenment, this is  
+
Therefore, if you ask for the complete, unmistaken [[causes]] and factors of achieving [[enlightenment]], this is  
very clearly explained in the Stages of Meditation, where it says:  
+
very clearly explained in the [[Stages of Meditation]], where it says:  
 
   
 
   
“Vajrapani, Lord of Secrets, the transcendental wisdom of omniscience has its root in compassion, arises from a cause – the altruistic thought, the awakening mind of bodhicitta and the perfection of skillful means.”  
+
“[[Vajrapani]], [[Lord of Secrets]], the [[transcendental wisdom]] of [[omniscience]] has its [[root]] in [[compassion]], arises from a [[cause]] – the {{Wiki|altruistic}} [[thought]], the [[awakening]] [[mind of bodhicitta]] and the [[perfection of skillful means]].”  
 
   
 
   
Kamalashila then continues:  
+
 
 +
[[Kamalashila]] then continues:  
 
   
 
   
Moved by compassion, Boddhisattvas take the vow to liberate all sentient beings. Then by overcoming their self-centered outlook, they engage eagerly and continuously in the very difficult practices of accumulating merits and insights.   
+
 
 +
Moved by [[compassion]], [[Boddhisattvas]] take the [[vow]] to {{Wiki|liberate}} all [[sentient beings]]. Then by [[overcoming]] their [[self-centered]] outlook, they engage eagerly and continuously in the very difficult practices of accumulating [[merits]] and [[insights]].   
 
   
 
   
This clearly shows that compassion is the foundation, the root, and induced by this great compassion you  
+
This clearly shows that [[compassion]] is the foundation, the [[root]], and induced by this [[great compassion]] you  
should develop bodhicitta, the altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings.  
+
should develop [[bodhicitta]], the {{Wiki|altruistic}} wish to achieve [[enlightenment]] for the [[sake]] of all [[sentient beings]].  
Then, in order to further enhance the practice of bodhicitta, you should engage in the practice of the six  
+
Then, in order to further enhance the practice of [[bodhicitta]], you should engage in the practice of the [[six perfections]], and the practice of the [[six perfections]] is completed by {{Wiki|undertaking}} a conjoined practice of  
perfections, and the practice of the six perfections is completed by undertaking a conjoined practice of  
+
[[calm abiding]] [[mind]] and [[special insight]].   
calm abiding mind and special insight.   
 
 
   
 
   
 
Here, just before the quotation that I have cited, is another quotation that I would like to read:  
 
Here, just before the quotation that I have cited, is another quotation that I would like to read:  
 
   
 
   
If you ask, “What are the causes and conditions of the final fruit of omniscience?” I, who am like a blind man, may not be in a position to explain [by myself], but I shall employ the Buddha’s own words as he spoke them to his disciples after his enlightenment.  
+
If you ask, “What are the [[causes and conditions]] of the final fruit of [[omniscience]]?” I, who am like a [[blind]] man, may not be in a position to explain [by myself], but I shall employ the [[Buddha’s]] [[own]] words as he spoke them to his [[disciples]] after his [[enlightenment]].  
 
   
 
   
It is very important to understand this quotation in its proper context. Kamalashila calls himself “like a  
+
It is very important to understand this quotation in its proper context. [[Kamalashila]] calls himself “like a  
blind man” and says that he is not in a position to explain the teaching of the Buddha by himself, without  
+
[[blind]] man” and says that he is not in a position to explain [[the teaching of the Buddha]] by himself, without  
depending on Buddha own words. On the one hand he says this to observe a sense of humility, being a  
+
depending on [[Buddha]] [[own]] words. On the one hand he says this to observe a [[sense]] of [[humility]], being a  
great practitioner, and on the other hand, he was giving his teaching purely to Buddhist followers, and  
+
great [[practitioner]], and on the other hand, he was giving his [[teaching]] purely to [[Buddhist]] followers, and  
therefore there’s nothing wrong in citing this quotation from the words of the Buddha himself. However,  
+
therefore there’s nothing wrong in citing this quotation from the [[words of the Buddha]] himself. However,  
this should not give the implication that in order to establish liberation and omniscience, we need to  
+
this should not give the implication that in order to establish [[liberation]] and [[omniscience]], we need to  
always rely on a quotation or citation from the Buddha himself.  
+
always rely on a quotation or citation from the [[Buddha]] himself.  
 
   
 
   
This point is very clearly explained if you read the lines of paying homage, which are found in the famous  
+
This point is very clearly explained if you read the lines of [[paying homage]], which are found in the famous  
text of epistemology [what is its title, please?] by Dignaga, where he speaks about how the Buddha  
+
text of epistemology [what is its title, please?] by [[Dignaga]], where he speaks about how the [[Buddha]]
achieved a state of valid experience through the practice of compassion and so forth. Later, these verses  
+
achieved a [[state]] of valid [[experience]] through the practice of [[compassion]] and so forth. Later, these verses  
have been explained in the second chapter of the epistemological text [= Pramanavartika ?] composed by  
+
have been explained in the second [[chapter]] of the [[epistemological]] text [= [[Pramanavartika]] ?] composed by  
Dharmakirti, where the whole concept and the qualities of nirvana and enlightenment are proved through  
+
[[Dharmakirti]], where the whole {{Wiki|concept}} and the qualities of [[nirvana]] and [[enlightenment]] are proved through  
logic and reasoning. Such a process of establishing the facts through the use of logic and reasoning is very  
+
[[logic and reasoning]]. Such a process of establishing the facts through the use of [[logic and reasoning]] is very  
important, because in terms of explaining this concept to a non-Buddhist, there’s no way you can recite  
+
important, because in terms of explaining this {{Wiki|concept}} to a [[non-Buddhist]], there’s no way you can recite  
  
  
quotations from the words of the Buddha, because they will not readily accept such a quotation.   
+
quotations from the [[words of the Buddha]], because they will not readily accept such a quotation.   
 
   
 
   
However, it is possible that in terms of understanding certain very subtle qualities of nirvana and  
+
However, it is possible that in terms of [[understanding]] certain very {{Wiki|subtle}} qualities of [[nirvana]] and  
enlightenment, we may have to depend on certain citations, but there also we rely on certain citations by  
+
[[enlightenment]], we may have to depend on certain citations, but there also we rely on certain citations by  
first understanding and proving the teacher, the Buddha, as a valid, reliable master. And this whole  
+
first [[understanding]] and proving the [[teacher]], the [[Buddha]], as a valid, reliable [[master]]. And this whole  
process has to be done in the systematic order of how all phenomena are perceived.   
+
process has to be done in the systematic order of how all [[phenomena]] are [[perceived]].   
 
   
 
   
Among the many phenomena we can distinguish different levels. The manifest level of phenomena can be  
+
Among the many [[phenomena]] we can distinguish different levels. The [[manifest]] level of [[phenomena]] can be  
directly perceived by our sense faculties, then there is the slightly hidden level of phenomena, which we  
+
directly [[perceived]] by our [[sense faculties]], then there is the slightly hidden level of [[phenomena]], which we  
cannot directly perceive by our sense faculties, but which has to be understood through inference, through  
+
cannot directly {{Wiki|perceive}} by our [[sense faculties]], but which has to be understood through {{Wiki|inference}}, through  
logic and reason. And thirdly there exists what is known as the completely hidden phenomena, which  
+
[[logic]] and [[reason]]. And thirdly there [[exists]] what is known as the completely hidden [[phenomena]], which  
have to be understood by relying on certain quotations and citations from the great masters like the  
+
have to be understood by relying on certain quotations and citations from the great [[masters]] like the  
Buddha. Dependence on such citations is again dependent on using reason, logic and one’s own valid  
+
[[Buddha]]. [[Dependence]] on such citations is again dependent on using [[reason]], [[logic]] and one’s [[own]] valid  
experience. For this reason the process of understanding through inferential cognition is said to be almost  
+
[[experience]]. For this [[reason]] the process of [[understanding]] through [[inferential cognition]] is said to be almost  
relying like a blind man. And it is through the help of inferential cognition that you need to prove that  
+
relying like a [[blind]] man. And it is through the help of [[inferential cognition]] that you need to prove that  
point through your direct experience later on. So there is no need to accept something merely on the  
+
point through your direct [[experience]] later on. So there is no need to accept something merely on the  
ground that it has been taught by the Buddha.   
+
ground that it has been [[taught]] by the [[Buddha]].   
 
   
 
   
Particularly when you follow the Boddhisattva-pitaka, you categorize the teachings of the Buddha  
+
Particularly when you follow the Boddhisattva-pitaka, you categorize the [[teachings of the Buddha]]
according to the interpretative level and the ultimate level. This means that the very fact of the  
+
according to the interpretative level and the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] level. This means that the very fact of the  
interpretative level of teachings shows that you do not have to accept everything in its literal form. And  
+
interpretative level of teachings shows that you do not have to accept everything in its literal [[form]]. And  
when you analyze such a teaching and use reason, you will gradually be able to understand it through  
+
when you analyze such a [[teaching]] and use [[reason]], you will gradually be able to understand it through  
direct perception. This process of understanding the different levels of phenomena is also in conformity  
+
direct [[perception]]. This process of [[understanding]] the different levels of [[phenomena]] is also in conformity  
with the Nalanda tradition. And if there is something that contradicts logic and reason as well as your  
+
with the [[Nalanda tradition]]. And if there is something that contradicts [[logic]] and [[reason]] as well as your  
direct experience, then, even if it is something that has been taught by the Buddha, you have to discard it,  
+
direct [[experience]], then, even if it is something that has been [[taught]] by the [[Buddha]], you have to discard it,  
 
there’s no need for you to accept it.  
 
there’s no need for you to accept it.  
 
   
 
   
The teaching of the Buddha is rooted in the practice of compassion, as is outlined in the Stages of  
+
The [[teaching of the Buddha]] is rooted in the practice of [[compassion]], as is outlined in the [[Stages of Meditation]] itself, where it clearly says:  
Meditation itself, where it clearly says:  
 
 
   
 
   
Therefore, since compassion is the only root of omniscience, you should become familiar with this practice from the very beginning.  
+
Therefore, since [[compassion]] is the only [[root]] of [[omniscience]], you should become familiar with this practice from the very beginning.  
 
   
 
   
The need to develop compassion is equally emphasized in other major religious traditions of the world. In  
+
The need to develop [[compassion]] is equally emphasized in other major [[religious]] [[traditions]] of the [[world]]. In  
general all of us have a limited amount of compassion to our relatives, parents, friends and so forth, but in  
+
general all of us have a limited amount of [[compassion]] to our relatives, [[parents]], friends and so forth, but in  
 
terms of its standard this is very low. So what we need to do is to further strengthen and enhance this  
 
terms of its standard this is very low. So what we need to do is to further strengthen and enhance this  
limited kind of compassion that we have within us, so that it will grow to a limit where it will be able to  
+
limited kind of [[compassion]] that we have within us, so that it will grow to a limit where it will be able to  
  
  
induce a special sense of responsibility to help all suffering mother [?] sentient beings. It is in this way  
+
induce a special [[sense]] of {{Wiki|responsibility}} to help all [[suffering]] mother [?] [[sentient beings]]. It is in this way  
that you need to develop a strong compassion towards other sentient beings, which is known as great  
+
that you need to develop a strong [[compassion]] towards other [[sentient beings]], which is known as [[great compassion]]. [Here the [[German]] translation mentions a [[Tibetan]] term {{Wiki|phonetically}} rendered as “raksam”. Is  
compassion. [Here the German translation mentions a Tibetan term phonetically rendered as “raksam”. Is  
+
this appropriate in the {{Wiki|present}} context?] In order to develop that [[great compassion]] it is important first of  
this appropriate in the present context?] In order to develop that great compassion it is important first of  
+
all to be able to see all [[sentient beings]] as something very close, something very dear to your [[heart]], and  
all to be able to see all sentient beings as something very close, something very dear to your heart, and  
+
this point is also clearly explained in the [[Stages of Meditation]]:  
this point is also clearly explained in the Stages of Meditation:  
 
 
   
 
   
The compassionate mind has the nature of wishing all suffering beings to be free from suffering. Meditate  
+
The [[compassionate]] [[mind]] has the [[nature]] of wishing all [[suffering]] [[beings]] to be free from [[suffering]]. [[Meditate]]
on compassion for all sentient beings, because the beings in the three realms of existence are intensely  
+
on [[compassion]] for all [[sentient beings]], because the [[beings]] in the [[three realms of existence]] are intensely  
tortured by the three types of sufferings in various forms.   
+
tortured by the three types of [[sufferings]] in various [[forms]].   
 
   
 
   
In order to develop this kind of feeling of closeness towards other sentient beings, two types of techniques  
+
In order to develop this kind of [[feeling]] of closeness towards other [[sentient beings]], two types of [[techniques]]
of generating bodhicitta are explained in the texts.   
+
of generating [[bodhicitta]] are explained in the texts.   
 
   
 
   
There is a process of developing bodhicitta through the practice of seven causes and effects, or seven  
+
There is a process of [[developing bodhicitta]] through the practice of seven [[causes]] and effects, or seven  
cause and effect instructions, and also the process of exchanging oneself for the benefit of other sentient  
+
[[cause and effect]] instructions, and also the process of exchanging oneself for the [[benefit]] of other [[sentient beings]], as is being [[taught]] in [[Shantideva's]] [[Bodhicharyavatara]] and in the [[Precious Garland]] by [[Nagarjuna]].  
beings, as is being taught in Shantideva's Bodhicharyavatara and in the Precious Garland by Nagarjuna.  
+
In this way you should develop [[compassion and loving kindness]] towards all [[sentient beings]] without any  
In this way you should develop compassion and loving kindness towards all sentient beings without any  
+
differentiation and {{Wiki|discrimination}}. And on the second level it is important to know that in order to  
differentiation and discrimination. And on the second level it is important to know that in order to  
+
develop such a genuine [[compassion]] it is first of all important to clearly identify the [[sufferings]] by which  
develop such a genuine compassion it is first of all important to clearly identify the sufferings by which  
+
all these [[sentient beings]] are afflicted, and therefore the [[three types of suffering]] are also explained here in  
all these sentient beings are afflicted, and therefore the three types of suffering are also explained here in  
+
the [[Stages of Meditation]]. Out of these [[three sufferings]] –  the [[suffering of suffering]], the [[suffering of change]] and the [[conditioned]] [[suffering]] –  it is the [[conditioned]] [[suffering]] that needs to be clearly identified  
the Stages of Meditation. Out of these three sufferings –  the suffering of suffering, the suffering of  
+
and [[recognized]] for a [[person]] who aspires to achieve [[liberation]]. This point is again very clearly explained  
change and the conditioned suffering –  it is the conditioned suffering that needs to be clearly identified  
+
in the [[Stages of Meditation]], on page 6, where it says:  
and recognized for a person who aspires to achieve liberation. This point is again very clearly explained  
 
in the Stages of Meditation, on page 6, where it says:  
 
 
   
 
   
Pervasive misery is what arises under the power of causes characterized by actions and disturbing emotions. It has the nature and characteristics of momentary disintegration and pervades all wandering beings.  
+
Pervasive [[misery]] is what arises under the power of [[causes]] characterized by [[actions]] and [[disturbing emotions]]. It has the [[nature]] and [[characteristics]] of momentary {{Wiki|disintegration}} and pervades all wandering [[beings]].  
 
   
 
   
This clearly shows that it is the presence of this pervasive conditioned suffering, which acts as a basis for  
+
This clearly shows that it is the presence of this {{Wiki|pervasive}} [[conditioned]] [[suffering]], which acts as a basis for  
all the sufferings that we encounter at present, and it also acts as a foundation of inducing sufferings in  
+
all the [[sufferings]] that we encounter at {{Wiki|present}}, and it also acts as a foundation of inducing [[sufferings]] in  
the future. Furthermore, in addition to having the nature of momentarily changing like any other  
+
the {{Wiki|future}}. Furthermore, in addition to [[having the nature of]] momentarily changing like any other  
conditioned phenomenon, the cause of its momentary change is none other than the ignorance, which is  
+
[[conditioned]] [[phenomenon]], the [[cause]] of its momentary change is none other than the [[ignorance]], which is  
the root cause of samsara, the root cause of the cycle of existence. Thus, its causes are ignorance,  
+
the [[root cause]] of [[samsara]], the [[root cause]] of the [[cycle of existence]]. Thus, its [[causes]] are [[ignorance]],  
contaminated action and so forth. So this cause and factor, which produces these sufferings at the level of  
+
contaminated [[action]] and so forth. So this [[cause]] and factor, which produces these [[sufferings]] at the level of  
pervasive conditioned suffering, is not something auspicious, it is something very inauspicious, very  
+
{{Wiki|pervasive}} [[conditioned]] [[suffering]], is not something [[auspicious]], it is something very {{Wiki|inauspicious}}, very  
disturbing, and very negative.   
+
{{Wiki|disturbing}}, and very negative.   
  
  
Even though there are many different philosophical interpretations as to the meaning of ignorance, it is  
+
Even though there are many different [[philosophical]] interpretations as to the meaning of [[ignorance]], it is  
enough to understand that ignorance here is a mistaken state of mind, a misconception of the reality.  
+
enough to understand that [[ignorance]] here is a mistaken [[state of mind]], a {{Wiki|misconception}} of the [[reality]].  
Therefore, as long as you are overpowered or controlled by this ignorance, the only thing you will  
+
Therefore, as long as you are overpowered or controlled by this [[ignorance]], the only thing you will  
experience is suffering and nothing else. As long you are controlled by this ignorance you will be  
+
[[experience]] is [[suffering]] and nothing else. As long you are controlled by this [[ignorance]] you will be  
enslaved forever and you will wander aimlessly within samsara. And as long as you are unable to free  
+
enslaved forever and you will wander aimlessly within [[samsara]]. And as long as you are unable to free  
yourself from it, you will encounter uninterrupted misfortunes, tragedies, problems and suffering.   
+
yourself from it, you will encounter uninterrupted misfortunes, tragedies, problems and [[suffering]].   
 
   
 
   
Therefore you should develop a strong wish, “How nice if all these sentient beings were separated from  
+
Therefore you should develop a strong wish, “How nice if all these [[sentient beings]] were separated from  
such sufferings and the causes of suffering!” And this in fact is the development of great compassion, and  
+
such [[sufferings]] and the [[causes of suffering]]!” And this in fact is the [[development]] of [[great compassion]], and  
in order to develop such a strong sense of great compassion, as I have said earlier, it is a must that you  
+
in order to develop such a strong [[sense]] of [[great compassion]], as I have said earlier, it is a must that you  
should first clearly identify the sufferings. In order to clearly understand the suffering, in order to clearly  
+
should first clearly identify the [[sufferings]]. In order to clearly understand the [[suffering]], in order to clearly  
recognize the suffering, first of all you should be able to understand the suffering related to yourself.  
+
[[recognize]] the [[suffering]], first of all you should be able to understand the [[suffering]] related to yourself.  
Without having a slight understanding of suffering related to yourself, it is a lip service to talk about the  
+
Without having a slight [[understanding]] of [[suffering]] related to yourself, it is a lip service to talk about the  
sufferings that are being experienced by other sentient beings. You will have no real idea how other  
+
[[sufferings]] that are being [[experienced]] by other [[sentient beings]]. You will have no real [[idea]] how other  
sentient beings suffer, unless you have that experience yourself.   
+
[[sentient beings]] [[suffer]], unless you have that [[experience]] yourself.   
 
   
 
   
In terms of actual practice, the sequence should be therefore to first clearly identify the suffering related  
+
In terms of actual practice, the sequence should be therefore to first clearly identify the [[suffering]] related  
to yourself, by which you are here within the samsara, and then secondly to develop a similar  
+
to yourself, by which you are here within the [[samsara]], and then secondly to develop a similar  
understanding of the sufferings of other sentient beings and then develop great compassion.  
+
[[understanding]] of the [[sufferings]] of other [[sentient beings]] and then develop [[great compassion]].  
Consequently, when you first reflect upon the sufferings by which you are afflicted yourself, through  
+
Consequently, when you first reflect upon the [[sufferings]] by which you are afflicted yourself, through  
understanding that suffering, you will be able to develop a strong sense of renunciation; and when you  
+
[[understanding]] that [[suffering]], you will be able to develop a strong [[sense]] of [[renunciation]]; and when you  
contemplate the sufferings of other sentient beings, you will be able to develop great compassion. Thus,  
+
[[contemplate]] the [[sufferings]] of other [[sentient beings]], you will be able to develop [[great compassion]]. Thus,  
even though the text first explains how to care for other sentient beings, in terms of your actual practice it  
+
even though the text first explains how to [[care]] for other [[sentient beings]], in terms of your actual practice it  
is important to first reflect on these different levels of sufferings related to yourself, and then develop  
+
is important to first reflect on these different levels of [[sufferings]] related to yourself, and then develop  
compassion on other sentient beings.  
+
[[compassion]] on other [[sentient beings]].  
 
   
 
   
With regard to the Lamp for the Path to Enlightenment by Atisha Dipamkarashrijnana, he opens this text  
+
With regard to the [[Lamp for the Path to Enlightenment]] by [[Atisha]] Dipamkarashrijnana, he opens this text  
 
by saying:  
 
by saying:  
 
   
 
   
In Sanskrit: Bodhipatapradipam.  In Tibetan: Jang-chub lam-gyi drön-ma.   
+
In [[Sanskrit]]: [[Bodhipatapradipam]].  In [[Tibetan]]: [[Jang-chub lam-gyi drön-ma]].   
 
   
 
   
The first two verses refer to paying homage and making a promise to compose the text:  
+
The first two verses refer to [[paying homage]] and making a promise to compose the text:  
 
   
 
   
Homage to the Bodisattvas, the youthful Manjushri  
+
Homage to the [[Bodisattvas]], the youthful [[Manjushri]]
I pay homage with great respect,  
+
I pay homage with great [[respect]],  
  
  
 
to the Conquerors of the three times,  
 
to the Conquerors of the three times,  
 +
 
to their teachings and to those  
 
to their teachings and to those  
who aspire to virtue.  
+
 
Urged by the good disciple Jangchup Wö  
+
who aspire to [[virtue]].  
I shall illuminate the lamp  
+
 
for the path of enlightenment.  
+
Urged by the good [[disciple]] Jangchup Wö  
 +
 
 +
I shall [[illuminate]] the [[lamp for the path]] of [[enlightenment]].  
 +
 
 
   
 
   
The next three verses speak about the three types of individuals with three different mental capacities:   
+
The next three verses speak about the three types of {{Wiki|individuals}} with three different [[mental]] capacities:   
 +
 
 +
 
 
Understand there are three kinds of persons  
 
Understand there are three kinds of persons  
 +
 
because of their small, middling  
 
because of their small, middling  
 +
 
and supreme capacities.  
 
and supreme capacities.  
 +
 
I shall write clearly distinguishing  
 
I shall write clearly distinguishing  
their individual characteristics.  
+
 
 +
their {{Wiki|individual}} [[characteristics]].  
 
   
 
   
As we have read in the Stages of Meditation by Kamalashila, when it comes to achieving enlightenment,  
+
 
it is important to cultivate unmistaken causes and factors with complete number and proper sequence.  
+
As we have read in the [[Stages of Meditation]] by [[Kamalashila]], when it comes to achieving [[enlightenment]],  
Here the same point is explained by expounding on these three types of individuals with different mental  
+
it is important to cultivate unmistaken [[causes]] and factors with complete number and proper sequence.  
capacities. This means that at the initial stage, when our mind is not trained, we should not try to reach  
+
Here the same point is explained by expounding on these three types of {{Wiki|individuals}} with different [[mental]]
out after the higher subjects, or higher paths of practices, we should be content with grosser levels of  
+
capacities. This means that at the initial stage, when our [[mind]] is not trained, we should not try to reach  
 +
out after the higher [[subjects]], or [[higher paths]] of practices, we should be content with grosser levels of  
 
practices and studies. After that we can move on to the second stage, where we try to understand a subtler  
 
practices and studies. After that we can move on to the second stage, where we try to understand a subtler  
level, and finally, when our mind is well trained, we should make an attempt to reflect on even subtler  
+
level, and finally, when our [[mind]] is well trained, we should make an attempt to reflect on even subtler  
 
levels of teachings.   
 
levels of teachings.   
The same method should also be observed in the case of development of the spiritual path. Since all these  
+
 
spiritual paths and visualizations are dependent on each other, as is explained in the four reasonings, four  
+
The same method should also be observed in the case of [[development]] of the [[spiritual path]]. Since all these  
logics – the law of nature, the law of function and so forth, it is important that one is able to undertake a  
+
[[spiritual]] [[paths]] and [[visualizations]] are dependent on each other, as is explained in the four reasonings, four  
systematic practice, as all these visualizations and paths are interlinked. Thus, if you undertake a  
+
[[logics]] – the law of [[nature]], the law of function and so forth, it is important that one is able to undertake a  
systematic practice it will be much easier for you to develop the path. It is in this context that the three  
+
systematic practice, as all these [[visualizations]] and [[paths]] are interlinked. Thus, if you undertake a  
types of individuals as practitioners and followers of the stages of the path have been identified.   
+
systematic practice it will be much easier for you to develop the [[path]]. It is in this context that the three  
 +
types of {{Wiki|individuals}} as practitioners and followers of the [[stages of the path]] have been identified.   
 
   
 
   
When we talk about three individuals, the individuals with low mental capacity or small mental capacity  
+
When we talk about three {{Wiki|individuals}}, the {{Wiki|individuals}} with low [[mental]] capacity or small [[mental]] capacity  
refers to those individuals, who strive to obtain only the pleasures of this life. Atisha says in the third  
+
refers to those {{Wiki|individuals}}, who strive to obtain only the [[pleasures]] of this [[life]]. [[Atisha]] says in the third  
 
verse:  
 
verse:  
 
   
 
   
 
Know that those who by whatever means  
 
Know that those who by whatever means  
 
seek for themselves no more  
 
seek for themselves no more  
than the pleasure of cyclic existence  
+
than the [[pleasure]] of [[cyclic existence]]
 
are persons of the least capacity.  
 
are persons of the least capacity.  
  
Line 742: Line 793:
 
   
 
   
 
   
 
   
In the case of the lesser individuals there are again two types, one are very ordinary lesser individuals,  
+
In the case of the lesser {{Wiki|individuals}} there are again two types, one are very ordinary lesser {{Wiki|individuals}},  
and the second are the lesser individuals as explained in this particular text. The 'very ordinary lesser  
+
and the second are the lesser {{Wiki|individuals}} as explained in this particular text. The 'very ordinary lesser  
individuals' applies to those, whose aim is to fulfill the pleasures of this life alone, and the 'lesser  
+
{{Wiki|individuals}}' applies to those, whose aim is to fulfill the [[pleasures]] of this [[life]] alone, and the 'lesser  
individuals' explained in this text refers to those beings, to those individuals, whose wish is to achieve  
+
{{Wiki|individuals}}' explained in this text refers to those [[beings]], to those {{Wiki|individuals}}, whose wish is to achieve  
higher rebirth, a higher state in the next life.   
+
higher [[rebirth]], a higher [[state]] in the next [[life]].   
 
   
 
   
The case of individuals with middle mental capacity refers to those individuals who are fed up with the  
+
The case of {{Wiki|individuals}} with middle [[mental]] capacity refers to those {{Wiki|individuals}} who are fed up with the  
pleasures of this world, and who have developed a strong wish to get liberated from the sufferings of  
+
[[pleasures]] of this [[world]], and who have developed a strong wish to get {{Wiki|liberated}} from the [[sufferings]] of  
conditioned existence:  
+
[[conditioned existence]]:  
 
   
 
   
Those who seek peace for themselves alone,  
+
 
turning away from worldly pleasures  
+
Those who seek [[peace]] for themselves alone,  
and avoiding destructive actions  
+
 
 +
turning away from [[worldly pleasures]]
 +
 
 +
and avoiding {{Wiki|destructive}} [[actions]]
 +
 
 
are said to be of middling capacity.  
 
are said to be of middling capacity.  
 +
 
   
 
   
 
   
 
   
It is these practitioners who see the afflictive emotions and the self-grasping as the root cause of the cycle  
+
It is these practitioners who see the [[afflictive emotions]] and the [[self-grasping]] as the [[root cause]] of the [[cycle of existence]], the [[root cause]] of [[sufferings]], and their aim therefore is to sever, to eliminate the [[ignorance]]
of existence, the root cause of sufferings, and their aim therefore is to sever, to eliminate the ignorance  
+
which is the [[root cause]] of [[samsara]]. As a facilitating factor they also engage in the practice of [[development]]
which is the root cause of samsara. As a facilitating factor they also engage in the practice of development  
+
of [[calm abiding]], and as a foundation of this practice they also observe [[ethical discipline]]. In this way the  
of calm abiding, and as a foundation of this practice they also observe ethical discipline. In this way the  
+
main practice and [[path]] adopted by the {{Wiki|individuals}} with middle capacity is the practice of the [[three trainings]], that is [[calm abiding]], [[ethical discipline]] and [[wisdom]].   
main practice and path adopted by the individuals with middle capacity is the practice of the three  
 
trainings, that is calm abiding, ethical discipline and wisdom.   
 
 
   
 
   
After such a practice of the individuals of middle mental capacity, one is then gradually able to see how  
+
After such a practice of the {{Wiki|individuals}} of middle [[mental]] capacity, one is then gradually able to see how  
oneself is afflicted by different levels of sufferings. And when one reflects in a similar way on how other  
+
oneself is afflicted by different levels of [[sufferings]]. And when one reflects in a similar way on how other  
sentient beings are afflicted by these different levels of sufferings, then gradually one is able to develop a  
+
[[sentient beings]] are afflicted by these different levels of [[sufferings]], then gradually one is able to develop a  
wish to acquire enlightenment for the sake of helping all sentient beings, and in this pursuit one develops  
+
wish to acquire [[enlightenment]] for the [[sake]] of helping all [[sentient beings]], and in this pursuit one develops  
an aspiration to become enlightened. Such a level of mind is called the mind of an individual of great  
+
an [[aspiration]] to become [[enlightened]]. Such a level of [[mind]] is called the [[mind]] of an {{Wiki|individual}} of great  
mental capacity. In the fifth verse one reads:  
+
[[mental]] capacity. In the fifth verse one reads:  
 
   
 
   
 +
 +
 
Those who, through   
 
Those who, through   
their personal suffering,  
+
 
 +
their personal [[suffering]],  
 +
 
 
truly want to end completely  
 
truly want to end completely  
all the suffering of others  
+
 
 +
all the [[suffering]] of others  
 +
 
 
are persons of supreme capacity.  
 
are persons of supreme capacity.  
 +
  
  
 
   
 
   
 
Here too you can clearly see that there is a sequence of practice, there is an order of practice, depending  
 
Here too you can clearly see that there is a sequence of practice, there is an order of practice, depending  
upon your mental capacity.   
+
upon your [[mental]] capacity.   
 
   
 
   
With regard to the actual practices of the individuals of small mental capacity and middle mental  
+
With regard to the actual practices of the {{Wiki|individuals}} of small [[mental]] capacity and middle [[mental]]
capacity, the explanation in the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas is much clearer. The Thirty-Seven  
+
capacity, the explanation in the Thirty-Seven Practices of [[Bodhisattvas]] is much clearer. The Thirty-Seven  
Practices is a text composed by Ngulchu Thogme Zangpo. The first verse is paying homage to  
+
Practices is a text composed by [[Ngulchu Thogme Zangpo]]. The first verse is [[paying homage]] to  
Avalokiteshvara, the second verse is making a promise to compose the text, and the third verse explains  
+
[[Avalokiteshvara]], the second verse is making a promise to compose the text, and the third verse explains  
the preciousness of human life, the freedom that we have and the rarity of obtaining such a precious  
+
the preciousness of [[Wikipedia:Human life|human life]], the freedom that we have and the rarity of obtaining such a [[precious human life]]. The process of making this [[precious human life]] meaningful is through hearing, [[thinking]] and  
human life. The process of making this precious human life meaningful is through hearing, thinking and  
+
[[meditating]] on the [[teachings of the Buddha]], and all these points are explained one after the other, and we  
meditating on the teachings of the Buddha, and all these points are explained one after the other, and we  
 
 
will talk more about this tomorrow.  
 
will talk more about this tomorrow.  
 
   
 
   
His Holiness said, “As I was giving the teachings in the form of lecture, there’s no need to make a  
+
[[His Holiness]] said, “As I was giving the teachings in the [[form]] of lecture, there’s no need to make a  
mandala offering, and sometimes in fact it gives the impression that unless a mandala is made, it is not  
+
[[mandala offering]], and sometimes in fact it gives the [[impression]] that unless a [[mandala]] is made, it is not  
possible to give a teaching, but that is not the case.”   
+
possible to give a [[teaching]], but that is not the case.”   
 
   
 
   
For those of you who are more rigorous, and who are more interested, then in the morning or whenever  
+
For those of you who are more rigorous, and who are more [[interested]], then in the morning or whenever  
 
you have time, try again to reflect on the points that I have already explained and read the texts, it would  
 
you have time, try again to reflect on the points that I have already explained and read the texts, it would  
 
be quite helpful.  
 
be quite helpful.  

Latest revision as of 21:47, 24 July 2021




TEACHINGS BY HIS HOLINESS THE 14TH DALAI LAMA ON:

THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION


by Acharya Kamalashila,


THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS


by Ngulchu Thogme Zangpo,


THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT


by Lama Atisha Dipamkarashrijnana

Day 1, October 15, 2002



Today we have gathered here in this beautiful city of Graz. A few years back, when I visited Graz, I was requested by the Mayor to visit this beautiful city again and I was asked that it would be very nice if I were able to confer the Kalachakra initiation at that time. Graz being located in the center of Europe, it would be easy for many interested people to come from different parts of Europe. Particularly since many Tibetans live in Switzerland, it would also be very easy for these Tibetans to come to receive the Kalachakra teachings. Therefore we have gathered here to receive the Kalachakra empowerment.

Normally, when I confer the Kalachakra empowerment, it is presided by three or four days of preliminary teachings. These religious teachings are related to the common practices of preparing our mind, during which I will make an attempt to give an introduction to the Buddha’s teaching. As usual we will have here three days of preliminary teachings.

His Holiness then asked how many Tibetans were here and asked them to raise their hands, and he also asked the people from Mongolia, Tuva, Kalmykia and Buryatia to raise their hands.

The Tibetans and all those living in the Himalayan region – they are also Buddhists like the Tibetans – and similarly the people from Mongolia and from the neighbouring republics in Russia, we are all the same in following the Buddha’s teaching right from the time of our forefathers. In these areas people primarily practice


the Buddha’s teaching or Buddhism, and there are also pockets and areas where Bön is practiced. For those of you who came from different other parts of the world, like those that came from Europe or from America, Buddhism is not your religious tradition. In your case most of you either follow Christianity, Judaism or Islam. Therefore I normally tell people that it would be much safer and much better if you follow the religious tradition of your forefathers, because if you try to follow a particular tradition which is not in the


culture that you inherited from your forefathers, you might show great excitement and embrace that religion initially , but later on you might find a lot of complications. It is even possible that you gradually will belong neither here nor there. Therefore it is much safer and much more reliable to follow the religious tradition of your forefathers.

His Holiness was inviting an abbot from Mongolia to sit, and jokingly told him: “Even though we have prepared a slightly higher seat for you, it doesn’t have a back, so make sure that you do not fall from the seat!” Then His Holiness was also helping the MP from Mongolia and told him that there was a Russian translation; to make sure that he was able to listen to this Russian translation.

However, although Buddhism is not the religion that you inherited from your forefathers, depending on your personal interest, personal mental disposition and – to use Buddhist terminology – due to your past life’s habits many of you might find the teaching of the Buddha much more relevant to your mental disposition and interest, and thereby you might find Buddhism much more beneficial in transforming your mind. In the case of the religion of your forefathers it may not be very efficient in transforming your mind and therefore you might not only show interest in the Buddha’s teaching but you might embrace the teaching of the Buddha.

However this is a really important point: to justify that they have adopted a new religion or embraced Buddhism, to justify that change people sometimes adopt the tendency to show a little disrespect towards their previous religion and make some kind of sarcastic remarks, which is really not good. Even if in your case the religious tradition of your forefathers may not be very suitable for your temperament, this, however, is not the case with everybody. The religious tradition of your forefathers has benefited millions of people in the past, it is benefiting millions of people presently and it will benefit millions of people in the future. Ttherefore it is important to maintain respect.

His Holiness asked: “Are there some Chinese?” It seems there are none. Oh, there are some there!

Among the people who have gathered here it is also possible that there are some who are practicing their own religious tradition and among the audience there might also be people who do not follow any particular religious practice. In the case of those who are already practicing one or the other form of religious tradition,


even though your religious tradition is a different one, by listening to the Buddha’s teaching it is possible that this will also provide you with some new insight, strengthen your own understanding and so forth. In the past I had the opportunity of giving talks and teachings in various places, which were attended by religious practitioners from among the Protestants and Catholic. Many of them came to me and said that this had benefited them in strengthening their own religious tradition. And even if this is not the case, it will definitely help to bring more harmony and unity among different religious traditions.


As far as the actual teaching is concerned, we have chosen three texts: the Stages of Meditation or Bhawanakrama by Acharya Kamalashila, the Lamp on the Path by Lama Atisha and the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas by the bodhisattva Thogme Zangpo. In terms of the sequence, the text that came first was the Stages of Meditation, which was followed by the Lamp on the Path and the Thirty-Seven Practices. However, I am not going to read everything that is found in these three texts, rather I will select important, pertinent points from these three texts and then try to explain those points to you.

With regard to the transmissions of these three texts that I have received – in the case of the Stages of Meditation, I have received the explanatory transmission (bshad lung) of all the three stages of meditation from the late abbot of Sakya monastery, Sangye Tenzin. He was a very special lama and even though he is no more, his reincarnation has already come. He was really not only a learned man but a great practitioner and it seems that he had received these teachings from a lama, who was a master practicing dzogchen and who came from the Kham area and he [who – Sangye Tenzin or the Dzogchen lama?] received this teaching in the Samye monastery.

With regard to the oral transmission of the Lamp on the Path, I have received it from the Kinnauri [= Kunu ?] Lama Geshe [?] Rigzin Tenpa who had been trained at Drepung monastery and who, in turn, had got it from Kansag Dorje Chang. I also received the explanatory transmission of the commentary of the Lamp on the Path from the late Lama Serkong Rinpoche. And it seems he had received it from a very famous Geshe, who was also a hermit, named Gendun Tashi. It was just before the uprising took place in Tibet.

As to the the explanatory transmission of the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas, I have received it from the Kinnauri lama Tenzin Gyaltsen. Even though he belonged to the Sakya [? Kagyu in the German translation] tradition, he himself was a practitioner of the non-sectarian tradition. He had also received this transmission from a lama, a dzogchen master from Kham.

Human beings in particular, but basically all sentient beings that have discrimination, that have the power to make a distinction between happiness and suffering, good and bad, what is harmful and what is beneficial — all sentient beings that have this power to cognize and differentiate between these different types of feelings, we are all similar in wanting happiness and not wanting suffering.


When we look at the question of origin, how it is possible to develop all these experiences of pain, pleasure and so forth, there would be much to say and there are lots of diverse interpretations that could be offered. Today I cannot go into the complexity of tracing the origin of how these different types of feelings developed, but what is obvious and clear to all of us is that we do have this appreciation towards happiness and disliking towards the experiences of pain and sufferings. Therefore it is extremely important to lead a life that brings harmony and peace and that doesn't bring disturbance and turmoil.


When it comes to the question of achieving peace and happiness, it is wrong to think that all our peace and happiness comes just from external material prosperity. Through relying on material facilities it is possible that we can enhance our physical happiness and physical pleasures and remove some of the physical difficulties. What we get from material facilities is limited to the experience of the body.

Unlike other species of animals human beings have a tremendous capacity to think, to calculate, to judge and to make long-term plans. Therefore the pains and pleasures that we experience as human beings are also much stronger and much more powerful, and therefore it is possible that human beings experience additional

sufferings which are very much related to the capacity of human thinking. For example in the case of human beings, unlike animals, we are not satisfied with achieving some kind of temporary happiness and being able to remove some kind of temporary sufferings. As I said earlier, we human beings have the capacity to make long


term planning and calculations, and therefore we also make divisions between ourselves and others. Based on this division we talk about different nations, different races, different religions, we make countless divisions, and based on them we develop many types of discursive thoughts, mental misconceptions, sometimes too many hopes, sometimes too much doubt.

Therefore, purely based on human intelligence and conception, we experience many types of unhappiness. This is very clearly outlined in the famous text called Four-hundred Verses by Aryadeva, where it says: “The superior people or the supreme people, they experience mental suffering, and the ordinary people experience


physical suffering.” This means, those people who have more power, more wealth, they may not have much physical suffering, but they experience much more mental suffering. Now in the case of ordinary people, they have more physical suffering because of not being able to obtain enough clothing, enough food and so forth. Thus it is clear that human beings experience much additional suffering because of the way we think.

As I said earlier, the physical suffering can be alleviated, can be minimized by material development, by gaining access to material facilities. However, the suffering that you encounter due to your mental outlook, due to your mental attitude, cannot be minimized and reduced by increasing material facilities. A clear example is


that we can see many wealthy people, who have all the material facilities at their disposal, but who nevertheless continue to experience many types of mental suffering. This is something we all can observe. Thus it is very clear that the uneasiness, the problems and sufferings that are purely a result of your mental attitude, mental outlook, these types of sufferings can be minimized and eliminated by changing your mental outlook and mental attitude and not through external material facilities.

To summarize this point, when we talk about experiencing happiness and suffering, there are two ways of experiencing happiness and suffering. One very much related to sensual experiences, that means the pleasures and pains that we experience through the five sense faculties, and then there is another level of experience of happiness and suffering, based on our mind or mental attitude. Of these two the happiness and suffering that


you experience through the mind is much stronger and more powerful than what you experience through the sensual powers, the sensual faculties.

A clear example is that even if you have all the material facilities at your disposal and you may not have any types of physical problems and sufferings, but when your mind is not at ease, when you are mentally suffering, then these physical comforts are not able to overcome the sufferings that you are encountering at your mental level. On the other hand, even if you are encountering some physical uneasiness, suffering, but if you are mentally accepting that situation, then you will be able to tolerate that physical suffering. Take for example at a


person that is totally committed to undertaking some religious practice. Even though while pursuing that religious practice one may have to encounter many physical hardships, because of a sense of contentment, sense of satisfaction, because of having a clear sight of the goal that oneself is pursuing, that person would see those


hardships as a kind of ornament rather than as a difficulty. So one is able to overpower those physical sufferings through mental readiness to accept the situation by seeing greater purposes. There are many examples of how we are able to overpower the physical sufferings when we are working for a more important purpose, more important object. In such a case, although we encounter a lot of physical problems, we treat those physical problems with great delight, great joy, and as an ornament.

To sum up the point, out of the two experiences that you encounter through your sense powers and through your mind, the one that you encounter and experience through your mind is much more important.

When it comes to dealing with mental problems, as I said, with the problems that are purely the result of your mental attitude and mental outlook, these can be minimized and eliminated by changing your mental attitude,


mental perception. Therefore there is a way, there is a means and there is a method to remove mental problems. And therefore it is important to know the methods and means by which we can minimize and remove many of these mental afflictions, mental problems. Furhtermore, when we talk about these means and methods to remove these mental problems, it is important to know and to recognize the inborn good human qualities.

For example, I perceive it like this: if you look carefully at this human society, you will find that we are social animals. This means that we live in a society and we are totally dependent on each other. Right from the time when we are born until the time when we become an adult, until we are able to look after ourselves, we need to depend on others’ kindness, even for our physical well-being. This is so because of the very structure of our biology, the very structure of our body. The more we show closeness and the more we develop compassion and care towards each other, the more we will be able to achieve peace and happiness. Because of the benefit of these fundamental human values we can say that these fundamental human values are important, they are necessary, so therefore they are required qualities.

In the case of some other examples, like the offspring of a butterfly, or the offspring of a tortoise, it seems that

there is not much dependence between the mother and the offspring of the tortoise and butterfly. For example after the eggs have been laid, in the case of the butterflies, the offspring is unable to meet their parents, and in the case of the tortoise, they just lay the eggs and then they disappear. Even if you bring their mother near the offspring, I doubt that these offspring will be able to respond or show any kind of love and affection towards


their parents, because they lead an independent life right from the birth. This is maybe due to their past life habits or due to their physical structure. In the case of the offspring of the tortoise, because of their past life habits or their physical structure, they are able to look after themselves. When they hear the sound of the waves of the ocean, then they gradually move towards the ocean and are able to take care of themselves. The mothers obviously do not come to invite the offspring and teach them to swim and so forth, these things are not there. So therefore they lead an independent life, and there we do not see much affection between the offspring and the parents.

Now in the case of human beings, because of our physical structure, right from our birth we are able to show strong love and affection towards our parents, particularly towards our mother. I'm highlighting these points not from the view of accepting a past and future life or as a religious subject, but if you look carefully at how human beings survive and how human beings develop, you will find that it is for our survival that we are totally dependent on human values, human love and compassion. And in the case of human children, right from the birth they are dependent on the milk of the mother, then gradually until they are able to look after themselves they are again totally dependent on the kindness of their parents and even after they have grown up they are dependent on the kindness of other fellow human beings.

As long as you have a human companion, as long as you have somebody who is looking after you, you feel much more peace, much more relaxed, much more at home. So therefore it is important to lead a life where you do not harm anybody and where you try to help everybody as much as possible. If you have this sense of love, sense of affection towards other sentient beings, as a response you will be liked and you will be loved by everybody, and at the time of death also you will have no anxiety, no fear, no mental disturbance.

However, when we grow up, sometimes a kind of human intelligence strongly comes into the scene and sometimes this human intelligence gives us empty hope. We learn new subjects, acquire new knowledge through our human intelligence or human wisdom. With this kind of wisdom we think sometimes, particularly in the case when you are very successful you might think: “I can bully other people, I can exploit other people, because I have this wonderful wisdom and intelligence, so in my case the fundamental human values are not important.” You get this kind of sense of empty hope and in this way you develop a different kind of mental attitude and mental outlook, and you do not hesitate in exploiting and bullying other people, as if through that way you were able to achieve some benefit.

However in reality, if you lead such a life where you do not care about the happiness of other people, then


gradually you will find that everyone becomes your enemy, whether you look right, look left, look back or in front, you will find that there is hardly anybody who likes you. And because of leading such a negative life, at the time of your death also everybody might enjoy that now you are going to die. You yourself might also start repenting by looking back and reflecting on the kind of way of life that you have lead. You might again feel


very disappointed that because of your way of life nobody is taking care of you anymore. Therefore it is clear that if you ignore these fundamental human values then it is hopeless to expect genuine happiness or long lasting peace, and therefore when you finally die, you will have nobody to look after you, nobody that loves you, and you will leave this world empty-handed, with a great sense of emptiness, a great sense of disappointment. Thus, such a way of life, not caring about other sentient beings, is really a foolish way of leading a life.

On the other hand, if you are able to nurture and cherish these fundamental human values, assisted by the great human intelligence and wisdom, then you will be able to develop the human compassion to a limitless quality. Therefore leading such a way of life is really the way of the wise and you have made your life meaningful.

In the major religious traditions great emphasis is laid on cultivating these fundamental human qualities like love, kindness and so forth. When we view these different religious traditions, the message that is being taught by these different religious traditions, I feel that they can be understood from two perspectives, two levels. The


first perspective is through their philosophy, and the second perspective is the practical aspect. So the purpose of these different religious traditions is how to nurture and how to cultivate love, kindness, patience, contentment, self-discipline, generosity and so forth. So therefore the message of all these major religious traditions is how to purify, how to transform one's mind. And such kinds of practices, which are the essential message of these various religious traditions, are very beneficial in our day-to-day life. And the reasons why we should cultivate these positive qualities, is explained in the philosophy of these various religious traditions.

Generally I think that these major religious traditions of the world can be safely categorized into two sections – the theistic religions and the non-theistic religions. In the case of a theistic religion one believes in a creator god. Such a concept also has a very powerful message, because when you believe that this very life has been made by a creator god, that inculcates within you a sense of intimacy to the creator. And the stronger you have that feeling of intimacy to the creator god, the stronger will be your interest in following his messages and in fulfilling his wishes and his thoughts. It is through this way that one is born in heaven. The other thoughts and wishes of the creator god are to help others, to benefit others. Thus, this kind of strong intimacy strengthens your practice.

We can see certain analogies in the case of Buddhist practice. Even though in Buddhism we do not accept a creator god, the stronger your feeling of closeness towards the Buddha, the stronger will be your spirit in undertaking the practices of his teachings. Therefore, through their philosophy the practices of love and compassion and so forth are strengthened.


Out of the countless sentient beings, because of our special human intelligence, we human beings have different religious traditions in our society. Within human society we have people with so many types of mental dispositions and interests, and therefore different philosophies of different religious traditions came into being. As I said earlier in terms of our day-to-day practice, like the practices of love, compassion, patience and so forth, these are the main messages of all the religious traditions. Therefore I

would say that the main messages of all the religious traditions are same. But when it comes to explaining the reason why we should develop these fundamental human qualities, there may be different interpretations and thus there are different philosophical traditions. These different philosophies are


important because of different human mental dispositions. For some the philosophy and the view of a creator god is very powerful in instigating oneself to engage in the practice, whereas for others the non theistic religion is much more suitable. It is in this way that the different religious traditions came into being in the world, and it is important to pick a religious tradition, which is most suitable to one’s own mental disposition.

With regard to non-theistic religious traditions we have the Jains, and then among one of the ancient Indian philosophies called Samkhya there are two groups, the theistic and the non-theistic Samkhyas. The non-theistic Samkhyas obviously do not accept a creator god and neither do Buddhists accept a creator god.

With regard to the Buddhist philosophy, after achieving enlightenment the Buddha turned the first wheel of the doctrine when he taught the famous Four Noble Truths. This teaching of the Four Noble Truths summarizes the fundamental teaching of the Buddha and they are the most important features of Buddha’s teaching.

The four truths, as you are all aware, refer to the true suffering, the true origin of suffering, the true cessation and the true path. As I have said earlier, by nature we all want happiness and do not want suffering. In the case of experiencing suffering we do not want even the smallest type of suffering, in


terms of experiencing of happiness we want the highest and the maximum type of happiness. Thus, when the Buddha taught us the Four Noble Truths, he was simply talking about two levels of experiences, the experiences of suffering and the experiences of happiness. And through these teachings of the Four Noble Truths, the Buddha was saying that we have suffering, we want happiness, the suffering comes from its cause and the happiness also comes from its cause. So therefore the happiness that we want, that we would like to achieve, should be cultivated by properly nurturing and cultivating the causes and factors, and the sufferings that we do not want, the pains that we do not want, they should also be eliminated, not by praying, but by recognizing the causes and factors and by eliminating them.


Therefore, when the Buddha taught the Four Noble Truths he taught two sections of truths - the sections that are related to the afflictive class and the sections that are related to the pure class. The sections that are related to the afflicted class here refer to the identification of suffering and the causes of suffering, and the pure class refers to the true path and the true cessation or nirvana that is actualized or achieved by following the true path.

A detailed understanding of these Four Noble Truths can be obtained if you contemplate and reflect on the five-part illustration within the illustration of the wheel of life, where there’s a clear depiction of the twelve members of dependent origination – how our impure life moves within the cycle of existence propelled and projected by ignorance and then by action and so forth. When you study these twelve members of dependent origination, you can study them in their proper and in reverse order. In their proper


order the twelve links of dependent origination illustrate that it is basically ignorance, which is the root cause of our birth and our experiences in samsara, and it is the cause of all types of afflictive emotions. Therefore it is by putting an end to ignorance that we will be able to get out of samsara. In its reverse order it is saying that if you put an end to ignorance, your negative actions will cease, and this will in turn


cease leaving imprints on the mind and so forth. Thus, when you make such an endeavour to put an end to the afflictive emotions, starting from eliminating the ignorance, gradually you will be able to suppress it and then step-by-step completely eliminate the ignorance, which is the root of samsara. Finally you will be able to achieve true cessation, which means a state where we have put an end to all types of sufferings and afflictive emotions and this is the state of liberation.

Through such kinds of explanation the teachings of the Buddha tell us that the happiness and sufferings that you experience are merely dependent on their preceding causes and factors and that they do not come


into being without causes or from inconcordant causes. This means, an impermanent phenomenon can be produced by a preceding impermanent phenomenon and not by a permanent phenomenon like a primal substance, which is not compatible with the result. And similarly, what we experience is also not a result of a creator god, because a creator god is believed to be partless and permanent, and, as we said earlier, a permanent creator cannot produce an impermanent experience, or impermanent fruit.

This is clearly explained in the Buddhist teachings, I think it is in a text by Asanga, where he speaks about the arising of the conditioned phenomena depending on three factors. The first factor is called the unmoving factor, this is a factor that really has the necessary qualities to produce the result, then secondly the factor should also be impermanent and thirdly the factor should also have the necessary potential and the capacity to produce that individual or particular result. So therefore it is by explaining this process of interdependent origination, the mutual dependence of all phenomena, that in Buddhism the experience of happiness and suffering is explained.


Let us look at the beginning of the Stages of Meditation. To read the beginning line from the Middle Stages of Meditation by Acharya Kamalashila, the text reads:

Homage to the youthful Manjushri. I shall briefly explain the stages of meditation for those who follow the system of Mahayana Sutras.

I will briefly explain the historical background of the composer of this text. As it is outlined in the text itself, it was composed by the great master Kamalashila, who was a student of Shantarakshita. His teacher Shantarakshita also visited Tibet. It seems that these three parts of Stages of Meditation were composed in Tibet by Kamalashila and the text that we are reading here is the Middle Stages of Meditation, or the second part of the Stages of Meditation. I always choose this second part of the Stages of Meditation, because this second part is very comprehensive and it includes all the essential meanings of the three Stages of Meditation.

It seems that this text was composed in Tibet itself, however at the beginning it says in Indian language this is Bhawanakrama and in Tibetan Gom-rim Bar-pa. Even though this was written in Tibet itself, this word in Sanskrit, Bhawanakrama, is used at the beginning as it is the tradition with the translated texts that are composed by many Tibetans. This line in the Indian language is used at the very beginning of the text to show the authenticity of the teaching, that the teaching has its authentic source in the Indian Buddhist masters and is not something that is composed at random by the Tibetan masters.


The real vigor of the flourishment of Buddha’s teachings took place through coming together of three great teachers – the abbot Shantarakshita, Acharya Guru Padmasambhava and the Tibetan Dharma king Chögyal Trisong Detsen. And it was the abbot Shantarakshita who for the first time in Tibet ordained seven monks. These seven monks were in fact called the seven monks under probation. So it was at the


time of Shantarakshita that the real Vinaya was established and Shantarakshita played a very dominant role, not only establishing the foundation of monastic discipline, but also in terms of serious study of the words of the Buddha and its commentaries. And the main task played by Guru Padmasambhava was controlling and disciplining the non-religious forces, which were creating obstructions and hindrances for a smooth flourishment of Buddha’s teachings. And Guru Padmasambhava also gave very secret tantric teachings to selected few including the Dharma king Trisong Detsen. Another important teacher of this period was Kamalashila.

So the primary or the main responsibility of establishing Buddha-Dharma in Tibet was held by Shantarakshita, but later on Buddhism degenerated in Tibet. During the subsequent or second stage of advancement of the Buddha-Dharma in Tibet, Atisha visited Tibet and played a very important role, not


only in explaining certain meanings of certain texts, but in further strengthening the teachings and the system that had been established there in Tibet by the abbot Shantarakshita.

When you read all these accounts, one thing that becomes very evident and clear is that the tradition of Buddhism that is being practiced in Tibet is none other than the Nalanda tradition. If you read texts like Nagarjuna’s Fundamental Wisdom, Chandrakirti’s Madyamikavatara and Aryadeva’s Four-hundred Verses, these important texts are still studied in the major monastic institutions. Thus, if you read these texts you will find that these are none other than those texts composed by the great masters of Nalanda.

In terms of the historical evolution and development of Buddha-Dharma, the Buddha-Dharma first came into being in the Pali language and then in the Sanskrit language. Here it is interesting to note that in the Nalanda Monastic University there was a complete practice of all the traditions that were preserved in the


Pali traditions as well as in the Sanskrit traditions. There is a complete practice of the monastic discipline, and practices related to certain levels of concentration, and this was also supplemented by the practices of


various levels of the stages of the path – the profound and the vast path – which is explained in the Perfection of Wisdom Sutras, and similarly there were also practices of the secret tantric teachings. So all these teachings were available there in the Nalanda Monastic University. It is very clear that all these traditions that were practiced in Nalanda were later preserved and practiced in Tibet itself.

Let us look at the time when various texts were translated. In Tibet we have the ancient Nyingmapa tradition, which primarily focuses on the teachings left behind by Shantarakshita. Then, in the ancient Kadampa tradition we will find that it primarily follows the teachings of Atisha. As to Atisha himself, in the later part of his life it seems that he studied in the Vikramashila university, but previously he was also a Nalanda scholar. And if you then look at the Path and the Fruit teachings of Lam-dre, which come

from the highly accomplished master of Virupa, who inherited it from the great master Neten Chöchon [s. Dt.]– he was also known as the elder Dharmapala and he was also a Nalanda scholar. In the case of the Kagyüpa tradition, it comes from Marpa, Milarepa and Gampopa, and their tradition goes back to


Maitripa and particularly Naropa. It is said that Naropa was not only a great Nalanda scholar, but he was also the guardian of the northern gate of that famous monastic university. Similar is the case of the new Kadampa or Gelugpa transmission, it also has its source in the Nalanda monastery. Thus, if you review and study all these four main Tibetan Buddhist schools, Nyingma, Sakya, Kagyü and Gelug, you will find that they have their source in the Nalanda tradition. And therefore we can very proudly and safely say that the Buddhism that is practiced in Tibet is the faultless tradition of the Nalanda monastery.

There are further reasons to prove this point. When it comes to expounding the meaning of the very vast and profound stages of the path, the Tibetan scholars always cite quotations from the great Indian masters, primarily from the Nalanda monastery. So this also shows the authenticity of such teaching.


In the case of Shantarakshita himself, he was a scholar from the Nalanda tradition. According to some of the Indian scholars, they say that Shantarakshita visited Tibet when he was 75 years old and he stayed in Tibet for around 20-25 years and passed away when he was around 100 years old. But according to some Tibetan scholars we say that Shantarakshita lived for 900 years, and one of my friends, an Indian scholar, says that maybe there was a mistake in number, it may be 90, not 900. Whatever the case, he was


especially kind to the people of Tibet. Just imagine how Shantarakshita, who was already at a ripe old age, could have made it to Tibet! There was no airplane, there was no car or railway. At most he would have been riding on a horse, and in certain cases maybe on a donkey crossing those deep valleys with


great difficulty. Just from that we can understand that it is really due to the compassion of these great masters that they have made it to Tibet. And not only that, before he passed away, Shantarakshita made a prophecy saying that “My student, Kamalashila, will come and visit Tibet and he will further preserve and clarify the sanctity of Buddha’s teaching.”

With regard to Kamalashila himself there are two stories. According to one story, Kamalashila visited Tibet and was later known as the great siddhi Padampa Sangye. And according to another story it says that this kind master was later killed by the Tibetans by harming his kidney. [? The German translation does not say so but states that Kamalashila was invited by Shantarakshita.] And so this text, called the Middle Stages of Meditation, was composed by this great master.


As you all know, Tibetans do not know Pali, do not know Sanskrit, and the kind of Sanskrit that we read in the Tibetan language itself is corrupted in the sense that our accent does not really correspond to the original Sanskrit tune or accent. So when we try to read some of the Sanskrit lines in Tibetan language itself, it sounds like a Mongolian speaking Tibetan. Thus in terms of accent we are really far from the


original accent and I have here the occasion of listening directly to the recitation by great Sanskrit masters, and they are really very moving. When you hear their beautiful tunes, it reminds you of the great masters of the past like Aryadeva, Nagarjuna and so forth. Even though our accent is not good, we Tibetans certainly have preserved the meaning in the way the Buddha once said: “Do not rely on the words but on the meaning.” So I think it is fine that we are able to preserve the meaning. In this way we can say that the Tibetans have safely preserved the Nalanda tradition and we are practicing it.

If you read the Stages of Meditation, this text explains how the Buddha achieved a state without fault and full of qualities. The Buddha reached this state of having complete qualities and having no fault by depending on causes and factors. And this process of producing qualities and faults depending on their causes and factors is in tune with the way that things function. Whatever type of conditioned phenomenon it may be, whether it is a harmful object or a beneficial one, they all arise from their individual causes and factors. They cannot be developed by different causes and factors at random, they need to depend on their individual causes and factors that have the capacity to produce such results. And therefore all conditioned phenomena, whose nature is momentary, whose nature is continuously changing, they have to depend on a cause and factor which is also momentary and which is also forever transient and changing. And it is within this context that the Buddha taught the Four Noble Truths. For example, when the Buddha taught the True Suffering, he spoke about the four features – that any object whose nature is true suffering is impermanent, suffering, empty and selfless.

When we talk about impermanence we have to realize that it has two aspects: the grosser level of impermanence and the subtler level of impermanence. The impermanence that has been taught by the enlightened Buddha is primarily this subtle impermanence. In the case of the grosser level of impermanence, this refers to those types of changes, those types of impermanent phenomena, which we all can perceive and feel directly. For example we can see the disappearance of continuity, we can see people becoming old and so forth. So all these gross changes that occur at the visible level clearly show


that a much more subtler process of changes is going on underneath, because in the absence of the subtle level of changes it is not possible to observe these grosser levels of changes. And this shows that these changes very much depend on their individual causes and factors. Therefore it is wrong to think that the role played by the cause is only to produce a fruit and to let it exist and abide, and later, when it comes to


the disintegration of that object, we need to cultivate a fresh cause for its destruction and disappearance. This is not the case. The cause by which a phenomenon is produced, this cause itself becomes a cause, becomes a factor for the disintegration and disappearance of that object. Thus when we view the subtler level of impermanence in terms of its momentary changes, we need to realize that it is the very cause that has produced that particular phenomenon, which is also responsible for the disintegration of that object. And this clearly proves the meaning of interdependent origination at the level of conditioned phenomena.

These interrelated changes that we observe on different levels, on the grosser level and on the subtler level, are nothing but the law of nature. It is not something that is created by the blessing and power of the Buddha, it is not something created by the force of the karma of sentient beings, it is the way things are, it is the way how the natural phenomena function, and therefore the causes and factors which produce these conditioned phenomena have to be impermanent, changing. Permanent phenomena cannot produce such a changing result.

And just like the happiness and the suffering that we experience – they depend on their causes and factors – similarly the experiencer or enjoyer, the sentient being that enjoys the happiness, that experiences the suffering, these sentient beings, the experiencers themselves, are also impermanent and not permanent.

If you take the example of an external phenomenon like a tree and so forth, it is clear that it arises depending on causes and factors. The same holds for the physical body of an individual person, it also


depends on its causes and factors. This is something that we all can perceive if we give it some thought. In the case of the internal mind, internal consciousness, it is also clear that the internal experiences are very much dependent on their causes and conditions, and within the world of the mind there are so many different types of the mind and each depends on its particular causes and factors. Whether it is a positive mental quality or a negative mental quality, they all depend on their individual causes and factors. In the case of positive mental factors like loving kindness, compassion and so forth, they are dependent on their causes and factors. It is the same with negative states of mind like hatred, anger and all those types of afflictive emotions, which create unhappiness in our mind, they are also dependent on their causes and factors.

Therefore, by observing this play of the cause and effect relationship in all realms and areas of conditioned phenomena, it is important to strengthen the causes and factors which are responsible for developing positive qualities like loving kindness and compassion. For example with refard to loving kindness, if you really want to strengthen loving kindness, then it’s important to make your mind habituated with loving kindness and to cherish the causes and factors that are responsible for producing such loving kindness.

In the case of harmful emotions like hatred and so forth it is important to see the faults of these negative afflictive emotions. By seeing the faults we should distance ourselves from these afflictive emotions and not voluntarily welcome them, and it is through this way that we can minimize them. So it is this interplay of causes and factors that helps us to change our mind.

As outlined in the Stages of Meditation, when it comes to cultivating the positive qualities, it is important to unmistakably and correctly identify the causes and factors that are responsible for producing these positive qualities. It should be unmistaken in terms of its entity, the entity or nature of these causes and factors should not be mistaken, and it is not enough that you have correctly identified the unmistaken nature of these causes and factors, the numbers of causes and factors that are necessary should also be present. It is not enough that you have only recognized the correct identity of the causes and factors, or that the numbers are complete, this should be developed systematically, without disrupting the order.

For example in the case of cultivating a crop in a field, first of all the seed should be the correct one, the unmistaken one. In addition to that you would need all the necessary factors and causes, like water, manure, heat and so forth, and likewise the correct sequence should be observed. This means, you should know what types of moisture or heat are necessary before the seed is planted, what type of care should be taken when the seed is planted and what type of care should be taken when the sprout has been produced and so forth.


Therefore, if you ask for the complete, unmistaken causes and factors of achieving enlightenment, this is very clearly explained in the Stages of Meditation, where it says:

Vajrapani, Lord of Secrets, the transcendental wisdom of omniscience has its root in compassion, arises from a cause – the altruistic thought, the awakening mind of bodhicitta and the perfection of skillful means.”


Kamalashila then continues:


Moved by compassion, Boddhisattvas take the vow to liberate all sentient beings. Then by overcoming their self-centered outlook, they engage eagerly and continuously in the very difficult practices of accumulating merits and insights.

This clearly shows that compassion is the foundation, the root, and induced by this great compassion you should develop bodhicitta, the altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings. Then, in order to further enhance the practice of bodhicitta, you should engage in the practice of the six perfections, and the practice of the six perfections is completed by undertaking a conjoined practice of calm abiding mind and special insight.

Here, just before the quotation that I have cited, is another quotation that I would like to read:

If you ask, “What are the causes and conditions of the final fruit of omniscience?” I, who am like a blind man, may not be in a position to explain [by myself], but I shall employ the Buddha’s own words as he spoke them to his disciples after his enlightenment.

It is very important to understand this quotation in its proper context. Kamalashila calls himself “like a blind man” and says that he is not in a position to explain the teaching of the Buddha by himself, without depending on Buddha own words. On the one hand he says this to observe a sense of humility, being a great practitioner, and on the other hand, he was giving his teaching purely to Buddhist followers, and therefore there’s nothing wrong in citing this quotation from the words of the Buddha himself. However, this should not give the implication that in order to establish liberation and omniscience, we need to always rely on a quotation or citation from the Buddha himself.

This point is very clearly explained if you read the lines of paying homage, which are found in the famous text of epistemology [what is its title, please?] by Dignaga, where he speaks about how the Buddha achieved a state of valid experience through the practice of compassion and so forth. Later, these verses have been explained in the second chapter of the epistemological text [= Pramanavartika ?] composed by Dharmakirti, where the whole concept and the qualities of nirvana and enlightenment are proved through logic and reasoning. Such a process of establishing the facts through the use of logic and reasoning is very important, because in terms of explaining this concept to a non-Buddhist, there’s no way you can recite


quotations from the words of the Buddha, because they will not readily accept such a quotation.

However, it is possible that in terms of understanding certain very subtle qualities of nirvana and enlightenment, we may have to depend on certain citations, but there also we rely on certain citations by first understanding and proving the teacher, the Buddha, as a valid, reliable master. And this whole process has to be done in the systematic order of how all phenomena are perceived.

Among the many phenomena we can distinguish different levels. The manifest level of phenomena can be directly perceived by our sense faculties, then there is the slightly hidden level of phenomena, which we cannot directly perceive by our sense faculties, but which has to be understood through inference, through logic and reason. And thirdly there exists what is known as the completely hidden phenomena, which have to be understood by relying on certain quotations and citations from the great masters like the Buddha. Dependence on such citations is again dependent on using reason, logic and one’s own valid experience. For this reason the process of understanding through inferential cognition is said to be almost relying like a blind man. And it is through the help of inferential cognition that you need to prove that point through your direct experience later on. So there is no need to accept something merely on the ground that it has been taught by the Buddha.

Particularly when you follow the Boddhisattva-pitaka, you categorize the teachings of the Buddha according to the interpretative level and the ultimate level. This means that the very fact of the interpretative level of teachings shows that you do not have to accept everything in its literal form. And when you analyze such a teaching and use reason, you will gradually be able to understand it through direct perception. This process of understanding the different levels of phenomena is also in conformity with the Nalanda tradition. And if there is something that contradicts logic and reason as well as your direct experience, then, even if it is something that has been taught by the Buddha, you have to discard it, there’s no need for you to accept it.

The teaching of the Buddha is rooted in the practice of compassion, as is outlined in the Stages of Meditation itself, where it clearly says:

Therefore, since compassion is the only root of omniscience, you should become familiar with this practice from the very beginning.

The need to develop compassion is equally emphasized in other major religious traditions of the world. In general all of us have a limited amount of compassion to our relatives, parents, friends and so forth, but in terms of its standard this is very low. So what we need to do is to further strengthen and enhance this limited kind of compassion that we have within us, so that it will grow to a limit where it will be able to


induce a special sense of responsibility to help all suffering mother [?] sentient beings. It is in this way that you need to develop a strong compassion towards other sentient beings, which is known as great compassion. [Here the German translation mentions a Tibetan term phonetically rendered as “raksam”. Is this appropriate in the present context?] In order to develop that great compassion it is important first of all to be able to see all sentient beings as something very close, something very dear to your heart, and this point is also clearly explained in the Stages of Meditation:

The compassionate mind has the nature of wishing all suffering beings to be free from suffering. Meditate on compassion for all sentient beings, because the beings in the three realms of existence are intensely tortured by the three types of sufferings in various forms.

In order to develop this kind of feeling of closeness towards other sentient beings, two types of techniques of generating bodhicitta are explained in the texts.

There is a process of developing bodhicitta through the practice of seven causes and effects, or seven cause and effect instructions, and also the process of exchanging oneself for the benefit of other sentient beings, as is being taught in Shantideva's Bodhicharyavatara and in the Precious Garland by Nagarjuna. In this way you should develop compassion and loving kindness towards all sentient beings without any differentiation and discrimination. And on the second level it is important to know that in order to develop such a genuine compassion it is first of all important to clearly identify the sufferings by which all these sentient beings are afflicted, and therefore the three types of suffering are also explained here in the Stages of Meditation. Out of these three sufferings – the suffering of suffering, the suffering of change and the conditioned suffering – it is the conditioned suffering that needs to be clearly identified and recognized for a person who aspires to achieve liberation. This point is again very clearly explained in the Stages of Meditation, on page 6, where it says:

Pervasive misery is what arises under the power of causes characterized by actions and disturbing emotions. It has the nature and characteristics of momentary disintegration and pervades all wandering beings.

This clearly shows that it is the presence of this pervasive conditioned suffering, which acts as a basis for all the sufferings that we encounter at present, and it also acts as a foundation of inducing sufferings in the future. Furthermore, in addition to having the nature of momentarily changing like any other conditioned phenomenon, the cause of its momentary change is none other than the ignorance, which is the root cause of samsara, the root cause of the cycle of existence. Thus, its causes are ignorance, contaminated action and so forth. So this cause and factor, which produces these sufferings at the level of pervasive conditioned suffering, is not something auspicious, it is something very inauspicious, very disturbing, and very negative.


Even though there are many different philosophical interpretations as to the meaning of ignorance, it is enough to understand that ignorance here is a mistaken state of mind, a misconception of the reality. Therefore, as long as you are overpowered or controlled by this ignorance, the only thing you will experience is suffering and nothing else. As long you are controlled by this ignorance you will be enslaved forever and you will wander aimlessly within samsara. And as long as you are unable to free yourself from it, you will encounter uninterrupted misfortunes, tragedies, problems and suffering.

Therefore you should develop a strong wish, “How nice if all these sentient beings were separated from such sufferings and the causes of suffering!” And this in fact is the development of great compassion, and in order to develop such a strong sense of great compassion, as I have said earlier, it is a must that you should first clearly identify the sufferings. In order to clearly understand the suffering, in order to clearly recognize the suffering, first of all you should be able to understand the suffering related to yourself. Without having a slight understanding of suffering related to yourself, it is a lip service to talk about the sufferings that are being experienced by other sentient beings. You will have no real idea how other sentient beings suffer, unless you have that experience yourself.

In terms of actual practice, the sequence should be therefore to first clearly identify the suffering related to yourself, by which you are here within the samsara, and then secondly to develop a similar understanding of the sufferings of other sentient beings and then develop great compassion. Consequently, when you first reflect upon the sufferings by which you are afflicted yourself, through understanding that suffering, you will be able to develop a strong sense of renunciation; and when you contemplate the sufferings of other sentient beings, you will be able to develop great compassion. Thus, even though the text first explains how to care for other sentient beings, in terms of your actual practice it is important to first reflect on these different levels of sufferings related to yourself, and then develop compassion on other sentient beings.

With regard to the Lamp for the Path to Enlightenment by Atisha Dipamkarashrijnana, he opens this text by saying:

In Sanskrit: Bodhipatapradipam. In Tibetan: Jang-chub lam-gyi drön-ma.

The first two verses refer to paying homage and making a promise to compose the text:

Homage to the Bodisattvas, the youthful Manjushri I pay homage with great respect,


to the Conquerors of the three times,

to their teachings and to those

who aspire to virtue.

Urged by the good disciple Jangchup Wö

I shall illuminate the lamp for the path of enlightenment.


The next three verses speak about the three types of individuals with three different mental capacities:


Understand there are three kinds of persons

because of their small, middling

and supreme capacities.

I shall write clearly distinguishing

their individual characteristics.


As we have read in the Stages of Meditation by Kamalashila, when it comes to achieving enlightenment, it is important to cultivate unmistaken causes and factors with complete number and proper sequence. Here the same point is explained by expounding on these three types of individuals with different mental capacities. This means that at the initial stage, when our mind is not trained, we should not try to reach out after the higher subjects, or higher paths of practices, we should be content with grosser levels of practices and studies. After that we can move on to the second stage, where we try to understand a subtler level, and finally, when our mind is well trained, we should make an attempt to reflect on even subtler levels of teachings.

The same method should also be observed in the case of development of the spiritual path. Since all these spiritual paths and visualizations are dependent on each other, as is explained in the four reasonings, four logics – the law of nature, the law of function and so forth, it is important that one is able to undertake a systematic practice, as all these visualizations and paths are interlinked. Thus, if you undertake a systematic practice it will be much easier for you to develop the path. It is in this context that the three types of individuals as practitioners and followers of the stages of the path have been identified.

When we talk about three individuals, the individuals with low mental capacity or small mental capacity refers to those individuals, who strive to obtain only the pleasures of this life. Atisha says in the third verse:

Know that those who by whatever means seek for themselves no more than the pleasure of cyclic existence are persons of the least capacity.



In the case of the lesser individuals there are again two types, one are very ordinary lesser individuals, and the second are the lesser individuals as explained in this particular text. The 'very ordinary lesser individuals' applies to those, whose aim is to fulfill the pleasures of this life alone, and the 'lesser individuals' explained in this text refers to those beings, to those individuals, whose wish is to achieve higher rebirth, a higher state in the next life.

The case of individuals with middle mental capacity refers to those individuals who are fed up with the pleasures of this world, and who have developed a strong wish to get liberated from the sufferings of conditioned existence:


Those who seek peace for themselves alone,

turning away from worldly pleasures

and avoiding destructive actions

are said to be of middling capacity.


It is these practitioners who see the afflictive emotions and the self-grasping as the root cause of the cycle of existence, the root cause of sufferings, and their aim therefore is to sever, to eliminate the ignorance which is the root cause of samsara. As a facilitating factor they also engage in the practice of development of calm abiding, and as a foundation of this practice they also observe ethical discipline. In this way the main practice and path adopted by the individuals with middle capacity is the practice of the three trainings, that is calm abiding, ethical discipline and wisdom.

After such a practice of the individuals of middle mental capacity, one is then gradually able to see how oneself is afflicted by different levels of sufferings. And when one reflects in a similar way on how other sentient beings are afflicted by these different levels of sufferings, then gradually one is able to develop a wish to acquire enlightenment for the sake of helping all sentient beings, and in this pursuit one develops an aspiration to become enlightened. Such a level of mind is called the mind of an individual of great mental capacity. In the fifth verse one reads:


Those who, through

their personal suffering,

truly want to end completely

all the suffering of others

are persons of supreme capacity.



Here too you can clearly see that there is a sequence of practice, there is an order of practice, depending upon your mental capacity.

With regard to the actual practices of the individuals of small mental capacity and middle mental capacity, the explanation in the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas is much clearer. The Thirty-Seven Practices is a text composed by Ngulchu Thogme Zangpo. The first verse is paying homage to Avalokiteshvara, the second verse is making a promise to compose the text, and the third verse explains the preciousness of human life, the freedom that we have and the rarity of obtaining such a precious human life. The process of making this precious human life meaningful is through hearing, thinking and meditating on the teachings of the Buddha, and all these points are explained one after the other, and we will talk more about this tomorrow.

His Holiness said, “As I was giving the teachings in the form of lecture, there’s no need to make a mandala offering, and sometimes in fact it gives the impression that unless a mandala is made, it is not possible to give a teaching, but that is not the case.”

For those of you who are more rigorous, and who are more interested, then in the morning or whenever you have time, try again to reflect on the points that I have already explained and read the texts, it would be quite helpful.




Source