Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Great female disciples"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " <poem> 17. Khema Khema, who was of royal birth, lived in the city of Sagala in the kingdom of Magadha. Because of her golden skin, her parents had named her Khema. When she...")
 
m (Text replacement - "fulfilment" to "fulfilment")
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
+
{{DisplayImages|1053|993|3233|2858|2953|98|3365|190|3159|2634|2308|2838|2778|99|2550|2698|1002|3440|1224|2578|1674|1954|1533|3282|321|985|1062|2971|1414|1968|523|268|1718|3211|2878|519|1945|124|2037|1456|2379|2629|3182|3656|3357|1998|2046|3452|3171|3065}}
 
<poem>
 
<poem>
  17. Khema
+
  17. [[Khema]]
  
Khema, who was of royal birth, lived in the city of Sagala in the kingdom of Magadha. Because of her golden skin, her parents had named her Khema. When she grew up she became the chief consort of King Bimbisara. She was extremely beautiful and very conscious of her exquisite beauty. As such she did not want to see the Buddha or hear the Dhamma, as the Buddha had made it quite clear that external beauty was impermanent and of no value to enlightenment.
+
[[Khema]], who was of {{Wiki|royal}} [[birth]], lived in the city of [[Sagala]] in the {{Wiki|kingdom}} of [[Magadha]]. Because of her golden {{Wiki|skin}}, her [[parents]] had named her [[Khema]]. When she grew up she became the chief [[consort]] of [[King Bimbisara]]. She was extremely beautiful and very [[conscious]] of her exquisite [[beauty]]. As such she did not want to see the [[Buddha]] or hear the [[Dhamma]], as the [[Buddha]] had made it quite clear that external [[beauty]] was [[impermanent]] and of no value to [[enlightenment]].
  
King Bimbisara, who was a devoted follower of the Buddha, wanted his queen to listen to the Buddha’s teachings. He thought of a plan to entice her to visit the monastery in which the Buddha was residing. King Bimbisara had his musicians describe in song the natural beauty of the grove in which the Buddha was residing. Khema, who was extremely fond of beauty, listened enraptured to their description of the beautiful flowers and trees that surrounded the Buddha. Wanting to experience the beauty of the grove, Khema decided to visit the monastery.
+
[[King Bimbisara]], who was a devoted follower of the [[Buddha]], wanted his [[Wikipedia:Queen consort|queen]] to listen to the [[Buddha’s teachings]]. He [[thought]] of a plan to entice her to visit the [[monastery]] in which the [[Buddha]] was residing. [[King Bimbisara]] had his musicians describe in song the natural [[beauty]] of the grove in which the [[Buddha]] was residing. [[Khema]], who was extremely fond of [[beauty]], listened enraptured to their description of the beautiful [[flowers]] and [[trees]] that surrounded the [[Buddha]]. Wanting to [[experience]] the [[beauty]] of the grove, [[Khema]] decided to visit the [[monastery]].
  
The Buddha was giving a discourse to a large gathering when he saw Khema in the distance, approaching the monastery. With his psychic powers he created a vision of an exquisitely beautiful maiden by his side. Khema, enchanted by the beauty of the grove and its scented flowers, walked closer and closer to the gathering until her attention was drawn to the beautiful maiden who was fanning the Buddha. Khema, who admired beauty, was captivated by the maiden whose beauty far surpassed her own.
+
The [[Buddha]] was giving a {{Wiki|discourse}} to a large [[gathering]] when he saw [[Khema]] in the distance, approaching the [[monastery]]. With his [[psychic]] [[powers]] he created a [[vision]] of an exquisitely beautiful maiden by his side. [[Khema]], enchanted by the [[beauty]] of the grove and its scented [[flowers]], walked closer and closer to the [[gathering]] until her [[attention]] was drawn to the beautiful maiden who was fanning the [[Buddha]]. [[Khema]], who admired [[beauty]], was captivated by the maiden whose [[beauty]] far surpassed her own.
  
The Buddha then made the beautiful maiden age slowly before her eyes. Khema saw the maiden’s beautiful skin wrinkle, her hair change to grey and her body age. She then saw the body collapse with age and pass away, leaving behind just a corpse which in turn changed to a heap of bones. Understanding that all conditioned phenomena were impermanent, Khema realized that the same would happen to her. How could she retain her beauty when this exquisite vision aged and decomposed before her very eyes?
+
The [[Buddha]] then made the beautiful maiden age slowly before her [[eyes]]. [[Khema]] saw the maiden’s beautiful {{Wiki|skin}} wrinkle, her [[hair]] change to grey and her [[body]] age. She then saw the [[body]] collapse with age and pass away, leaving behind just a corpse which in turn changed to a heap of {{Wiki|bones}}. [[Understanding]] that all [[conditioned]] [[phenomena]] were [[impermanent]], [[Khema]] [[realized]] that the same would happen to her. How could she retain her [[beauty]] when this exquisite [[vision]] aged and decomposed before her very [[eyes]]?
  
Khema was ready to listen to the Buddha, who then dispensed to her the dangers of lust and sense pleasures and requested her to give up sense pleasures which were transient. Directing her spiritually advanced mind to the teachings, Khema attained Arahanthship. She then received permission from King Bimbisara to enter the Noble Order of Nuns.
+
[[Khema]] was ready to listen to the [[Buddha]], who then dispensed to her the dangers of [[lust]] and [[sense]] [[pleasures]] and requested her to give up [[sense]] [[pleasures]] which were transient. Directing her [[spiritually]] advanced [[mind]] to the teachings, [[Khema]] [[attained]] [[Arahanthship]]. She then received permission from [[King Bimbisara]] to enter the [[Noble Order]] of [[Nuns]].
  
Khema was able to penetrate the truth so quickly because of her practice of the virtues and wisdom many aeons ago. Because of her strong attraction to the Truth and wisdom, Khema had attained birth in the proximity of Buddhas, Pacceka Buddhas and Bodhisattas in many previous lives and had studied, practised and taught the Dhamma.
+
[[Khema]] was able to penetrate the [[truth]] so quickly because of her practice of the [[virtues]] and [[wisdom]] many [[aeons]] ago. Because of her strong [[attraction]] to the [[Truth]] and [[wisdom]], [[Khema]] had [[attained]] [[birth]] in the proximity of [[Buddhas]], [[Pacceka Buddhas]] and [[Bodhisattas]] in many previous [[lives]] and had studied, practised and taught the [[Dhamma]].
  
One hundred thousand world cycles ago, at the time of the Buddha Padumuttara, Khema was born in a servant family in the City of Hannsavati. She had been inspired by the Padumuttara Buddha who was dispensing the Dhamma to an assembly of monks and nuns. There arose in her a strong desire to offer a meal to the Padumuttara Buddha. As she had no money, she had cut off her beautiful hair and sold it to earn the money required to give alms to the Buddha. She had then made the aspiration to be the chief female disciple of a future Buddha and foremost in wisdom. From that time onwards Khema had worked tirelessly to fulfil her aspiration. Ninety-one world cycles ago at the time of the Buddha Vipassi, she was a Bhikkhuni and a teacher of the Dhamma. At the time of the Buddhas Kakusandha, Konagamana and Kassapa in the present Maha Baddha Kappa, she had been a lay disciple of the respective Buddhas, had built monasteries and given alms to each of the Buddhas and their retinue of monks and nuns, and practised the Dhamma diligently.
+
One hundred thousand [[world cycles]] ago, at the [[time]] of the [[Buddha Padumuttara]], [[Khema]] was born in a servant family in the City of Hannsavati. She had been inspired by the [[Padumuttara Buddha]] who was dispensing the [[Dhamma]] to an assembly of [[monks and nuns]]. There arose in her a strong [[desire]] to offer a meal to the [[Padumuttara Buddha]]. As she had no [[money]], she had cut off her beautiful [[hair]] and sold it to earn the [[money]] required to give [[alms]] to the [[Buddha]]. She had then made the [[aspiration]] to be the chief {{Wiki|female}} [[disciple]] of a [[future Buddha]] and foremost in [[wisdom]]. From that [[time]] onwards [[Khema]] had worked tirelessly to fulfil her [[aspiration]]. Ninety-one [[world cycles]] ago at the [[time]] of the [[Buddha]] [[Vipassi]], she was a [[Bhikkhuni]] and a [[teacher]] of the [[Dhamma]]. At the [[time]] of the [[Buddhas]] [[Kakusandha]], [[Konagamana]] and [[Kassapa]] in the {{Wiki|present}} [[Maha]] [[Baddha]] [[Kappa]], she had been a lay [[disciple]] of the respective [[Buddhas]], had built [[monasteries]] and given [[alms]] to each of the [[Buddhas]] and their retinue of [[monks and nuns]], and practised the [[Dhamma]] diligently.
  
There are many Jataka stories of Khema’s previous births. She had had the opportunity to develop wisdom as the wife of the Bodhisatta Gotama (Jataka 354), as His daughter-in-law (Jataka 397), and as the wife of Sariputta (Jataka 534). In each of these previous birth stories she had been virtuous and had performed many meritorious deeds to fulfil her aspiration.
+
There are many [[Jataka]] stories of Khema’s previous [[births]]. She had had the opportunity to develop [[wisdom]] as the wife of the [[Bodhisatta]] [[Gotama]] ([[Jataka]] 354), as His daughter-in-law ([[Jataka]] 397), and as the wife of [[Sariputta]] ([[Jataka]] 534). In each of these previous [[birth stories]] she had been [[virtuous]] and had performed many [[meritorious]] [[deeds]] to fulfil her [[aspiration]].
  
After attaining Arahanthship Khema understood the impermanence of the body and the dangers of sensual pleasures. Once an insistent admirer tried to seduce her, as follows:
+
After [[attaining]] [[Arahanthship]] [[Khema]] understood the [[impermanence]] of the [[body]] and the dangers of [[sensual pleasures]]. Once an insistent admirer tried to seduce her, as follows:
  
 
     "You are so young and beautiful,
 
     "You are so young and beautiful,
 
     And I myself am in the bloom of youth;
 
     And I myself am in the bloom of youth;
     Come, noble lady, let us rejoice
+
     Come, [[noble lady]], let us rejoice
     In the music of a fivefold ensemble."
+
     In the [[music]] of a fivefold ensemble."
  
Khema, who was already an Arahanth, admonished him as follows:
+
[[Khema]], who was already an [[Arahanth]], admonished him as follows:
  
 
     "I am repelled and humiliated
 
     "I am repelled and humiliated
     By this putrid, fleshy body,
+
     By this putrid, fleshy [[body]],
     Afflicted by illness, so very fragile
+
     Afflicted by {{Wiki|illness}}, so very fragile
     I have uprooted sensual craving.
+
     I have uprooted [[sensual craving]].
     Sensual pleasures are now like sword stakes,
+
     [[Sensual pleasures]] are now like sword stakes,
     The aggregates are their chopping block.
+
     The [[aggregates]] are their chopping block.
     That which you call sensual delight
+
     That which you call {{Wiki|sensual}} [[delight]]
     Has become for me no delight at all.
+
     Has become for me no [[delight]] at all.
     Everywhere delight has been destroyed,
+
     Everywhere [[delight]] has been destroyed,
     The mass of darkness has been shattered.
+
     The mass of {{Wiki|darkness}} has been shattered.
     Know this O evil One -
+
     Know this O [[evil]] One -
 
     You are defeated, Exterminator.
 
     You are defeated, Exterminator.
     Fools who do not know reality
+
     Fools who do not know [[reality]]
     In forest glades they seek retreat
+
     In {{Wiki|forest}} glades they seek [[retreat]]
     And worship in reverence, planets, stars, or fire
+
     And {{Wiki|worship}} in reverence, {{Wiki|planets}}, {{Wiki|stars}}, or [[fire]]
     To quench passion’s impurity.
+
     To quench passion’s [[impurity]].
     The great Buddha, noblest of all men
+
     The great [[Buddha]], noblest of all men
     I who worship Him
+
     I who {{Wiki|worship}} Him
     From sorrow of repeated birth am free
+
     From [[sorrow]] of repeated [[birth]] am free
     The Noble Buddha Order, I protect devotedly.
+
     The [[Noble]] [[Buddha]] Order, I {{Wiki|protect}} devotedly.
     -- (Therigatha 139-144)
+
     -- ([[Therigatha]] 139-144)
  
Khema, who was the first female chief disciple of the Buddha, ranked foremost in wisdom and insight. She was respected by all for her wisdom and ability to explain the higher teachings. Her wisdom and lucid explanations of deep subjects made a lasting impression on King Pasenadi Kosala, who had great respect and regard for her. Khema, with her sharp mind, wisdom, and analytical skills, helped the Buddha in teaching the Dhamma to His large congregation of nuns and in training the nuns, to whom she served as a role model. There are also many recorded instances where Khema, with compassion and understanding, taught the Dhamma to male and female lay devotees.
+
[[Khema]], who was the first {{Wiki|female}} chief [[disciple]] of the [[Buddha]], ranked foremost in [[wisdom]] and [[insight]]. She was respected by all for her [[wisdom]] and ability to explain the [[higher teachings]]. Her [[wisdom]] and lucid explanations of deep [[subjects]] made a lasting [[impression]] on [[King Pasenadi Kosala]], who had great [[respect]] and regard for her. [[Khema]], with her sharp [[mind]], [[wisdom]], and analytical skills, helped the [[Buddha]] in [[teaching]] the [[Dhamma]] to His large congregation of [[nuns]] and in training the [[nuns]], to whom she served as a role model. There are also many recorded instances where [[Khema]], with [[compassion]] and [[understanding]], taught the [[Dhamma]] to {{Wiki|male}} and {{Wiki|female}} lay {{Wiki|devotees}}.
  
 
   
 
   
  
18. Uppalavanna
+
18. [[Uppalavanna]]
  
Uppalavanna was the unusually beautiful daughter of a rich merchant. Her skin was the blue- black colour and texture of the calyx of the blue lotus. Because of the unusually beautiful colour of her complexion, her parents named her Uppalavanna or ‘one with the hue of the blue lotus’. When she came of age her parents had her married to a young merchant from a wealthy family. As was the custom at the time, she moved to her husband’s home in Savatthi.
+
[[Uppalavanna]] was the unusually beautiful daughter of a rich {{Wiki|merchant}}. Her {{Wiki|skin}} was the blue- black {{Wiki|colour}} and {{Wiki|texture}} of the calyx of the [[blue lotus]]. Because of the unusually beautiful {{Wiki|colour}} of her complexion, her [[parents]] named her [[Uppalavanna]] or ‘one with the hue of the [[blue lotus]]’. When she came of age her [[parents]] had her married to a young {{Wiki|merchant}} from a wealthy family. As was the {{Wiki|custom}} at the [[time]], she moved to her husband’s home in [[Savatthi]].
  
Uppalavanna lived happily with her in-laws until her husband had to travel to Rajagaha for business. Neither Uppalavanna nor her husband were aware that she was with child when he left. When her pregnancy became noticeable, her mother-in-law accused her of misconduct. Despite her pleas of innocence, Uppalavanna was cast out of her home by her mother-in-law who now despised her. Uppalavanna, who had not done any wrong, decided that she would go to Rajagaha in search of her husband.
+
[[Uppalavanna]] lived happily with her in-laws until her husband had to travel to [[Rajagaha]] for business. Neither [[Uppalavanna]] nor her husband were {{Wiki|aware}} that she was with child when he left. When her pregnancy became noticeable, her mother-in-law accused her of {{Wiki|misconduct}}. Despite her pleas of innocence, [[Uppalavanna]] was cast out of her home by her mother-in-law who now despised her. [[Uppalavanna]], who had not done any wrong, decided that she would go to [[Rajagaha]] in search of her husband.
  
The journey was long and difficult. Accepting the hospitality of strangers who felt compassion for the beautiful woman who was heavy with child, she walked slowly from city to city until her labour pains started. Resting in a hut on the way-side she delivered a baby son. Tired and weak, Uppalavanna wrapped the new-born in her robe and rested. Then, leaving the baby in the hut, she walked to the river close by to wash.
+
The journey was long and difficult. Accepting the [[hospitality]] of strangers who felt [[compassion]] for the beautiful woman who was heavy with child, she walked slowly from city to city until her labour [[pains]] started. Resting in a hut on the way-side she delivered a baby son. Tired and weak, [[Uppalavanna]] wrapped the new-born in her robe and rested. Then, leaving the baby in the hut, she walked to the [[river]] close by to wash.
  
A stranger who was passing by heard the faint cry of her baby. Seeing the little baby with no parents in sight, he decided to adopt the child. When Uppalavanna came back to the hut she was devastated. Weeping in sorrow she ran about looking for her child, but was unable to find her baby son.
+
A stranger who was passing by heard the faint cry of her baby. [[Seeing]] the little baby with no [[parents]] in [[sight]], he decided to adopt the child. When [[Uppalavanna]] came back to the hut she was devastated. Weeping in [[sorrow]] she ran about looking for her child, but was unable to find her baby son.
  
Uppalavanna was desolated. She knew that she could no longer go to her husband. He would surely kill her if he found out that she had lost his son. A first-born son was the head of the family who carried on the lineage. In the male-dominant society of India this was a very precious child and his birth a celebrated event. Uppalavanna knew that she had no hope of being forgiven for her carelessness. Having no place to go, she decided to go home to her parents. She was walking through a thick jungle when a robber who was hiding out in the jungle caught sight of her. Attracted by her unusual beauty, he decided to take her as his wife. The desperate Uppalavanna agreed.
+
[[Uppalavanna]] was desolated. She knew that she could no longer go to her husband. He would surely kill her if he found out that she had lost his son. A first-born son was the head of the family who carried on the [[lineage]]. In the male-dominant {{Wiki|society}} of [[India]] this was a very [[precious]] child and his [[birth]] a celebrated event. [[Uppalavanna]] knew that she had no {{Wiki|hope}} of being forgiven for her [[carelessness]]. Having no place to go, she decided to go home to her [[parents]]. She was walking through a thick jungle when a robber who was hiding out in the jungle caught [[sight]] of her. Attracted by her unusual [[beauty]], he decided to take her as his wife. The desperate [[Uppalavanna]] agreed.
  
Before long she conceived again and gave birth to a baby girl. Her life, however, was not a happy, comfortable one. Her husband was often violently angry with her. He continually reminded her of her past and his gracious hospitality towards her in taking her as his wife. After one such long and furious argument he stormed off in anger. Uppalavanna, who was furious with her husband, jumped up and threw her baby daughter who was resting on her lap on to the bed. The baby flew off the bed, on to the floor and cut her head. Blood gushed from the wound as the baby lay unconscious. Uppalavanna was sure that she had accidentally killed her daughter. She knew that her husband would never believe her. She feared for her life for she knew the wrath of her robber husband. She decided to run away again.
+
Before long she conceived again and gave [[birth]] to a baby girl. Her [[life]], however, was not a [[happy]], comfortable one. Her husband was often violently [[angry]] with her. He continually reminded her of her {{Wiki|past}} and his gracious [[hospitality]] towards her in taking her as his wife. After one such long and [[furious]] argument he stormed off in [[anger]]. [[Uppalavanna]], who was [[furious]] with her husband, jumped up and threw her baby daughter who was resting on her lap on to the bed. The baby flew off the bed, on to the floor and cut her head. {{Wiki|Blood}} gushed from the wound as the baby lay [[unconscious]]. [[Uppalavanna]] was sure that she had accidentally killed her daughter. She knew that her husband would never believe her. She feared for her [[life]] for she knew the [[wrath]] of her robber husband. She decided to run away again.
  
Earning her keep by performing menial jobs the beautiful Uppalavanna scraped a living. Her former wealth and beauty were of no use to her. She was a fallen woman, ashamed to go back to her parents and afraid to go back to her husband. She lived thus for many years in great poverty. One day as she was gathering firewood a handsome youth saw her. Attracted by the older woman’s beauty he decided to take her as his wife. Uppalavanna, who was tired of her insecure life, agreed.
+
Earning her keep by performing menial jobs the beautiful [[Uppalavanna]] scraped a living. Her former [[wealth]] and [[beauty]] were of no use to her. She was a fallen woman, ashamed to go back to her [[parents]] and afraid to go back to her husband. She lived thus for many years in great {{Wiki|poverty}}. One day as she was [[gathering]] firewood a handsome youth saw her. Attracted by the older woman’s [[beauty]] he decided to take her as his wife. [[Uppalavanna]], who was tired of her insecure [[life]], agreed.
  
Uppalavanna and her husband lived together in harmony for some time. Then one day he had to leave on business. When he came back he brought with him a second wife – a very beautiful woman who was in the flush of youth. Uppalavanna accepted the younger woman reluctantly. Men often had their way with women and having more than one wife was a common occurrence. The two women formed a shaky friendship. Uppalavanna was grooming the younger wife’s hair one day when she noticed a large, jagged scar on her head. The young woman then informed her that she was the daughter of a robber and that she had injured her head when her mother had fought with her father. Uppalavanna was horrified. This was her own daughter whom she had left for dead many years ago. The thought that she and her daughter had shared a man sickened her. Unable to bear the shame of her degrading life she went to the Buddha for solace and comfort. Uppalavanna then decided to join the Noble Order of Nuns.
+
[[Uppalavanna]] and her husband lived together in [[harmony]] for some [[time]]. Then one day he had to leave on business. When he came back he brought with him a second wife – a very beautiful woman who was in the flush of youth. [[Uppalavanna]] accepted the younger woman reluctantly. Men often had their way with women and having more than one wife was a common occurrence. The two women formed a shaky [[friendship]]. [[Uppalavanna]] was grooming the younger wife’s [[hair]] one day when she noticed a large, jagged scar on her head. The young woman then informed her that she was the daughter of a robber and that she had injured her head when her mother had fought with her father. [[Uppalavanna]] was horrified. This was her own daughter whom she had left for [[dead]] many years ago. The [[thought]] that she and her daughter had shared a man sickened her. Unable to bear the [[shame]] of her degrading [[life]] she went to the [[Buddha]] for solace and {{Wiki|comfort}}. [[Uppalavanna]] then decided to join the [[Noble Order]] of [[Nuns]].
  
Soon afterwards it was her turn to unlock and clean the assembly hall. After she had lighted the lamp and swept the hall the flame of the lamp attracted her. Concentrating on the element of fire, she went into deep meditation and attained Arahanthship together with the analytical knowledge.
+
Soon afterwards it was her turn to unlock and clean the assembly hall. After she had lighted the [[lamp]] and swept the hall the flame of the [[lamp]] attracted her. {{Wiki|Concentrating}} on the [[element of fire]], she went into deep [[meditation]] and [[attained]] [[Arahanthship]] together with the [[analytical knowledge]].
  
Because of her comprehensive supernormal powers Uppalavanna was declared by the Buddha to be foremost in supernormal powers among His nuns. She was also His second chief female disciple. Together with Khema she helped the Buddha with the teaching and administration of His growing congregation of nuns. Uppalavanna, who had suffered greatly in her youth because of society’s treatment of women, helped other young women attain freedom from suffering. Her experience of the unique suffering faced by women made it easy for her to empathise with others in similar situations.
+
Because of her comprehensive [[supernormal powers]] [[Uppalavanna]] was declared by the [[Buddha]] to be foremost in [[supernormal powers]] among His [[nuns]]. She was also His second chief {{Wiki|female}} [[disciple]]. Together with [[Khema]] she helped the [[Buddha]] with the [[teaching]] and administration of His growing congregation of [[nuns]]. [[Uppalavanna]], who had [[suffered]] greatly in her youth because of society’s treatment of women, helped other young women attain freedom from [[suffering]]. Her [[experience]] of the unique [[suffering]] faced by women made it easy for her to empathise with others in similar situations.
  
To understand Uppalavanna’s quick attainment of enlightenment we need to go back many aeons to the time of the Buddha Padumuttara. At the time of the Buddha Padumuttara, Uppalavanna was born to a wealthy family in the City of Hannsavati. She had seen the Padumuttara Buddha appoint another nun foremost in supernormal powers and appoint her as His second female disciple. Inspired by the nun, Uppalavanna had provided meals and the requisites to the Buddha and His retinue for seven days. She had then made the aspiration to be the second chief disciple of a Buddha. The Buddha Padumuttara, seeing that Uppalavanna would fulfill her aspiration, prophesied that under the Buddha Gotama she would be the second chief female disciple and foremost in supernormal powers. From this time onward Uppalavanna had performed meritorious deeds earnestly and worked towards her aspiration.
+
To understand Uppalavanna’s quick [[attainment]] of [[enlightenment]] we need to go back many [[aeons]] to the [[time]] of the [[Buddha Padumuttara]]. At the [[time]] of the [[Buddha Padumuttara]], [[Uppalavanna]] was born to a wealthy family in the City of Hannsavati. She had seen the [[Padumuttara Buddha]] appoint another [[nun]] foremost in [[supernormal powers]] and appoint her as His second {{Wiki|female}} [[disciple]]. Inspired by the [[nun]], [[Uppalavanna]] had provided meals and the requisites to the [[Buddha]] and His retinue for seven days. She had then made the [[aspiration]] to be the second chief [[disciple]] of a [[Buddha]]. The [[Buddha Padumuttara]], [[seeing]] that [[Uppalavanna]] would fulfill her [[aspiration]], prophesied that under the [[Buddha Gotama]] she would be the second chief {{Wiki|female}} [[disciple]] and foremost in [[supernormal powers]]. From this [[time]] onward [[Uppalavanna]] had performed [[meritorious]] [[deeds]] earnestly and worked towards her [[aspiration]].
  
The text documents some of Uppalavanna’s past births. At the time of the Kassapa Buddha, the Buddha who preceded our Gotama Buddha, Uppalavanna was born to the royal family in the city of Benares as the daughter of King Kiki. She had been a devoted follower of the Buddha and had performed many meritorious deeds, including the building of a beautiful monastery for the Buddha. At death she was reborn in a divine realm and enjoyed heavenly bliss for a long time.
+
The text documents some of Uppalavanna’s {{Wiki|past}} [[births]]. At the [[time]] of the [[Kassapa Buddha]], the [[Buddha]] who preceded our [[Gotama Buddha]], [[Uppalavanna]] was born to the {{Wiki|royal}} family in the city of [[Benares]] as the daughter of [[King]] Kiki. She had been a devoted follower of the [[Buddha]] and had performed many [[meritorious]] [[deeds]], including the building of a beautiful [[monastery]] for the [[Buddha]]. At [[death]] she was [[reborn]] in a [[divine]] [[realm]] and enjoyed [[heavenly]] [[bliss]] for a long [[time]].
  
Her next documented birth is as a poor woman. Between the time of the Supreme Buddha Kassapa and the Supreme Buddha Gotama there had appeared on earth many Pacceka Buddhas. A Pacceka Buddha who had been in deep meditation for seven days in the Gandhamadana Mountain had descended from the mountain in search of alms. At that time Uppalavanna had just picked some blue lotus flowers and rice which she had then made into popped rice. On seeing the Pacceka Buddha she had offered Him the popped rice and the beautiful blue lotus flowers that she had just picked. Then, full of joy, she had aspired to be as beautiful as the blue lotus. Accepting the meal and the flowers, the Pacceka Buddha had returned to the mountaintop, using astral travel. At death Uppalavanna was reborn in a heavenly realm where she enjoyed heavenly bliss for a long time.
+
Her next documented [[birth]] is as a poor woman. Between the [[time]] of the [[Supreme Buddha]] [[Kassapa]] and the [[Supreme Buddha]] [[Gotama]] there had appeared on [[earth]] many [[Pacceka Buddhas]]. A [[Pacceka Buddha]] who had been in deep [[meditation]] for seven days in the [[Gandhamadana]] Mountain had descended from the mountain in search of [[alms]]. At that [[time]] [[Uppalavanna]] had just picked some [[blue lotus]] [[flowers]] and {{Wiki|rice}} which she had then made into popped {{Wiki|rice}}. On [[seeing]] the [[Pacceka Buddha]] she had [[offered]] Him the popped {{Wiki|rice}} and the beautiful [[blue lotus]] [[flowers]] that she had just picked. Then, full of [[joy]], she had aspired to be as beautiful as the [[blue lotus]]. Accepting the meal and the [[flowers]], the [[Pacceka Buddha]] had returned to the mountaintop, using [[astral]] travel. At [[death]] [[Uppalavanna]] was [[reborn]] in a [[heavenly realm]] where she enjoyed [[heavenly]] [[bliss]] for a long [[time]].
  
She then passed away from the heavenly realm and was born again in the human realm. No record exists of her parents or her birth. The text documents that a hermit who lived in the forest near a lake where blue lotus flowers grew had found the beautiful baby by the side of the lake, beside the flowers. The baby, who was very beautiful with skin the colour of a blue lotus, was named Uppalavanna by the hermit. He then decided to adopt the helpless infant. Uppalavanna grew up to be exceedingly beautiful and resembled a celestial nymph. She led a sheltered life alone in the forest with the hermit.
+
She then passed away from the [[heavenly realm]] and was born again in the [[human realm]]. No record [[exists]] of her [[parents]] or her [[birth]]. The text documents that a [[hermit]] who lived in the {{Wiki|forest}} near a [[lake]] where [[blue lotus]] [[flowers]] grew had found the beautiful baby by the side of the [[lake]], beside the [[flowers]]. The baby, who was very beautiful with {{Wiki|skin}} the {{Wiki|colour}} of a [[blue lotus]], was named [[Uppalavanna]] by the [[hermit]]. He then decided to adopt the helpless {{Wiki|infant}}. [[Uppalavanna]] grew up to be exceedingly beautiful and resembled a [[celestial]] nymph. She led a sheltered [[life]] alone in the {{Wiki|forest}} with the [[hermit]].
  
One day, a traveller who was passing through the forest saw the unusually beautiful girl and inquired from the hermit as to her origin. When the hermit explained that she was an orphan and that he had brought her up as his own child he went back and informed the king of the exceptionally beautiful maiden who lived in the forest. The King decided to make her his consort. Together with his courtiers, he visited the hermit and asked Uppalavanna to be his queen. She agreed. Leaving the forest, she moved into the palace and soon became his favourite queen.
+
One day, a traveller who was passing through the {{Wiki|forest}} saw the unusually beautiful girl and inquired from the [[hermit]] as to her origin. When the [[hermit]] explained that she was an orphan and that he had brought her up as his own child he went back and informed the [[king]] of the exceptionally beautiful maiden who lived in the {{Wiki|forest}}. The [[King]] decided to make her his [[consort]]. Together with his courtiers, he visited the [[hermit]] and asked [[Uppalavanna]] to be his [[Wikipedia:Queen consort|queen]]. She agreed. Leaving the {{Wiki|forest}}, she moved into the palace and soon became his favourite [[Wikipedia:Queen consort|queen]].
  
The next documented birth is when Uppalavanna was reborn in Rajagaha as the wife of a farmer. At this time eight Pacceka Buddhas had appeared in the world and Uppalavanna had the good fortune to offer them alms. She had prepared a meal of fragrant rice and was taking it to her husband who was tilling the land when she saw the eight Buddhas seeking alms. She had immediately given the Buddhas the meal that she had prepared for her husband, and invited them to her home for their meal on the following day. She had then prepared fragrant food and picked eight bunches of blue lotus flowers, which she had offered to the Buddhas after the meal. For the second time, she aspired to be as beautiful as the blue lotus.
+
The next documented [[birth]] is when [[Uppalavanna]] was [[reborn]] in [[Rajagaha]] as the wife of a farmer. At this [[time]] eight [[Pacceka Buddhas]] had appeared in the [[world]] and [[Uppalavanna]] had the good [[fortune]] to offer them [[alms]]. She had prepared a meal of fragrant {{Wiki|rice}} and was taking it to her husband who was tilling the land when she saw the eight [[Buddhas]] seeking [[alms]]. She had immediately given the [[Buddhas]] the meal that she had prepared for her husband, and invited them to her home for their meal on the following day. She had then prepared fragrant [[food]] and picked eight bunches of [[blue lotus]] [[flowers]], which she had [[offered]] to the [[Buddhas]] after the meal. For the second [[time]], she aspired to be as beautiful as the [[blue lotus]].
  
The next documented birth was in Savatthi at the time of our Gotama Buddha. The aspiration made at the time of the Padumuttara Buddha was to bear fruit. Her degrading life was too much to bear. Sharing her husband with her daughter weighed heavily on her mind. She decided to join the order of nuns under the Buddha. Even though the text documents two instances of Uppalavanna’s aspiration to be as beautiful as the blue lotus it is most likely that she also renewed her original aspiration to be foremost in supernatural powers and the second chief disciple of the Buddha. Fulfilment of such an aspiration requires great effort and many meritorious deeds.
+
The next documented [[birth]] was in [[Savatthi]] at the [[time]] of our [[Gotama Buddha]]. The [[aspiration]] made at the [[time]] of the [[Padumuttara Buddha]] was to bear fruit. Her degrading [[life]] was too much to bear. Sharing her husband with her daughter weighed heavily on her [[mind]]. She decided to join the order of [[nuns]] under the [[Buddha]]. Even though the text documents two instances of Uppalavanna’s [[aspiration]] to be as beautiful as the [[blue lotus]] it is most likely that she also renewed her original [[aspiration]] to be foremost in [[supernatural powers]] and the second chief [[disciple]] of the [[Buddha]]. Fulfilment of such an [[aspiration]] requires great [[effort]] and many [[meritorious]] [[deeds]].
  
It is likely that her unusual colouring and exotic beauty attracted more attention, which resulted in the preservation of this section of the text. The fact that Uppalavanna immediately agreed to be a nun under the Buddha Gotama and that she attained Arahanthship shortly thereafter, indicates that there must have been many other instances when she had developed wisdom and spiritual insight and renewed her aspiration after performing meritorious deeds. These, however, were not available in my research.
+
It is likely that her unusual colouring and exotic [[beauty]] attracted more [[attention]], which resulted in the preservation of this section of the text. The fact that [[Uppalavanna]] immediately agreed to be a [[nun]] under the [[Buddha Gotama]] and that she [[attained]] [[Arahanthship]] shortly thereafter, indicates that there must have been many other instances when she had developed [[wisdom]] and [[spiritual insight]] and renewed her [[aspiration]] after performing [[meritorious]] [[deeds]]. These, however, were not available in my research.
  
At that time it was common for nuns, as it was for monks, to retreat into the forest to meditate. Uppalavanna returned from her alms round and entered her hut in the Dark Forest. Unknown to her, a former admirer named ananda, who was in love with her, had entered her hut and hidden under her bed. Shortly after she had laid down to rest, catching her by surprise, he climbed on top of her and overpowered her. Despite her pleas and protest, he abused her and had his way. He then left, slinking out unseen as he had come in.
+
At that [[time]] it was common for [[nuns]], as it was for [[monks]], to [[retreat]] into the {{Wiki|forest}} to [[meditate]]. [[Uppalavanna]] returned from her [[alms]] round and entered her hut in the Dark {{Wiki|Forest}}. Unknown to her, a former admirer named [[ananda]], who was in [[love]] with her, had entered her hut and hidden under her bed. Shortly after she had laid down to rest, catching her by surprise, he climbed on top of her and overpowered her. Despite her pleas and protest, he abused her and had his way. He then left, slinking out unseen as he had come in.
  
The evil of abusing an Arahanth, however, was too powerful. Tormented by his evil deed, ananda died burning in the fires of his desire and was reborn in the Avichi Hell.
+
The [[evil]] of abusing an [[Arahanth]], however, was too powerful. Tormented by his [[evil]] [[deed]], [[ananda]] [[died]] burning in the fires of his [[desire]] and was [[reborn]] in the [[Avichi Hell]].
  
Uppalavanna composed herself and informed the nuns of her ordeal. The nuns in turn informed the Blessed One. The Buddha’s worst fears for His Order of Nuns had come to pass. Uppalavanna, His chief disciple, had been overpowered, abused, and treated with disrespect. Approaching King Pasenadi Kosala, the Buddha requested that he build a residence for the nuns within the confines of the City. He then made it a monastic rule that nuns should not meditate and reside alone in the forest. From this time onwards nuns resided only within the city.
+
[[Uppalavanna]] composed herself and informed the [[nuns]] of her ordeal. The [[nuns]] in turn informed the [[Blessed One]]. The [[Buddha’s]] worst {{Wiki|fears}} for His Order of [[Nuns]] had come to pass. [[Uppalavanna]], His chief [[disciple]], had been overpowered, abused, and treated with {{Wiki|disrespect}}. Approaching [[King Pasenadi Kosala]], the [[Buddha]] requested that he build a residence for the [[nuns]] within the confines of the City. He then made it a [[monastic]] rule that [[nuns]] should not [[meditate]] and reside alone in the {{Wiki|forest}}. From this [[time]] onwards [[nuns]] resided only within the city.
  
Sometime later the monks assembled in the Dhamma hall and began to discuss this incident. There arose a debate as to the needs of Arahanths to gratify their passions. The Buddha then cleared up their doubts by informing them that the desire between a man and woman is quenched in those who have attained Arahanthship and described an Arahanth (Brahmin) thus:
+
Sometime later the [[monks]] assembled in the [[Dhamma]] hall and began to discuss this incident. There arose a [[debate]] as to the needs of [[Arahanths]] to gratify their [[passions]]. The [[Buddha]] then cleared up their [[doubts]] by informing them that the [[desire]] between a man and woman is quenched in those who have [[attained]] [[Arahanthship]] and described an [[Arahanth]] ([[Brahmin]]) thus:
  
     "One, who like water on a lotus leaf
+
     "One, who like [[water]] on a [[lotus]] leaf
 
     Or mustard seed on a needle point,
 
     Or mustard seed on a needle point,
     Clings not to pleasures sensual –
+
     Clings not to [[pleasures]] {{Wiki|sensual}}
     That one I call a Brahmin (Arahanth)."
+
     That one I call a [[Brahmin]] ([[Arahanth]])."
  
Uppalavanna explains her suffering and final attainment of release as follows:
+
[[Uppalavanna]] explains her [[suffering]] and final [[attainment]] of release as follows:
  
 
     "Both of us, mother and daughter
 
     "Both of us, mother and daughter
 
     Were co-wives
 
     Were co-wives
     Of me there was religious excitement
+
     Of me there was [[religious]] [[excitement]]
     Amazing hair raising.
+
     Amazing [[hair]] raising.
     Woe upon sensual pleasures
+
     Woe upon [[sensual pleasures]]
 
     Impure, evil-smelling, with many troubles
 
     Impure, evil-smelling, with many troubles
 
     Wherein we,
 
     Wherein we,
 
     Mother and daughter were co-wives.
 
     Mother and daughter were co-wives.
     Having seen the peril in sensual pleasures
+
     Having seen the peril in [[sensual pleasures]]
     And (seeing) renunciation as firm security,
+
     And ([[seeing]]) [[renunciation]] as firm {{Wiki|security}},
     I went forth at Rajagaha from the house
+
     I went forth at [[Rajagaha]] from the house
     To the homeless state.
+
     To the {{Wiki|homeless}} state.
 
     I know that I have lived before
 
     I know that I have lived before
     The divine-eye has been purified
+
     The divine-eye has been [[purified]]
     And there is knowledge of the state of mind
+
     And there is [[knowledge]] of the [[state of mind]]
     The ear-element has been purified
+
     The [[ear-element]] has been [[purified]]
     Supernormal powers too have been realized by me
+
     [[Supernormal powers]] too have been [[realized]] by me
     I have attained the anhiliation of craving
+
     I have [[attained]] the anhiliation of [[craving]]
     (These) six supernormal powers have been realized by me
+
     (These) [[six supernormal powers]] have been [[realized]] by me
     The Buddha’s teaching has been done.
+
     The [[Buddha’s teaching]] has been done.
     Having fashioned a four-horse chariot by supernormal powers
+
     Having fashioned a four-horse chariot by [[supernormal powers]]
     Having paid homage to the Buddha’s feet
+
     Having paid homage to the [[Buddha’s]] feet
     The glorious protector of the world
+
     The glorious [[protector]] of the [[world]]
 
     I stood on one side."
 
     I stood on one side."
     -- (Therigatha 224-229)
+
     -- ([[Therigatha]] 224-229)
  
Uppalavanna was often desired by many admirers because of her extraordinary beauty. The fact that she was a member of the Buddha’s Holy Order did not deter them. The following verses illustrate the insistence of an admirer and Uppalavanna’s response.
+
[[Uppalavanna]] was often [[desired]] by many admirers because of her [[extraordinary]] [[beauty]]. The fact that she was a member of the [[Buddha’s]] {{Wiki|Holy}} Order did not deter them. The following verses illustrate the insistence of an admirer and Uppalavanna’s response.
  
 
     "You who are so beautiful
 
     "You who are so beautiful
     Seated beneath a sal tree with blossoms crowned
+
     Seated beneath a {{Wiki|sal tree}} with blossoms crowned
     So aware of your own loneliness
+
     So {{Wiki|aware}} of your own loneliness
 
     Do you not tremble when seducers come along?"
 
     Do you not tremble when seducers come along?"
 
     "Though men like you, seducers
 
     "Though men like you, seducers
 
     A hundred thousand should approach
 
     A hundred thousand should approach
     No single hair of mine will turn
+
     No single [[hair]] of mine will turn
     Nor will I quake with fear
+
     Nor will I quake with {{Wiki|fear}}
 
     And so, tempter, coming alone
 
     And so, tempter, coming alone
 
     Of what effect are you?
 
     Of what effect are you?
     I who possess supernormal powers
+
     I who possess [[supernormal powers]]
     Can make my form disappear
+
     Can make my [[form]] disappear
 
     Between your eyebrows or your belly
 
     Between your eyebrows or your belly
 
     I could lodge and stay
 
     I could lodge and stay
     How then, Mara, can you see me?
+
     How then, [[Mara]], can you see me?
     My mind I have so disciplined
+
     My [[mind]] I have so [[disciplined]]
     Clairvoyance, I have cultivated
+
     {{Wiki|Clairvoyance}}, I have cultivated
     The fourfold path I have realized
+
     The fourfold [[path]] I have [[realized]]
     I know the Buddha’s words and ardently I follow.
+
     I know the [[Buddha’s]] words and ardently I follow.
     Lusts as deadly weapons, rend and tear apart
+
     Lusts as deadly [[weapons]], rend and tear apart
     These our bodies, heirs of senses
+
     These our [[bodies]], heirs of [[senses]]
     Desires of which you speak
+
     [[Desires]] of which you speak
     Lack all desire for me.
+
     Lack all [[desire]] for me.
     I have conquered all desire
+
     I have conquered all [[desire]]
 
     And rent apart
 
     And rent apart
     The murky gloom of ignorance
+
     The murky gloom of [[ignorance]]
 
     Know, tempter, I have triumphed over you."
 
     Know, tempter, I have triumphed over you."
     -- (Therigatha 230-235)
+
     -- ([[Therigatha]] 230-235)
  
The exotic Uppalavanna, who could relate to the unique suffering that women faced, was a great asset to the Buddha. Using her supernormal powers and her gentle pleasing nature, she helped many thousands of women in their emancipation. Many, drawn by her beauty, compassion and gentleness, emulated the great Arahanth and attained their own enlightenment.
+
The exotic [[Uppalavanna]], who could relate to the unique [[suffering]] that women faced, was a great asset to the [[Buddha]]. Using her [[supernormal powers]] and her gentle [[pleasing]] [[nature]], she helped many thousands of women in their {{Wiki|emancipation}}. Many, drawn by her [[beauty]], [[compassion]] and [[gentleness]], emulated the great [[Arahanth]] and [[attained]] their own [[enlightenment]].
  
 
   
 
   
  
19. Bhadda Kundalakesa
+
19. [[Bhadda Kundalakesa]]
  
At the time of the Buddha in the city of Rajagaha there lived a rich merchant who had a very beautiful daughter named Bhadda. Because of her frivolous and passionate nature her parents had her confined to the seventh floor of a seven-story mansion where she lived in seclusion with her maidservants.
+
At the [[time]] of the [[Buddha]] in the city of [[Rajagaha]] there lived a rich {{Wiki|merchant}} who had a very beautiful daughter named [[Bhadda]]. Because of her frivolous and [[passionate]] [[nature]] her [[parents]] had her confined to the seventh floor of a seven-story mansion where she lived in [[seclusion]] with her maidservants.
  
One day she heard a commotion and looking out of her window saw a very handsome youth who had been led to trial for committing a robbery. She instantly fell passionately and hopelessly in love with the youth. Her parents tried to dissuade her by pointing out that he was a thief and not to be trusted but Bhadda would not heed their advice. Instead,she lay down on her bed and refused to eat or drink until the man was given to her in marriage. In desperation, Bhadda’s parents agreed to her request. Her father gave a large bribe to the officials who substituted a poor, innocent man for the youth, and Bhadda’s lover was freed. Bhadda’s parents gave her in marriage to the youth, hoping that her love and his good fortune would mend his ways.
+
One day she heard a commotion and looking out of her window saw a very handsome youth who had been led to trial for committing a robbery. She instantly fell passionately and hopelessly in [[love]] with the youth. Her [[parents]] tried to dissuade her by pointing out that he was a thief and not to be trusted but [[Bhadda]] would not heed their advice. Instead,she lay down on her bed and refused to eat or drink until the man was given to her in [[marriage]]. In desperation, [[Bhadda’s]] [[parents]] agreed to her request. Her father gave a large bribe to the officials who substituted a poor, innocent man for the youth, and [[Bhadda’s]] lover was freed. [[Bhadda’s]] [[parents]] gave her in [[marriage]] to the youth, hoping that her [[love]] and his good [[fortune]] would mend his ways.
  
But the youth, who was a thief at heart, did not change. Instead, he was obsessed with his wife’s beautiful wedding jewellery, which he planned to steal from her. He informed Bhadda that he had taken a vow to the God of the Mountains. He had vowed that if his life was spared he would go to the top of the mountain, the abode of the God, and make an offering. It was time, he said, to keep the vow. Instructing Bhadda to dress in all her finery, he set off with her to the top of a high mountain.
+
But the youth, who was a thief at [[heart]], did not change. Instead, he was obsessed with his wife’s beautiful [[wedding]] jewellery, which he planned to steal from her. He informed [[Bhadda]] that he had taken a [[vow]] to the [[God]] of the [[Mountains]]. He had [[vowed]] that if his [[life]] was spared he would go to the top of the mountain, the abode of the [[God]], and make an [[offering]]. It was [[time]], he said, to keep the [[vow]]. Instructing [[Bhadda]] to dress in all her finery, he set off with her to the top of a high mountain.
  
On the way they reached a steep cliff with a sheer face known as robbers’ cliff, as in accordance with the laws of that time thieves were put to death at this point by pushing them over the cliff. He then told Bhadda to hand over all her jewellery and informed her of her impending death as he planned to push her over the cliff and make off with her jewels. Bhadda was at a loss as to what she should do. However, being extremely quick-witted, she came up with a plan to foil her husband.
+
On the way they reached a steep cliff with a sheer face known as robbers’ cliff, as in accordance with the laws of that [[time]] thieves were put to [[death]] at this point by pushing them over the cliff. He then told [[Bhadda]] to hand over all her jewellery and informed her of her impending [[death]] as he planned to push her over the cliff and make off with her [[jewels]]. [[Bhadda]] was at a loss as to what she should do. However, being extremely quick-witted, she came up with a plan to foil her husband.
  
 
She agreed to his request and asked permission to pay obeisance to her husband whom she said she dearly loved. Then falling on her knees, she saluted him from each side and when she was directly behind him pushed him over the cliff.
 
She agreed to his request and asked permission to pay obeisance to her husband whom she said she dearly loved. Then falling on her knees, she saluted him from each side and when she was directly behind him pushed him over the cliff.
  
Bhadda, who was a kind and compassionate person, was horrified at what she had done. The fact that she had killed a person, even in self-defence, weighed on her mind. No longer was she attracted to men and sense pleasures. Having decided to take to the life of an ascetic, she joined a religious movement known as the Jains.
+
[[Bhadda]], who was a kind and [[compassionate]] [[person]], was horrified at what she had done. The fact that she had killed a [[person]], even in self-defence, weighed on her [[mind]]. No longer was she attracted to men and [[sense]] [[pleasures]]. Having decided to take to the [[life]] of an [[ascetic]], she joined a [[religious]] {{Wiki|movement}} known as the [[Jains]].
  
In keeping with the beliefs of the Jains her hair was pulled out at the roots as a form of penance. She followed their teachings and practised their religion diligently. Her hair however, started to grow back, only this time it came back in the form of thick curls. Bhadda was soon referred to as Kundalakesa or ‘curly hair’.
+
In keeping with the [[beliefs]] of the [[Jains]] her [[hair]] was pulled out at the [[roots]] as a [[form]] of penance. She followed their teachings and practised their [[religion]] diligently. Her [[hair]] however, started to grow back, only this [[time]] it came back in the [[form]] of thick curls. [[Bhadda]] was soon referred to as [[Kundalakesa]] or ‘curly [[hair]]’.
  
Before long Kundalakesa had mastered all the knowledge of the Jains. She moved from teacher to teacher, grasping and learning their philosophies and practices very quickly. Having studied under many spiritual teachers Kundalakesa became a very knowledgeable, spiritual person. So much so that she gained a reputation for being excellent at debating in matters of religion and philosophy.
+
Before long [[Kundalakesa]] had mastered all the [[knowledge]] of the [[Jains]]. She moved from [[teacher]] to [[teacher]], [[grasping]] and {{Wiki|learning}} their [[philosophies]] and practices very quickly. Having studied under many [[spiritual]] [[teachers]] [[Kundalakesa]] became a very [[knowledgeable]], [[spiritual]] [[person]]. So much so that she gained a reputation for being {{Wiki|excellent}} at [[debating]] in matters of [[religion]] and [[philosophy]].
  
Kundalakesa used to travel from city to city challenging people to debates. Whenever she entered a city, she made a small mound of sand and planted in the centre a branch of the rose apple tree. She would then challenge anyone who wanted to debate with her to accept her challenge by trampling down the mound of sand.
+
[[Kundalakesa]] used to travel from city to city challenging [[people]] to [[debates]]. Whenever she entered a city, she made a small mound of sand and planted in the centre a branch of the [[rose apple tree]]. She would then challenge anyone who wanted to [[debate]] with her to accept her challenge by trampling down the mound of sand.
  
One day when the Buddha was in residence at the Jetavana monastery, Kundalakesa arrived in Savatthi and issued her challenge. Sariputta decided to accept her challenge. He instructed some children to go and trample the mound of sand on his behalf and to ask Kundalakesa to come to the monastery on the following day to debate with him.
+
One day when the [[Buddha]] was in residence at the [[Jetavana monastery]], [[Kundalakesa]] arrived in [[Savatthi]] and issued her challenge. [[Sariputta]] decided to accept her challenge. He instructed some children to go and trample the mound of sand on his behalf and to ask [[Kundalakesa]] to come to the [[monastery]] on the following day to [[debate]] with him.
  
Confident of her victory, Kundalakesa came to the monastery with a large gathering of her supporters. She began by questioning Sariputta. Each question that she asked was answered correctly by Sariputta. Kundalakesa asked question after question until she was exhausted of questions. No matter what her question Sariputta knew the answer. It was now Sariputta’s turn to challenge her. Kundalakesa faltered at the very first question. Not knowing the answer she asked him to teach her. Sariputta agreed to answer the question in the presence of the Buddha.
+
Confident of her victory, [[Kundalakesa]] came to the [[monastery]] with a large [[gathering]] of her supporters. She began by questioning [[Sariputta]]. Each question that she asked was answered correctly by [[Sariputta]]. [[Kundalakesa]] asked question after question until she was exhausted of questions. No {{Wiki|matter}} what her question [[Sariputta]] knew the answer. It was now [[Sariputta’s]] turn to challenge her. [[Kundalakesa]] faltered at the very first question. Not [[knowing]] the answer she asked him to teach her. [[Sariputta]] agreed to answer the question in the presence of the [[Buddha]].
  
Sariputta led her to the Buddha and Bhadda listened to His teaching. Bhadda, who was extremely quick-witted, attained Arahanthship instantaneously. The Buddha declared that Bhadda was foremost among the nuns in understanding the Dhamma quickly, for, like the monk Bahiya, she had attained enlightenment instantaneously.
+
[[Sariputta]] led her to the [[Buddha]] and [[Bhadda]] listened to His [[teaching]]. [[Bhadda]], who was extremely quick-witted, [[attained]] [[Arahanthship]] instantaneously. The [[Buddha]] declared that [[Bhadda]] was foremost among the [[nuns]] in [[understanding]] the [[Dhamma]] quickly, for, like the [[monk]] [[Bahiya]], she had [[attained]] [[enlightenment]] instantaneously.
  
Using her skill in debating Bhadda travelled far and wide preaching the Dhamma to others so that they too could benefit by the Truth. She describes her experiences of enlightenment and her travels whilst teaching the Dhamma as follows:
+
Using her skill in [[debating]] [[Bhadda]] travelled far and wide preaching the [[Dhamma]] to others so that they too could [[benefit]] by the [[Truth]]. She describes her [[experiences]] of [[enlightenment]] and her travels whilst [[teaching]] the [[Dhamma]] as follows:
  
 
     "Formerly I travelled in a single cloth
 
     "Formerly I travelled in a single cloth
     With plucked hair, covered with mud,
+
     With plucked [[hair]], covered with mud,
     Imagining flaws in the flawless
+
     [[Imagining]] flaws in the flawless
     And seeing no flaws in what is flawed."
+
     And [[seeing]] no flaws in what is flawed."
     -- (Therigatha 107)
+
     -- ([[Therigatha]] 107)
  
     "He then taught me the Dhamma,
+
     "He then taught me the [[Dhamma]],
     The aggregates, sense bases, and elements.
+
     The [[aggregates]], [[sense bases]], and [[elements]].
     The Leader told me about foulness
+
     The Leader told me about [[foulness]]
     Impermanence, suffering and non self.
+
     [[Impermanence]], [[suffering]] and non [[self]].
     Having heard the Dhamma from Him,
+
     Having heard the [[Dhamma]] from Him,
     I purified the vision of the Dhamma.
+
     I [[purified]] the [[vision]] of the [[Dhamma]].
     When I had understood true Dhamma
+
     When I had understood true [[Dhamma]]
     (I asked for) the going forth and ordination.
+
     (I asked for) the going forth and [[ordination]].
 
     Requested, the Leader then said to me
 
     Requested, the Leader then said to me
     "Come, O Bhadda"
+
     "Come, O [[Bhadda]]"
     Then, having been fully ordained
+
     Then, having been fully [[ordained]]
     I observed a little streamlet of water.
+
     I observed a little streamlet of [[water]].
     Through that stream of foot-washing water
+
     Through that {{Wiki|stream}} of foot-washing [[water]]
 
     I knew the process of rise and fall.
 
     I knew the process of rise and fall.
     Then I reflected that all formations
+
     Then I reflected that all [[formations]]
     Are exactly the same in nature.
+
     Are exactly the same in [[nature]].
     Right on the spot my mind was released
+
     Right on the spot my [[mind]] was released
     Totally freed by the end of clinging.
+
     Totally freed by the end of [[clinging]].
 
     The Victor then appointed me the chief
 
     The Victor then appointed me the chief
     Of those with quick understanding."
+
     Of those with quick [[understanding]]."
     -- (Apadana 38-46)
+
     -- ([[Apadana]] 38-46)
  
     "Free from defilements, for fifty years
+
     "Free from [[defilements]], for fifty years
     I travelled in Anga and Magadha.
+
     I travelled in [[Anga]] and [[Magadha]].
     Among the Vajjis in Kasi and Kosala,
+
     Among the Vajjis in [[Kasi]] and [[Kosala]],
     I ate the alms food of the land.
+
     I ate the [[alms]] [[food]] of the land.
     That lay supporter - wise man indeed -
+
     That lay supporter - [[wise]] man indeed -
     Who gave a robe to Bhadda
+
     Who gave a robe to [[Bhadda]]
     Has generated abundant merit
+
     Has generated abundant [[merit]]
 
     For she is one free of all ties."
 
     For she is one free of all ties."
     -- (Therigatha 110-111)
+
     -- ([[Therigatha]] 110-111)
  
 
   
 
   
  
20. Patacara
+
20. [[Patacara]]
  
Patacara was the beautiful daughter of a wealthy Savatthi merchant. When she came of age her parents arranged a marriage for her to a man of similar status and wealth. Patacara, however, was in love with one of the servants in her parents’ household. She decided to elope with her lover as she felt that it would be impossible for her to obtain the consent of her parents to marry a servant.
+
[[Patacara]] was the beautiful daughter of a wealthy [[Savatthi]] {{Wiki|merchant}}. When she came of age her [[parents]] arranged a [[marriage]] for her to a man of similar {{Wiki|status}} and [[wealth]]. [[Patacara]], however, was in [[love]] with one of the servants in her [[parents]]’ household. She decided to elope with her lover as she felt that it would be impossible for her to obtain the consent of her [[parents]] to marry a servant.
  
Dressing as a servant and carrying a pot of water on her head, Patacara fled with her lover. They set up house in a village at some distance from Savatthi. Her husband tilled the land and earned a meagre living. Patacara worked at pounding the rice, cooking and cleaning – duties that had formerly been performed by the servants in her parents’ home. Thus she led a difficult life, paying in this birth itself for the suffering she had caused her parents through her elopement.
+
Dressing as a servant and carrying a pot of [[water]] on her head, [[Patacara]] fled with her lover. They set up house in a village at some distance from [[Savatthi]]. Her husband tilled the land and earned a meagre living. [[Patacara]] worked at pounding the {{Wiki|rice}}, cooking and cleaning – duties that had formerly been performed by the servants in her [[parents]]’ home. Thus she led a difficult [[life]], paying in this [[birth]] itself for the [[suffering]] she had [[caused]] her [[parents]] through her elopement.
  
After some time Patacara became pregnant with their first child. As was the custom she wanted to go back to her parents’ home for the delivery. At the appropriate time she requested her husband to take her back to her parents. He refused, as he was sure that they would have him tortured and killed for taking her away from them. Patacara then decided to go on her own. Telling her neighbours that she had gone to visit her parents, Patacara started walking towards Savatthi.
+
After some [[time]] [[Patacara]] became {{Wiki|pregnant}} with their first child. As was the {{Wiki|custom}} she wanted to go back to her [[parents]]’ home for the delivery. At the appropriate [[time]] she requested her husband to take her back to her [[parents]]. He refused, as he was sure that they would have him tortured and killed for taking her away from them. [[Patacara]] then decided to go on her own. Telling her neighbours that she had gone to visit her [[parents]], [[Patacara]] started walking towards [[Savatthi]].
  
When her husband returned from work and found that Patacara had left to see her parents he was distraught. Running after her he caught up with her and pleaded for her to return. At that time the birth pains started. Taking shelter under some bushes Patacara gave birth to a baby boy. At her husband’s insistence she turned back and returned to their home.
+
When her husband returned from work and found that [[Patacara]] had left to see her [[parents]] he was distraught. Running after her he caught up with her and pleaded for her to return. At that [[time]] the [[birth]] [[pains]] started. Taking [[shelter]] under some bushes [[Patacara]] gave [[birth]] to a baby boy. At her husband’s insistence she turned back and returned to their home.
  
Some years later Patacara became pregnant with their second child. When the time for the child’s birth drew near, determined to have the baby with the support of her parents, she took her older son and walked towards Savatthi. She had walked half the distance when her husband caught up with her. Again he dissuaded her from going. But this time Patacara was determined to be with her parents.
+
Some years later [[Patacara]] became {{Wiki|pregnant}} with their second child. When the [[time]] for the child’s [[birth]] drew near, determined to have the baby with the support of her [[parents]], she took her older son and walked towards [[Savatthi]]. She had walked half the distance when her husband caught up with her. Again he dissuaded her from going. But this [[time]] [[Patacara]] was determined to be with her [[parents]].
  
They were travelling thus when they were overcome by a fierce rainstorm. Strong winds tore across the path, swaying the branches hither and thither, and torrents of rain poured down. In the midst of the storm Patacara’s birth pains started. She asked her husband to build a temporary shelter to shield them from the torrential rains and wind. He left to cut down some suitable branches to build a shelter. Patacara waited in vain for her husband’s return. Then, shielding her first-born as best she could, she gave birth to a second son. Patacara slept the night huddled under a bush, her body arched to shield her two sons from the storm.
+
They were travelling thus when they were overcome by a fierce rainstorm. Strong [[winds]] tore across the [[path]], swaying the branches hither and thither, and torrents of [[rain]] poured down. In the midst of the storm [[Patacara’s]] [[birth]] [[pains]] started. She asked her husband to build a temporary [[shelter]] to shield them from the torrential rains and [[wind]]. He left to cut down some suitable branches to build a [[shelter]]. [[Patacara]] waited in vain for her husband’s return. Then, shielding her first-born as best she could, she gave [[birth]] to a second son. [[Patacara]] slept the night huddled under a bush, her [[body]] arched to shield her two sons from the storm.
  
The next morning she traced the steps of her husband to find his stiffened body. When cutting branches for a shelter he had disturbed a poisonous snake. Death had been painful but quick. Lamenting in sorrow, Patacara gathered her sons and continued to her parents’ home in Savatthi.
+
The next morning she traced the steps of her husband to find his stiffened [[body]]. When cutting branches for a [[shelter]] he had disturbed a {{Wiki|poisonous snake}}. [[Death]] had been [[painful]] but quick. [[Lamenting]] in [[sorrow]], [[Patacara]] [[gathered]] her sons and continued to her [[parents]]’ home in [[Savatthi]].
  
On the way they had to cross the swollen river Aciravati. The water was waist-high and the current strong. Patacara, exhausted by the storm and her recent ordeal of childbirth, knew that she could not carry both children. Leaving her older son on the bank she carried the newborn babe to the other side. Then she started back to fetch her first-born. She was half-way across when she saw a hawk swoop down to carry away the newborn who resembled a piece of red meat. Patacara screamed and waved her hands, hoping the hawk would drop her baby. The hawk ignored her cries, but her first-born, thinking that his mother was calling him, ran into the river only to be swept away by the swirling waters.
+
On the way they had to cross the swollen [[river]] {{Wiki|Aciravati}}. The [[water]] was waist-high and the current strong. [[Patacara]], exhausted by the storm and her recent ordeal of {{Wiki|childbirth}}, knew that she could not carry both children. Leaving her older son on the bank she carried the newborn babe to the other side. Then she started back to fetch her first-born. She was half-way across when she saw a {{Wiki|hawk}} swoop down to carry away the newborn who resembled a piece of red meat. [[Patacara]] screamed and waved her hands, hoping the {{Wiki|hawk}} would drop her baby. The {{Wiki|hawk}} ignored her {{Wiki|cries}}, but her first-born, [[thinking]] that his mother was calling him, ran into the [[river]] only to be swept away by the swirling waters.
  
Patacara was broken with grief. She had lost her husband and two sons within one day. Numb with grief, her hair streaming, her clothes wet, a tear-stained Patacara approached Savatthi. There she met a city dweller and inquired as to the whereabouts of her parents. The stranger begged her not to ask about that family. "Inquire about any other but not that family," he said. But Patacara insisted. He then informed her that the previous night’s strong winds had blown over their house, killing both her parents and her brother. Then, pointing towards blue smoke that rose into the air, he said, "Look, that is the smoke from the funeral pyre of the three that died. They were cremated together."
+
[[Patacara]] was broken with [[grief]]. She had lost her husband and two sons within one day. Numb with [[grief]], her [[hair]] streaming, her [[clothes]] wet, a tear-stained [[Patacara]] approached [[Savatthi]]. There she met a city dweller and inquired as to the whereabouts of her [[parents]]. The stranger begged her not to ask about that family. "Inquire about any other but not that family," he said. But [[Patacara]] insisted. He then informed her that the previous night’s strong [[winds]] had blown over their house, killing both her [[parents]] and her brother. Then, pointing towards blue smoke that rose into the [[air]], he said, "Look, that is the smoke from the [[funeral]] pyre of the three that [[died]]. They were [[Wikipedia:cremation|cremated]] together."
  
Her grief too great to bear, Patacara lost her mind. Screaming in pain she ran about the town, her clothes torn, hair streaming, half-naked. The locals abused her and called her names for they were sure that she was mentally deranged. A grief-stricken, half-crazy Patacara approached the Jetavana monastery where the Buddha was residing. The townsfolk tried to stop her. But the Buddha, perceiving with his compassionate eye her inner wisdom, bade her enter. He then brought her back to mindfulness by His compassion and words. The Buddha said, "Regain your mindfulness, sister". It was as if a bucket of cold water had been thrown over her body. The words shook her very being and calmed her grief-stricken mind. Wrapping a cloak that someone had thrown to her around her person, Patacara told her tragic story to the Buddha.
+
Her [[grief]] too great to bear, [[Patacara]] lost her [[mind]]. Screaming in [[pain]] she ran about the town, her [[clothes]] torn, [[hair]] streaming, half-naked. The locals abused her and called her names for they were sure that she was [[mentally]] deranged. A grief-stricken, half-crazy [[Patacara]] approached the [[Jetavana monastery]] where the [[Buddha]] was residing. The townsfolk tried to stop her. But the [[Buddha]], perceiving with his [[compassionate]] [[eye]] her inner [[wisdom]], bade her enter. He then brought her back to [[mindfulness]] by His [[compassion]] and words. The [[Buddha]] said, "Regain your [[mindfulness]], sister". It was as if a bucket of cold [[water]] had been thrown over her [[body]]. The words shook her very being and [[calmed]] her grief-stricken [[mind]]. Wrapping a cloak that someone had thrown to her around her [[person]], [[Patacara]] told her tragic story to the [[Buddha]].
  
The Buddha listened with compassion and patience, then told her not to be troubled any longer. "You have come to One who can help relieve your suffering. It is not only today that you have lost sons, husbands and parents, but throughout this infinite round of samsara you have lost sons and others dear to you." "You have, He said, shed more tears than the waters in the four oceans." As He went on speaking Patacara’s grief subsided. The Buddha then concluded with the following verse:
+
The [[Buddha]] listened with [[compassion]] and [[patience]], then told her not to be troubled any longer. "You have come to One who can help relieve your [[suffering]]. It is not only today that you have lost sons, husbands and [[parents]], but throughout this [[infinite]] round of [[samsara]] you have lost sons and others dear to you." "You have, He said, shed more {{Wiki|tears}} than the waters in the four oceans." As He went on {{Wiki|speaking}} [[Patacara’s]] [[grief]] subsided. The [[Buddha]] then concluded with the following verse:
  
     "The four oceans contain but a little water
+
     "The four oceans contain but a little [[water]]
     Compared to all the tears we have shed
+
     Compared to all the {{Wiki|tears}} we have shed
     Smitten by sorrow, bewildered by pain
+
     Smitten by [[sorrow]], bewildered by [[pain]]
 
     Why, O woman, are you still heedless?"
 
     Why, O woman, are you still heedless?"
     No sons are there for shelter
+
     No sons are there for [[shelter]]
     No father or related folk
+
     No father or related {{Wiki|folk}}
     For one seized by death
+
     For one seized by [[death]]
     Kinsmen provide no shelter.
+
     Kinsmen provide no [[shelter]].
 
     Having well understood this fact
 
     Having well understood this fact
     The wise men well restrained by virtue
+
     The [[wise]] men well restrained by [[virtue]]
 
     Quickly indeed should clear
 
     Quickly indeed should clear
     The path going to Nibbana."
+
     The [[path]] going to [[Nibbana]]."
     -- (Dhammapada 268, 288, 289)
+
     -- ([[Dhammapada]] 268, 288, 289)
  
By the time the Buddha had finished His discourse Patacara was no longer the raving madwoman who had entered the monastery. She had penetrated the Truth of the impermanence of all conditioned things and attained the first stage of sainthood, Sotapanna. She then requested ordination as a nun. After entering the Noble Order of nuns, Patacara practised the Dhamma diligently. Her diligence soon bore fruit, as before long Patachara attained Arahanthship. She explains her experiences and her attainment as follows in the Therigatha:
+
By the [[time]] the [[Buddha]] had finished His {{Wiki|discourse}} [[Patacara]] was no longer the raving madwoman who had entered the [[monastery]]. She had penetrated the [[Truth]] of the [[impermanence]] of all [[conditioned things]] and [[attained]] the first stage of [[sainthood]], [[Sotapanna]]. She then requested [[ordination]] as a [[nun]]. After entering the [[Noble Order]] of [[nuns]], [[Patacara]] practised the [[Dhamma]] diligently. Her [[diligence]] soon bore fruit, as before long [[Patachara]] [[attained]] [[Arahanthship]]. She explains her [[experiences]] and her [[attainment]] as follows in the [[Therigatha]]:
  
     "Ploughing the field with their ploughs
+
     "{{Wiki|Ploughing}} the field with their ploughs
     Sowing seeds upon the ground,
+
     Sowing [[seeds]] upon the ground,
 
     Maintaining their wives and children,
 
     Maintaining their wives and children,
     Young men acquire wealth.
+
     Young men acquire [[wealth]].
     Then why, when I am pure in virtue,
+
     Then why, when I am [[pure]] in [[virtue]],
     Practising the Master’s Teaching
+
     Practising the [[Master’s]] [[Teaching]]
     Have I not attained Nibbana
+
     Have I not [[attained]] [[Nibbana]]
     For I am neither lazy nor arrogant?
+
     For I am neither lazy nor [[arrogant]]?
 
     Having washed my feet
 
     Having washed my feet
 
     I reflected upon the waters.
 
     I reflected upon the waters.
     When I saw the foot water flow
+
     When I saw the foot [[water]] flow
 
     From the high ground down the slope.
 
     From the high ground down the slope.
     My mind became concentrated
+
     My [[mind]] became [[concentrated]]
     Like an excellent thoroughbred steed.
+
     Like an {{Wiki|excellent}} thoroughbred steed.
     Having taken a lamp I entered my hut
+
     Having taken a [[lamp]] I entered my hut
 
     I inspected the bed and sat on the couch.
 
     I inspected the bed and sat on the couch.
 
     Then, having taken a needle
 
     Then, having taken a needle
 
     I pulled down the wick
 
     I pulled down the wick
     The liberation of the mind
+
     The [[liberation]] of the [[mind]]
     Was like the quenching of the lamp."
+
     Was like the quenching of the [[lamp]]."
     -- (Therigatha 112-116)
+
     -- ([[Therigatha]] 112-116)
  
Patacara had achieved her goal. With the quenching of the lamp, her mind, which was one pointed, attained liberation. Patacara was designated by the Buddha as the nun who was foremost in Vinaya (discipline rules for the monks and nuns). As a young girl Patacara had been undisciplined and frivolous. She had rebelled against the authority of her parents and reaped the misfortune of her rebellion. Thus it is not surprising that she valued the importance of discipline and became the nun foremost in the Vinaya.
+
[[Patacara]] had achieved her goal. With the quenching of the [[lamp]], her [[mind]], which was one pointed, [[attained]] [[liberation]]. [[Patacara]] was designated by the [[Buddha]] as the [[nun]] who was foremost in [[Vinaya]] ([[discipline]] rules for the [[monks and nuns]]). As a young girl [[Patacara]] had been undisciplined and frivolous. She had rebelled against the authority of her [[parents]] and reaped the misfortune of her rebellion. Thus it is not surprising that she valued the importance of [[discipline]] and became the [[nun]] foremost in the [[Vinaya]].
  
Patacara was able to move from a frivolous girl to a saint so quickly because of her past life aspirations and training. At the time of the Padumuttara Buddha one hundred thousand world cycles ago, she had observed the Teacher assign to a nun the title of foremost in the discipline. She had been inspired by that nun and aspired to be the nun foremost in discipline under a future Buddha. The Buddha Padumuttara, seeing that Patacara had the merit and ability to fulfil her aspiration, had prophesied that she would be the nun foremost in discipline at the time of the Buddha Gotama. Patacara had been a nun under many subsequent Buddhas and the insight and wisdom she had acquired came to fruition under the Gotama Buddha.
+
[[Patacara]] was able to move from a frivolous girl to a [[saint]] so quickly because of her {{Wiki|past}} [[life]] aspirations and training. At the [[time]] of the [[Padumuttara Buddha]] one hundred thousand [[world cycles]] ago, she had observed the [[Teacher]] assign to a [[nun]] the title of foremost in the [[discipline]]. She had been inspired by that [[nun]] and aspired to be the [[nun]] foremost in [[discipline]] under a [[future Buddha]]. The [[Buddha Padumuttara]], [[seeing]] that [[Patacara]] had the [[merit]] and ability to fulfil her [[aspiration]], had prophesied that she would be the [[nun]] foremost in [[discipline]] at the [[time]] of the [[Buddha Gotama]]. [[Patacara]] had been a [[nun]] under many subsequent [[Buddhas]] and the [[insight]] and [[wisdom]] she had acquired came to [[fruition]] under the [[Gotama Buddha]].
  
Many nuns benefitted from Patacara’s instruction and training. The following are the grateful words of the nun Cunda, formerly a beggar, who obtained instruction from her.
+
Many [[nuns]] benefitted from [[Patacara’s]] instruction and training. The following are the grateful words of the [[nun]] [[Cunda]], formerly a {{Wiki|beggar}}, who obtained instruction from her.
  
     "Because she had compassion for me
+
     "Because she had [[compassion]] for me
     Patacara gave me the going forth (ordination)
+
     [[Patacara]] gave me the going forth ([[ordination]])
 
     Then she gave me an exhortation,
 
     Then she gave me an exhortation,
     And enjoined me in the ultimate goal.
+
     And enjoined me in the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] goal.
     Having heard her word,
+
     Having heard her [[word]],
 
     I followed her instruction;
 
     I followed her instruction;
 
     The lady’s exhortation was not in vain,
 
     The lady’s exhortation was not in vain,
     I am now canker-free, with the triple knowledge."
+
     I am now canker-free, with the triple [[knowledge]]."
     -- (Therigatha 125-126)
+
     -- ([[Therigatha]] 125-126)
  
The text also contained the unidentified writings of one who described the experiences of a group of 30 nuns who obtained instruction from Patacara.
+
The text also contained the unidentified writings of one who described the [[experiences]] of a group of 30 [[nuns]] who obtained instruction from [[Patacara]].
  
     Having heard her advice, Patacara’s instruction,
+
     Having heard her advice, [[Patacara’s]] instruction,
 
     They cleaned their feet and sat down on one side.
 
     They cleaned their feet and sat down on one side.
     Then, devoted to serenity of mind,
+
     Then, devoted to [[serenity]] of [[mind]],
     They practised the Buddha’s teaching.
+
     They practised the [[Buddha’s teaching]].
 
     In the first watch of the night,
 
     In the first watch of the night,
     They recollected their former births.
+
     They recollected their former [[births]].
 
     In the night’s middle watch,
 
     In the night’s middle watch,
     They purified the divine eye.
+
     They [[purified]] the [[divine eye]].
 
     In the last watch of the night,
 
     In the last watch of the night,
     They sundered the mass of darkness.
+
     They sundered the mass of {{Wiki|darkness}}.
 
     Having risen they worshipped her feet,
 
     Having risen they worshipped her feet,
     "Your instruction has been taken to heart.
+
     "Your instruction has been taken to [[heart]].
     As the thirty gods honour Indra,
+
     As the thirty [[gods]] honour [[Indra]],
     The one unconquered in battle,
+
     The one unconquered in {{Wiki|battle}},
 
     So shall we dwell honouring you.
 
     So shall we dwell honouring you.
     We are cankerless, bearers of triple knowledge."
+
     We are [[cankerless]], bearers of triple [[knowledge]]."
     -- (Therigatha 119-121)
+
     -- ([[Therigatha]] 119-121)
  
The writing clearly illustrates the gratitude of the nuns to the teacher whose instruction helped them to attain the unconditioned (Nibbana). In addition to honouring the Buddha they were exceedingly grateful to the one who taught them the Dhamma, and worshipped and honoured their instructor. Just as the Buddha showed gratitude to the Bodhi Tree that gave Him shade and shelter, thus providing the environment He needed for mental concentration and enlightenment, His nuns and monks honoured the teachers who helped them reach Nibbana.
+
The [[writing]] clearly illustrates the [[gratitude]] of the [[nuns]] to the [[teacher]] whose instruction helped them to attain the [[unconditioned]] ([[Nibbana]]). In addition to honouring the [[Buddha]] they were exceedingly grateful to the one who taught them the [[Dhamma]], and worshipped and honoured their instructor. Just as the [[Buddha]] showed [[gratitude]] to the [[Bodhi Tree]] that gave Him shade and [[shelter]], thus providing the environment He needed for [[mental concentration]] and [[enlightenment]], His [[nuns]] and [[monks]] honoured the [[teachers]] who helped them reach [[Nibbana]].
  
Patacara, who had suffered greatly because of her undisciplined and inconsiderate behaviour, devoted her life to teaching other young women monastic discipline and the benefits of a disciplined mind. She was respected as a great teacher and a compassionate nun who helped many women attain emancipation.
+
[[Patacara]], who had [[suffered]] greatly because of her undisciplined and inconsiderate {{Wiki|behaviour}}, devoted her [[life]] to [[teaching]] other young women [[monastic discipline]] and the benefits of a [[disciplined]] [[mind]]. She was respected as a [[great teacher]] and a [[compassionate]] [[nun]] who helped many women attain {{Wiki|emancipation}}.
  
 
   
 
   
  
21. Sundari Nanda
+
21. [[Sundari Nanda]]
  
Nanda was the daughter of King Suddhodana and Queen Maha Pajapati Gotami and the stepsister of Prince Siddhattha. As she brought great pleasure and joy to her parents she was named Nanda, which means joy and pleasure. Nanda grew up to be extremely graceful and beautiful and was often referred to as Sunadari Nanda or ‘Nanda the Beautiful’.
+
[[Nanda]] was the daughter of [[King Suddhodana]] and [[Queen]] [[Maha Pajapati Gotami]] and the stepsister of {{Wiki|Prince}} [[Siddhattha]]. As she brought great [[pleasure]] and [[joy]] to her [[parents]] she was named [[Nanda]], which means [[joy]] and [[pleasure]]. [[Nanda]] grew up to be extremely graceful and beautiful and was often referred to as Sunadari [[Nanda]] or ‘[[Nanda]] the Beautiful’.
  
When her mother, Queen Pajapati, and many other Sakyan ladies gave up the household life to take up the holy life, Nanda decided to join them. However, she did not do so out of confidence in the Buddha or the Dhamma. Nanda was ordained as a nun to conform to the wishes of her relatives, whom she loved.
+
When her mother, [[Queen]] [[Pajapati]], and many other [[Sakyan]] ladies gave up the [[household life]] to take up the {{Wiki|holy}} [[life]], [[Nanda]] decided to join them. However, she did not do so out of [[confidence]] in the [[Buddha]] or the [[Dhamma]]. [[Nanda]] was [[ordained]] as a [[nun]] to conform to the wishes of her relatives, whom she loved.
  
The lovely Nanda was very popular and respected by all. People were touched by the sight of the lovely royal daughter, sister of the Buddha, wandering the streets for alms in the simple robes of a nun. Nanda’s mind, however, was not on her emancipation. She was enthralled by her beauty and popularity.
+
The lovely [[Nanda]] was very popular and respected by all. [[People]] were touched by the [[sight]] of the lovely {{Wiki|royal}} daughter, sister of the [[Buddha]], wandering the streets for [[alms]] in the simple [[robes]] of a [[nun]]. [[Nanda’s]] [[mind]], however, was not on her {{Wiki|emancipation}}. She was enthralled by her [[beauty]] and popularity.
  
Nanda knew that she was not keeping the high ideals of the Holy Order. Afraid that the Buddha would admonish her for her vanity and preoccupation with beauty, she avoided meeting Him.
+
[[Nanda]] knew that she was not keeping the high ideals of the {{Wiki|Holy}} Order. Afraid that the [[Buddha]] would admonish her for her vanity and preoccupation with [[beauty]], she avoided meeting Him.
  
One day the Buddha had all His nuns who were in residence come to Him one at a time for instruction. Nanda did not comply as she felt guilty and did not want to face the Buddha. The Buddha then called her and gave her a spiritual message that emphasized all her good qualities. Even though this discourse made Nanda joyful and uplifted her, the Buddha realized that Nanda was not yet ready for a discourse on the Four Noble Truths.
+
One day the [[Buddha]] had all His [[nuns]] who were in residence come to Him one at a [[time]] for instruction. [[Nanda]] did not comply as she felt guilty and did not want to face the [[Buddha]]. The [[Buddha]] then called her and gave her a [[spiritual]] message that emphasized all her good qualities. Even though this {{Wiki|discourse}} made [[Nanda]] [[joyful]] and uplifted her, the [[Buddha]] [[realized]] that [[Nanda]] was not yet ready for a {{Wiki|discourse}} on the [[Four Noble Truths]].
  
Seeing that Nanda was still enthralled with her beauty, He created an exquisite vision of a beautiful maiden whose beauty surpassed Nanda’s radiance. He then made the image age before her eyes. Nanda saw the beautiful maiden age, her skin growing old and wrinkled and her hair turning grey. She saw the woman collapse with age and finally die. She saw the body decompose and turn into an ugly sight, bloated with worms. Nanda realized the impermanence of this body with which she was so preoccupied. Her mind was now ready for the teachings. The Buddha then explained the Dhamma of impermanence and the loathsomeness of this body to her. He also gave her the loathsomeness of the body as her topic of meditation. Because of her strong attraction to her beauty it was necessary for her to contemplate the loathsomeness of her body to penetrate the Truth. Before long Nanda attained Arahanthship and expressed her struggle for attainment and the bliss of Nibbana as follows:
+
[[Seeing]] that [[Nanda]] was still enthralled with her [[beauty]], He created an exquisite [[vision]] of a beautiful maiden whose [[beauty]] surpassed [[Nanda’s]] radiance. He then made the image age before her [[eyes]]. [[Nanda]] saw the beautiful maiden age, her {{Wiki|skin}} growing old and wrinkled and her [[hair]] turning grey. She saw the woman collapse with age and finally [[die]]. She saw the [[body]] decompose and turn into an ugly [[sight]], bloated with worms. [[Nanda]] [[realized]] the [[impermanence]] of this [[body]] with which she was so preoccupied. Her [[mind]] was now ready for the teachings. The [[Buddha]] then explained the [[Dhamma]] of [[impermanence]] and the [[loathsomeness]] of this [[body]] to her. He also gave her the [[loathsomeness]] of the [[body]] as her topic of [[meditation]]. Because of her strong [[attraction]] to her [[beauty]] it was necessary for her to [[contemplate]] the [[loathsomeness]] of her [[body]] to penetrate the [[Truth]]. Before long [[Nanda]] [[attained]] [[Arahanthship]] and expressed her struggle for [[attainment]] and the [[bliss]] of [[Nibbana]] as follows:
  
     "Nanda, behold this body,
+
     "[[Nanda]], behold this [[body]],
 
     Ailing, impure and putrid,
 
     Ailing, impure and putrid,
     Develop the meditation on the foul,
+
     Develop the [[meditation]] on the foul,
     Make the mind unified, well composed.
+
     Make the [[mind]] unified, well composed.
 
     As is this so was that,
 
     As is this so was that,
     As is that so this will be (doctrine of cause and effect),
+
     As is that so this will be ([[doctrine]] of [[cause and effect]]),
     Putrid, exhaling a foul odour,
+
     Putrid, exhaling a foul {{Wiki|odour}},
     A thing in which fools delight.
+
     A thing in which fools [[delight]].
 
     Inspecting it as it is,
 
     Inspecting it as it is,
 
     Unwearying by day and night,
 
     Unwearying by day and night,
     With my own wisdom I pierced right through,
+
     With my own [[wisdom]] I pierced right through,
 
     And then I saw for myself.
 
     And then I saw for myself.
 
     As I dwelt ever heedful,
 
     As I dwelt ever heedful,
     Dissecting it (the body) with methodical thought,
+
     Dissecting it (the [[body]]) with methodical [[thought]],
     I saw this body as it really is,
+
     I saw this [[body]] as it really is,
 
     Both inside and outside.
 
     Both inside and outside.
     Then I became disenchanted with the body,
+
     Then I became disenchanted with the [[body]],
     My inward attachment faded away,
+
     My inward [[attachment]] faded away,
     Being diligent and detached at heart,
+
     Being diligent and [[detached]] at [[heart]],
     I live in peace, fully quenched."
+
     I live in [[peace]], fully quenched."
     -- (Therigatha 82-86)
+
     -- ([[Therigatha]] 82-86)
  
 
   
 
   
  
22. Bhadda Kapilani
+
22. [[Bhadda Kapilani]]
  
Bhadda was the former wife of Maha Kassapa. Together with her husband she led a celibate life and eventually gave up her wealth and possessions to lead the life of an ascetic in search of Truth. When Kassapa suggested that they should part ways in search of a Teacher she agreed, and taking the left fork of the road, approached Savatthi. She listened to the Dhamma of the Buddha at Jetavana but as He had not yet formed the order of the nuns she remained in a nunnery with another sect of ascetics.
+
[[Bhadda]] was the former wife of [[Maha Kassapa]]. Together with her husband she led a [[celibate]] [[life]] and eventually gave up her [[wealth]] and possessions to lead the [[life]] of an [[ascetic]] in search of [[Truth]]. When [[Kassapa]] suggested that they should part ways in search of a [[Teacher]] she agreed, and taking the left fork of the road, approached [[Savatthi]]. She listened to the [[Dhamma]] of the [[Buddha]] at [[Jetavana]] but as He had not yet formed the order of the [[nuns]] she remained in a [[nunnery]] with another [[sect]] of [[ascetics]].
  
It was approximately five years later that the Buddha formed the order of the nuns. Bhadda then joined the order, meditated and attained Arahanthship. At the time of the Padumuttara Buddha, Bhadda, together with her husband, had performed many meritorious deeds. Whilst Kassapa, then known as Vedeha, had been inspired by a monk who led an austere life, Bhadda had been inspired by a nun who could recollect many past births. After performing many meritorious actions, she had aspired to be the nun foremost in recollection of past births. The Padumuttara Buddha, seeing that her aspiration would be fulfilled, declared that at the time of the Gotama Buddha, one hundred thousand world cycles into the future, she would be the nun foremost in recollecting past births.
+
It was approximately five years later that the [[Buddha]] formed the order of the [[nuns]]. [[Bhadda]] then joined the order, [[meditated]] and [[attained]] [[Arahanthship]]. At the [[time]] of the [[Padumuttara Buddha]], [[Bhadda]], together with her husband, had performed many [[meritorious]] [[deeds]]. Whilst [[Kassapa]], then known as [[Vedeha]], had been inspired by a [[monk]] who led an austere [[life]], [[Bhadda]] had been inspired by a [[nun]] who could recollect many {{Wiki|past}} [[births]]. After performing many [[meritorious actions]], she had aspired to be the [[nun]] foremost in [[recollection]] of {{Wiki|past}} [[births]]. The [[Padumuttara Buddha]], [[seeing]] that her [[aspiration]] would be fulfilled, declared that at the [[time]] of the [[Gotama Buddha]], one hundred thousand [[world cycles]] into the {{Wiki|future}}, she would be the [[nun]] foremost in recollecting {{Wiki|past}} [[births]].
  
It is interesting to see the effects of the great Arahanths’ aspirations and their fulfilment. Even though Bhadda had the potential to be an Arahanth and had taken to the holy life five years prior to Maha Pajapati, she had no inclination to establish the order of the nuns. Her aspiration was to recollect aeons of past lives. This knowledge was her strength and was what she used in motivating her pupils. When studying the histories of the great disciples one realizes how varied they were in temperament and interests, how each one was inspired by different attributes, selected that which interested them and then used this faculty to help others see the Truth. Bhadda used her knowledge of past lives to interest and motivate her pupils to perform acts of merit and to strive diligently.
+
It is [[interesting]] to see the effects of the great [[Arahanths]]’ aspirations and their fulfilment. Even though [[Bhadda]] had the potential to be an [[Arahanth]] and had taken to the {{Wiki|holy}} [[life]] five years prior to [[Maha Pajapati]], she had no inclination to establish the order of the [[nuns]]. Her [[aspiration]] was to recollect [[aeons]] of {{Wiki|past}} [[lives]]. This [[knowledge]] was her strength and was what she used in motivating her pupils. When studying the histories of the great [[disciples]] one realizes how varied they were in {{Wiki|temperament}} and interests, how each one was inspired by different [[attributes]], selected that which [[interested]] them and then used this {{Wiki|faculty}} to help others see the [[Truth]]. [[Bhadda]] used her [[knowledge]] of {{Wiki|past}} [[lives]] to [[interest]] and motivate her pupils to perform acts of [[merit]] and to strive diligently.
  
Also interesting are Bhadda’s past associations with Kassapa. During the era of the Buddha Padumuttara, Bhadda and Vedeha performed many wholesome deeds and at death were reborn in the heavenly realms.
+
Also [[interesting]] are [[Bhadda’s]] {{Wiki|past}} associations with [[Kassapa]]. During the {{Wiki|era}} of the [[Buddha Padumuttara]], [[Bhadda]] and [[Vedeha]] performed many [[wholesome]] [[deeds]] and at [[death]] were [[reborn]] in the [[heavenly realms]].
  
The next recorded life story is many, many years later, at the time of the Buddha Vipassi, the fifth preceding Buddha, ninety-one world cycles prior to the Buddha Gotama. At that time Bhadda and Kassapa were once again husband and wife, but they were exceedingly poor. So poor, that they had only one outer garment which was of good quality. Husband and wife shared this one garment by each taking turns to go out.
+
The next recorded [[life]] story is many, many years later, at the [[time]] of the [[Buddha]] [[Vipassi]], the fifth preceding [[Buddha]], ninety-one [[world cycles]] prior to the [[Buddha Gotama]]. At that [[time]] [[Bhadda]] and [[Kassapa]] were once again husband and wife, but they were exceedingly poor. So poor, that they had only one outer garment which was of good quality. Husband and wife shared this one garment by each taking turns to go out.
  
At that time the Buddha Vipassi was giving a special sermon and both Bhadda and her husband, Ekasataka, wanted to hear Him speak. But as they only had one garment Bhadda went during the daytime and her husband went in the night. As the Ekasataka listened to the sermon, the value of giving and generosity became so deeply impressed in his mind that he wanted to give the only outer garment they had to the Vipassi Buddha.
+
At that [[time]] the [[Buddha]] [[Vipassi]] was giving a special {{Wiki|sermon}} and both [[Bhadda]] and her husband, [[Ekasataka]], wanted to hear Him speak. But as they only had one garment [[Bhadda]] went during the daytime and her husband went in the night. As the [[Ekasataka]] listened to the {{Wiki|sermon}}, the value of giving and [[generosity]] became so deeply impressed in his [[mind]] that he wanted to give the only outer garment they had to the [[Vipassi Buddha]].
  
But after the thought entered his mind Ekasataka started to have doubts. Thoughts rushed through his mind. "How can we manage with no outer garments? This is all we both have. Should I not consult my wife first?" Then pushing aside these doubts, he removed his outer garment and laid it at the feet of the Vipassi Buddha. Having done so he clapped his hands joyfully and cried, "I have won! I have won!" When the king, who was also in the audience, heard the cry of victory, he inquired as to what had happened. The king was overwhelmed by the poor man’s act of generosity. Making him the court chaplain he gave Ekasataka and his wife many sets of clothes.
+
But after the [[thought]] entered his [[mind]] [[Ekasataka]] started to have [[doubts]]. [[Thoughts]] rushed through his [[mind]]. "How can we manage with no outer garments? This is all we both have. Should I not consult my wife first?" Then pushing aside these [[doubts]], he removed his outer garment and laid it at the feet of the [[Vipassi Buddha]]. Having done so he clapped his hands joyfully and cried, "I have won! I have won!" When the [[king]], who was also in the audience, heard the cry of victory, he inquired as to what had happened. The [[king]] was overwhelmed by the poor man’s act of [[generosity]]. Making him the court chaplain he gave [[Ekasataka]] and his wife many sets of [[clothes]].
  
And so the situation of the poor couple changed. Resulting from this selfless act, at death Ekasataka was reborn in a celestial realm. There he lived in splendour until the effects of his wholesome deeds wore off, whereupon he was reborn as a righteous king with Bhadda as his chief queen.
+
And so the situation of the poor couple changed. Resulting from this [[selfless]] act, at [[death]] [[Ekasataka]] was [[reborn]] in a [[celestial realm]]. There he lived in [[splendour]] until the effects of his [[wholesome]] [[deeds]] wore off, whereupon he was [[reborn]] as a righteous [[king]] with [[Bhadda]] as his chief [[Wikipedia:Queen consort|queen]].
  
Many other past life stories are documented where Kassapa and Bhadda had been associated. Once Bhadda and Kassapa were the parents of ananda. After the aged mother of ananda’s teacher fell hopelessly in love with ananda, so much so as to plan the death of his teacher, her own son to have her lover, both Bhadda and ananda took to the life of ascetics.
+
Many other {{Wiki|past}} [[life]] stories are documented where [[Kassapa]] and [[Bhadda]] had been associated. Once [[Bhadda]] and [[Kassapa]] were the [[parents]] of [[ananda]]. After the aged mother of [[ananda’s]] [[teacher]] fell hopelessly in [[love]] with [[ananda]], so much so as to plan the [[death]] of his [[teacher]], her own son to have her lover, both [[Bhadda]] and [[ananda]] took to the [[life]] of [[ascetics]].
  
On another occasion Kassapa and Bhadda had been the Brahmin parents of four sons. Bhadda’s four sons were the Bodhisatta, our Buddha Gotama, Sariputta, Moggallana and Anurudha (Jataka 509). Parents and children had all taken to the holy life of ascetics.
+
On another occasion [[Kassapa]] and [[Bhadda]] had been the [[Brahmin]] [[parents]] of four sons. [[Bhadda’s]] four sons were the [[Bodhisatta]], our [[Buddha Gotama]], [[Sariputta]], [[Moggallana]] and [[Anurudha]] ([[Jataka]] 509). [[Parents]] and children had all taken to the {{Wiki|holy}} [[life]] of [[ascetics]].
  
Also interesting is the life story at a time between Supreme Buddhas when Bhadda had wronged a Pacceka Buddha. She had quarrelled with her sister-in-law, and seeing that her sister in-law had just offered fragrant food to a Pacceka Buddha, she had taken his bowl, thrown out the food and filled it with mud. Almost immediately she had felt remorse for her action. Taking the bowl back she had washed it and refilled it with fragrant, well-prepared food.
+
Also [[interesting]] is the [[life]] story at a [[time]] between Supreme [[Buddhas]] when [[Bhadda]] had wronged a [[Pacceka Buddha]]. She had quarrelled with her sister-in-law, and [[seeing]] that her sister in-law had just [[offered]] fragrant [[food]] to a [[Pacceka Buddha]], she had taken his [[bowl]], thrown out the [[food]] and filled it with mud. Almost immediately she had felt remorse for her [[action]]. Taking the [[bowl]] back she had washed it and refilled it with fragrant, well-prepared [[food]].
  
As a kammic consequence of this action, in a subsequent birth Bhadda was born with great wealth and beauty but her body gave off an unbearable smell. Her husband, who was again Kassapa, could not stand the smell and left her. She had many other suitors because of her wealth and beauty, but none would remain with her because of her offensive odour.
+
As a [[kammic]] consequence of this [[action]], in a subsequent [[birth]] [[Bhadda]] was born with great [[wealth]] and [[beauty]] but her [[body]] gave off an unbearable {{Wiki|smell}}. Her husband, who was again [[Kassapa]], could not stand the {{Wiki|smell}} and left her. She had many other suitors because of her [[wealth]] and [[beauty]], but none would remain with her because of her [[offensive]] {{Wiki|odour}}.
  
During this period there had appeared in the world a fully enlightened Supreme Buddha named Kassapa. Feeling that her life was of little use Baddha sold all her property, melted down her jewellery and formed a golden brick which she donated to the shrine that was being built to hold the relics of the Kassapa Buddha, who had just passed away. As a result of this deed her body became fragrant again and her former husband took her back.
+
During this period there had appeared in the [[world]] a fully [[enlightened]] [[Supreme Buddha]] named [[Kassapa]]. [[Feeling]] that her [[life]] was of little use [[Baddha]] sold all her property, melted down her jewellery and formed a golden brick which she donated to the [[shrine]] that was being built to hold the [[relics]] of the [[Kassapa Buddha]], who had just passed away. As a result of this [[deed]] her [[body]] became fragrant again and her former husband took her back.
  
The last documented life story was where Bhadda had been the Queen of Benares and had supported many Pacceka Buddhas. Deeply moved at the sudden death of the Pacceka Buddhas she had given up her life as queen and taken to the life of an ascetic. By the powers of her renunciation and her meditative lifestyle she had been reborn in a Brahma realm. At the same time Kassapa too had been reborn in the Brahma realm. It was after this life that they had been reborn in the human world as Pippali Kassapa and Bhadda Kapilana. It was also the experience in the Brahma realm that resulted in their decision to lead a celibate life.
+
The last documented [[life]] story was where [[Bhadda]] had been the [[Queen]] of [[Benares]] and had supported many [[Pacceka Buddhas]]. Deeply moved at the sudden [[death]] of the [[Pacceka Buddhas]] she had given up her [[life]] as [[Wikipedia:Queen consort|queen]] and taken to the [[life]] of an [[ascetic]]. By the [[powers]] of her [[renunciation]] and her [[meditative]] lifestyle she had been [[reborn]] in a [[Brahma realm]]. At the same [[time]] [[Kassapa]] too had been [[reborn]] in the [[Brahma realm]]. It was after this [[life]] that they had been [[reborn]] in the [[human world]] as Pippali [[Kassapa]] and [[Bhadda]] Kapilana. It was also the [[experience]] in the [[Brahma realm]] that resulted in their [[decision]] to lead a [[celibate]] [[life]].
  
As an Arahanth Bhikkhuni Bhadda devoted herself to the teaching of younger nuns in monastic discipline. The Therigatha documents her praise of her former husband Kassapa and her own attainment of emancipation.
+
As an [[Arahanth]] [[Bhikkhuni]] [[Bhadda]] devoted herself to the [[teaching]] of younger [[nuns]] in [[monastic discipline]]. The [[Therigatha]] documents her praise of her former husband [[Kassapa]] and her own [[attainment]] of {{Wiki|emancipation}}.
  
     "A son of the Buddha and his rightful heir,
+
     "A [[son of the Buddha]] and his rightful heir,
     Kassapa who is well concentrated
+
     [[Kassapa]] who is well [[concentrated]]
     Knows his abode in previous lives
+
     [[Knows]] his abode in previous [[lives]]
     The Brahmin is a triple knowledge bearer.
+
     The [[Brahmin]] is a triple [[knowledge]] bearer.
     Just so is Bhadda Kapilani
+
     Just so is [[Bhadda Kapilani]]
     A triple knowledge nun who has left death behind.
+
     A triple [[knowledge]] [[nun]] who has left [[death]] behind.
     Having conquered mara (death) and his mount,
+
     Having conquered [[mara]] ([[death]]) and his mount,
     She lives bearing her final body.
+
     She [[lives]] bearing her final [[body]].
     Having seen the grave danger in the world,
+
     Having seen the grave [[danger]] in the [[world]],
 
     We both went forth into homelessness.
 
     We both went forth into homelessness.
     Now we are destroyers of the cankers,
+
     Now we are destroyers of the [[cankers]],
     Tamed and cool, we have won Nibbana."
+
     Tamed and cool, we have won [[Nibbana]]."
     -- (Therigatha 63-66)
+
     -- ([[Therigatha]] 63-66)
  
 
   
 
   
  
23. Kisa Gotami
+
23. [[Kisa Gotami]]
  
Gotami was the daughter of a poor man. Because of the leanness of her body she was referred to as Kisa Gotami or "Lean Gotami". She was fortunate, however, in marrying the son of a rich merchant. But the treatment she received from her in-laws was not in keeping with a lady of noble birth. They never let her forget her beginings.
+
[[Gotami]] was the daughter of a poor man. Because of the leanness of her [[body]] she was referred to as [[Kisa Gotami]] or "Lean [[Gotami]]". She was [[fortunate]], however, in marrying the son of a rich {{Wiki|merchant}}. But the treatment she received from her in-laws was not in keeping with a lady of [[noble birth]]. They never let her forget her beginings.
  
Before long Kisa Gotami conceived and gave birth to a son. She adored her child and lavished her attention and love on him. The child was just beginning to walk when he succumbed to a fatal sickness and died. Kisa Gotami, who had never experienced death before, was devastated. The in-laws who had mistreated her had accepted her after the birth of her son. As such she had lavished her attention on her son and centred her life around the child who had brought about her acceptance. Determined to seek medicine that would bring him back to life, she placed her dead child on her hip and went from house to house in search of a skilled physician.
+
Before long [[Kisa Gotami]] conceived and gave [[birth]] to a son. She adored her child and lavished her [[attention]] and [[love]] on him. The child was just beginning to walk when he succumbed to a fatal [[sickness]] and [[died]]. [[Kisa Gotami]], who had never [[experienced]] [[death]] before, was devastated. The in-laws who had mistreated her had accepted her after the [[birth]] of her son. As such she had lavished her [[attention]] on her son and centred her [[life]] around the child who had brought about her [[acceptance]]. Determined to seek [[medicine]] that would bring him back to [[life]], she placed her [[dead]] child on her hip and went from house to house in search of a [[skilled]] [[physician]].
  
The villagers began to laugh at her and call her names. Could she not see that her child was dead? But the grief-stricken Gotami persisted. A certain wise man, feeling compassion for the distraught woman, directed her to the Buddha. Paying obeisance to the Buddha, Kisa Gotami asked Him to bring her child back to life.
+
The villagers began to [[laugh]] at her and call her names. Could she not see that her child was [[dead]]? But the grief-stricken [[Gotami]] persisted. A certain [[wise]] man, [[feeling]] [[compassion]] for the distraught woman, directed her to the [[Buddha]]. Paying obeisance to the [[Buddha]], [[Kisa Gotami]] asked Him to bring her child back to [[life]].
  
The Buddha, with his divine eye, saw that Kisa Gotami was spiritually advanced due to past life efforts. Her mind, however, was not ready for the Dhamma due to her unbearable grief.
+
The [[Buddha]], with his [[divine eye]], saw that [[Kisa Gotami]] was [[spiritually]] advanced due to {{Wiki|past}} [[life]] efforts. Her [[mind]], however, was not ready for the [[Dhamma]] due to her unbearable [[grief]].
  
Seeing that Kisa Gotami had never before experienced death, the Buddha asked her to bring Him a few mustard seeds from a house where there had been no death. Kisa Gotami lived in a village where extended families lived together. She went from house to house with her dead child, only to find that she could not find a house where a death had not occurred. Before long Kisa Gotami realized that death was common to all beings. Disposing of her dead child in the cemetery, she went back to the Buddha for consolation.
+
[[Seeing]] that [[Kisa Gotami]] had never before [[experienced]] [[death]], the [[Buddha]] asked her to bring Him a few {{Wiki|mustard seeds}} from a house where there had been no [[death]]. [[Kisa Gotami]] lived in a village where extended families lived together. She went from house to house with her [[dead]] child, only to find that she could not find a house where a [[death]] had not occurred. Before long [[Kisa Gotami]] [[realized]] that [[death]] was common to all [[beings]]. Disposing of her [[dead]] child in the [[cemetery]], she went back to the [[Buddha]] for consolation.
  
The Buddha questioned her if she had obtained the mustard seeds. Gotami informed the Buddha that in every family in the village there had been a death. "The dead", she said, "seem to outnumber the living."
+
The [[Buddha]] questioned her if she had obtained the {{Wiki|mustard seeds}}. [[Gotami]] informed the [[Buddha]] that in every family in the village there had been a [[death]]. "The [[dead]]", she said, "seem to outnumber the living."
  
Seeing that Kisa Gotami was ready for the Dhamma, the Buddha taught her the impermanence of all things. At the end of the four-line discourse, Kisa Gotami, who was spiritually ripe, attained the first stage of sainthood, Sotapanna. She then asked permission to be ordained as a nun.
+
[[Seeing]] that [[Kisa Gotami]] was ready for the [[Dhamma]], the [[Buddha]] taught her the [[impermanence]] of all things. At the end of the four-line {{Wiki|discourse}}, [[Kisa Gotami]], who was [[spiritually]] ripe, [[attained]] the first stage of [[sainthood]], [[Sotapanna]]. She then asked permission to be [[ordained]] as a [[nun]].
  
The nun Kisa Gotami practised the teachings of the Buddha in earnest. One day, as she was about to put out the lamp in the Dhamma hall, she was attracted by the flame. Concentrating on the dancing flame she reflected, "Even as it is with this flame, so also it is with living beings. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached Nibbana are seen no more."
+
The [[nun]] [[Kisa Gotami]] practised the [[teachings of the Buddha]] in earnest. One day, as she was about to put out the [[lamp]] in the [[Dhamma]] hall, she was attracted by the flame. {{Wiki|Concentrating}} on the [[dancing]] flame she reflected, "Even as it is with this flame, so also it is with [[living beings]]. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached [[Nibbana]] are seen no more."
  
The Buddha, realizing that Kisa Gotami was close to reaching her goal, projected a radiant image of Himself and using her reflections instructed her as follows: "Even as it is with this flame, so is it also with living beings. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached Nibbana are seen no more. Therefore, better is the life of one who sees Nibbana though living but for an instant than to endure a hundred years and not see Nibbana." At the end of the discourse Kisa Gotami attained the supreme bliss of Nibbana.
+
The [[Buddha]], [[realizing]] that [[Kisa Gotami]] was close to reaching her goal, {{Wiki|projected}} a radiant image of Himself and using her reflections instructed her as follows: "Even as it is with this flame, so is it also with [[living beings]]. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached [[Nibbana]] are seen no more. Therefore, better is the [[life]] of one who sees [[Nibbana]] though living but for an instant than to endure a hundred years and not see [[Nibbana]]." At the end of the {{Wiki|discourse}} [[Kisa Gotami]] [[attained]] the [[supreme bliss]] of [[Nibbana]].
  
In gratitude Kisa Gotami describes the great joy the Buddha gave her and encouraged others to associate with the Noble Ones.
+
In [[gratitude]] [[Kisa Gotami]] describes the great [[joy]] the [[Buddha]] gave her and encouraged others to associate with the [[Noble Ones]].
  
     "To the world the Sage has praised
+
     "To the [[world]] the [[Sage]] has praised
     The value of noble friendship
+
     The value of [[noble]] [[friendship]]
     By resorting to noble friends
+
     By resorting to [[noble]] friends
     Even a fool becomes wise.
+
     Even a fool becomes [[wise]].
     One should resort to worthy people,
+
     One should resort to [[worthy]] [[people]],
     For thus one’s wisdom ever grows,
+
     For thus one’s [[wisdom]] ever grows,
     By resorting to worthy people
+
     By resorting to [[worthy]] [[people]]
     One is freed from suffering.
+
     One is freed from [[suffering]].
     One should know the Four Noble Truths:
+
     One should know the [[Four Noble Truths]]:
     Suffering and its origination,
+
     [[Suffering]] and its origination,
     Then the cessation of suffering
+
     Then the [[cessation of suffering]]
     And the Noble Eightfold Path.
+
     And the [[Noble Eightfold Path]].
     -- (Therigatha 213-215)
+
     -- ([[Therigatha]] 213-215)
  
Kisa Gotami, who had suffered greatly as a poor woman of low birth, related to other women who were in pain. The life of a woman was difficult and fraught with suffering. Women were often treated as chattel and abused. Many men had more than one wife. Kisa Gotami, who had suffered as a woman, was compassionate to the suffering of women. She describes some of the ordeals that women she knew had to experience and her relief in release from suffering. It is only when one understands the plight of women in India at the time of the Buddha that one can truly appreciate the radical change that He instituted and the gratitude that women such as Kisa Gotami felt towards Him for recognizing that women were as spiritually capable as men.
+
[[Kisa Gotami]], who had [[suffered]] greatly as a poor woman of low [[birth]], related to other women who were in [[pain]]. The [[life]] of a woman was difficult and fraught with [[suffering]]. Women were often treated as chattel and abused. Many men had more than one wife. [[Kisa Gotami]], who had [[suffered]] as a woman, was [[compassionate]] to the [[suffering]] of women. She describes some of the ordeals that women she knew had to [[experience]] and her relief in release from [[suffering]]. It is only when one [[understands]] the plight of women in [[India]] at the [[time]] of the [[Buddha]] that one can truly appreciate the radical change that He instituted and the [[gratitude]] that women such as [[Kisa Gotami]] felt towards Him for [[recognizing]] that women were as [[spiritually]] capable as men.
  
     "The Teacher, He the tamer of men
+
     "The [[Teacher]], He the tamer of men
     Claimed as sorrow, birth as woman
+
     Claimed as [[sorrow]], [[birth]] as woman
 
     To be one among many others
 
     To be one among many others
     Wife to man, it is sorrow, it is painful.
+
     Wife to man, it is [[sorrow]], it is [[painful]].
     Women who have given birth but once,
+
     Women who have given [[birth]] but once,
     Unable to go through that pain again
+
     Unable to go through that [[pain]] again
 
     Slit their own throats.
 
     Slit their own throats.
     Frail girls take poison,
+
     Frail girls take [[poison]],
 
     When conceived in folly
 
     When conceived in folly
     Child and mother suffer greatly.
+
     Child and mother [[suffer]] greatly.
 
     I have seen women
 
     I have seen women
     Who when their time to give birth comes near
+
     Who when their [[time]] to give [[birth]] comes near
 
     Bear a child on the way before coming home
 
     Bear a child on the way before coming home
     Then find dead their own husbands.
+
     Then find [[dead]] their own husbands.
 
     A woman once lost both her children;
 
     A woman once lost both her children;
     Her destitute husband, he too died
+
     Her destitute husband, he too [[died]]
 
     She saw them all, mother, father, brother
 
     She saw them all, mother, father, brother
     Burn together on one funeral pyre.
+
     Burn together on one [[funeral]] pyre.
     Lowly and destitute by birth,
+
     Lowly and destitute by [[birth]],
     Reborn a thousand times
+
     [[Reborn]] a thousand times
     She suffered untold sorrow;
+
     She [[suffered]] untold [[sorrow]];
     The tears she shed were as boundless as the sea.
+
     The {{Wiki|tears}} she shed were as [[boundless]] as the sea.
     She lived amid the burial grounds
+
     She lived amid the [[burial grounds]]
     To see beasts prey on her son’s dead body,
+
     To see {{Wiki|beasts}} prey on her son’s [[dead]] [[body]],
     Born to a lot so humble, a target for scorn
+
     Born to a lot so [[humble]], a target for scorn
     By the Light of Truth she won release.
+
     By the Light of [[Truth]] she won release.
     I too have trod that Eightfold Path
+
     I too have trod that [[Eightfold Path]]
     So Noble, the roadway leading to peace
+
     So [[Noble]], the roadway leading to [[peace]]
     That quietude I have myself realized,
+
     That quietude I have myself [[realized]],
     At Truth’s mirror I have deeply gazed."
+
     At Truth’s [[mirror]] I have deeply gazed."
     -- (Therigatha 216-224)
+
     -- ([[Therigatha]] 216-224)
  
Once she was approached by Mara, the evil one, who tried to seduce her but Gotami was strong and undefeatable. With equanimity she addresses the tempter as friend.
+
Once she was approached by [[Mara]], the [[evil one]], who tried to seduce her but [[Gotami]] was strong and undefeatable. With [[equanimity]] she addresses the tempter as [[friend]].
  
 
     "Why not when you’ve lost your son
 
     "Why not when you’ve lost your son
Line 502: Line 502:
 
     Having entered the woods all alone
 
     Having entered the woods all alone
 
     Are you on the lookout for a man?"
 
     Are you on the lookout for a man?"
     "I have gotten past the death of sons;
+
     "I have gotten {{Wiki|past}} the [[death]] of sons;
 
     With this the search for men has ended,
 
     With this the search for men has ended,
     I do not sorrow, I do not weep,
+
     I do not [[sorrow]], I do not weep,
     Nor do I fear you, friend.
+
     Nor do I {{Wiki|fear}} you, [[friend]].
     Delight everywhere has been destroyed,
+
     [[Delight]] everywhere has been destroyed,
     The mass of darkness has been sundered.
+
     The mass of {{Wiki|darkness}} has been sundered.
     Having conquered the mighty army of Death,
+
     Having conquered the mighty {{Wiki|army}} of [[Death]],
     I dwell without defiling taints."
+
     I dwell without defiling [[taints]]."
     -- (Samyutta Nikaya)
+
     -- ([[Samyutta Nikaya]])
  
The Buddha dispensed the Dhamma because of the impermanence of all things, for it is this impermanence that results in suffering. The Buddha often used the suffering caused by the death of a loved one to illustrate the impermanence of all conditioned phenomena. He then helped the spiritually advanced such as Kisa Gotami to attain the supreme bliss of the unconditioned Nibbana. Kisa Gotami took on ascetic practices and wore coarse robes patched from the discarded rags she found at charnel grounds. The Buddha declared that Gotami was foremost among the nuns who wore coarse garments, one of the thirteen ascetic practices.
+
The [[Buddha]] dispensed the [[Dhamma]] because of the [[impermanence]] of all things, for it is this [[impermanence]] that results in [[suffering]]. The [[Buddha]] often used the [[suffering]] [[caused]] by the [[death]] of a loved one to illustrate the [[impermanence]] of all [[conditioned]] [[phenomena]]. He then helped the [[spiritually]] advanced such as [[Kisa Gotami]] to attain the [[supreme bliss]] of the [[unconditioned]] [[Nibbana]]. [[Kisa Gotami]] took on [[ascetic]] practices and wore coarse [[robes]] patched from the discarded rags she found at [[charnel grounds]]. The [[Buddha]] declared that [[Gotami]] was foremost among the [[nuns]] who wore coarse garments, one of the thirteen [[ascetic]] practices.
  
 
   
 
   
  
24. Isidasi
+
24. [[Isidasi]]
  
In Pataliputta, which later became the capital of Emperor Asoka, there lived two nuns named Bodhi and Isidasi who were good friends. They had both destroyed all defilements and attained enlightenment. One day the friends discussed their past histories and their initiation to the Noble Order. Bhikkuni Bodhi, who was elderly, had undergone great suffering. She told her story to Isidasi and then asked the young and beautiful nun how someone as beautiful and likable as she had experienced the suffering of existence. Bodhi said,
+
In [[Pataliputta]], which later became the capital of [[Emperor]] [[Asoka]], there lived two [[nuns]] named [[Bodhi]] and [[Isidasi]] who were good friends. They had both destroyed all [[defilements]] and [[attained]] [[enlightenment]]. One day the friends discussed their {{Wiki|past}} histories and their [[initiation]] to the [[Noble Order]]. [[Bhikkuni]] [[Bodhi]], who was elderly, had undergone great [[suffering]]. She told her story to [[Isidasi]] and then asked the young and beautiful [[nun]] how someone as beautiful and likable as she had [[experienced]] the [[suffering]] of [[existence]]. [[Bodhi]] said,
  
     "You are lovely, noble Isidasi,
+
     "You are lovely, [[noble]] [[Isidasi]],
 
     And your youth has not yet faded.
 
     And your youth has not yet faded.
 
     What was the flaw that you had seen
 
     What was the flaw that you had seen
     That led you to pursue renunciation?"
+
     That led you to pursue [[renunciation]]?"
     -- (Therigatha 403)
+
     -- ([[Therigatha]] 403)
  
Isidasi then told her life story. She had been born in the city of Ujjeni as the much-loved only daughter of a rich merchant. When she came of age, a wealthy merchant who was a friend of her father asked for her hand in marriage for his son. Isidasi’s parents were overjoyed at the proposal as they knew the family well. Isidasi, who was a model daughter, displayed these qualities and behaviour to her husband and in-laws. She soon she won over the hearts of her parents-in-law. Isidasi also grew to love her husband. Disregarding the help offered by her servants she took care of all his meals and needs herself. However, despite her love and model behaviour, her husband soon tired of her. Isidasi describes her life as follows:
+
[[Isidasi]] then told her [[life]] story. She had been born in the city of [[Ujjeni]] as the much-loved only daughter of a rich {{Wiki|merchant}}. When she came of age, a wealthy {{Wiki|merchant}} who was a [[friend]] of her father asked for her hand in [[marriage]] for his son. [[Isidasi’s]] [[parents]] were overjoyed at the proposal as they knew the family well. [[Isidasi]], who was a model daughter, displayed these qualities and {{Wiki|behaviour}} to her husband and in-laws. She soon she won over the hearts of her parents-in-law. [[Isidasi]] also grew to [[love]] her husband. Disregarding the help [[offered]] by her servants she took care of all his meals and needs herself. However, despite her [[love]] and model {{Wiki|behaviour}}, her husband soon tired of her. [[Isidasi]] describes her [[life]] as follows:
  
     "By myself I cooked the rice,
+
     "By myself I cooked the {{Wiki|rice}},
 
     By myself I washed the dishes.
 
     By myself I washed the dishes.
 
     As a mother looks after her only son,
 
     As a mother looks after her only son,
 
     So did I serve my husband.
 
     So did I serve my husband.
     I showed him devotion unsurpassed,
+
     I showed him [[devotion]] [[unsurpassed]],
     I served him with a humble mind,
+
     I served him with a [[humble]] [[mind]],
     I arose early, I was diligent, virtuous,
+
     I arose early, I was diligent, [[virtuous]],
 
     And yet my husband hated me."
 
     And yet my husband hated me."
     -- (Therigatha 412-413)
+
     -- ([[Therigatha]] 412-413)
  
While admitting to his parents that Isidasi was blameless her husband insisted that he could no longer live with her. However, as she had done no wrong, he offered to leave the city and start a new life elsewhere. Isidasi’s parents-in-law were devastated. They loved their daughter-in-law and did not want to lose her. Thinking that there was a problem that their son was hesitant to tell them, they questioned Isidasi. She answered truthfully as follows:
+
While admitting to his [[parents]] that [[Isidasi]] was [[blameless]] her husband insisted that he could no longer live with her. However, as she had done no wrong, he [[offered]] to leave the city and start a new [[life]] elsewhere. [[Isidasi’s]] parents-in-law were devastated. They loved their daughter-in-law and did not want to lose her. [[Thinking]] that there was a problem that their son was hesitant to tell them, they questioned [[Isidasi]]. She answered truthfully as follows:
  
 
     "I have done nothing wrong,
 
     "I have done nothing wrong,
Line 544: Line 544:
 
     I have not spoken rudely to him.
 
     I have not spoken rudely to him.
 
     What have I done that my husband hates me?"
 
     What have I done that my husband hates me?"
     -- (Therigatha 418)
+
     -- ([[Therigatha]] 418)
  
Her parents-in-law were perplexed and disappointed. They had grown to love Isidasi as a daughter. They did not, however, want their son to move away to another city. They decided to send Isidasi back to her parents, certain that with her beauty and kindness she would easily find another suitable partner. This rejection was devastating to Isidasi. Being sent back to one’s parents was a disgrace and a shame in Indian society at the time of the Buddha. Isidasi describes her pain as follows:
+
Her parents-in-law were perplexed and disappointed. They had grown to [[love]] [[Isidasi]] as a daughter. They did not, however, want their son to move away to another city. They decided to send [[Isidasi]] back to her [[parents]], certain that with her [[beauty]] and [[kindness]] she would easily find another suitable partner. This rejection was devastating to [[Isidasi]]. Being sent back to one’s [[parents]] was a disgrace and a [[shame]] in [[Indian]] {{Wiki|society}} at the [[time]] of the [[Buddha]]. [[Isidasi]] describes her [[pain]] as follows:
  
     "Rejected, overcome by suffering,
+
     "Rejected, overcome by [[suffering]],
 
     They led me back to my father’s house.
 
     They led me back to my father’s house.
 
     While appeasing our son, they exclaimed,
 
     While appeasing our son, they exclaimed,
     We have lost the beautiful goddess of fortune".
+
     We have lost the beautiful [[goddess of fortune]]".
     -- ( Therigatha 419)
+
     -- ( [[Therigatha]] 419)
  
Isidasi’s parents were perplexed by what had happened. Accepting the inevitable they began looking for a suitable husband. Before long they found a wealthy young man who was so overcome by Isidasi’s beauty and deportment that he offered to provide half of the usual marriage dowry that was given by the bride’s father. Despite the fact that Isidasi lavished her attention on her new husband and treated him with utmost respect, the same pattern followed. Within a month he retuned her to her father and annulled the marriage, though he could give no cause for his extreme dislike of his model wife.
+
[[Isidasi’s]] [[parents]] were perplexed by what had happened. Accepting the inevitable they began looking for a suitable husband. Before long they found a wealthy young man who was so overcome by [[Isidasi’s]] [[beauty]] and deportment that he [[offered]] to provide half of the usual [[marriage]] dowry that was given by the bride’s father. Despite the fact that [[Isidasi]] lavished her [[attention]] on her new husband and treated him with utmost [[respect]], the same pattern followed. Within a month he retuned her to her father and annulled the [[marriage]], though he could give no [[cause]] for his extreme dislike of his model wife.
  
Isidasi was devastated. This second rejection pierced her heart like a poisoned arrow. She moped around the house, dejected. When a mendicant came to their house begging for alms, Isidasi’s desperate father offered her to the ascetic. The ascetic seemed to be unsatisfied with his solitary life. The prospect of a beautiful wife and a life of luxury in a splendid mansion appealed to him. Giving his begging bowl and robes to her father he accepted Isidasi as his wife. But after two weeks he brought her back and asked for his robe and bowl. "He preferred", he said, "to be the poorest man on earth than to live with Isidasi under the same roof." Despite the fact that they pleaded to know the reason for the rejection he could give none. "All he knew, he said, was that he could not live with her."
+
[[Isidasi]] was devastated. This second rejection pierced her [[heart]] like a poisoned arrow. She moped around the house, dejected. When a {{Wiki|mendicant}} came to their house begging for [[alms]], [[Isidasi’s]] desperate father [[offered]] her to the [[ascetic]]. The [[ascetic]] seemed to be unsatisfied with his {{Wiki|solitary}} [[life]]. The prospect of a beautiful wife and a [[life]] of {{Wiki|luxury}} in a splendid mansion appealed to him. Giving his [[begging bowl]] and [[robes]] to her father he accepted [[Isidasi]] as his wife. But after two weeks he brought her back and asked for his robe and [[bowl]]. "He preferred", he said, "to be the poorest man on [[earth]] than to live with [[Isidasi]] under the same roof." Despite the fact that they pleaded to know the [[reason]] for the rejection he could give none. "All he knew, he said, was that he could not live with her."
  
Isidasi was ready to commit suicide. The shame and sorrow of three rejections were too hard to bear. She was planning for her death when a Buddhist nun named Jinaddata came to their house for alms. Pleased by her serenity and countenance, Isidasi asked permission from her father to enter the Noble Order. Her father was hesitant as he did not want to lose her company, but seeing the suffering in his beloved daughter’s eyes, he agreed. He then urged her to attain the supreme state of Nibbana.
+
[[Isidasi]] was ready to commit {{Wiki|suicide}}. The [[shame]] and [[sorrow]] of three rejections were too hard to bear. She was planning for her [[death]] when a [[Buddhist nun]] named Jinaddata came to their house for [[alms]]. [[Pleased]] by her [[serenity]] and countenance, [[Isidasi]] asked permission from her father to enter the [[Noble Order]]. Her father was hesitant as he did not want to lose her company, but [[seeing]] the [[suffering]] in his beloved daughter’s [[eyes]], he agreed. He then urged her to attain the supreme state of [[Nibbana]].
  
 
     "Then my father said to me
 
     "Then my father said to me
     Attain enlightenment and the supreme state
+
     Attain [[enlightenment]] and the supreme state
     Gain Nibbana which the Best of Men
+
     Gain [[Nibbana]] which the Best of Men
     Has Himself already realized".
+
     Has Himself already [[realized]]".
     -- (Therigatha 432)
+
     -- ([[Therigatha]] 432)
  
After her ordination Isidasi concentrated her efforts on reaching the supreme bliss of Nibbana. Within seven days she attained the higher knowledge. Isidasi could recollect her past lives, see the passing away and rebirth of beings and penetrate the knowledge required for the destruction of all suffering. Looking into her past lives Isidasi understood the cause of her failed marriages.
+
After her [[ordination]] [[Isidasi]] [[concentrated]] her efforts on reaching the [[supreme bliss]] of [[Nibbana]]. Within seven days she [[attained]] the [[higher knowledge]]. [[Isidasi]] could recollect her {{Wiki|past}} [[lives]], see the passing away and [[rebirth]] of [[beings]] and penetrate the [[knowledge]] required for the destruction of all [[suffering]]. Looking into her {{Wiki|past}} [[lives]] [[Isidasi]] understood the [[cause]] of her failed marriages.
  
She explained the cause of her present suffering to her friend Bodhi. Eight lifetimes ago Isidasi had been born a man – a rich, handsome and dashing goldsmith. Women had been attracted to him and he had taken advantage of them even though they were other men’s wives and innocent girls. He flitted from woman to woman, breaking hearts, quite oblivious to the pain and suffering he was causing. He wanted to take his pleasure again and again. He wanted change. The fact that he had broken many hearts and marriages did not bother him at all. They were all trophies that he could brag about.
+
She explained the [[cause]] of her {{Wiki|present}} [[suffering]] to her [[friend]] [[Bodhi]]. Eight lifetimes ago [[Isidasi]] had been born a man – a rich, handsome and dashing goldsmith. Women had been attracted to him and he had taken advantage of them even though they were other men’s wives and innocent girls. He flitted from woman to woman, breaking hearts, quite oblivious to the [[pain]] and [[suffering]] he was causing. He wanted to take his [[pleasure]] again and again. He wanted change. The fact that he had broken many hearts and marriages did not bother him at all. They were all trophies that he could brag about.
  
He danced his last dance at death. He had to reap the effects of the suffering he had caused. At death he was reborn in hell and experienced the torment and suffering of the fiery realm for many, many years. Just as he had caused suffering with no regard to the pain of others, he suffered torment without mercy.
+
He danced his last dance at [[death]]. He had to reap the effects of the [[suffering]] he had [[caused]]. At [[death]] he was [[reborn]] in [[hell]] and [[experienced]] the torment and [[suffering]] of the fiery [[realm]] for many, many years. Just as he had [[caused]] [[suffering]] with no regard to the [[pain]] of others, he [[suffered]] torment without [[mercy]].
  
After suffering in hellish torment for the lifespan of the plane he was reborn in the womb of a monkey. Seven days after his birth the leader of the monkeys, seeing a threat to his position from the new-born monkey, bit his genitals and castrated him. Isidasi describes this act, done to prevent future rivalry, as follows:
+
After [[suffering]] in hellish torment for the lifespan of the plane he was [[reborn]] in the [[womb]] of a monkey. Seven days after his [[birth]] the leader of the monkeys, [[seeing]] a threat to his position from the new-born monkey, bit his genitals and castrated him. [[Isidasi]] describes this act, done to prevent {{Wiki|future}} rivalry, as follows:
  
 
     "A great monkey leader of the troops,
 
     "A great monkey leader of the troops,
 
     Castrated me when I was seven days old,
 
     Castrated me when I was seven days old,
     This was the fruit of that kamma
+
     This was the fruit of that [[kamma]]
 
     Because I had seduced others wives."
 
     Because I had seduced others wives."
     -- (Therigatha 437)
+
     -- ([[Therigatha]] 437)
  
At death he was reborn as a sheep, the offspring of a lame, one-eyed ewe. He lived in misery for twelve years, infected with intestinal worms, obliged to transport children and pull the plough and cart with hardly any rest. Hard work was what the frivolous goldsmith had avoided and hard work was what he now had to endure as a beast of burden. He had been castrated by his owner and his life was a misery of intense, hard work with loss of sight in his latter years.
+
At [[death]] he was [[reborn]] as a sheep, the offspring of a lame, one-eyed ewe. He lived in [[misery]] for twelve years, infected with intestinal worms, obliged to transport children and pull the plough and cart with hardly any rest. Hard work was what the frivolous goldsmith had avoided and hard work was what he now had to endure as a beast of [[burden]]. He had been castrated by his [[owner]] and his [[life]] was a [[misery]] of intense, hard work with loss of [[sight]] in his latter years.
  
After being in the animal realm for two births he was reborn in the human world as a cross between a male and a female. He was the child of a slave girl born in the gutter. He led a solitary life of suffering, shunned by both males and females and was treated as a freak.
+
After being in the [[animal realm]] for two [[births]] he was [[reborn]] in the [[human world]] as a cross between a {{Wiki|male}} and a {{Wiki|female}}. He was the child of a slave girl born in the gutter. He led a {{Wiki|solitary}} [[life]] of [[suffering]], shunned by both {{Wiki|males}} and females and was treated as a freak.
  
In his next birth he (the former goldsmith) was reborn as a female. He had now become a woman, the object of his former desire. The woman’s father was a good-for-nothing carter who failed at every endeavour. He gave his daughter to a rich merchant to pay his debts. Despite her pleas she found herself taken into the merchant’s household as a slave girl. She was sixteen years old and an attractive girl. After some time, the son of the household fell in love with her, and took her as his second wife. Naturally, the first wife was most displeased with this arrangement. The slave girl, however, did everything in her power to strike discord between the husband and wife, as she liked her new position. This resulted in much fighting and quarrelling in the household until she finally succeeded in breaking up the marriage and separating the husband and his first wife.
+
In his next [[birth]] he (the former goldsmith) was [[reborn]] as a {{Wiki|female}}. He had now become a woman, the [[object]] of his former [[desire]]. The woman’s father was a good-for-nothing carter who failed at every endeavour. He gave his daughter to a rich {{Wiki|merchant}} to pay his debts. Despite her pleas she found herself taken into the merchant’s household as a slave girl. She was sixteen years old and an attractive girl. After some [[time]], the son of the household fell in [[love]] with her, and took her as his second wife. Naturally, the first wife was most displeased with this arrangement. The slave girl, however, did everything in her power to strike discord between the husband and wife, as she liked her new position. This resulted in much fighting and quarrelling in the household until she finally succeeded in breaking up the [[marriage]] and separating the husband and his first wife.
  
The fruits of her earlier unwholesome deeds as the goldsmith had been exhausted. But this new suffering she had caused had to bear fruit. The slave girl was reborn as Isidasi. In her previous birth she had caused disharmony and separated a husband and wife, causing great grief and suffering. She now had to suffer the contempt and rejection of every man she married. The text does not specify the meritorious deeds that she must have performed in her past, previous to her frivolous behaviour, but her compassion, calm acceptance and devotion to her husbands created the opportunity for the past good deeds to mature.With effort and diligence Isidasi attained Nibbana. She explained her final liberation as follows:
+
The {{Wiki|fruits}} of her earlier [[unwholesome]] [[deeds]] as the goldsmith had been exhausted. But this new [[suffering]] she had [[caused]] had to bear fruit. The slave girl was [[reborn]] as [[Isidasi]]. In her previous [[birth]] she had [[caused]] disharmony and separated a husband and wife, causing great [[grief]] and [[suffering]]. She now had to [[suffer]] the [[contempt]] and rejection of every man she married. The text does not specify the [[meritorious]] [[deeds]] that she must have performed in her {{Wiki|past}}, previous to her frivolous {{Wiki|behaviour}}, but her [[compassion]], [[calm]] [[acceptance]] and [[devotion]] to her husbands created the opportunity for the {{Wiki|past}} [[good deeds]] to mature.With [[effort]] and [[diligence]] [[Isidasi]] [[attained]] [[Nibbana]]. She explained her final [[liberation]] as follows:
  
     "This was the fruit of that past deed,
+
     "This was the fruit of that {{Wiki|past}} [[deed]],
 
     That although I served them like a slave,
 
     That although I served them like a slave,
 
     They rejected me and went away;
 
     They rejected me and went away;
 
     Of that too I have made an end."
 
     Of that too I have made an end."
     -- (Therigatha 447)
+
     -- ([[Therigatha]] 447)
  
We can all benefit from Isidasi’s story. Over time, especially in the western world, moral values have deteriorated. Young men and women are very casual about sexual behaviour and the media and television have glorified sex through advertisements, movies and magazines. What was once considered immoral is now considered moral. Despite the ignorance of humankind, the law of kamma operates. The Buddha laid down a very simple moral code to follow regarding sexual behaviour. As Buddhists we are not only advised to refrain from adultery and rape, but we are cautioned against inappropriate sexual behaviour of any kind. This includes relationships with those under the guardianship of parents, relatives and friends and relationships with members of religious orders who have taken the vows of celibacy. Buddhists should not indulge in casual sex but should exercise restraint and ensure that they form meaningful, long-term relationships based on love and commitment before they give in to their desires. Buddhists should also actively work at preventing child abuse and the breaking up and disruption of marriages caused by casual relationships.
+
We can all [[benefit]] from [[Isidasi’s]] story. Over [[time]], especially in the {{Wiki|western}} [[world]], [[moral]] values have deteriorated. Young men and women are very casual about [[sexual behaviour]] and the media and television have glorified {{Wiki|sex}} through advertisements, movies and magazines. What was once considered [[immoral]] is now considered [[moral]]. Despite the [[ignorance]] of humankind, the law of [[kamma]] operates. The [[Buddha]] laid down a very simple [[moral]] code to follow regarding [[sexual behaviour]]. As [[Buddhists]] we are not only advised to refrain from [[adultery]] and rape, but we are cautioned against inappropriate [[sexual behaviour]] of any kind. This includes relationships with those under the guardianship of [[parents]], relatives and friends and relationships with members of [[religious]] orders who have taken the [[vows]] of [[celibacy]]. [[Buddhists]] should not indulge in casual {{Wiki|sex}} but should exercise restraint and ensure that they [[form]] meaningful, long-term relationships based on [[love]] and commitment before they give in to their [[desires]]. [[Buddhists]] should also actively work at preventing child abuse and the breaking up and disruption of marriages [[caused]] by casual relationships.
  
 
   
 
   
  
25. Sona
+
25. [[Sona]]
  
At the time of the Buddha there lived in Savatthi a woman named Sona who had ten children. She had spent her entire life occupied with the welfare of her children. She had enjoyed nursing them, feeding them, educating them and when they were older, finding suitable partners for them. Her whole life centred around her children and soon she was known as ‘Sona with many children’.
+
At the [[time]] of the [[Buddha]] there lived in [[Savatthi]] a woman named [[Sona]] who had ten children. She had spent her entire [[life]] occupied with the {{Wiki|welfare}} of her children. She had enjoyed nursing them, feeding them, educating them and when they were older, finding suitable partners for them. Her whole [[life]] centred around her children and soon she was known as ‘[[Sona]] with many children’.
  
Sona’s husband was a lay devotee of the Buddha. As his children were all married and his responsibilities reduced, he spent more and more time studying and practising the Dhamma. Before long he was totaly inspired by the Teachings. He decided to join the Holy Order. It was not easy for Sona to accept this decision, but instead of holding him back she decided that she too would lead a more religious life. With this in mind she divided up her wealth and land among her children and asked them to support her by providing her with the bare necessities of life. She then spent her time in religious activities as a lay devotee of the Buddha.
+
Sona’s husband was a lay {{Wiki|devotee}} of the [[Buddha]]. As his children were all married and his responsibilities reduced, he spent more and more [[time]] studying and practising the [[Dhamma]]. Before long he was totaly inspired by the Teachings. He decided to join the {{Wiki|Holy}} Order. It was not easy for [[Sona]] to accept this [[decision]], but instead of holding him back she decided that she too would lead a more [[religious]] [[life]]. With this in [[mind]] she divided up her [[wealth]] and land among her children and asked them to support her by providing her with the bare necessities of [[life]]. She then spent her [[time]] in [[religious]] [[activities]] as a lay {{Wiki|devotee}} of the [[Buddha]].
  
For some time all went well. Then, one by one, her children and their spouses began to feel that she was a burden to them. They had never really accepted their father’s decision to join the Noble Order and they resented supporting their mother who was now spending most of her time in religious devotion. Forgetting how much she had done for them, they started quarrelling amongst thenselves on an equitable division of her support and care. They all felt that it had been an unfair arrangement in which each of them had to bear an unfair proportion of her support. To them the mother who had sacrificed so much became a nuisance and a burden.
+
For some [[time]] all went well. Then, one by one, her children and their spouses began to [[feel]] that she was a [[burden]] to them. They had never really accepted their father’s [[decision]] to join the [[Noble Order]] and they resented supporting their mother who was now spending most of her [[time]] in [[religious]] [[devotion]]. {{Wiki|Forgetting}} how much she had done for them, they started quarrelling amongst thenselves on an equitable division of her support and care. They all felt that it had been an unfair arrangement in which each of them had to bear an unfair proportion of her support. To them the mother who had sacrificed so much became a nuisance and a [[burden]].
  
This ungrateful treatment caused great suffering to Sona, who had sacrificed her entire life for her children. She became bitter and angry. She had expected her children to support her in her old age as was the custom in India. Having distributed her wealth among them she had no means to support herself. Disillusioned, she decided to seek solace from the Buddha.
+
This ungrateful treatment [[caused]] great [[suffering]] to [[Sona]], who had sacrificed her entire [[life]] for her children. She became [[bitter]] and [[angry]]. She had expected her children to support her in her [[old age]] as was the {{Wiki|custom}} in [[India]]. Having distributed her [[wealth]] among them she had no means to support herself. Disillusioned, she decided to seek solace from the [[Buddha]].
  
After listening to one of the Buddha’s nuns, Sona began to analyze her feelings and disappointment in her children. Had she sacrificed her life for them and nurtured them selflessly or had she done it with expectation of return? Had she given unconditional love to her children? How did her feelings compare with the compassion and loving-kindness the Buddha advocated?
+
After listening to one of the [[Buddha’s]] [[nuns]], [[Sona]] began to analyze her [[feelings]] and disappointment in her children. Had she sacrificed her [[life]] for them and nurtured them selflessly or had she done it with expectation of return? Had she given unconditional [[love]] to her children? How did her [[feelings]] compare with the [[compassion]] and [[loving-kindness]] the [[Buddha]] advocated?
  
Sona decided to join the Buddha’s order of nuns to practise and develop selfless love and virtues. Following her husband’s path, she became a nun. Before long, however, Sona realized that she had taken her old habits with her into the order. She was an old woman who was set in her ways. Joining the order had not changed her as a person. Often she was a target for criticism by younger nuns as she had difficulties in changing her ways. Sona realized that attaining spiritual purity was no easy task.
+
[[Sona]] decided to join the [[Buddha’s]] order of [[nuns]] to practise and develop [[selfless]] [[love]] and [[virtues]]. Following her husband’s [[path]], she became a [[nun]]. Before long, however, [[Sona]] [[realized]] that she had taken her old [[habits]] with her into the order. She was an old woman who was set in her ways. Joining the order had not changed her as a [[person]]. Often she was a target for [[criticism]] by younger [[nuns]] as she had difficulties in changing her ways. [[Sona]] [[realized]] that [[attaining]] [[spiritual]] [[purity]] was no easy task.
  
Sona began to practise mindfulness and self-observation in earnest. She had to be aware of her emotions and weaknesses and discipline her mind. Because she had entered the order in her latter years Sona knew that she had to work with effort. She practised meditation with urgency, often passing the entire night in sitting and walking meditation. So as not to disturb others, she started to meditate in the lower hall in the dark by guiding herself with the pillars. Before long her determination and effort resulted in Sona attaining Arahanthship. She describes her attainment in her own words:
+
[[Sona]] began to practise [[mindfulness]] and self-observation in earnest. She had to be {{Wiki|aware}} of her [[emotions]] and weaknesses and [[discipline]] her [[mind]]. Because she had entered the order in her latter years [[Sona]] knew that she had to work with [[effort]]. She practised [[meditation]] with urgency, often passing the entire night in sitting and [[walking meditation]]. So as not to disturb others, she started to [[meditate]] in the lower hall in the dark by guiding herself with the pillars. Before long her [[determination]] and [[effort]] resulted in [[Sona]] [[attaining]] [[Arahanthship]]. She describes her [[attainment]] in her own words:
  
     "Then the other Bhikkhunis
+
     "Then the other [[Bhikkhunis]]
 
     Left me alone in the convent.
 
     Left me alone in the convent.
 
     They had given me instructions
 
     They had given me instructions
     To boil a cauldron of water.
+
     To boil a cauldron of [[water]].
     Having fetched the water
+
     Having fetched the [[water]]
 
     I poured it into the cauldron.
 
     I poured it into the cauldron.
 
     I put the cauldron on the stove and sat,
 
     I put the cauldron on the stove and sat,
     Then my mind became composed.
+
     Then my [[mind]] became composed.
     I saw the aggregates as impermanent,
+
     I saw the [[aggregates]] as [[impermanent]],
     I saw them as suffering and not self.
+
     I saw them as [[suffering]] and not [[self]].
     Having expelled all cankers from my heart,
+
     Having expelled all [[cankers]] from my [[heart]],
     Right there I attained Arahanthship."
+
     Right there I [[attained]] [[Arahanthship]]."
     -- ( Apadana 234-236)
+
     -- ( [[Apadana]] 234-236)
  
When the other nuns retuned they asked Sona for the hot water and she realized that she had not as yet boiled it. Using the supernormal powers that she now possessed and the fire element Sona heated the water and offered it to the nuns, who reported her extraordinary feat to the Buddha. The Buddha declared Sona as foremost among the nuns who put forth great effort and praised her effort and attainment by saying:
+
When the other [[nuns]] retuned they asked [[Sona]] for the [[hot]] [[water]] and she [[realized]] that she had not as yet boiled it. Using the [[supernormal powers]] that she now possessed and the [[fire element]] [[Sona]] heated the [[water]] and [[offered]] it to the [[nuns]], who reported her [[extraordinary]] feat to the [[Buddha]]. The [[Buddha]] declared [[Sona]] as foremost among the [[nuns]] who put forth great [[effort]] and praised her [[effort]] and [[attainment]] by saying:
  
 
     "Though one should live a hundred years
 
     "Though one should live a hundred years
     As a lazy, sluggish person,
+
     As a lazy, sluggish [[person]],
 
     Better it is to live a single day
 
     Better it is to live a single day
     Firmly arousing one’s energy."
+
     Firmly arousing one’s [[energy]]."
     -- (Dhammapada 112)
+
     -- ([[Dhammapada]] 112)
  
Sona describes her life in the Therigatha as follows:
+
[[Sona]] describes her [[life]] in the [[Therigatha]] as follows:
  
     "I bore ten children in this body,
+
     "I bore ten children in this [[body]],
     In this physical frame of mine.
+
     In this [[physical]] frame of mine.
 
     Then when I was old and frail,
 
     Then when I was old and frail,
     I went up to a Bhikkhuni.
+
     I went up to a [[Bhikkhuni]].
     She gave me a discourse on the Teaching,
+
     She gave me a {{Wiki|discourse}} on the [[Teaching]],
     On the aggregates, sense bases, elements.
+
     On the [[aggregates]], [[sense bases]], [[elements]].
     Having heard the Dhamma discourses from her,
+
     Having heard the [[Dhamma]] [[discourses]] from her,
     I shaved my hair and then went forth.
+
     I shaved my [[hair]] and then went forth.
 
     Whilst still a probationer,
 
     Whilst still a probationer,
     I purified the divine eye.
+
     I [[purified]] the [[divine eye]].
     Now I know my past abodes,
+
     Now I know my {{Wiki|past}} [[abodes]],
 
     Where it is that I lived before.
 
     Where it is that I lived before.
     With one-pointed mind well composed,
+
     With one-pointed [[mind]] well composed,
 
     I developed the sinless state.
 
     I developed the sinless state.
 
     Immediately I was released,
 
     Immediately I was released,
     Quenched with the end of clinging.
+
     Quenched with the end of [[clinging]].
     The five aggregates are well understood,
+
     The [[five aggregates]] are well understood,
     They stand cut off at the root.
+
     They stand cut off at the [[root]].
     Fie on you, O wretched aging,
+
     Fie on you, O wretched [[aging]],
 
     Now there is no more re-becoming."
 
     Now there is no more re-becoming."
     -- (Therigatha 102-106)
+
     -- ([[Therigatha]] 102-106)
  
Sona’s story is one from which we can all learn. Children who read this should reflect on their responsibilities to their parents. Our parents took care of us when we were too young to take care of ourselves, taught us right from wrong and showed us the Dhamma. The Buddha said that even if we carried our parents on our shoulders for our entire lifetime (shoulder the responsibility of their care and comfort) we would not be able to settle the obligation we owe them for what they have done. The effects of what one does to one’s parents have forceful results. Both the wholesome and unwholesome deeds we perform towards our parents have serious consequences.
+
Sona’s story is one from which we can all learn. Children who read this should reflect on their responsibilities to their [[parents]]. Our [[parents]] took care of us when we were too young to take care of ourselves, taught us right from wrong and showed us the [[Dhamma]]. The [[Buddha]] said that even if we carried our [[parents]] on our shoulders for our entire [[lifetime]] (shoulder the {{Wiki|responsibility}} of their care and {{Wiki|comfort}}) we would not be able to settle the obligation we owe them for what they have done. The effects of what one does to one’s [[parents]] have forceful results. Both the [[wholesome]] and [[unwholesome]] [[deeds]] we perform towards our [[parents]] have serious consequences.
  
For parents there is much to learn from Sona. We do not own our children. How can we, when we do not even own ourselves? Children should fulfill their obligations to their parents. We should show them by example. But bringing up children in Western society is even more difficult than bringing them up in the East. If our children don’t fulfil their duties we must remember that the Buddha said that we are our own saviours. Nothing is gained by reflecting on their omissions and getting bitter and angry. But much can be gained by disciplining ourselves and purifying our own minds. The cause of suffering – craving lies within us. All we can do is to ensure that we have done our best for our children. We cannot save them just as they cannot save us. In the end each of us is our own saviour.
+
For [[parents]] there is much to learn from [[Sona]]. We do not own our children. How can we, when we do not even own ourselves? Children should fulfill their obligations to their [[parents]]. We should show them by example. But bringing up children in {{Wiki|Western}} {{Wiki|society}} is even more difficult than bringing them up in the [[East]]. If our children don’t fulfil their duties we must remember that the [[Buddha]] said that we are our own saviours. Nothing is gained by reflecting on their omissions and getting [[bitter]] and [[angry]]. But much can be gained by disciplining ourselves and purifying our own [[minds]]. The [[cause of suffering]] [[craving]] lies within us. All we can do is to ensure that we have done our best for our children. We cannot save them just as they cannot save us. In the end each of us is our own saviour.
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.budsas.org/ebud/rdbud/rdbud-03.htm www.budsas.org]
 
[http://www.budsas.org/ebud/rdbud/rdbud-03.htm www.budsas.org]
 
[[Category:Disciples of Buddha Shakyamuni]]
 
[[Category:Disciples of Buddha Shakyamuni]]

Latest revision as of 12:59, 9 February 2016

Weekly-wall.jpg
45la-alus02.jpg
Urljhg.jpg
Convent-prayer-8013.jpg
Worldvicxnmar.jpg
Nt-flag-hang.jpg
Shamanism03.jpg
Padmasambhava-015.jpg
DSC 2440.JPG
W 114.jpg
Hua-hin 9.jpg
Bhikx0004.jpg
HUtCc.jpg
9 Buddhaghosa.jpg
15jj831 n.jpg
Nag1gas2.JPG
56529- rge.jpg
Dongzhng.jpg
Lord-Buddha.jpg
Ic 024.jpg
80FG.jpg
Mulian Saves his Mother.jpg
Buddhasky.jpg
10235.jpg
Imacjfgjges.jpg
D57n-lg.JPG
321008 n.jpg
Guru-Rinpoch00.jpg
6-dalai-0014.jpg
65x300.jpg
Lord-shiva-30a.jpg
Makara 2.jpg
560-1920.jpg
Url24.jpg
Imaxvxges.jpg
Akashagarbha-45.jpg
Dran-pa-nam-mkha-AJ5.jpg
4-ilma-Guru.jpg
Bahrge.jpg
Kuh0182.JPG
Le-bodh-ga.jpg
T d4k4kb8.JPG
Amitabha-Pureland-91.jpg
14 - 1cx.jpg
Shaman19212.jpg
2nnge.jpg
Bb8vbZbT.jpg
P7181683.JPG
47.JPG
Kuh0083.JPG

 17. Khema

Khema, who was of royal birth, lived in the city of Sagala in the kingdom of Magadha. Because of her golden skin, her parents had named her Khema. When she grew up she became the chief consort of King Bimbisara. She was extremely beautiful and very conscious of her exquisite beauty. As such she did not want to see the Buddha or hear the Dhamma, as the Buddha had made it quite clear that external beauty was impermanent and of no value to enlightenment.

King Bimbisara, who was a devoted follower of the Buddha, wanted his queen to listen to the Buddha’s teachings. He thought of a plan to entice her to visit the monastery in which the Buddha was residing. King Bimbisara had his musicians describe in song the natural beauty of the grove in which the Buddha was residing. Khema, who was extremely fond of beauty, listened enraptured to their description of the beautiful flowers and trees that surrounded the Buddha. Wanting to experience the beauty of the grove, Khema decided to visit the monastery.

The Buddha was giving a discourse to a large gathering when he saw Khema in the distance, approaching the monastery. With his psychic powers he created a vision of an exquisitely beautiful maiden by his side. Khema, enchanted by the beauty of the grove and its scented flowers, walked closer and closer to the gathering until her attention was drawn to the beautiful maiden who was fanning the Buddha. Khema, who admired beauty, was captivated by the maiden whose beauty far surpassed her own.

The Buddha then made the beautiful maiden age slowly before her eyes. Khema saw the maiden’s beautiful skin wrinkle, her hair change to grey and her body age. She then saw the body collapse with age and pass away, leaving behind just a corpse which in turn changed to a heap of bones. Understanding that all conditioned phenomena were impermanent, Khema realized that the same would happen to her. How could she retain her beauty when this exquisite vision aged and decomposed before her very eyes?

Khema was ready to listen to the Buddha, who then dispensed to her the dangers of lust and sense pleasures and requested her to give up sense pleasures which were transient. Directing her spiritually advanced mind to the teachings, Khema attained Arahanthship. She then received permission from King Bimbisara to enter the Noble Order of Nuns.

Khema was able to penetrate the truth so quickly because of her practice of the virtues and wisdom many aeons ago. Because of her strong attraction to the Truth and wisdom, Khema had attained birth in the proximity of Buddhas, Pacceka Buddhas and Bodhisattas in many previous lives and had studied, practised and taught the Dhamma.

One hundred thousand world cycles ago, at the time of the Buddha Padumuttara, Khema was born in a servant family in the City of Hannsavati. She had been inspired by the Padumuttara Buddha who was dispensing the Dhamma to an assembly of monks and nuns. There arose in her a strong desire to offer a meal to the Padumuttara Buddha. As she had no money, she had cut off her beautiful hair and sold it to earn the money required to give alms to the Buddha. She had then made the aspiration to be the chief female disciple of a future Buddha and foremost in wisdom. From that time onwards Khema had worked tirelessly to fulfil her aspiration. Ninety-one world cycles ago at the time of the Buddha Vipassi, she was a Bhikkhuni and a teacher of the Dhamma. At the time of the Buddhas Kakusandha, Konagamana and Kassapa in the present Maha Baddha Kappa, she had been a lay disciple of the respective Buddhas, had built monasteries and given alms to each of the Buddhas and their retinue of monks and nuns, and practised the Dhamma diligently.

There are many Jataka stories of Khema’s previous births. She had had the opportunity to develop wisdom as the wife of the Bodhisatta Gotama (Jataka 354), as His daughter-in-law (Jataka 397), and as the wife of Sariputta (Jataka 534). In each of these previous birth stories she had been virtuous and had performed many meritorious deeds to fulfil her aspiration.

After attaining Arahanthship Khema understood the impermanence of the body and the dangers of sensual pleasures. Once an insistent admirer tried to seduce her, as follows:

    "You are so young and beautiful,
    And I myself am in the bloom of youth;
    Come, noble lady, let us rejoice
    In the music of a fivefold ensemble."

Khema, who was already an Arahanth, admonished him as follows:

    "I am repelled and humiliated
    By this putrid, fleshy body,
    Afflicted by illness, so very fragile
    I have uprooted sensual craving.
    Sensual pleasures are now like sword stakes,
    The aggregates are their chopping block.
    That which you call sensual delight
    Has become for me no delight at all.
    Everywhere delight has been destroyed,
    The mass of darkness has been shattered.
    Know this O evil One -
    You are defeated, Exterminator.
    Fools who do not know reality
    In forest glades they seek retreat
    And worship in reverence, planets, stars, or fire
    To quench passion’s impurity.
    The great Buddha, noblest of all men
    I who worship Him
    From sorrow of repeated birth am free
    The Noble Buddha Order, I protect devotedly.
    -- (Therigatha 139-144)

Khema, who was the first female chief disciple of the Buddha, ranked foremost in wisdom and insight. She was respected by all for her wisdom and ability to explain the higher teachings. Her wisdom and lucid explanations of deep subjects made a lasting impression on King Pasenadi Kosala, who had great respect and regard for her. Khema, with her sharp mind, wisdom, and analytical skills, helped the Buddha in teaching the Dhamma to His large congregation of nuns and in training the nuns, to whom she served as a role model. There are also many recorded instances where Khema, with compassion and understanding, taught the Dhamma to male and female lay devotees.

 

18. Uppalavanna

Uppalavanna was the unusually beautiful daughter of a rich merchant. Her skin was the blue- black colour and texture of the calyx of the blue lotus. Because of the unusually beautiful colour of her complexion, her parents named her Uppalavanna or ‘one with the hue of the blue lotus’. When she came of age her parents had her married to a young merchant from a wealthy family. As was the custom at the time, she moved to her husband’s home in Savatthi.

Uppalavanna lived happily with her in-laws until her husband had to travel to Rajagaha for business. Neither Uppalavanna nor her husband were aware that she was with child when he left. When her pregnancy became noticeable, her mother-in-law accused her of misconduct. Despite her pleas of innocence, Uppalavanna was cast out of her home by her mother-in-law who now despised her. Uppalavanna, who had not done any wrong, decided that she would go to Rajagaha in search of her husband.

The journey was long and difficult. Accepting the hospitality of strangers who felt compassion for the beautiful woman who was heavy with child, she walked slowly from city to city until her labour pains started. Resting in a hut on the way-side she delivered a baby son. Tired and weak, Uppalavanna wrapped the new-born in her robe and rested. Then, leaving the baby in the hut, she walked to the river close by to wash.

A stranger who was passing by heard the faint cry of her baby. Seeing the little baby with no parents in sight, he decided to adopt the child. When Uppalavanna came back to the hut she was devastated. Weeping in sorrow she ran about looking for her child, but was unable to find her baby son.

Uppalavanna was desolated. She knew that she could no longer go to her husband. He would surely kill her if he found out that she had lost his son. A first-born son was the head of the family who carried on the lineage. In the male-dominant society of India this was a very precious child and his birth a celebrated event. Uppalavanna knew that she had no hope of being forgiven for her carelessness. Having no place to go, she decided to go home to her parents. She was walking through a thick jungle when a robber who was hiding out in the jungle caught sight of her. Attracted by her unusual beauty, he decided to take her as his wife. The desperate Uppalavanna agreed.

Before long she conceived again and gave birth to a baby girl. Her life, however, was not a happy, comfortable one. Her husband was often violently angry with her. He continually reminded her of her past and his gracious hospitality towards her in taking her as his wife. After one such long and furious argument he stormed off in anger. Uppalavanna, who was furious with her husband, jumped up and threw her baby daughter who was resting on her lap on to the bed. The baby flew off the bed, on to the floor and cut her head. Blood gushed from the wound as the baby lay unconscious. Uppalavanna was sure that she had accidentally killed her daughter. She knew that her husband would never believe her. She feared for her life for she knew the wrath of her robber husband. She decided to run away again.

Earning her keep by performing menial jobs the beautiful Uppalavanna scraped a living. Her former wealth and beauty were of no use to her. She was a fallen woman, ashamed to go back to her parents and afraid to go back to her husband. She lived thus for many years in great poverty. One day as she was gathering firewood a handsome youth saw her. Attracted by the older woman’s beauty he decided to take her as his wife. Uppalavanna, who was tired of her insecure life, agreed.

Uppalavanna and her husband lived together in harmony for some time. Then one day he had to leave on business. When he came back he brought with him a second wife – a very beautiful woman who was in the flush of youth. Uppalavanna accepted the younger woman reluctantly. Men often had their way with women and having more than one wife was a common occurrence. The two women formed a shaky friendship. Uppalavanna was grooming the younger wife’s hair one day when she noticed a large, jagged scar on her head. The young woman then informed her that she was the daughter of a robber and that she had injured her head when her mother had fought with her father. Uppalavanna was horrified. This was her own daughter whom she had left for dead many years ago. The thought that she and her daughter had shared a man sickened her. Unable to bear the shame of her degrading life she went to the Buddha for solace and comfort. Uppalavanna then decided to join the Noble Order of Nuns.

Soon afterwards it was her turn to unlock and clean the assembly hall. After she had lighted the lamp and swept the hall the flame of the lamp attracted her. Concentrating on the element of fire, she went into deep meditation and attained Arahanthship together with the analytical knowledge.

Because of her comprehensive supernormal powers Uppalavanna was declared by the Buddha to be foremost in supernormal powers among His nuns. She was also His second chief female disciple. Together with Khema she helped the Buddha with the teaching and administration of His growing congregation of nuns. Uppalavanna, who had suffered greatly in her youth because of society’s treatment of women, helped other young women attain freedom from suffering. Her experience of the unique suffering faced by women made it easy for her to empathise with others in similar situations.

To understand Uppalavanna’s quick attainment of enlightenment we need to go back many aeons to the time of the Buddha Padumuttara. At the time of the Buddha Padumuttara, Uppalavanna was born to a wealthy family in the City of Hannsavati. She had seen the Padumuttara Buddha appoint another nun foremost in supernormal powers and appoint her as His second female disciple. Inspired by the nun, Uppalavanna had provided meals and the requisites to the Buddha and His retinue for seven days. She had then made the aspiration to be the second chief disciple of a Buddha. The Buddha Padumuttara, seeing that Uppalavanna would fulfill her aspiration, prophesied that under the Buddha Gotama she would be the second chief female disciple and foremost in supernormal powers. From this time onward Uppalavanna had performed meritorious deeds earnestly and worked towards her aspiration.

The text documents some of Uppalavanna’s past births. At the time of the Kassapa Buddha, the Buddha who preceded our Gotama Buddha, Uppalavanna was born to the royal family in the city of Benares as the daughter of King Kiki. She had been a devoted follower of the Buddha and had performed many meritorious deeds, including the building of a beautiful monastery for the Buddha. At death she was reborn in a divine realm and enjoyed heavenly bliss for a long time.

Her next documented birth is as a poor woman. Between the time of the Supreme Buddha Kassapa and the Supreme Buddha Gotama there had appeared on earth many Pacceka Buddhas. A Pacceka Buddha who had been in deep meditation for seven days in the Gandhamadana Mountain had descended from the mountain in search of alms. At that time Uppalavanna had just picked some blue lotus flowers and rice which she had then made into popped rice. On seeing the Pacceka Buddha she had offered Him the popped rice and the beautiful blue lotus flowers that she had just picked. Then, full of joy, she had aspired to be as beautiful as the blue lotus. Accepting the meal and the flowers, the Pacceka Buddha had returned to the mountaintop, using astral travel. At death Uppalavanna was reborn in a heavenly realm where she enjoyed heavenly bliss for a long time.

She then passed away from the heavenly realm and was born again in the human realm. No record exists of her parents or her birth. The text documents that a hermit who lived in the forest near a lake where blue lotus flowers grew had found the beautiful baby by the side of the lake, beside the flowers. The baby, who was very beautiful with skin the colour of a blue lotus, was named Uppalavanna by the hermit. He then decided to adopt the helpless infant. Uppalavanna grew up to be exceedingly beautiful and resembled a celestial nymph. She led a sheltered life alone in the forest with the hermit.

One day, a traveller who was passing through the forest saw the unusually beautiful girl and inquired from the hermit as to her origin. When the hermit explained that she was an orphan and that he had brought her up as his own child he went back and informed the king of the exceptionally beautiful maiden who lived in the forest. The King decided to make her his consort. Together with his courtiers, he visited the hermit and asked Uppalavanna to be his queen. She agreed. Leaving the forest, she moved into the palace and soon became his favourite queen.

The next documented birth is when Uppalavanna was reborn in Rajagaha as the wife of a farmer. At this time eight Pacceka Buddhas had appeared in the world and Uppalavanna had the good fortune to offer them alms. She had prepared a meal of fragrant rice and was taking it to her husband who was tilling the land when she saw the eight Buddhas seeking alms. She had immediately given the Buddhas the meal that she had prepared for her husband, and invited them to her home for their meal on the following day. She had then prepared fragrant food and picked eight bunches of blue lotus flowers, which she had offered to the Buddhas after the meal. For the second time, she aspired to be as beautiful as the blue lotus.

The next documented birth was in Savatthi at the time of our Gotama Buddha. The aspiration made at the time of the Padumuttara Buddha was to bear fruit. Her degrading life was too much to bear. Sharing her husband with her daughter weighed heavily on her mind. She decided to join the order of nuns under the Buddha. Even though the text documents two instances of Uppalavanna’s aspiration to be as beautiful as the blue lotus it is most likely that she also renewed her original aspiration to be foremost in supernatural powers and the second chief disciple of the Buddha. Fulfilment of such an aspiration requires great effort and many meritorious deeds.

It is likely that her unusual colouring and exotic beauty attracted more attention, which resulted in the preservation of this section of the text. The fact that Uppalavanna immediately agreed to be a nun under the Buddha Gotama and that she attained Arahanthship shortly thereafter, indicates that there must have been many other instances when she had developed wisdom and spiritual insight and renewed her aspiration after performing meritorious deeds. These, however, were not available in my research.

At that time it was common for nuns, as it was for monks, to retreat into the forest to meditate. Uppalavanna returned from her alms round and entered her hut in the Dark Forest. Unknown to her, a former admirer named ananda, who was in love with her, had entered her hut and hidden under her bed. Shortly after she had laid down to rest, catching her by surprise, he climbed on top of her and overpowered her. Despite her pleas and protest, he abused her and had his way. He then left, slinking out unseen as he had come in.

The evil of abusing an Arahanth, however, was too powerful. Tormented by his evil deed, ananda died burning in the fires of his desire and was reborn in the Avichi Hell.

Uppalavanna composed herself and informed the nuns of her ordeal. The nuns in turn informed the Blessed One. The Buddha’s worst fears for His Order of Nuns had come to pass. Uppalavanna, His chief disciple, had been overpowered, abused, and treated with disrespect. Approaching King Pasenadi Kosala, the Buddha requested that he build a residence for the nuns within the confines of the City. He then made it a monastic rule that nuns should not meditate and reside alone in the forest. From this time onwards nuns resided only within the city.

Sometime later the monks assembled in the Dhamma hall and began to discuss this incident. There arose a debate as to the needs of Arahanths to gratify their passions. The Buddha then cleared up their doubts by informing them that the desire between a man and woman is quenched in those who have attained Arahanthship and described an Arahanth (Brahmin) thus:

    "One, who like water on a lotus leaf
    Or mustard seed on a needle point,
    Clings not to pleasures sensual
    That one I call a Brahmin (Arahanth)."

Uppalavanna explains her suffering and final attainment of release as follows:

    "Both of us, mother and daughter
    Were co-wives
    Of me there was religious excitement
    Amazing hair raising.
    Woe upon sensual pleasures
    Impure, evil-smelling, with many troubles
    Wherein we,
    Mother and daughter were co-wives.
    Having seen the peril in sensual pleasures
    And (seeing) renunciation as firm security,
    I went forth at Rajagaha from the house
    To the homeless state.
    I know that I have lived before
    The divine-eye has been purified
    And there is knowledge of the state of mind
    The ear-element has been purified
    Supernormal powers too have been realized by me
    I have attained the anhiliation of craving
    (These) six supernormal powers have been realized by me
    The Buddha’s teaching has been done.
    Having fashioned a four-horse chariot by supernormal powers
    Having paid homage to the Buddha’s feet
    The glorious protector of the world
    I stood on one side."
    -- (Therigatha 224-229)

Uppalavanna was often desired by many admirers because of her extraordinary beauty. The fact that she was a member of the Buddha’s Holy Order did not deter them. The following verses illustrate the insistence of an admirer and Uppalavanna’s response.

    "You who are so beautiful
    Seated beneath a sal tree with blossoms crowned
    So aware of your own loneliness
    Do you not tremble when seducers come along?"
    "Though men like you, seducers
    A hundred thousand should approach
    No single hair of mine will turn
    Nor will I quake with fear
    And so, tempter, coming alone
    Of what effect are you?
    I who possess supernormal powers
    Can make my form disappear
    Between your eyebrows or your belly
    I could lodge and stay
    How then, Mara, can you see me?
    My mind I have so disciplined
    Clairvoyance, I have cultivated
    The fourfold path I have realized
    I know the Buddha’s words and ardently I follow.
    Lusts as deadly weapons, rend and tear apart
    These our bodies, heirs of senses
    Desires of which you speak
    Lack all desire for me.
    I have conquered all desire
    And rent apart
    The murky gloom of ignorance
    Know, tempter, I have triumphed over you."
    -- (Therigatha 230-235)

The exotic Uppalavanna, who could relate to the unique suffering that women faced, was a great asset to the Buddha. Using her supernormal powers and her gentle pleasing nature, she helped many thousands of women in their emancipation. Many, drawn by her beauty, compassion and gentleness, emulated the great Arahanth and attained their own enlightenment.

 

19. Bhadda Kundalakesa

At the time of the Buddha in the city of Rajagaha there lived a rich merchant who had a very beautiful daughter named Bhadda. Because of her frivolous and passionate nature her parents had her confined to the seventh floor of a seven-story mansion where she lived in seclusion with her maidservants.

One day she heard a commotion and looking out of her window saw a very handsome youth who had been led to trial for committing a robbery. She instantly fell passionately and hopelessly in love with the youth. Her parents tried to dissuade her by pointing out that he was a thief and not to be trusted but Bhadda would not heed their advice. Instead,she lay down on her bed and refused to eat or drink until the man was given to her in marriage. In desperation, Bhadda’s parents agreed to her request. Her father gave a large bribe to the officials who substituted a poor, innocent man for the youth, and Bhadda’s lover was freed. Bhadda’s parents gave her in marriage to the youth, hoping that her love and his good fortune would mend his ways.

But the youth, who was a thief at heart, did not change. Instead, he was obsessed with his wife’s beautiful wedding jewellery, which he planned to steal from her. He informed Bhadda that he had taken a vow to the God of the Mountains. He had vowed that if his life was spared he would go to the top of the mountain, the abode of the God, and make an offering. It was time, he said, to keep the vow. Instructing Bhadda to dress in all her finery, he set off with her to the top of a high mountain.

On the way they reached a steep cliff with a sheer face known as robbers’ cliff, as in accordance with the laws of that time thieves were put to death at this point by pushing them over the cliff. He then told Bhadda to hand over all her jewellery and informed her of her impending death as he planned to push her over the cliff and make off with her jewels. Bhadda was at a loss as to what she should do. However, being extremely quick-witted, she came up with a plan to foil her husband.

She agreed to his request and asked permission to pay obeisance to her husband whom she said she dearly loved. Then falling on her knees, she saluted him from each side and when she was directly behind him pushed him over the cliff.

Bhadda, who was a kind and compassionate person, was horrified at what she had done. The fact that she had killed a person, even in self-defence, weighed on her mind. No longer was she attracted to men and sense pleasures. Having decided to take to the life of an ascetic, she joined a religious movement known as the Jains.

In keeping with the beliefs of the Jains her hair was pulled out at the roots as a form of penance. She followed their teachings and practised their religion diligently. Her hair however, started to grow back, only this time it came back in the form of thick curls. Bhadda was soon referred to as Kundalakesa or ‘curly hair’.

Before long Kundalakesa had mastered all the knowledge of the Jains. She moved from teacher to teacher, grasping and learning their philosophies and practices very quickly. Having studied under many spiritual teachers Kundalakesa became a very knowledgeable, spiritual person. So much so that she gained a reputation for being excellent at debating in matters of religion and philosophy.

Kundalakesa used to travel from city to city challenging people to debates. Whenever she entered a city, she made a small mound of sand and planted in the centre a branch of the rose apple tree. She would then challenge anyone who wanted to debate with her to accept her challenge by trampling down the mound of sand.

One day when the Buddha was in residence at the Jetavana monastery, Kundalakesa arrived in Savatthi and issued her challenge. Sariputta decided to accept her challenge. He instructed some children to go and trample the mound of sand on his behalf and to ask Kundalakesa to come to the monastery on the following day to debate with him.

Confident of her victory, Kundalakesa came to the monastery with a large gathering of her supporters. She began by questioning Sariputta. Each question that she asked was answered correctly by Sariputta. Kundalakesa asked question after question until she was exhausted of questions. No matter what her question Sariputta knew the answer. It was now Sariputta’s turn to challenge her. Kundalakesa faltered at the very first question. Not knowing the answer she asked him to teach her. Sariputta agreed to answer the question in the presence of the Buddha.

Sariputta led her to the Buddha and Bhadda listened to His teaching. Bhadda, who was extremely quick-witted, attained Arahanthship instantaneously. The Buddha declared that Bhadda was foremost among the nuns in understanding the Dhamma quickly, for, like the monk Bahiya, she had attained enlightenment instantaneously.

Using her skill in debating Bhadda travelled far and wide preaching the Dhamma to others so that they too could benefit by the Truth. She describes her experiences of enlightenment and her travels whilst teaching the Dhamma as follows:

    "Formerly I travelled in a single cloth
    With plucked hair, covered with mud,
    Imagining flaws in the flawless
    And seeing no flaws in what is flawed."
    -- (Therigatha 107)

    "He then taught me the Dhamma,
    The aggregates, sense bases, and elements.
    The Leader told me about foulness
    Impermanence, suffering and non self.
    Having heard the Dhamma from Him,
    I purified the vision of the Dhamma.
    When I had understood true Dhamma
    (I asked for) the going forth and ordination.
    Requested, the Leader then said to me
    "Come, O Bhadda"
    Then, having been fully ordained
    I observed a little streamlet of water.
    Through that stream of foot-washing water
    I knew the process of rise and fall.
    Then I reflected that all formations
    Are exactly the same in nature.
    Right on the spot my mind was released
    Totally freed by the end of clinging.
    The Victor then appointed me the chief
    Of those with quick understanding."
    -- (Apadana 38-46)

    "Free from defilements, for fifty years
    I travelled in Anga and Magadha.
    Among the Vajjis in Kasi and Kosala,
    I ate the alms food of the land.
    That lay supporter - wise man indeed -
    Who gave a robe to Bhadda
    Has generated abundant merit
    For she is one free of all ties."
    -- (Therigatha 110-111)

 

20. Patacara

Patacara was the beautiful daughter of a wealthy Savatthi merchant. When she came of age her parents arranged a marriage for her to a man of similar status and wealth. Patacara, however, was in love with one of the servants in her parents’ household. She decided to elope with her lover as she felt that it would be impossible for her to obtain the consent of her parents to marry a servant.

Dressing as a servant and carrying a pot of water on her head, Patacara fled with her lover. They set up house in a village at some distance from Savatthi. Her husband tilled the land and earned a meagre living. Patacara worked at pounding the rice, cooking and cleaning – duties that had formerly been performed by the servants in her parents’ home. Thus she led a difficult life, paying in this birth itself for the suffering she had caused her parents through her elopement.

After some time Patacara became pregnant with their first child. As was the custom she wanted to go back to her parents’ home for the delivery. At the appropriate time she requested her husband to take her back to her parents. He refused, as he was sure that they would have him tortured and killed for taking her away from them. Patacara then decided to go on her own. Telling her neighbours that she had gone to visit her parents, Patacara started walking towards Savatthi.

When her husband returned from work and found that Patacara had left to see her parents he was distraught. Running after her he caught up with her and pleaded for her to return. At that time the birth pains started. Taking shelter under some bushes Patacara gave birth to a baby boy. At her husband’s insistence she turned back and returned to their home.

Some years later Patacara became pregnant with their second child. When the time for the child’s birth drew near, determined to have the baby with the support of her parents, she took her older son and walked towards Savatthi. She had walked half the distance when her husband caught up with her. Again he dissuaded her from going. But this time Patacara was determined to be with her parents.

They were travelling thus when they were overcome by a fierce rainstorm. Strong winds tore across the path, swaying the branches hither and thither, and torrents of rain poured down. In the midst of the storm Patacara’s birth pains started. She asked her husband to build a temporary shelter to shield them from the torrential rains and wind. He left to cut down some suitable branches to build a shelter. Patacara waited in vain for her husband’s return. Then, shielding her first-born as best she could, she gave birth to a second son. Patacara slept the night huddled under a bush, her body arched to shield her two sons from the storm.

The next morning she traced the steps of her husband to find his stiffened body. When cutting branches for a shelter he had disturbed a poisonous snake. Death had been painful but quick. Lamenting in sorrow, Patacara gathered her sons and continued to her parents’ home in Savatthi.

On the way they had to cross the swollen river Aciravati. The water was waist-high and the current strong. Patacara, exhausted by the storm and her recent ordeal of childbirth, knew that she could not carry both children. Leaving her older son on the bank she carried the newborn babe to the other side. Then she started back to fetch her first-born. She was half-way across when she saw a hawk swoop down to carry away the newborn who resembled a piece of red meat. Patacara screamed and waved her hands, hoping the hawk would drop her baby. The hawk ignored her cries, but her first-born, thinking that his mother was calling him, ran into the river only to be swept away by the swirling waters.

Patacara was broken with grief. She had lost her husband and two sons within one day. Numb with grief, her hair streaming, her clothes wet, a tear-stained Patacara approached Savatthi. There she met a city dweller and inquired as to the whereabouts of her parents. The stranger begged her not to ask about that family. "Inquire about any other but not that family," he said. But Patacara insisted. He then informed her that the previous night’s strong winds had blown over their house, killing both her parents and her brother. Then, pointing towards blue smoke that rose into the air, he said, "Look, that is the smoke from the funeral pyre of the three that died. They were cremated together."

Her grief too great to bear, Patacara lost her mind. Screaming in pain she ran about the town, her clothes torn, hair streaming, half-naked. The locals abused her and called her names for they were sure that she was mentally deranged. A grief-stricken, half-crazy Patacara approached the Jetavana monastery where the Buddha was residing. The townsfolk tried to stop her. But the Buddha, perceiving with his compassionate eye her inner wisdom, bade her enter. He then brought her back to mindfulness by His compassion and words. The Buddha said, "Regain your mindfulness, sister". It was as if a bucket of cold water had been thrown over her body. The words shook her very being and calmed her grief-stricken mind. Wrapping a cloak that someone had thrown to her around her person, Patacara told her tragic story to the Buddha.

The Buddha listened with compassion and patience, then told her not to be troubled any longer. "You have come to One who can help relieve your suffering. It is not only today that you have lost sons, husbands and parents, but throughout this infinite round of samsara you have lost sons and others dear to you." "You have, He said, shed more tears than the waters in the four oceans." As He went on speaking Patacara’s grief subsided. The Buddha then concluded with the following verse:

    "The four oceans contain but a little water
    Compared to all the tears we have shed
    Smitten by sorrow, bewildered by pain
    Why, O woman, are you still heedless?"
    No sons are there for shelter
    No father or related folk
    For one seized by death
    Kinsmen provide no shelter.
    Having well understood this fact
    The wise men well restrained by virtue
    Quickly indeed should clear
    The path going to Nibbana."
    -- (Dhammapada 268, 288, 289)

By the time the Buddha had finished His discourse Patacara was no longer the raving madwoman who had entered the monastery. She had penetrated the Truth of the impermanence of all conditioned things and attained the first stage of sainthood, Sotapanna. She then requested ordination as a nun. After entering the Noble Order of nuns, Patacara practised the Dhamma diligently. Her diligence soon bore fruit, as before long Patachara attained Arahanthship. She explains her experiences and her attainment as follows in the Therigatha:

    "Ploughing the field with their ploughs
    Sowing seeds upon the ground,
    Maintaining their wives and children,
    Young men acquire wealth.
    Then why, when I am pure in virtue,
    Practising the Master’s Teaching
    Have I not attained Nibbana
    For I am neither lazy nor arrogant?
    Having washed my feet
    I reflected upon the waters.
    When I saw the foot water flow
    From the high ground down the slope.
    My mind became concentrated
    Like an excellent thoroughbred steed.
    Having taken a lamp I entered my hut
    I inspected the bed and sat on the couch.
    Then, having taken a needle
    I pulled down the wick
    The liberation of the mind
    Was like the quenching of the lamp."
    -- (Therigatha 112-116)

Patacara had achieved her goal. With the quenching of the lamp, her mind, which was one pointed, attained liberation. Patacara was designated by the Buddha as the nun who was foremost in Vinaya (discipline rules for the monks and nuns). As a young girl Patacara had been undisciplined and frivolous. She had rebelled against the authority of her parents and reaped the misfortune of her rebellion. Thus it is not surprising that she valued the importance of discipline and became the nun foremost in the Vinaya.

Patacara was able to move from a frivolous girl to a saint so quickly because of her past life aspirations and training. At the time of the Padumuttara Buddha one hundred thousand world cycles ago, she had observed the Teacher assign to a nun the title of foremost in the discipline. She had been inspired by that nun and aspired to be the nun foremost in discipline under a future Buddha. The Buddha Padumuttara, seeing that Patacara had the merit and ability to fulfil her aspiration, had prophesied that she would be the nun foremost in discipline at the time of the Buddha Gotama. Patacara had been a nun under many subsequent Buddhas and the insight and wisdom she had acquired came to fruition under the Gotama Buddha.

Many nuns benefitted from Patacara’s instruction and training. The following are the grateful words of the nun Cunda, formerly a beggar, who obtained instruction from her.

    "Because she had compassion for me
    Patacara gave me the going forth (ordination)
    Then she gave me an exhortation,
    And enjoined me in the ultimate goal.
    Having heard her word,
    I followed her instruction;
    The lady’s exhortation was not in vain,
    I am now canker-free, with the triple knowledge."
    -- (Therigatha 125-126)

The text also contained the unidentified writings of one who described the experiences of a group of 30 nuns who obtained instruction from Patacara.

    Having heard her advice, Patacara’s instruction,
    They cleaned their feet and sat down on one side.
    Then, devoted to serenity of mind,
    They practised the Buddha’s teaching.
    In the first watch of the night,
    They recollected their former births.
    In the night’s middle watch,
    They purified the divine eye.
    In the last watch of the night,
    They sundered the mass of darkness.
    Having risen they worshipped her feet,
    "Your instruction has been taken to heart.
    As the thirty gods honour Indra,
    The one unconquered in battle,
    So shall we dwell honouring you.
    We are cankerless, bearers of triple knowledge."
    -- (Therigatha 119-121)

The writing clearly illustrates the gratitude of the nuns to the teacher whose instruction helped them to attain the unconditioned (Nibbana). In addition to honouring the Buddha they were exceedingly grateful to the one who taught them the Dhamma, and worshipped and honoured their instructor. Just as the Buddha showed gratitude to the Bodhi Tree that gave Him shade and shelter, thus providing the environment He needed for mental concentration and enlightenment, His nuns and monks honoured the teachers who helped them reach Nibbana.

Patacara, who had suffered greatly because of her undisciplined and inconsiderate behaviour, devoted her life to teaching other young women monastic discipline and the benefits of a disciplined mind. She was respected as a great teacher and a compassionate nun who helped many women attain emancipation.

 

21. Sundari Nanda

Nanda was the daughter of King Suddhodana and Queen Maha Pajapati Gotami and the stepsister of Prince Siddhattha. As she brought great pleasure and joy to her parents she was named Nanda, which means joy and pleasure. Nanda grew up to be extremely graceful and beautiful and was often referred to as Sunadari Nanda or ‘Nanda the Beautiful’.

When her mother, Queen Pajapati, and many other Sakyan ladies gave up the household life to take up the holy life, Nanda decided to join them. However, she did not do so out of confidence in the Buddha or the Dhamma. Nanda was ordained as a nun to conform to the wishes of her relatives, whom she loved.

The lovely Nanda was very popular and respected by all. People were touched by the sight of the lovely royal daughter, sister of the Buddha, wandering the streets for alms in the simple robes of a nun. Nanda’s mind, however, was not on her emancipation. She was enthralled by her beauty and popularity.

Nanda knew that she was not keeping the high ideals of the Holy Order. Afraid that the Buddha would admonish her for her vanity and preoccupation with beauty, she avoided meeting Him.

One day the Buddha had all His nuns who were in residence come to Him one at a time for instruction. Nanda did not comply as she felt guilty and did not want to face the Buddha. The Buddha then called her and gave her a spiritual message that emphasized all her good qualities. Even though this discourse made Nanda joyful and uplifted her, the Buddha realized that Nanda was not yet ready for a discourse on the Four Noble Truths.

Seeing that Nanda was still enthralled with her beauty, He created an exquisite vision of a beautiful maiden whose beauty surpassed Nanda’s radiance. He then made the image age before her eyes. Nanda saw the beautiful maiden age, her skin growing old and wrinkled and her hair turning grey. She saw the woman collapse with age and finally die. She saw the body decompose and turn into an ugly sight, bloated with worms. Nanda realized the impermanence of this body with which she was so preoccupied. Her mind was now ready for the teachings. The Buddha then explained the Dhamma of impermanence and the loathsomeness of this body to her. He also gave her the loathsomeness of the body as her topic of meditation. Because of her strong attraction to her beauty it was necessary for her to contemplate the loathsomeness of her body to penetrate the Truth. Before long Nanda attained Arahanthship and expressed her struggle for attainment and the bliss of Nibbana as follows:

    "Nanda, behold this body,
    Ailing, impure and putrid,
    Develop the meditation on the foul,
    Make the mind unified, well composed.
    As is this so was that,
    As is that so this will be (doctrine of cause and effect),
    Putrid, exhaling a foul odour,
    A thing in which fools delight.
    Inspecting it as it is,
    Unwearying by day and night,
    With my own wisdom I pierced right through,
    And then I saw for myself.
    As I dwelt ever heedful,
    Dissecting it (the body) with methodical thought,
    I saw this body as it really is,
    Both inside and outside.
    Then I became disenchanted with the body,
    My inward attachment faded away,
    Being diligent and detached at heart,
    I live in peace, fully quenched."
    -- (Therigatha 82-86)

 

22. Bhadda Kapilani

Bhadda was the former wife of Maha Kassapa. Together with her husband she led a celibate life and eventually gave up her wealth and possessions to lead the life of an ascetic in search of Truth. When Kassapa suggested that they should part ways in search of a Teacher she agreed, and taking the left fork of the road, approached Savatthi. She listened to the Dhamma of the Buddha at Jetavana but as He had not yet formed the order of the nuns she remained in a nunnery with another sect of ascetics.

It was approximately five years later that the Buddha formed the order of the nuns. Bhadda then joined the order, meditated and attained Arahanthship. At the time of the Padumuttara Buddha, Bhadda, together with her husband, had performed many meritorious deeds. Whilst Kassapa, then known as Vedeha, had been inspired by a monk who led an austere life, Bhadda had been inspired by a nun who could recollect many past births. After performing many meritorious actions, she had aspired to be the nun foremost in recollection of past births. The Padumuttara Buddha, seeing that her aspiration would be fulfilled, declared that at the time of the Gotama Buddha, one hundred thousand world cycles into the future, she would be the nun foremost in recollecting past births.

It is interesting to see the effects of the great Arahanths’ aspirations and their fulfilment. Even though Bhadda had the potential to be an Arahanth and had taken to the holy life five years prior to Maha Pajapati, she had no inclination to establish the order of the nuns. Her aspiration was to recollect aeons of past lives. This knowledge was her strength and was what she used in motivating her pupils. When studying the histories of the great disciples one realizes how varied they were in temperament and interests, how each one was inspired by different attributes, selected that which interested them and then used this faculty to help others see the Truth. Bhadda used her knowledge of past lives to interest and motivate her pupils to perform acts of merit and to strive diligently.

Also interesting are Bhadda’s past associations with Kassapa. During the era of the Buddha Padumuttara, Bhadda and Vedeha performed many wholesome deeds and at death were reborn in the heavenly realms.

The next recorded life story is many, many years later, at the time of the Buddha Vipassi, the fifth preceding Buddha, ninety-one world cycles prior to the Buddha Gotama. At that time Bhadda and Kassapa were once again husband and wife, but they were exceedingly poor. So poor, that they had only one outer garment which was of good quality. Husband and wife shared this one garment by each taking turns to go out.

At that time the Buddha Vipassi was giving a special sermon and both Bhadda and her husband, Ekasataka, wanted to hear Him speak. But as they only had one garment Bhadda went during the daytime and her husband went in the night. As the Ekasataka listened to the sermon, the value of giving and generosity became so deeply impressed in his mind that he wanted to give the only outer garment they had to the Vipassi Buddha.

But after the thought entered his mind Ekasataka started to have doubts. Thoughts rushed through his mind. "How can we manage with no outer garments? This is all we both have. Should I not consult my wife first?" Then pushing aside these doubts, he removed his outer garment and laid it at the feet of the Vipassi Buddha. Having done so he clapped his hands joyfully and cried, "I have won! I have won!" When the king, who was also in the audience, heard the cry of victory, he inquired as to what had happened. The king was overwhelmed by the poor man’s act of generosity. Making him the court chaplain he gave Ekasataka and his wife many sets of clothes.

And so the situation of the poor couple changed. Resulting from this selfless act, at death Ekasataka was reborn in a celestial realm. There he lived in splendour until the effects of his wholesome deeds wore off, whereupon he was reborn as a righteous king with Bhadda as his chief queen.

Many other past life stories are documented where Kassapa and Bhadda had been associated. Once Bhadda and Kassapa were the parents of ananda. After the aged mother of ananda’s teacher fell hopelessly in love with ananda, so much so as to plan the death of his teacher, her own son to have her lover, both Bhadda and ananda took to the life of ascetics.

On another occasion Kassapa and Bhadda had been the Brahmin parents of four sons. Bhadda’s four sons were the Bodhisatta, our Buddha Gotama, Sariputta, Moggallana and Anurudha (Jataka 509). Parents and children had all taken to the holy life of ascetics.

Also interesting is the life story at a time between Supreme Buddhas when Bhadda had wronged a Pacceka Buddha. She had quarrelled with her sister-in-law, and seeing that her sister in-law had just offered fragrant food to a Pacceka Buddha, she had taken his bowl, thrown out the food and filled it with mud. Almost immediately she had felt remorse for her action. Taking the bowl back she had washed it and refilled it with fragrant, well-prepared food.

As a kammic consequence of this action, in a subsequent birth Bhadda was born with great wealth and beauty but her body gave off an unbearable smell. Her husband, who was again Kassapa, could not stand the smell and left her. She had many other suitors because of her wealth and beauty, but none would remain with her because of her offensive odour.

During this period there had appeared in the world a fully enlightened Supreme Buddha named Kassapa. Feeling that her life was of little use Baddha sold all her property, melted down her jewellery and formed a golden brick which she donated to the shrine that was being built to hold the relics of the Kassapa Buddha, who had just passed away. As a result of this deed her body became fragrant again and her former husband took her back.

The last documented life story was where Bhadda had been the Queen of Benares and had supported many Pacceka Buddhas. Deeply moved at the sudden death of the Pacceka Buddhas she had given up her life as queen and taken to the life of an ascetic. By the powers of her renunciation and her meditative lifestyle she had been reborn in a Brahma realm. At the same time Kassapa too had been reborn in the Brahma realm. It was after this life that they had been reborn in the human world as Pippali Kassapa and Bhadda Kapilana. It was also the experience in the Brahma realm that resulted in their decision to lead a celibate life.

As an Arahanth Bhikkhuni Bhadda devoted herself to the teaching of younger nuns in monastic discipline. The Therigatha documents her praise of her former husband Kassapa and her own attainment of emancipation.

    "A son of the Buddha and his rightful heir,
    Kassapa who is well concentrated
    Knows his abode in previous lives
    The Brahmin is a triple knowledge bearer.
    Just so is Bhadda Kapilani
    A triple knowledge nun who has left death behind.
    Having conquered mara (death) and his mount,
    She lives bearing her final body.
    Having seen the grave danger in the world,
    We both went forth into homelessness.
    Now we are destroyers of the cankers,
    Tamed and cool, we have won Nibbana."
    -- (Therigatha 63-66)

 

23. Kisa Gotami

Gotami was the daughter of a poor man. Because of the leanness of her body she was referred to as Kisa Gotami or "Lean Gotami". She was fortunate, however, in marrying the son of a rich merchant. But the treatment she received from her in-laws was not in keeping with a lady of noble birth. They never let her forget her beginings.

Before long Kisa Gotami conceived and gave birth to a son. She adored her child and lavished her attention and love on him. The child was just beginning to walk when he succumbed to a fatal sickness and died. Kisa Gotami, who had never experienced death before, was devastated. The in-laws who had mistreated her had accepted her after the birth of her son. As such she had lavished her attention on her son and centred her life around the child who had brought about her acceptance. Determined to seek medicine that would bring him back to life, she placed her dead child on her hip and went from house to house in search of a skilled physician.

The villagers began to laugh at her and call her names. Could she not see that her child was dead? But the grief-stricken Gotami persisted. A certain wise man, feeling compassion for the distraught woman, directed her to the Buddha. Paying obeisance to the Buddha, Kisa Gotami asked Him to bring her child back to life.

The Buddha, with his divine eye, saw that Kisa Gotami was spiritually advanced due to past life efforts. Her mind, however, was not ready for the Dhamma due to her unbearable grief.

Seeing that Kisa Gotami had never before experienced death, the Buddha asked her to bring Him a few mustard seeds from a house where there had been no death. Kisa Gotami lived in a village where extended families lived together. She went from house to house with her dead child, only to find that she could not find a house where a death had not occurred. Before long Kisa Gotami realized that death was common to all beings. Disposing of her dead child in the cemetery, she went back to the Buddha for consolation.

The Buddha questioned her if she had obtained the mustard seeds. Gotami informed the Buddha that in every family in the village there had been a death. "The dead", she said, "seem to outnumber the living."

Seeing that Kisa Gotami was ready for the Dhamma, the Buddha taught her the impermanence of all things. At the end of the four-line discourse, Kisa Gotami, who was spiritually ripe, attained the first stage of sainthood, Sotapanna. She then asked permission to be ordained as a nun.

The nun Kisa Gotami practised the teachings of the Buddha in earnest. One day, as she was about to put out the lamp in the Dhamma hall, she was attracted by the flame. Concentrating on the dancing flame she reflected, "Even as it is with this flame, so also it is with living beings. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached Nibbana are seen no more."

The Buddha, realizing that Kisa Gotami was close to reaching her goal, projected a radiant image of Himself and using her reflections instructed her as follows: "Even as it is with this flame, so is it also with living beings. Some flare up while others flicker out. Only they that have reached Nibbana are seen no more. Therefore, better is the life of one who sees Nibbana though living but for an instant than to endure a hundred years and not see Nibbana." At the end of the discourse Kisa Gotami attained the supreme bliss of Nibbana.

In gratitude Kisa Gotami describes the great joy the Buddha gave her and encouraged others to associate with the Noble Ones.

    "To the world the Sage has praised
    The value of noble friendship
    By resorting to noble friends
    Even a fool becomes wise.
    One should resort to worthy people,
    For thus one’s wisdom ever grows,
    By resorting to worthy people
    One is freed from suffering.
    One should know the Four Noble Truths:
    Suffering and its origination,
    Then the cessation of suffering
    And the Noble Eightfold Path.
    -- (Therigatha 213-215)

Kisa Gotami, who had suffered greatly as a poor woman of low birth, related to other women who were in pain. The life of a woman was difficult and fraught with suffering. Women were often treated as chattel and abused. Many men had more than one wife. Kisa Gotami, who had suffered as a woman, was compassionate to the suffering of women. She describes some of the ordeals that women she knew had to experience and her relief in release from suffering. It is only when one understands the plight of women in India at the time of the Buddha that one can truly appreciate the radical change that He instituted and the gratitude that women such as Kisa Gotami felt towards Him for recognizing that women were as spiritually capable as men.

    "The Teacher, He the tamer of men
    Claimed as sorrow, birth as woman
    To be one among many others
    Wife to man, it is sorrow, it is painful.
    Women who have given birth but once,
    Unable to go through that pain again
    Slit their own throats.
    Frail girls take poison,
    When conceived in folly
    Child and mother suffer greatly.
    I have seen women
    Who when their time to give birth comes near
    Bear a child on the way before coming home
    Then find dead their own husbands.
    A woman once lost both her children;
    Her destitute husband, he too died
    She saw them all, mother, father, brother
    Burn together on one funeral pyre.
    Lowly and destitute by birth,
    Reborn a thousand times
    She suffered untold sorrow;
    The tears she shed were as boundless as the sea.
    She lived amid the burial grounds
    To see beasts prey on her son’s dead body,
    Born to a lot so humble, a target for scorn
    By the Light of Truth she won release.
    I too have trod that Eightfold Path
    So Noble, the roadway leading to peace
    That quietude I have myself realized,
    At Truth’s mirror I have deeply gazed."
    -- (Therigatha 216-224)

Once she was approached by Mara, the evil one, who tried to seduce her but Gotami was strong and undefeatable. With equanimity she addresses the tempter as friend.

    "Why not when you’ve lost your son
    Do you sit alone with a tearful face?
    Having entered the woods all alone
    Are you on the lookout for a man?"
    "I have gotten past the death of sons;
    With this the search for men has ended,
    I do not sorrow, I do not weep,
    Nor do I fear you, friend.
    Delight everywhere has been destroyed,
    The mass of darkness has been sundered.
    Having conquered the mighty army of Death,
    I dwell without defiling taints."
    -- (Samyutta Nikaya)

The Buddha dispensed the Dhamma because of the impermanence of all things, for it is this impermanence that results in suffering. The Buddha often used the suffering caused by the death of a loved one to illustrate the impermanence of all conditioned phenomena. He then helped the spiritually advanced such as Kisa Gotami to attain the supreme bliss of the unconditioned Nibbana. Kisa Gotami took on ascetic practices and wore coarse robes patched from the discarded rags she found at charnel grounds. The Buddha declared that Gotami was foremost among the nuns who wore coarse garments, one of the thirteen ascetic practices.

 

24. Isidasi

In Pataliputta, which later became the capital of Emperor Asoka, there lived two nuns named Bodhi and Isidasi who were good friends. They had both destroyed all defilements and attained enlightenment. One day the friends discussed their past histories and their initiation to the Noble Order. Bhikkuni Bodhi, who was elderly, had undergone great suffering. She told her story to Isidasi and then asked the young and beautiful nun how someone as beautiful and likable as she had experienced the suffering of existence. Bodhi said,

    "You are lovely, noble Isidasi,
    And your youth has not yet faded.
    What was the flaw that you had seen
    That led you to pursue renunciation?"
    -- (Therigatha 403)

Isidasi then told her life story. She had been born in the city of Ujjeni as the much-loved only daughter of a rich merchant. When she came of age, a wealthy merchant who was a friend of her father asked for her hand in marriage for his son. Isidasi’s parents were overjoyed at the proposal as they knew the family well. Isidasi, who was a model daughter, displayed these qualities and behaviour to her husband and in-laws. She soon she won over the hearts of her parents-in-law. Isidasi also grew to love her husband. Disregarding the help offered by her servants she took care of all his meals and needs herself. However, despite her love and model behaviour, her husband soon tired of her. Isidasi describes her life as follows:

    "By myself I cooked the rice,
    By myself I washed the dishes.
    As a mother looks after her only son,
    So did I serve my husband.
    I showed him devotion unsurpassed,
    I served him with a humble mind,
    I arose early, I was diligent, virtuous,
    And yet my husband hated me."
    -- (Therigatha 412-413)

While admitting to his parents that Isidasi was blameless her husband insisted that he could no longer live with her. However, as she had done no wrong, he offered to leave the city and start a new life elsewhere. Isidasi’s parents-in-law were devastated. They loved their daughter-in-law and did not want to lose her. Thinking that there was a problem that their son was hesitant to tell them, they questioned Isidasi. She answered truthfully as follows:

    "I have done nothing wrong,
    I have done him no harm,
    I have not spoken rudely to him.
    What have I done that my husband hates me?"
    -- (Therigatha 418)

Her parents-in-law were perplexed and disappointed. They had grown to love Isidasi as a daughter. They did not, however, want their son to move away to another city. They decided to send Isidasi back to her parents, certain that with her beauty and kindness she would easily find another suitable partner. This rejection was devastating to Isidasi. Being sent back to one’s parents was a disgrace and a shame in Indian society at the time of the Buddha. Isidasi describes her pain as follows:

    "Rejected, overcome by suffering,
    They led me back to my father’s house.
    While appeasing our son, they exclaimed,
    We have lost the beautiful goddess of fortune".
    -- ( Therigatha 419)

Isidasi’s parents were perplexed by what had happened. Accepting the inevitable they began looking for a suitable husband. Before long they found a wealthy young man who was so overcome by Isidasi’s beauty and deportment that he offered to provide half of the usual marriage dowry that was given by the bride’s father. Despite the fact that Isidasi lavished her attention on her new husband and treated him with utmost respect, the same pattern followed. Within a month he retuned her to her father and annulled the marriage, though he could give no cause for his extreme dislike of his model wife.

Isidasi was devastated. This second rejection pierced her heart like a poisoned arrow. She moped around the house, dejected. When a mendicant came to their house begging for alms, Isidasi’s desperate father offered her to the ascetic. The ascetic seemed to be unsatisfied with his solitary life. The prospect of a beautiful wife and a life of luxury in a splendid mansion appealed to him. Giving his begging bowl and robes to her father he accepted Isidasi as his wife. But after two weeks he brought her back and asked for his robe and bowl. "He preferred", he said, "to be the poorest man on earth than to live with Isidasi under the same roof." Despite the fact that they pleaded to know the reason for the rejection he could give none. "All he knew, he said, was that he could not live with her."

Isidasi was ready to commit suicide. The shame and sorrow of three rejections were too hard to bear. She was planning for her death when a Buddhist nun named Jinaddata came to their house for alms. Pleased by her serenity and countenance, Isidasi asked permission from her father to enter the Noble Order. Her father was hesitant as he did not want to lose her company, but seeing the suffering in his beloved daughter’s eyes, he agreed. He then urged her to attain the supreme state of Nibbana.

    "Then my father said to me
    Attain enlightenment and the supreme state
    Gain Nibbana which the Best of Men
    Has Himself already realized".
    -- (Therigatha 432)

After her ordination Isidasi concentrated her efforts on reaching the supreme bliss of Nibbana. Within seven days she attained the higher knowledge. Isidasi could recollect her past lives, see the passing away and rebirth of beings and penetrate the knowledge required for the destruction of all suffering. Looking into her past lives Isidasi understood the cause of her failed marriages.

She explained the cause of her present suffering to her friend Bodhi. Eight lifetimes ago Isidasi had been born a man – a rich, handsome and dashing goldsmith. Women had been attracted to him and he had taken advantage of them even though they were other men’s wives and innocent girls. He flitted from woman to woman, breaking hearts, quite oblivious to the pain and suffering he was causing. He wanted to take his pleasure again and again. He wanted change. The fact that he had broken many hearts and marriages did not bother him at all. They were all trophies that he could brag about.

He danced his last dance at death. He had to reap the effects of the suffering he had caused. At death he was reborn in hell and experienced the torment and suffering of the fiery realm for many, many years. Just as he had caused suffering with no regard to the pain of others, he suffered torment without mercy.

After suffering in hellish torment for the lifespan of the plane he was reborn in the womb of a monkey. Seven days after his birth the leader of the monkeys, seeing a threat to his position from the new-born monkey, bit his genitals and castrated him. Isidasi describes this act, done to prevent future rivalry, as follows:

    "A great monkey leader of the troops,
    Castrated me when I was seven days old,
    This was the fruit of that kamma
    Because I had seduced others wives."
    -- (Therigatha 437)

At death he was reborn as a sheep, the offspring of a lame, one-eyed ewe. He lived in misery for twelve years, infected with intestinal worms, obliged to transport children and pull the plough and cart with hardly any rest. Hard work was what the frivolous goldsmith had avoided and hard work was what he now had to endure as a beast of burden. He had been castrated by his owner and his life was a misery of intense, hard work with loss of sight in his latter years.

After being in the animal realm for two births he was reborn in the human world as a cross between a male and a female. He was the child of a slave girl born in the gutter. He led a solitary life of suffering, shunned by both males and females and was treated as a freak.

In his next birth he (the former goldsmith) was reborn as a female. He had now become a woman, the object of his former desire. The woman’s father was a good-for-nothing carter who failed at every endeavour. He gave his daughter to a rich merchant to pay his debts. Despite her pleas she found herself taken into the merchant’s household as a slave girl. She was sixteen years old and an attractive girl. After some time, the son of the household fell in love with her, and took her as his second wife. Naturally, the first wife was most displeased with this arrangement. The slave girl, however, did everything in her power to strike discord between the husband and wife, as she liked her new position. This resulted in much fighting and quarrelling in the household until she finally succeeded in breaking up the marriage and separating the husband and his first wife.

The fruits of her earlier unwholesome deeds as the goldsmith had been exhausted. But this new suffering she had caused had to bear fruit. The slave girl was reborn as Isidasi. In her previous birth she had caused disharmony and separated a husband and wife, causing great grief and suffering. She now had to suffer the contempt and rejection of every man she married. The text does not specify the meritorious deeds that she must have performed in her past, previous to her frivolous behaviour, but her compassion, calm acceptance and devotion to her husbands created the opportunity for the past good deeds to mature.With effort and diligence Isidasi attained Nibbana. She explained her final liberation as follows:

    "This was the fruit of that past deed,
    That although I served them like a slave,
    They rejected me and went away;
    Of that too I have made an end."
    -- (Therigatha 447)

We can all benefit from Isidasi’s story. Over time, especially in the western world, moral values have deteriorated. Young men and women are very casual about sexual behaviour and the media and television have glorified sex through advertisements, movies and magazines. What was once considered immoral is now considered moral. Despite the ignorance of humankind, the law of kamma operates. The Buddha laid down a very simple moral code to follow regarding sexual behaviour. As Buddhists we are not only advised to refrain from adultery and rape, but we are cautioned against inappropriate sexual behaviour of any kind. This includes relationships with those under the guardianship of parents, relatives and friends and relationships with members of religious orders who have taken the vows of celibacy. Buddhists should not indulge in casual sex but should exercise restraint and ensure that they form meaningful, long-term relationships based on love and commitment before they give in to their desires. Buddhists should also actively work at preventing child abuse and the breaking up and disruption of marriages caused by casual relationships.

 

25. Sona

At the time of the Buddha there lived in Savatthi a woman named Sona who had ten children. She had spent her entire life occupied with the welfare of her children. She had enjoyed nursing them, feeding them, educating them and when they were older, finding suitable partners for them. Her whole life centred around her children and soon she was known as ‘Sona with many children’.

Sona’s husband was a lay devotee of the Buddha. As his children were all married and his responsibilities reduced, he spent more and more time studying and practising the Dhamma. Before long he was totaly inspired by the Teachings. He decided to join the Holy Order. It was not easy for Sona to accept this decision, but instead of holding him back she decided that she too would lead a more religious life. With this in mind she divided up her wealth and land among her children and asked them to support her by providing her with the bare necessities of life. She then spent her time in religious activities as a lay devotee of the Buddha.

For some time all went well. Then, one by one, her children and their spouses began to feel that she was a burden to them. They had never really accepted their father’s decision to join the Noble Order and they resented supporting their mother who was now spending most of her time in religious devotion. Forgetting how much she had done for them, they started quarrelling amongst thenselves on an equitable division of her support and care. They all felt that it had been an unfair arrangement in which each of them had to bear an unfair proportion of her support. To them the mother who had sacrificed so much became a nuisance and a burden.

This ungrateful treatment caused great suffering to Sona, who had sacrificed her entire life for her children. She became bitter and angry. She had expected her children to support her in her old age as was the custom in India. Having distributed her wealth among them she had no means to support herself. Disillusioned, she decided to seek solace from the Buddha.

After listening to one of the Buddha’s nuns, Sona began to analyze her feelings and disappointment in her children. Had she sacrificed her life for them and nurtured them selflessly or had she done it with expectation of return? Had she given unconditional love to her children? How did her feelings compare with the compassion and loving-kindness the Buddha advocated?

Sona decided to join the Buddha’s order of nuns to practise and develop selfless love and virtues. Following her husband’s path, she became a nun. Before long, however, Sona realized that she had taken her old habits with her into the order. She was an old woman who was set in her ways. Joining the order had not changed her as a person. Often she was a target for criticism by younger nuns as she had difficulties in changing her ways. Sona realized that attaining spiritual purity was no easy task.

Sona began to practise mindfulness and self-observation in earnest. She had to be aware of her emotions and weaknesses and discipline her mind. Because she had entered the order in her latter years Sona knew that she had to work with effort. She practised meditation with urgency, often passing the entire night in sitting and walking meditation. So as not to disturb others, she started to meditate in the lower hall in the dark by guiding herself with the pillars. Before long her determination and effort resulted in Sona attaining Arahanthship. She describes her attainment in her own words:

    "Then the other Bhikkhunis
    Left me alone in the convent.
    They had given me instructions
    To boil a cauldron of water.
    Having fetched the water
    I poured it into the cauldron.
    I put the cauldron on the stove and sat,
    Then my mind became composed.
    I saw the aggregates as impermanent,
    I saw them as suffering and not self.
    Having expelled all cankers from my heart,
    Right there I attained Arahanthship."
    -- ( Apadana 234-236)

When the other nuns retuned they asked Sona for the hot water and she realized that she had not as yet boiled it. Using the supernormal powers that she now possessed and the fire element Sona heated the water and offered it to the nuns, who reported her extraordinary feat to the Buddha. The Buddha declared Sona as foremost among the nuns who put forth great effort and praised her effort and attainment by saying:

    "Though one should live a hundred years
    As a lazy, sluggish person,
    Better it is to live a single day
    Firmly arousing one’s energy."
    -- (Dhammapada 112)

Sona describes her life in the Therigatha as follows:

    "I bore ten children in this body,
    In this physical frame of mine.
    Then when I was old and frail,
    I went up to a Bhikkhuni.
    She gave me a discourse on the Teaching,
    On the aggregates, sense bases, elements.
    Having heard the Dhamma discourses from her,
    I shaved my hair and then went forth.
    Whilst still a probationer,
    I purified the divine eye.
    Now I know my past abodes,
    Where it is that I lived before.
    With one-pointed mind well composed,
    I developed the sinless state.
    Immediately I was released,
    Quenched with the end of clinging.
    The five aggregates are well understood,
    They stand cut off at the root.
    Fie on you, O wretched aging,
    Now there is no more re-becoming."
    -- (Therigatha 102-106)

Sona’s story is one from which we can all learn. Children who read this should reflect on their responsibilities to their parents. Our parents took care of us when we were too young to take care of ourselves, taught us right from wrong and showed us the Dhamma. The Buddha said that even if we carried our parents on our shoulders for our entire lifetime (shoulder the responsibility of their care and comfort) we would not be able to settle the obligation we owe them for what they have done. The effects of what one does to one’s parents have forceful results. Both the wholesome and unwholesome deeds we perform towards our parents have serious consequences.

For parents there is much to learn from Sona. We do not own our children. How can we, when we do not even own ourselves? Children should fulfill their obligations to their parents. We should show them by example. But bringing up children in Western society is even more difficult than bringing them up in the East. If our children don’t fulfil their duties we must remember that the Buddha said that we are our own saviours. Nothing is gained by reflecting on their omissions and getting bitter and angry. But much can be gained by disciplining ourselves and purifying our own minds. The cause of sufferingcraving lies within us. All we can do is to ensure that we have done our best for our children. We cannot save them just as they cannot save us. In the end each of us is our own saviour.

Source

www.budsas.org