Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Gospel of Buddha:Chapter 28: Yasodhara"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{DisplayImages|1165|1738|451|1788|1971|801|2032|67|1079|619|1113|1762|175|1707|49}} On the next morning the Buddha took his bowl<br/> and set out to beg his food. [1]<br/> <b...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{DisplayImages|1165|1738|451|1788|1971|801|2032|67|1079|619|1113|1762|175|1707|49}}
 
{{DisplayImages|1165|1738|451|1788|1971|801|2032|67|1079|619|1113|1762|175|1707|49}}
On the next morning the Buddha took his bowl<br/>
+
On the next morning the [[Buddha]] took his [[bowl]]<br/>
and set out to beg his food. [1]<br/>
+
and set out to beg his [[food]]. [1]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
And the news spread abroad.<br/>
 
And the news spread abroad.<br/>
"Prince Siddhattha is going from house to house<br/>
+
"{{Wiki|Prince}} [[Siddhattha]] is going from house to house<br/>
to receive alms in the city where he used to ride<br/>
+
to receive [[alms]] in the city where he used to ride<br/>
 
in a chariot attended by his retinue.<br/>
 
in a chariot attended by his retinue.<br/>
 
His robe is like a red clod,<br/>
 
His robe is like a red clod,<br/>
and he holds in his hand an earthen bowl." [2]<br/>
+
and he holds in his hand an earthen [[bowl]]." [2]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
On hearing the strange rummour,<br/>
 
On hearing the strange rummour,<br/>
the king went forth in great haste<br/>
+
the [[king]] went forth in great haste<br/>
 
and when he met his son he exclaimed:<br/>
 
and when he met his son he exclaimed:<br/>
 
"Why dost thou thus disgrace me?<br/>
 
"Why dost thou thus disgrace me?<br/>
 
Knowest thou not that I can easily supply<br/>
 
Knowest thou not that I can easily supply<br/>
thee and thy bhikkhus with food?" [3]<br/>
+
thee and thy [[bhikkhus]] with [[food]]?" [3]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
And the Buddha replied:<br/>
+
And the [[Buddha]] replied:<br/>
"It is the custom of my race." [4]<br/>
+
"It is the {{Wiki|custom}} of my race." [4]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
But the king said: "How can this be?<br/>
+
But the [[king]] said: "How can this be?<br/>
Thou art descendant from kings,<br/>
+
Thou [[art]] descendant from [[kings]],<br/>
and not one of them ever begged for food." [5]<br/>
+
and not one of them ever begged for [[food]]." [5]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
"O great king," rejoined the Buddha,<br/>
+
"O great [[king]]," rejoined the [[Buddha]],<br/>
"thou and thy race may claim descent from kings;<br/>
+
"thou and thy race may claim descent from [[kings]];<br/>
my descent is from the Buddhas of old.<br/>
+
my descent is from the [[Buddhas]] of old.<br/>
They, begging their food, lived on alms." [6]<br/>
+
They, begging their [[food]], lived on [[alms]]." [6]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
The king made no reply, and the Blessed One continued:<br/>
+
The [[king]] made no reply, and the [[Blessed One]] continued:<br/>
"It is customary, O king, when one has found a hidden treasure,<br/>
+
"It is customary, O [[king]], when one has found a [[hidden treasure]],<br/>
for him to make an offering of the most precious jewel to his father.<br/>
+
for him to make an [[offering]] of the most [[precious]] [[jewel]] to his father.<br/>
Suffer me, therefore, to open this treasure of mine<br/>
+
[[Suffer]] me, therefore, to open this [[treasure]] of mine<br/>
which is the Dharma, and accept from me this gem:" [7]<br/>
+
which is the [[Dharma]], and accept from me this [[gem]]:" [7]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
And the Blessed One recited the following stanza:<br/>
+
And the [[Blessed One]] recited the following [[stanza]]:<br/>
 
<br/>
 
<br/>
     "Rise from dreams and loiter not<br/>
+
     "Rise from [[dreams]] and loiter not<br/>
     Open to truth thy mind.<br/>
+
     Open to [[truth]] thy [[mind]].<br/>
     Practise righteousness and thou<br/>
+
     Practise [[righteousness]] and thou<br/>
     Eternal bliss shalt find." [8]<br/>
+
     [[Eternal]] [[bliss]] shalt find." [8]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Then the king conducted the prince into the palace,<br/>
+
Then the [[king]] conducted the {{Wiki|prince}} into the palace,<br/>
and the ministers and all the members of the royal family greeted him with great reverence,<br/>
+
and the ministers and all the members of the {{Wiki|royal}} family greeted him with great reverence,<br/>
but Yasodhara, the mother of Rahula, did not make her appearance.<br/>
+
but [[Yasodhara]], the mother of [[Rahula]], did not make her [[appearance]].<br/>
The king sent for Yasodhara, but she replied:<br/>
+
The [[king]] sent for [[Yasodhara]], but she replied:<br/>
 
"Surely, if I am deserving of any regard,<br/>
 
"Surely, if I am deserving of any regard,<br/>
Siddhattha will come and see me." [9]<br/>
+
[[Siddhattha]] will come and see me." [9]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
The Blessed One, having greeted all his relatives and friends, asked:<br/>
+
The [[Blessed One]], having greeted all his relatives and friends, asked:<br/>
"Where is Yasodhara?"<br/>
+
"Where is [[Yasodhara]]?"<br/>
 
And on being informed that she had refused to come,<br/>
 
And on being informed that she had refused to come,<br/>
 
he rose straightaway and went to her apartment. [10]<br/>
 
he rose straightaway and went to her apartment. [10]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
"I am free," the Blessed One said to his disciples, Sariputta and Moggallana,<br/>
+
"I am free," the [[Blessed One]] said to his [[disciples]], [[Sariputta and Moggallana]],<br/>
 
whom he had bidden to accompany him to the princess's chamber;<br/>
 
whom he had bidden to accompany him to the princess's chamber;<br/>
"the princess, however, is not as yet free.<br/>
+
"the {{Wiki|princess}}, however, is not as yet free.<br/>
Not having seen me for a long time, she is exceedingly sorrowful.<br/>
+
Not having seen me for a long [[time]], she is exceedingly [[sorrowful]].<br/>
Unless her grief be allowed its course her heart will cleave.<br/>
+
Unless her [[grief]] be allowed its course her [[heart]] will cleave.<br/>
Should she touch the Tathagata, the Holy One,<br/>
+
Should she {{Wiki|touch}} the [[Tathagata]], the [[Holy One]],<br/>
 
ye must not prevent her." [11]<br/>
 
ye must not prevent her." [11]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Yasodhara sat in her room, dressed in mean garments, and her hair cut.<br/>
+
[[Yasodhara]] sat in her room, dressed in mean garments, and her [[hair]] cut.<br/>
When Prince Siddhattha entered, she was, from the abundance of her affection,<br/>
+
When {{Wiki|Prince}} [[Siddhattha]] entered, she was, from the abundance of her {{Wiki|affection}},<br/>
like an overflowing vessel, unable to contain her love. [12]<br/>
+
like an overflowing vessel, unable to contain her [[love]]. [12]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Forgetting that the man whom she loved was the Buddha,<br/>
+
{{Wiki|Forgetting}} that the man whom she loved was the [[Buddha]],<br/>
the Lord of the world, the preacher of truth,<br/>
+
the [[Lord of the world]], the preacher of [[truth]],<br/>
she held him by his feet and wept bitterly. [13]<br/>
+
she held him by his feet and wept [[bitterly]]. [13]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Remembering, however, that Suddhodana was present, she felt ashamed,<br/>
+
Remembering, however, that [[Suddhodana]] was {{Wiki|present}}, she felt ashamed,<br/>
 
and rising, seated herself reverently at a little distance. [14]<br/>
 
and rising, seated herself reverently at a little distance. [14]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
The king apologized for the princess, saying:<br/>
+
The [[king]] [[apologized]] for the {{Wiki|princess}}, saying:<br/>
"This arises from her deep affection, and is more than a temporary emotion.<br/>
+
"This arises from her deep {{Wiki|affection}}, and is more than a temporary [[emotion]].<br/>
 
During the seven years that she has lost her husband,<br/>
 
During the seven years that she has lost her husband,<br/>
when she heard that Siddhattha had shaved his head, she did likewise;<br/>
+
when she heard that [[Siddhattha]] had shaved his head, she did likewise;<br/>
when she heard that he had left of the use of perfumes and ornaments,<br/>
+
when she heard that he had left of the use of [[perfumes]] and ornaments,<br/>
 
she also refused their use.<br/>
 
she also refused their use.<br/>
Like her husband she had eaten at appointed times from an earthen bowl only.<br/>
+
Like her husband she had eaten at appointed times from an earthen [[bowl]] only.<br/>
 
Like him she had renounced high beds with splendid coverings,<br/>
 
Like him she had renounced high beds with splendid coverings,<br/>
and when other princes asked her in marriage, she replied that she was still his.<br/>
+
and when other princes asked her in [[marriage]], she replied that she was still his.<br/>
Therefore, grant her forgiveness." [15]<br/>
+
Therefore, grant her [[forgiveness]]." [15]<br/>
 
<br/>
 
<br/>
And the Blessed One spoke kindly to Yasodhara,<br/>
+
And the [[Blessed One]] spoke kindly to [[Yasodhara]],<br/>
telling of her great merits inherited from former lives.<br/>
+
telling of her great [[merits]] inherited from former [[lives]].<br/>
 
She had indeed been again and again of great assistance to him.<br/>
 
She had indeed been again and again of great assistance to him.<br/>
Her purity, her gentleness, her devotion had been invaluable to the Bodhisatta<br/>
+
Her [[purity]], her [[gentleness]], her [[devotion]] had been invaluable to the [[Bodhisatta]]<br/>
when he aspired to attain enlightenment, the highest aim of mankind.<br/>
+
when he aspired to attain [[enlightenment]], the [[highest]] aim of mankind.<br/>
And so holy had she been that she desired to become the wife of a Buddha.<br/>
+
And so {{Wiki|holy}} had she been that she [[desired]] to become the wife of a [[Buddha]].<br/>
This, then, is her karma, and it is the result of great merits.<br/>
+
This, then, is her [[karma]], and it is the result of great [[merits]].<br/>
Her grief has been unspeakable, but the consciousness of the glory<br/>
+
Her [[grief]] has been unspeakable, but the [[consciousness]] of the glory<br/>
that surrounds her spiritual inheritance<br/>
+
that surrounds her [[spiritual]] inheritance<br/>
increased by her noble attitude during her life, will be a balm<br/>
+
increased by her [[noble]] [[attitude]] during her [[life]], will be a balm<br/>
that will miraculously transform all sorrows into heavenly joy. [16]<br/>
+
that will miraculously [[transform]] all sorrows into [[heavenly]] [[joy]]. [16]<br/>
  
 
{{The Gospel of Buddha}}
 
{{The Gospel of Buddha}}

Latest revision as of 18:49, 31 December 2013

Ator 200.jpg
Annetused.jpg
T355 dd.jpg
Oppdelaney.jpg
03jyyk.jpg
Dombi-Heruka.jpg
Bacge.jpg
Aksho4bhya s1.jpg
Pad4ga.jpg
Buddha-rupa1 300px square.jpg
33HiRes.JPG
Drenpa Namkha.jpg
I45es.jpg
Tain.jpg
6991 g.jpg

On the next morning the Buddha took his bowl
and set out to beg his food. [1]

And the news spread abroad.
"Prince Siddhattha is going from house to house
to receive alms in the city where he used to ride
in a chariot attended by his retinue.
His robe is like a red clod,
and he holds in his hand an earthen bowl." [2]

On hearing the strange rummour,
the king went forth in great haste
and when he met his son he exclaimed:
"Why dost thou thus disgrace me?
Knowest thou not that I can easily supply
thee and thy bhikkhus with food?" [3]

And the Buddha replied:
"It is the custom of my race." [4]

But the king said: "How can this be?
Thou art descendant from kings,
and not one of them ever begged for food." [5]

"O great king," rejoined the Buddha,
"thou and thy race may claim descent from kings;
my descent is from the Buddhas of old.
They, begging their food, lived on alms." [6]

The king made no reply, and the Blessed One continued:
"It is customary, O king, when one has found a hidden treasure,
for him to make an offering of the most precious jewel to his father.
Suffer me, therefore, to open this treasure of mine
which is the Dharma, and accept from me this gem:" [7]

And the Blessed One recited the following stanza:

   "Rise from dreams and loiter not
Open to truth thy mind.
Practise righteousness and thou
Eternal bliss shalt find." [8]


Then the king conducted the prince into the palace,
and the ministers and all the members of the royal family greeted him with great reverence,
but Yasodhara, the mother of Rahula, did not make her appearance.
The king sent for Yasodhara, but she replied:
"Surely, if I am deserving of any regard,
Siddhattha will come and see me." [9]

The Blessed One, having greeted all his relatives and friends, asked:
"Where is Yasodhara?"
And on being informed that she had refused to come,
he rose straightaway and went to her apartment. [10]

"I am free," the Blessed One said to his disciples, Sariputta and Moggallana,
whom he had bidden to accompany him to the princess's chamber;
"the princess, however, is not as yet free.
Not having seen me for a long time, she is exceedingly sorrowful.
Unless her grief be allowed its course her heart will cleave.
Should she touch the Tathagata, the Holy One,
ye must not prevent her." [11]

Yasodhara sat in her room, dressed in mean garments, and her hair cut.
When Prince Siddhattha entered, she was, from the abundance of her affection,
like an overflowing vessel, unable to contain her love. [12]

Forgetting that the man whom she loved was the Buddha,
the Lord of the world, the preacher of truth,
she held him by his feet and wept bitterly. [13]

Remembering, however, that Suddhodana was present, she felt ashamed,
and rising, seated herself reverently at a little distance. [14]

The king apologized for the princess, saying:
"This arises from her deep affection, and is more than a temporary emotion.
During the seven years that she has lost her husband,
when she heard that Siddhattha had shaved his head, she did likewise;
when she heard that he had left of the use of perfumes and ornaments,
she also refused their use.
Like her husband she had eaten at appointed times from an earthen bowl only.
Like him she had renounced high beds with splendid coverings,
and when other princes asked her in marriage, she replied that she was still his.
Therefore, grant her forgiveness." [15]

And the Blessed One spoke kindly to Yasodhara,
telling of her great merits inherited from former lives.
She had indeed been again and again of great assistance to him.
Her purity, her gentleness, her devotion had been invaluable to the Bodhisatta
when he aspired to attain enlightenment, the highest aim of mankind.
And so holy had she been that she desired to become the wife of a Buddha.
This, then, is her karma, and it is the result of great merits.
Her grief has been unspeakable, but the consciousness of the glory
that surrounds her spiritual inheritance
increased by her noble attitude during her life, will be a balm
that will miraculously transform all sorrows into heavenly joy. [16]

Continue Reading

Source

mountainman.com.au