Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Kalachakra for World Peace Graz 2002 - 3"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 10: Line 10:
 
[[THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION]] by [[Acharya]] [[Kamalashila]],
 
[[THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION]] by [[Acharya]] [[Kamalashila]],
  
[[THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS]] by Ngulchu Thogme Zangpo,  
+
[[THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS]] by [[Ngulchu Thogme Zangpo]],  
  
 
[[THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT]] by [[Lama]] [[Atisha Dipamkarashrijnana]]  
 
[[THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT]] by [[Lama]] [[Atisha Dipamkarashrijnana]]  
Line 19: Line 19:
  
 
   
 
   
In the beginning, with regard to the process of generation of bodhicitta, Lord Maitreya says:  
+
In the beginning, with regard to the process of generation of [[bodhicitta]], [[Lord Maitreya]] says:  
 
   
 
   
One that stops the path to negative existence, One that shows the path to higher state of happiness, And one that destroys old age and death; I pay homage to the bodhicitta!  
+
One that stops the [[path]] to negative [[existence]], One that shows the [[path]] to higher [[state]] of [[happiness]], And one that destroys [[old age]] and [[death]]; I pay homage to the [[bodhicitta]]!  
 
   
 
   
As is outlined in this verse by Maitreya, if we possess a wish to benefit other sentient beings, if we  
+
As is outlined in this verse by [[Maitreya]], if we possess a wish to [[benefit]] other [[sentient beings]], if we  
possess the altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings, based on which we  
+
possess the {{Wiki|altruistic}} wish to achieve [[enlightenment]] for the [[sake]] of all [[sentient beings]], based on which we  
cherish the well-being of other sentient beings more than ourselves, then naturally as a byproduct one will  
+
cherish the well-being of other [[sentient beings]] more than ourselves, then naturally as a byproduct one will  
stop accumulating the non-meritorious actions, which are responsible for taking birth in the negative  
+
stop accumulating the non-meritorious [[actions]], which are responsible for taking [[birth]] in the negative  
states of existence. And when we are able to develop a positive mind like that of bodhicitta, which, we  
+
states of [[existence]]. And when we are able to develop a positive [[mind]] like that of [[bodhicitta]], which, we  
can say, is the ultimate form of beneficial mind, because of generation of such a mind our virtuous  
+
can say, is the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[form]] of beneficial [[mind]], because of generation of such a [[mind]] our [[virtuous practices]] will naturally increase, and it in this way we will gradually achieve a higher {{Wiki|status}}.   
practices will naturally increase, and it in this way we will gradually achieve a higher status.   
 
 
   
 
   
By developing such a bodhicitta, although we voluntarily continue to stay in the cycle of existence in  
+
By developing such a [[bodhicitta]], although we voluntarily continue to stay in the [[cycle of existence]] in  
order to be able to benefit all sentient beings, we develop an immense courage. This is cited in the text  
+
order to be able to [[benefit]] all [[sentient beings]], we develop an immense [[courage]]. This is cited in the text  
called Verses of Guru-Devotion, or Guru Puja:  
+
called Verses of Guru-Devotion, or [[Guru Puja]]:  
 
   
 
   
By developing such a bodhicitta, you develop such a tremendous amount of courage, that even if you were to stay in the hot hell or ceaseless hell-realm for countless eons for the sake of just one sentient being, you will not be discouraged because of the presence of strong compassion.  May I be able to achieve the perfection of endeavor or effort!  
+
By developing such a [[bodhicitta]], you develop such a tremendous amount of [[courage]], that even if you were to stay in the [[hot]] [[hell]] or ceaseless hell-realm for countless [[eons]] for the [[sake]] of just one [[sentient being]], you will not be discouraged because of the presence of strong [[compassion]].  May I be able to achieve the [[perfection]] of endeavor or [[effort]]!  
 
   
 
   
As is said in this verse from the Guru Puja, when you have developed such a tremendous amount of  
+
As is said in this verse from the [[Guru Puja]], when you have developed such a tremendous amount of  
courage to dedicate yourself to the benefit of other sentient beings, although you have totally given up  
+
[[courage]] to dedicate yourself to the [[benefit]] of other [[sentient beings]], although you have totally given up  
caring for yourself because of your total dedication for the well-being of other sentient beings, your own  
+
caring for yourself because of your total [[dedication]] for the well-being of other [[sentient beings]], your [[own]]
personal purposes will be fulfilled as a byproduct. And it is in this context that the great Kadampa  
+
personal purposes will be fulfilled as a byproduct. And it is in this context that the great [[Kadampa]]
  
  
masters in the past said that if you have the bodhicitta, it will do the job of accumulating merit, it will do  
+
[[masters]] in the {{Wiki|past}} said that if you have the [[bodhicitta]], it will do the job of accumulating [[merit]], it will do  
the job of fulfilling one’s own purpose, and it will do the job of fulfilling the purposes of other sentient  
+
the job of fulfilling one’s [[own]] {{Wiki|purpose}}, and it will do the job of fulfilling the purposes of other [[sentient beings]]. Thus, one’s [[own]] purposes will be spontaneously and effortlessly fulfilled as a byproduct.  
beings. Thus, one’s own purposes will be spontaneously and effortlessly fulfilled as a byproduct.  
+
Therefore it is now our task to ensure that our [[mind]] is directed towards such an {{Wiki|altruistic}} [[mind]], such a  
Therefore it is now our task to ensure that our mind is directed towards such an altruistic mind, such a  
+
[[mind of bodhicitta]], and to make our [[mind]] totally habituated with it. Even if you are able to develop only  
mind of bodhicitta, and to make our mind totally habituated with it. Even if you are able to develop only  
+
a fraction of the [[quality]] of this {{Wiki|altruistic}} [[intention]], then, we can say, this is really the start of a [[happy life]],  
a fraction of the quality of this altruistic intention, then, we can say, this is really the start of a happy life,  
+
a [[peaceful]] [[life]]. And for {{Wiki|undertaking}} such a practice, we will never find a better time than today, because  
a peaceful life. And for undertaking such a practice, we will never find a better time than today, because  
+
today we have obtained this [[precious human life]], we have encountered the [[precious]] [[sacred]] [[teachings of the Buddha]]. Having such a wonderful opportunity and facility at our disposal, it is important to make an  
today we have obtained this precious human life, we have encountered the precious sacred teachings of  
+
endeavor, to make repeated [[effort]] and to try to leave as many positive imprints as possible towards  
the Buddha. Having such a wonderful opportunity and facility at our disposal, it is important to make an  
+
developing such an {{Wiki|altruistic}} [[mind]].  
endeavor, to make repeated effort and to try to leave as many positive imprints as possible towards  
 
developing such an altruistic mind.  
 
 
   
 
   
In order to develop such an altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings, we  
+
In order to develop such an {{Wiki|altruistic}} wish to achieve [[enlightenment]] for the [[sake]] of all [[sentient beings]], we  
need to make ourselves familiar with various processes of visualization and objects of focus. Therefore it  
+
need to make ourselves familiar with various {{Wiki|processes}} of [[visualization]] and [[objects]] of focus. Therefore it  
is important first of all to develop some sense of appreciation towards the development of bodhicitta. One  
+
is important first of all to develop some [[sense]] of [[appreciation]] towards the [[development]] of [[bodhicitta]]. One  
must clearly discern the benefits of generating such a mind. In this way you will be able to develop a  
+
must clearly discern the benefits of generating such a [[mind]]. In this way you will be able to develop a  
wish to acquire or develop bodhicitta. And it is in this way that we should receive this mind of bodhicitta.   
+
wish to acquire or develop [[bodhicitta]]. And it is in this way that we should receive this [[mind of bodhicitta]].   
 
   
 
   
Now, in the place where you see the image of the Buddha, on the thangka in front of you, you should  
+
Now, in the place where you see the image of the [[Buddha]], on the [[thangka]] in front of you, you should  
visualize not only the photo of the Buddha, but you should visualize the actual presence of the Buddha  
+
[[visualize]] not only the photo of the [[Buddha]], but you should [[visualize]] the actual presence of the [[Buddha]]
adorned with his major and minor characteristics and signs. In this way you should imagine the actual  
+
adorned with his major and minor [[characteristics]] and [[signs]]. In this way you should [[imagine]] the actual  
presence of Buddha in front of you, as it is said in the text called Praising the Dependent Arising by  
+
presence of [[Buddha]] in front of you, as it is said in the text called Praising the [[Dependent Arising]] by  
Tsongkhapa: “When I reflect on the excellent speech of the Buddha, and when I reflect on the excellent  
+
[[Tsongkhapa]]: “When I reflect on the {{Wiki|excellent}} {{Wiki|speech}} of the [[Buddha]], and when I reflect on the {{Wiki|excellent}}
body of the Buddha endowed with major and minor signs, my heart is filled with delight.” In this way  
+
[[body]] of the [[Buddha]] endowed with major and minor [[signs]], my [[heart]] is filled with [[delight]].” In this way  
you should remember the qualities of the body, speech and mind of the Buddha, and reflect that he is  
+
you should remember the qualities of the [[body, speech and mind]] of the [[Buddha]], and reflect that he is  
actually present in front of you as an object of refuge, as a witness, in front of whom you are generating  
+
actually {{Wiki|present}} in front of you as an [[object]] of [[refuge]], as a {{Wiki|witness}}, in front of whom you are generating  
this mind of bodhicitta. Around the Buddha imagine the presence of great masters like Nagarjuna.   
+
this [[mind of bodhicitta]]. Around the [[Buddha]] [[imagine]] the presence of great [[masters]] like [[Nagarjuna]].   
 
   
 
   
In the case of Nagarjuna, in the painting here in front he has been depicted with a kind of sleeveless shirt,  
+
In the case of [[Nagarjuna]], in the painting here in front he has been depicted with a kind of sleeveless shirt,  
which is actually wrong, because the costumes and clothes of Nagarjuna should be depicted similar to  
+
which is actually wrong, because the costumes and [[clothes]] of [[Nagarjuna]] should be depicted similar to  
any other ordinary monk and not in this form. It is a usual tradition that Asanga wears a sleeveless shirt,  
+
any other ordinary [[monk]] and not in this [[form]]. It is a usual [[tradition]] that [[Asanga]] wears a sleeveless shirt,  
because he is the son of a king, whereas in the case of other masters like Nagarjuna, Aryadeva and so  
+
because he is the son of a [[king]], whereas in the case of other [[masters]] like [[Nagarjuna]], [[Aryadeva]] and so  
forth, they should be depicted in the ordinary bhikshu form. And in terms of seniority Nagarjuna’s picture  
+
forth, they should be depicted in the ordinary [[bhikshu]] [[form]]. And in terms of seniority [[Nagarjuna’s]] picture  
should be on the right, however in this particular painting of the 17 Nalanda Scholars, which I have  
+
should be on the right, however in this particular painting of the 17 [[Nalanda]] [[Scholars]], which I have  
commissioned to draw, I have purposely asked the painter to draw Nagarjuna on the left side, to represent  
+
commissioned to draw, I have purposely asked the painter to draw [[Nagarjuna]] on the left side, to represent  
the profound lineage of the philosophical view. However, as I said earlier, I have not asked the painter to  
+
the profound [[lineage]] of the [[philosophical view]]. However, as I said earlier, I have not asked the painter to  
  
draw Nagarjuna wearing this sleeveless shirt.   
+
draw [[Nagarjuna]] wearing this sleeveless shirt.   
 
   
 
   
So you should visualize these masters in the order written in the A Prayer to the 17 Great Pandits of the  
+
So you should [[visualize]] these [[masters]] in the order written in the A [[Prayer]] to the 17 Great [[Pandits]] of the  
Glorious Nalanda and similarly you should visualize other great lineage masters, like the vast lineage and  
+
Glorious [[Nalanda]] and similarly you should [[visualize]] other great [[lineage masters]], like the vast [[lineage]] and  
the lineage of the blessing. Likewise, in accordance with the sequence of development of Buddha
+
the [[lineage]] of the [[blessing]]. Likewise, in accordance with the sequence of [[development]] of [[Buddha Dharma]], you should recall the great [[lineage masters]] who preserved and followed the [[Pali]] [[tradition]], and  
Dharma, you should recall the great lineage masters who preserved and followed the Pali tradition, and  
+
then also reflect on the great [[masters]] of [[China]], where the [[Sanskrit]] [[tradition]] later developed, and then also  
then also reflect on the great masters of China, where the Sanskrit tradition later developed, and then also  
+
[[visualize]] the presence of great [[lineage masters]] of [[Tibet]], where there is a combined practice of the  
visualize the presence of great lineage masters of Tibet, where there is a combined practice of the  
+
translation of both [[Pali]] and [[Sanskrit]]. Within the [[Tibetan tradition]] or [[Tibetan]] school you should [[visualize]]
translation of both Pali and Sanskrit. Within the Tibetan tradition or Tibetan school you should visualize  
+
all the [[lineage masters]] of the [[ancient school]], the [[Nyingma school]], and the [[lineage masters]] of the [[Path]] and  
all the lineage masters of the ancient school, the Nyingma school, and the lineage masters of the Path and  
+
the Fruit or the [[Sakya tradition]], and the [[lineage masters]] of [[Kagyü]], like [[Marpa]], [[Milarepa]], [[Gampopa]], and  
the Fruit or the Sakya tradition, and the lineage masters of Kagyü, like Marpa, Milarepa, Gampopa, and  
+
similarly the [[lineage masters]] of the [[new transmission]], [[Tsongkhapa]] and his two primary [[disciples]].  
similarly the lineage masters of the new transmission, Tsongkhapa and his two primary disciples.  
 
 
   
 
   
In short, you should imagine the complete presence of all the lineage masters right from the Buddha until  
+
In short, you should [[imagine]] the complete presence of all the [[lineage masters]] right from the [[Buddha]] until  
to your root guru, and see that these masters are present here in front of you as a witness that you are  
+
to your [[root guru]], and see that these [[masters]] are {{Wiki|present}} here in front of you as a {{Wiki|witness}} that you are  
receiving and developing this bodhicitta. And in fact, when we visualize these Buddhas and bodhisattvas  
+
receiving and developing this [[bodhicitta]]. And in fact, when we [[visualize]] these [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]]
in front of us, we are doing so because they all have developed bodhicitta, the mind wishing to benefit  
+
in front of us, we are doing so because they all have developed [[bodhicitta]], the [[mind]] wishing to [[benefit]]
other sentient beings. All the qualities that we find in them are the result of practicing bodhicitta.   
+
other [[sentient beings]]. All the qualities that we find in them are the result of practicing [[bodhicitta]].   
 
   
 
   
Similarly, you should also visualize the presence of infinite sentient beings around yourself, seeing that  
+
Similarly, you should also [[visualize]] the presence of [[infinite]] [[sentient beings]] around yourself, [[seeing]] that  
they are like yourself in wanting happiness and not wanting suffering, and develop an intense aspiration  
+
they are like yourself in wanting [[happiness]] and not wanting [[suffering]], and develop an intense [[aspiration]]
and wish that “I will first myself achieve enlightenment and then help all these suffering mother sentient  
+
and wish that “I will first myself achieve [[enlightenment]] and then help all these [[suffering]] mother [[sentient beings]] to achieve a similar [[state of enlightenment]].” It is in this way that you should develop [[bodhicitta]].   
beings to achieve a similar state of enlightenment.” It is in this way that you should develop bodhicitta.   
 
 
   
 
   
When we talk about generating bodhicitta, it should be generated within the mind of a person. Thus, if at  
+
When we talk about generating [[bodhicitta]], it should be generated within the [[mind]] of a [[person]]. Thus, if at  
the time of generation of bodhicitta you are not free from certain hindrances – for example if you are  
+
the time of generation of [[bodhicitta]] you are not free from certain [[hindrances]] – for example if you are  
discouraged, thinking “How can I generate such a great mind of bodhicitta?” and so forth, likewise if you  
+
discouraged, [[thinking]] “How can I generate such a [[great mind]] of [[bodhicitta]]?” and so forth, likewise if you  
lack merit – then you will not be able to generate bodhicitta. Or if you are someone who has committed  
+
lack [[merit]] – then you will not be able to generate [[bodhicitta]]. Or if you are someone who has committed  
strong negative deeds, this again will act as an obstruction and you will not be able to generate bodhicitta.  
+
strong negative [[deeds]], this again will act as an obstruction and you will not be able to generate [[bodhicitta]].  
So in order to purify or eliminate, or at least minimize, the presence of lack of merit and the presence of  
+
So in order to {{Wiki|purify}} or eliminate, or at least minimize, the presence of lack of [[merit]] and the presence of  
accumulation of strong negative deeds, here at this point we will reflect on accumulating merit and  
+
[[accumulation]] of strong negative [[deeds]], here at this point we will reflect on accumulating [[merit]] and  
purifying the negative deeds. Normally this is done by reciting the Seven-Limb Prayer, but here there’s  
+
purifying the negative [[deeds]]. Normally this is done by reciting the Seven-Limb [[Prayer]], but here there’s  
not much point in reciting that in Tibetan language, as most of you are listeners to different languages.  
+
not much point in reciting that in [[Tibetan language]], as most of you are [[listeners]] to different [[languages]].  
Therefore, without having to recite the Seven-Limb Prayer, I will briefly explain these seven points like  
+
Therefore, without having to recite the Seven-Limb [[Prayer]], I will briefly explain these seven points like  
paying homage, making offerings and so forth. At that time you should reflect on these points carefully  
+
[[paying homage]], making [[offerings]] and so forth. At that time you should reflect on these points carefully  
 
one after the other.  
 
one after the other.  
  
  
 
   
 
   
As I said earlier, here again you should reflect clearly on the qualities of body, speech and mind of all  
+
As I said earlier, here again you should reflect clearly on the qualities of [[body, speech and mind]] of all  
these objects of refuge that you have visualized in front of yourself. You should reflect particularly on the  
+
these [[objects]] of [[refuge]] that you have [[visualized]] in front of yourself. You should reflect particularly on the  
qualities of conventional bodhicitta and ultimate bodhicitta, and then pay homage to them physically,  
+
qualities of [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[bodhicitta]] and [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[bodhicitta]], and then pay homage to them {{Wiki|physically}},  
verbally and mentally. Paying physical homage is folding your hands, paying verbal homage means  
+
verbally and [[mentally]]. Paying [[physical]] homage is folding your hands, paying [[verbal]] homage means  
reciting words of praise, and paying mental homage means reflecting on their qualities.  
+
reciting words of praise, and paying [[mental]] homage means {{Wiki|reflecting}} on their qualities.  
 
   
 
   
Next come the offerings. In the case of making offerings, there are two types – offerings that you own  
+
Next come the [[offerings]]. In the case of making [[offerings]], there are two types – [[offerings]] that you [[own]]
and that you do not own. In other words, mentally visualize everything wonderful, everything good,  
+
and that you do not [[own]]. In other words, [[mentally]] [[visualize]] everything wonderful, everything good,  
everything positive that you find in this world, and mentally visualize that you are offering all of them to  
+
everything positive that you find in this [[world]], and [[mentally]] [[visualize]] that you are [[offering]] all of them to  
the Triratna – Buddha, Dharma and Sangha. Likewise, you should imagine the positive qualities that you  
+
the [[Triratna]] [[Buddha]], [[Dharma]] and [[Sangha]]. Likewise, you should [[imagine]] the positive qualities that you  
have accumulated physically, verbally and mentally, imagine that all these virtues arise in the form of  
+
have [[accumulated]] {{Wiki|physically}}, verbally and [[mentally]], [[imagine]] that all these [[virtues]] arise in the [[form]] of  
different offering substances, and then you are offering these substances to the objects of refuge.  
+
different [[offering substances]], and then you are [[offering]] these {{Wiki|substances}} to the [[objects]] of [[refuge]].  
 
   
 
   
The next limb is the practice of confession. There may be many negative deeds that you have committed  
+
The next limb is the practice of {{Wiki|confession}}. There may be many negative [[deeds]] that you have committed  
in this life and which you are able to recall today, and there are may be many other negative deeds which  
+
in this [[life]] and which you are able to recall today, and there are may be many other negative [[deeds]] which  
you are unable to recall today, because either you have committed these negative deeds when you were  
+
you are unable to recall today, because either you have committed these negative [[deeds]] when you were  
just a very small child, or you might have committed them in many past lives, which you are unable to  
+
just a very small child, or you might have committed them in many [[past lives]], which you are unable to  
recall today. However, if we reflect carefully on the state of ordinary unenlightened beings like us, we  
+
recall today. However, if we reflect carefully on the [[state]] of ordinary [[unenlightened beings]] like us, we  
will find that we are always motivated by afflictive emotions and delusions, and whatever we do  
+
will find that we are always motivated by [[afflictive emotions]] and [[delusions]], and whatever we do  
somehow leads to accumulating negative deeds. And not only do we commit these negative deeds, but we  
+
somehow leads to accumulating negative [[deeds]]. And not only do we commit these negative [[deeds]], but we  
do so voluntarily and with great rejoicing in our mind, and when we are able to express certain negative  
+
do so voluntarily and with great [[rejoicing]] in our [[mind]], and when we are able to express certain negative  
deeds, we find some kind of consolation and satisfaction with that.   
+
[[deeds]], we find some kind of consolation and [[satisfaction]] with that.   
 
   
 
   
Therefore it is important to reflect carefully and recall all the negative deeds that you have committed in  
+
Therefore it is important to reflect carefully and recall all the negative [[deeds]] that you have committed in  
the past, those you may be able to remember directly as well as those you may not be able to remember  
+
the {{Wiki|past}}, those you may be able to remember directly as well as those you may not be able to remember  
directly, but somehow you should think: “I have definitely committed countless negative deeds in the  
+
directly, but somehow you should think: “I have definitely committed countless negative [[deeds]] in the  
past.” Now in the case of these negative deeds, their function is only to harm oneself and harm other  
+
{{Wiki|past}}.” Now in the case of these negative [[deeds]], their function is only to harm oneself and harm other  
sentient beings, there is no benefit at all in these negative deeds. Thus you should now clearly understand:  
+
[[sentient beings]], there is no [[benefit]] at all in these negative [[deeds]]. Thus you should now clearly understand:  
“I have committed a great mistake!” and you should think: “I will never commit such negative deeds and  
+
“I have committed a great mistake!” and you should think: “I will never commit such negative [[deeds]] and  
I will not allow these negative deeds come out from my body, speech and mind!”  
+
I will not allow these negative [[deeds]] come out from my [[body, speech and mind]]!”  
 
   
 
   
Particularly in the case of ordained Sangha it is extremely important to preserve a pure ethical discipline,  
+
Particularly in the case of [[ordained]] [[Sangha]] it is extremely important to preserve a [[pure]] [[ethical discipline]],  
so that you will not disgrace the profound teaching of the Buddha. Even if you are unable to contribute  
+
so that you will not disgrace the profound [[teaching of the Buddha]]. Even if you are unable to contribute  
towards the flourishment of the Buddha-Dharma, it is extremely important not to disgrace the teaching of  
+
towards the flourishment of the [[Buddha-Dharma]], it is extremely important not to disgrace [[the teaching of the Buddha]]. It is [[vital]] to recall this whenever you engage in such practices like confessing the negative  
the Buddha. It is vital to recall this whenever you engage in such practices like confessing the negative  
 
  
  
deeds in the past. Some persons, after having received the vow of a monk or a nun, might think: “I have  
+
[[deeds]] in the {{Wiki|past}}. Some persons, after having received the [[vow]] of a [[monk]] or a [[nun]], might think: “I have  
now received the vow of a monk or a nun, which will act as a basis for quickly accumulating positive  
+
now received the [[vow]] of a [[monk]] or a [[nun]], which will act as a basis for quickly accumulating positive  
deeds and so forth,” but one might be unable to observe the commitments and precepts clearly and  
+
[[deeds]] and so forth,” but one might be unable to observe the [[commitments]] and [[precepts]] clearly and  
purely. In such a case receiving these vows will be almost like inviting more negative deeds, because one  
+
purely. In such a case receiving these [[vows]] will be almost like inviting more negative [[deeds]], because one  
 
made a commitment. When you are unable to observe that commitment, you will end up breaking more  
 
made a commitment. When you are unable to observe that commitment, you will end up breaking more  
rules, and through that way you end up committing more negative deeds. Therefore it is important to  
+
{{Wiki|rules}}, and through that way you end up committing more negative [[deeds]]. Therefore it is important to  
remember teachings like the one that we find in the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas, where the  
+
remember teachings like the one that we find in the Thirty-Seven Practices of [[Bodhisattvas]], where the  
great bodhisattva Thogme Zangpo says that unless one’s own mistakes are not investigated by oneself,  
+
great [[bodhisattva]] [[Thogme Zangpo]] says that unless one’s [[own]] mistakes are not investigated by oneself,  
even though you appear in the form of a religious person, you might end up doing irreligious practices, or  
+
even though you appear in the [[form]] of a [[religious]] [[person]], you might end up doing irreligious practices, or  
practices that are not in conformity with the Dharma teaching. Therefore you should always watch your  
+
practices that are not in conformity with the [[Dharma]] [[teaching]]. Therefore you should always watch your  
mistakes, and you should always confess them and purify them.  
+
mistakes, and you should always confess them and {{Wiki|purify}} them.  
 
   
 
   
The next branch of the practice is called rejoicing. In this practice of rejoicing you should clearly recall  
+
The next branch of the practice is called [[rejoicing]]. In this practice of [[rejoicing]] you should clearly recall  
the unthinkable great qualities of the Buddhas and bodhisattvas that you have visualized in front of  
+
the [[unthinkable]] great qualities of the [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] that you have [[visualized]] in front of  
yourself. You should develop a strong sense of appreciation from the depth of your heart and think how  
+
yourself. You should develop a strong [[sense]] of [[appreciation]] from the depth of your [[heart]] and think how  
nice, how good, how beneficial these qualities that have been developed by the Buddhas and bodhisattvas  
+
nice, how good, how beneficial these qualities that have been developed by the [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]]
are. The Buddhas and bodhisattvas achieved such a wonderful state of mind, because when they were in  
+
are. The [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] achieved such a wonderful [[state of mind]], because when they were in  
the stage of training they have developed a mind of bodhicitta, a mind wishing to benefit sentient beings,  
+
the stage of {{Wiki|training}} they have developed a [[mind of bodhicitta]], a [[mind]] wishing to [[benefit]] [[sentient beings]],  
they have actually engaged in the practice of developing the six perfections, and as a result they have  
+
they have actually engaged in the practice of developing the [[six perfections]], and as a result they have  
either already achieved the state of enlightenment, or they are close to achieving it.   
+
either already achieved the [[state of enlightenment]], or they are close to achieving it.   
 
   
 
   
Likewise you should also rejoice in the qualities that are being developed by the sentient beings existing  
+
Likewise you should also rejoice in the qualities that are being developed by the [[sentient beings]] [[existing]]
within the six realms. The sentient beings that are within the six realms are still entrapped in the cycle of  
+
within the [[six realms]]. The [[sentient beings]] that are within the [[six realms]] are still entrapped in the [[cycle of existence]], and their [[life]] is quite {{Wiki|pitiable}}, they are in a plight. However, we do find these [[sentient beings]]
existence, and their life is quite pitiable, they are in a plight. However, we do find these sentient beings  
+
accumulating various types of [[virtuous practices]]. And it is quite amazing that they develop the strength to  
accumulating various types of virtuous practices. And it is quite amazing that they develop the strength to  
+
[[accumulate]] certain [[virtuous]] qualities, although they are overpowered by so many types of problems and  
accumulate certain virtuous qualities, although they are overpowered by so many types of problems and  
+
[[sufferings]]. This is really amazing and we must rejoice in them and appreciate those positive qualities,  
sufferings. This is really amazing and we must rejoice in them and appreciate those positive qualities,  
+
instead of developing [[jealousy]] or competitiveness.   
instead of developing jealousy or competitiveness.   
 
 
   
 
   
As to your own case, you should also understand and should realize that you have today obtained this  
+
As to your [[own]] case, you should also understand and should realize that you have today obtained this  
precious human life, because you have collected virtuous deeds in the past. And even today you are able  
+
[[precious human life]], because you have collected [[virtuous deeds]] in the {{Wiki|past}}. And even today you are able  
to develop certain virtuous qualities, and this is also quite amazing. So you should appreciate it and  
+
to develop certain [[virtuous]] qualities, and this is also quite amazing. So you should appreciate it and  
 
further strengthen your commitment.   
 
further strengthen your commitment.   
 
   
 
   
The next two branches are requesting the Buddhas to turn the wheel of the doctrine or to give teachings,  
+
The next two branches are requesting the [[Buddhas]] to turn the [[wheel of the doctrine]] or to give teachings,  
 
and requesting them not to pass away. These two practices are explained in terms of a supremely  
 
and requesting them not to pass away. These two practices are explained in terms of a supremely  
  
  
emanated body of the Buddha. In the case of the supreme emanations of the Buddhas, we request them to  
+
emanated [[body]] of the [[Buddha]]. In the case of the [[supreme emanations]] of the [[Buddhas]], we request them to  
continuously appear in this world and to keep on giving Dharma teachings, and we also request them not  
+
continuously appear in this [[world]] and to keep on giving [[Dharma teachings]], and we also request them not  
 
to pass away.  
 
to pass away.  
 
   
 
   
Finally, the seventh branch is called dedication. This means you should dedicate all virtuous deeds that  
+
Finally, the seventh branch is called [[dedication]]. This means you should dedicate all [[virtuous deeds]] that  
you have done, not only for achieving higher rebirth, or just for achieving liberation, but you should try to  
+
you have done, not only for achieving higher [[rebirth]], or just for achieving [[liberation]], but you should try to  
recall vividly all these virtuous qualities and dedicate them for achieving enlightenment for the sake of all  
+
recall vividly all these [[virtuous]] qualities and dedicate them for achieving [[enlightenment]] for the [[sake]] of all  
sentient beings. In other words you should think: “May these virtues that I have earned become a cause  
+
[[sentient beings]]. In other words you should think: “May these [[virtues]] that I have earned become a [[cause]]
for alleviating the temporary and long-lasting sufferings of all sentient beings.”  
+
for alleviating the temporary and long-lasting [[sufferings]] of all [[sentient beings]].”  
 
   
 
   
We admire the qualities of Buddhas and bodhisattvas that we have visualized in front of ourselves. Why  
+
We admire the qualities of [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] that we have [[visualized]] in front of ourselves. Why  
do we admire them? We admire them because they possess bodhicitta; they possess this altruistic wish to  
+
do we admire them? We admire them because they possess [[bodhicitta]]; they possess this {{Wiki|altruistic}} wish to  
achieve enlightenment for the sake of all sentient beings. Now, if this is the case, it is very relevant and  
+
achieve [[enlightenment]] for the [[sake]] of all [[sentient beings]]. Now, if this is the case, it is very relevant and  
worthwhile that we ourselves make an attempt to achieve or to generate such an altruistic wish or  
+
worthwhile that we ourselves make an attempt to achieve or to generate such an {{Wiki|altruistic}} wish or  
bodhicitta. The purpose of generating such a wish is not for personal gain or personal happiness, but to be  
+
[[bodhicitta]]. The {{Wiki|purpose}} of generating such a wish is not for personal gain or personal [[happiness]], but to be  
able to help all sentient beings to achieve enlightenment.   
+
able to help all [[sentient beings]] to achieve [[enlightenment]].   
 
   
 
   
Therefore it is extremely important to make a concerted effort in developing this bodhicitta. Even if it is  
+
Therefore it is extremely important to make a concerted [[effort]] in developing this [[bodhicitta]]. Even if it is  
just a word related to the practice of bodhicitta, you should repeat these words, make your mind familiar  
+
just a [[word]] related to the practice of [[bodhicitta]], you should repeat these words, make your [[mind]] familiar  
with these teachings, these words that are related to the development of bodhicitta, and it is in this way  
+
with these teachings, these words that are related to the [[development]] of [[bodhicitta]], and it is in this way  
that you should cultivate this altruistic wish to achieve enlightenment to be of benefit to all sentient  
+
that you should cultivate this {{Wiki|altruistic}} wish to achieve [[enlightenment]] to be of [[benefit]] to all [[sentient beings]].  
beings.  
 
 
   
 
   
[Mandala Offering]  
+
[[[Mandala Offering]]]  
 
   
 
   
This completes the practice and visualization of the seven-limb practice. With regard to the actual  
+
This completes the practice and [[visualization]] of the seven-limb practice. With regard to the actual  
cultivation of bodhicitta, as I said earlier, it is important to systematically familiarize your mind with the  
+
[[cultivation of bodhicitta]], as I said earlier, it is important to systematically familiarize your [[mind]] with the  
aspects and objects of bodhicitta. In this case it is helpful to recall the verse from the Bodhicharyavatara,  
+
aspects and [[objects]] of [[bodhicitta]]. In this case it is helpful to recall the verse from the [[Bodhicharyavatara]],  
where it says that all the happiness that we see in this world is the result of cherishing the well-being of  
+
where it says that all the [[happiness]] that we see in this [[world]] is the result of cherishing the well-being of  
other sentient beings, and all the sufferings that we see in this world are due to the self-cherishing  
+
other [[sentient beings]], and all the [[sufferings]] that we see in this [[world]] are due to the [[self-cherishing]]
attitude. There’s no need for me to elaborate much more, if you simply see the difference between  
+
[[attitude]]. There’s no need for me to elaborate much more, if you simply see the difference between  
yourself and the Buddha, you will be able to clearly see that the Buddha has achieved such a perfect state  
+
yourself and the [[Buddha]], you will be able to clearly see that the [[Buddha]] has achieved such a {{Wiki|perfect}} [[state of enlightenment]], because he has always practiced [[altruism]], because he always cared for the well-being  
of enlightenment, because he has always practiced altruism, because he always cared for the well-being  
+
of other [[sentient beings]], whereas in our case, we are unable to fulfill even our {{Wiki|individual}} purposes,  
of other sentient beings, whereas in our case, we are unable to fulfill even our individual purposes,  
+
because we always get engrossed in the [[self-cherishing]] [[attitude]].   
because we always get engrossed in the self-cherishing attitude.   
 
 
   
 
   
  
 
  7  
 
  7  
 
In our ordinary pursuit we want to be powerful, we want to be strong, we want to be rich, and even in  
 
In our ordinary pursuit we want to be powerful, we want to be strong, we want to be rich, and even in  
dreams we always think about all those things that bring some kind of temporary delight and peace to our  
+
[[dreams]] we always think about all those things that bring some kind of temporary [[delight]] and [[peace]] to our  
mind. Tthis clearly shows how strongly we are influenced by the self-grasping mind, and such a kind of  
+
[[mind]]. Tthis clearly shows how strongly we are influenced by the [[self-grasping]] [[mind]], and such a kind of  
strong self-cherishing attitude is present not only among human beings, but it is even present among the  
+
strong [[self-cherishing]] [[attitude]] is {{Wiki|present}} not only among [[human beings]], but it is even {{Wiki|present}} among the  
animals. Now, if we were able to achieve whatever we aspired to, then it would be wonderful. By this  
+
[[animals]]. Now, if we were able to achieve whatever we aspired to, then it would be wonderful. By this  
time we should have fulfilled our individual purposes, and we should have nothing to complain anymore,  
+
time we should have fulfilled our {{Wiki|individual}} purposes, and we should have nothing to complain anymore,  
because from beginningless time we have always been pursuing this self-cherishing attitudes. But  
+
because from [[beginningless]] time we have always been pursuing this [[self-cherishing]] attitudes. But  
because we have followed the wrong path, because the self-cherishing attitude is the wrong path, because  
+
because we have followed the wrong [[path]], because the [[self-cherishing]] [[attitude]] is the wrong [[path]], because  
of this we have achieved nothing. This can be clearly understood if you carefully study your present  
+
of this we have achieved nothing. This can be clearly understood if you carefully study your {{Wiki|present}}
 
plight.  
 
plight.  
 
   
 
   
 
This being the case, now it is high time to sit and pause and reflect: “Is there any other better method for  
 
This being the case, now it is high time to sit and pause and reflect: “Is there any other better method for  
improving my purpose, for achieving my purpose of long-term benefit and happiness?” In this regard it  
+
improving my {{Wiki|purpose}}, for achieving my {{Wiki|purpose}} of long-term [[benefit]] and [[happiness]]?” In this regard it  
will be quite helpful and quite important if you reflect and contemplate on the teaching on bodhicitta,  
+
will be quite helpful and quite important if you reflect and [[contemplate]] on the [[teaching]] on [[bodhicitta]],  
which was taught by countless Buddhas and bodhisattvas in the past, which was practiced by the Buddhas  
+
which was [[taught]] by countless [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] in the {{Wiki|past}}, which was practiced by the [[Buddhas]]
and bodhisattvas in the past. If you carefully reflect on the countless qualities of the development of  
+
and [[bodhisattvas]] in the {{Wiki|past}}. If you carefully reflect on the countless qualities of the [[development]] of  
bodhicitta, you will find some amazing qualities. For example, if you reflect on the qualities right from  
+
[[bodhicitta]], you will find some amazing qualities. For example, if you reflect on the qualities right from  
the Buddha to your spiritual master, and if you look at positive qualities that you can see in your Dharma  
+
the [[Buddha]] to your [[spiritual master]], and if you look at positive qualities that you can see in your [[Dharma]]
 
friends that are sitting around you, you will be able to see that they have these different positive qualities  
 
friends that are sitting around you, you will be able to see that they have these different positive qualities  
basically because they have a wish to benefit other sentient beings. So this altruistic attitude is really the  
+
basically because they have a wish to [[benefit]] other [[sentient beings]]. So this {{Wiki|altruistic}} [[attitude]] is really the  
source of all positive qualities. The more you have a wish to benefit other sentient beings, the more your  
+
source of all positive qualities. The more you have a wish to [[benefit]] other [[sentient beings]], the more your  
mind will be relaxed, the more your mind will be calm and will be at peace. Therefore it is definite that  
+
[[mind]] will be [[relaxed]], the more your [[mind]] will be [[calm]] and will be at [[peace]]. Therefore it is definite that  
following this path of bodhicitta taught by the Buddhas and bodhisattvas in the past will give you long
+
following this [[path]] of [[bodhicitta]] [[taught]] by the [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] in the {{Wiki|past}} will give you long
lasting peace and happiness.  
+
lasting [[peace]] and [[happiness]].  
 
   
 
   
Now, how should we do that? What is our present plight? Our present plight is such that we have kept the  
+
Now, how should we do that? What is our {{Wiki|present}} plight? Our {{Wiki|present}} plight is such that we have kept the  
self-cherishing attitude at the innermost place of our heart, and similarly, the misconception of the reality,  
+
[[self-cherishing]] [[attitude]] at the innermost place of our [[heart]], and similarly, the {{Wiki|misconception}} of the [[reality]],  
the self-grasping attitude, is also placed within the innermost of our heart. We have taken refuge in these  
+
the [[self-grasping]] [[attitude]], is also placed within the innermost of our [[heart]]. We have taken [[refuge]] in these  
two very, very negative emotions – the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude. And  
+
two very, very [[negative emotions]] – the [[self-cherishing]] [[attitude]] and the [[self-grasping]] [[attitude]]. And  
because of having taken refuge in the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude, we continue  
+
because of having taken [[refuge]] in the [[self-cherishing]] [[attitude]] and the [[self-grasping]] [[attitude]], we continue  
to encounter innumerable problems, unceasing streams of difficulties, one after the other. Sometimes it  
+
to encounter {{Wiki|innumerable}} problems, unceasing streams of difficulties, one after the other. Sometimes it  
even seems that we are so overwhelmed by this suffering, that we feel as if we are confined in the  
+
even seems that we are so overwhelmed by this [[suffering]], that we [[feel]] as if we are confined in the  
darkness of suffering and problems.   
+
{{Wiki|darkness}} of [[suffering]] and problems.   
 
   
 
   
Because we have now found this precious human life and encountered the Buddha’s teaching, this is the  
+
Because we have now found this [[precious human life]] and encountered the [[Buddha’s teaching]], this is the  
time to see these two misconceptions, the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude, as our  
+
time to see these two misconceptions, the [[self-cherishing]] [[attitude]] and the [[self-grasping]] [[attitude]], as our  
  
  
sworn enemies. And we should take the wonderful example of Buddhas and bodhisattvas and try to  
+
sworn enemies. And we should take the wonderful example of [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] and try to  
cultivate the qualities of a bodhisattva. If you do so, then you are really fulfilling the purpose of being a  
+
cultivate the qualities of a [[bodhisattva]]. If you do so, then you are really fulfilling the {{Wiki|purpose}} of being a  
human being, fulfilling the meaning of a human life. If you follow such a path, then you are really an  
+
[[human being]], fulfilling the meaning of a [[Wikipedia:Human life|human life]]. If you follow such a [[path]], then you are really an  
intelligent person, really a wise person. This is so because the mind cherishing the well-being of other  
+
{{Wiki|intelligent}} [[person]], really a [[wise person]]. This is so because the [[mind]] cherishing the well-being of other  
sentient beings is the gateway to all types of peace and happiness, whereas the self-cherishing attitude is  
+
[[sentient beings]] is the gateway to all types of [[peace]] and [[happiness]], whereas the [[self-cherishing]] [[attitude]] is  
the gateway to all types of downfalls, sufferings and problems. Through this kind of reflection, at this  
+
the gateway to all types of downfalls, [[sufferings]] and problems. Through this kind of {{Wiki|reflection}}, at this  
point you should develop some sense of appreciation, enthusiasm and delight towards generating  
+
point you should develop some [[sense]] of [[appreciation]], [[enthusiasm]] and [[delight]] towards generating  
bodhicitta.   
+
[[bodhicitta]].   
 
   
 
   
Now here in this gathering it is possible that there may be listeners who are not Buddhists, and among  
+
Now here in this [[gathering]] it is possible that there may be [[listeners]] who are not [[Buddhists]], and among  
those who are not Buddhists there could be some who are following one or the other religion. If you are  
+
those who are not [[Buddhists]] there could be some who are following one or the other [[religion]]. If you are  
someone who is following Christianity, then you can reflect on the presence of Jesus and Mary, and  
+
someone who is following [[Christianity]], then you can reflect on the presence of {{Wiki|Jesus}} and Mary, and  
reflect on their positive qualities. As to the Christians, when they regard Jesus with great respect, this is  
+
reflect on their positive qualities. As to the [[Christians]], when they regard {{Wiki|Jesus}} with great [[respect]], this is  
not because Jesus has strong power, because he is a strong man or very rich. He is highly respected  
+
not because {{Wiki|Jesus}} has strong power, because he is a strong man or very rich. He is highly respected  
because of the presence of compassion, because of the presence of a benevolent mind in him. Therefore,  
+
because of the presence of [[compassion]], because of the presence of a {{Wiki|benevolent}} [[mind]] in him. Therefore,  
if you are someone who sincerely practices the message of love to god, then you should also love your  
+
if you are someone who sincerely practices the message of [[love]] to [[god]], then you should also [[love]] your  
fellow human beings.   
+
fellow [[human beings]].   
 
   
 
   
Like Christianity, all major religious traditions of the world are similar in giving the common message of  
+
Like [[Christianity]], all major [[religious]] [[traditions]] of the [[world]] are similar in giving the common message of  
developing love, compassion, brotherhood and so forth. So, if you are a follower of any religion other  
+
developing [[love]], [[compassion]], brotherhood and so forth. So, if you are a follower of any [[religion]] other  
than Buddhism, you also have plenty of opportunities to develop and reflect on these positive qualities,  
+
than [[Buddhism]], you also have plenty of opportunities to develop and reflect on these positive qualities,  
the wish to help others and benefit others.  
+
the wish to help others and [[benefit]] others.  
 
   
 
   
Even if you are someone who has no trust or belief in any kind of religion, even if you are a strong  
+
Even if you are someone who has no [[trust]] or [[belief]] in any kind of [[religion]], even if you are a strong  
atheist, even in this case you do respect the point of becoming a good person, a beneficial person. And it  
+
{{Wiki|atheist}}, even in this case you do [[respect]] the point of becoming a good [[person]], a beneficial [[person]]. And it  
is for this reason that today, in this highly developed modern world, the Buddha is seen as the  
+
is for this [[reason]] that today, in this highly developed {{Wiki|modern}} [[world]], the [[Buddha]] is seen as the  
embodiment of compassion, and in this way the Buddha is respected not only by the believers, but he is  
+
[[embodiment]] of [[compassion]], and in this way the [[Buddha]] is respected not only by the believers, but he is  
respected by many non-believers because of the appreciation of these positive qualities. Therefore, even  
+
respected by many non-believers because of the [[appreciation]] of these positive qualities. Therefore, even  
in the case of those who do not believe in any particular religion, it would be quite helpful if you make  
+
in the case of those who do not believe in any particular [[religion]], it would be quite helpful if you make  
some determination, thinking: “I will lead a compassionate life, a life that doesn’t harm other sentient  
+
some [[determination]], [[thinking]]: “I will lead a [[compassionate]] [[life]], a [[life]] that doesn’t harm other [[sentient beings]]!” If during this session you reflect on this point, right during this session it will bring some kind of  
beings!” If during this session you reflect on this point, right during this session it will bring some kind of  
+
[[peace]], [[happiness]], [[tranquility]] and [[relaxation]] into your [[mind]]. And because of this inner [[relaxation]], inner  
peace, happiness, tranquility and relaxation into your mind. And because of this inner relaxation, inner  
+
[[tranquility]] that you develop, you might be able to carry [[smiles]] on your face, and at the end of this session  
tranquility that you develop, you might be able to carry smiles on your face, and at the end of this session  
+
when you go out, perhaps you might be able to carry on smiling, and later on when you meet your [[family]]
when you go out, perhaps you might be able to carry on smiling, and later on when you meet your family  
 
 
members, they might ask you: “What happened to you? Did someone give you anything because you  
 
members, they might ask you: “What happened to you? Did someone give you anything because you  
look so happy today?” This is obviously not because of some material gift, but because of your inner  
+
look so [[happy]] today?” This is obviously not because of some material [[gift]], but because of your inner  
tranquility and relaxation.  
+
[[tranquility]] and [[relaxation]].  
 
   
 
   
  
[Generation of bodhicitta by reciting three verses  
+
[Generation of [[bodhicitta]] by reciting three verses  
With the wish to liberate all migrators Until I reach the essence of enlightenment I will always take refuge in the Buddha, the Dharma and the Sangha.  
+
With the wish to {{Wiki|liberate}} all migrators Until I reach the [[essence of enlightenment]] I will always [[take refuge]] in the [[Buddha]], the [[Dharma]] and the [[Sangha]].  
 
   
 
   
  
With wisdom love, compassion and so on, I will make efforts to benefit sentient beings. By abiding before the Buddhas, I generate the mind of complete enlightenment.  
+
With [[wisdom]] [[love]], [[compassion]] and so on, I will make efforts to [[benefit]] [[sentient beings]]. By abiding before the [[Buddhas]], I generate [[the mind of complete enlightenment]].  
 
   
 
   
For as long as the space endures and as long as sentient beings remain, for that long I will abide to dispel the suffering of beings.  
+
For as long as the [[space]] endures and as long as [[sentient beings]] remain, for that long I will abide to dispel the [[suffering]] of [[beings]].  
 
   
 
   
The first verse is taking refuge. You take refuge not only for your personal well-being and benefit, but  
+
The first verse is [[taking refuge]]. You [[take refuge]] not only for your personal well-being and [[benefit]], but  
you take refuge for the benefit of all sentient beings.  
+
you [[take refuge]] for the [[benefit]] of all [[sentient beings]].  
 
   
 
   
The second verse refers to the actual generation of bodhicitta. This means, you are making a commitment  
+
The second verse refers to the actual generation of [[bodhicitta]]. This means, you are making a commitment  
to develop compassion supported by wisdom, not only for yourself but for the benefit of all sentient  
+
to develop [[compassion]] supported by [[wisdom]], not only for yourself but for the [[benefit]] of all [[sentient beings]]. It is in this way that you develop [[bodhicitta]]. This is the actual process of generation of [[bodhicitta]].  
beings. It is in this way that you develop bodhicitta. This is the actual process of generation of bodhicitta.  
 
 
   
 
   
The third verse is from the Bodhicharyavatara by Shantideva, and this verse is recited and reflected for  
+
The third verse is from the [[Bodhicharyavatara]] by [[Shantideva]], and this verse is recited and reflected for  
stabilizing the bodhicitta that you have developed earlier.  
+
stabilizing the [[bodhicitta]] that you have developed earlier.  
 
   
 
   
After having generated such a bodhicitta, it is vital to try to continuously practice this in order to  
+
After having generated such a [[bodhicitta]], it is [[vital]] to try to continuously practice this in order to  
strengthen your determination towards achieving enlightenment. However, after having generated this  
+
strengthen your [[determination]] towards achieving [[enlightenment]]. However, after having generated this  
bodhicitta here, if you claim that from today onwards you are a bodhisattva, this is a mistake, this is  
+
[[bodhicitta]] here, if you claim that from today onwards you are a [[bodhisattva]], this is a mistake, this is  
wrong. It will take a long time until you become an actual bodhisattva, in some cases it might take a few  
+
wrong. It will take a long time until you become an actual [[bodhisattva]], in some cases it might take a few  
eons. So what we have done today by generating bodhicitta is like moving onto a railway track – you  
+
[[eons]]. So what we have done today by generating [[bodhicitta]] is like moving onto a railway track – you  
have just turned your face and you have made a commitment to follow this direction. It will take a long  
+
have just turned your face and you have made a commitment to follow this [[direction]]. It will take a long  
time to develop real bodhicitta, but if you sustain your practice and continuously make an effort to  
+
time to develop real [[bodhicitta]], but if you sustain your practice and continuously make an [[effort]] to  
generate it, then gradually you will pick up bits and pieces of the qualities of bodhicitta.  
+
generate it, then gradually you will pick up bits and pieces of the qualities of [[bodhicitta]].  
 
   
 
   
Some people who are very shortsighted might think that by repeating these three verses of generating  
+
Some [[people]] who are very shortsighted might think that by repeating these three verses of generating  
bodhicitta three times they become bodhisattvas, and by undertaking a three-year and three-month retreat  
+
[[bodhicitta]] three times they become [[bodhisattvas]], and by {{Wiki|undertaking}} a three-year and [[three-month retreat]]
they get enlightened. If one expects such a kind of push-button enlightenment, then this is a clear sign  
+
they get [[enlightened]]. If one expects such a kind of push-button [[enlightenment]], then this is a clear sign  
 
that one will not be able to achieve these qualities.  
 
that one will not be able to achieve these qualities.  
 
   
 
   
  
 
   
 
   
For this reason the great master Atisha has said with regard to the cultivation of the sun- and moon-like  
+
For this [[reason]] the [[great master]] [[Atisha]] has said with regard to the [[cultivation]] of the {{Wiki|sun}}- and [[moon-like]]
bodhicitta – the sun-like bodhicitta refers to the ultimate bodhicitta, and the moon-like bodhicitta refers to  
+
[[bodhicitta]] – the sun-like [[bodhicitta]] refers to the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[bodhicitta]], and the [[moon-like]] [[bodhicitta]] refers to  
the conventional bodhicitta – even if it takes countless eons, it doesn’t matter, and I think this is  
+
the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[bodhicitta]] – even if it takes countless [[eons]], it doesn’t {{Wiki|matter}}, and I think this is  
absolutely true. Because if you reflect carefully, what have we been doing from beginningless time, or  
+
absolutely true. Because if you reflect carefully, what have we been doing from [[beginningless]] time, or  
what are you doing? We have been practicing the self-cherishing attitude and self-grasping attitude. And  
+
what are you doing? We have been practicing the [[self-cherishing]] [[attitude]] and [[self-grasping]] [[attitude]]. And  
what is our present plight? What have we achieved? We have achieved nothing! Therefore time does not  
+
what is our {{Wiki|present}} plight? What have we achieved? We have achieved nothing! Therefore time does not  
really matter. If you make a move towards generating these bodhicittas, then with the passage of time you  
+
really {{Wiki|matter}}. If you make a move towards generating these [[bodhicittas]], then with the passage of time you  
will be developing the qualities of bodhicitta bit by bit, and this makes your life meaningful, this makes  
+
will be developing the qualities of [[bodhicitta]] bit by bit, and this makes your [[life]] meaningful, this makes  
your existence meaningful.   
+
your [[existence]] meaningful.   
 
   
 
   
In fact, for a person who follows the path of a bodhisattva, the prayer is what we have cited from the  
+
In fact, for a [[person]] who follows the [[path of a bodhisattva]], the [[prayer]] is what we have cited from the  
Bodhicharyavatara: “As long as space remains, may I too remain to dispel the sufferings of sentient  
+
[[Bodhicharyavatara]]: “As long as [[space]] remains, may I too remain to dispel the [[sufferings]] of [[sentient beings]].” A [[person]] who makes such a [[prayer]], this person’s [[mind]] is instilled with [[energy]] and strength, and  
beings.” A person who makes such a prayer, this person’s mind is instilled with energy and strength, and  
+
for such a [[person]] with such [[determination]] time is really not a factor. On the other hand, if you remain  
for such a person with such determination time is really not a factor. On the other hand, if you remain  
+
shortsighted, you will lose your [[mental]] [[courage]]. And therefore, as is being said in the [[Bodhicharyavatara]]
shortsighted, you will lose your mental courage. And therefore, as is being said in the Bodhicharyavatara  
+
and [[Precious Garland]], we should regard ourselves as one of those [[elements]] like [[earth]], [[water]] and so forth,  
and Precious Garland, we should regard ourselves as one of those elements like earth, water and so forth,  
+
and continue to develop such a [[bodhicitta]] and pray to be of [[benefit]] to all [[sentient beings]].  
and continue to develop such a bodhicitta and pray to be of benefit to all sentient beings.  
 
 
   
 
   
Now we will continue with the Stages of Meditation by Kamalashila. I must mention that in terms of  
+
Now we will continue with the [[Stages of Meditation]] by [[Kamalashila]]. I must mention that in terms of  
Buddhist practice, it is extremely important that one should be well versed in the teaching of the Buddha,  
+
[[Buddhist practice]], it is extremely important that one should be well versed in [[the teaching of the Buddha]],  
 
and at the same time one should sincerely and fully engage in the practice. The part of the practice is  
 
and at the same time one should sincerely and fully engage in the practice. The part of the practice is  
extremely important, because what we are studying here is not like any other academic subject, like  
+
extremely important, because what we are studying here is not like any other {{Wiki|academic}} [[subject]], like  
history. The very purpose of being well versed in the teaching is to be able to relate it to our own mental  
+
history. The very {{Wiki|purpose}} of being well versed in the [[teaching]] is to be able to relate it to our [[own]] [[mental continuum]] in order to be able to practice it. Therefore it is important to thoroughly understand the  
continuum in order to be able to practice it. Therefore it is important to thoroughly understand the  
+
[[teaching]] on the one hand, and on the other hand to try to practice what you have learned, what you have  
teaching on the one hand, and on the other hand to try to practice what you have learned, what you have  
 
 
studied.  
 
studied.  
 
   
 
   
 
With regard to the different thrones that you see on the stage, the heights of these thrones are not  
 
With regard to the different thrones that you see on the stage, the heights of these thrones are not  
determined in terms of inner spiritual qualities, these are determined according to the Tibetan hierarchy  
+
determined in terms of inner [[spiritual]] qualities, these are determined according to the [[Tibetan]] {{Wiki|hierarchy}}
and social status. The Dalai Lama having the highest social status, I have the highest throne, so therefore  
+
and {{Wiki|social status}}. [[The Dalai Lama]] having the [[highest]] {{Wiki|social status}}, I have the [[highest]] [[throne]], so therefore  
the heights of these thrones are not determined in terms of spiritual realization.  
+
the heights of these thrones are not determined in terms of [[spiritual realization]].  
 
   
 
   
It is said that in the past Mongolian scholars made a kind of apt remark by saying that the Tibetan lamas  
+
It is said that in the {{Wiki|past}} {{Wiki|Mongolian}} [[scholars]] made a kind of apt remark by saying that the [[Tibetan lamas]]
have long names but very short qualities, and the great masters in the past have short names but long  
+
have long names but very short qualities, and the great [[masters]] in the {{Wiki|past}} have short names but long  
qualities. So in the case of the Dalai Lama, I have also a very long name – Jetsun Jampel Ngawang  
+
qualities. So in the case of the [[Dalai Lama]], I have also a very long [[name]] [[Jetsun]] [[Jampel]] [[Ngawang Lobsang]] Yeshe [[Tenzin Gyatso]].   
Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso.   
 
  
  
 
   
 
   
Of course this is just an aside. In addition to this long name, when a long life offering is made to the lama  
+
Of course this is just an aside. In addition to this long [[name]], when a long [[life]] [[offering]] is made to the [[lama]]
sitting on a high throne, then the disciples or those who offer the long life offering recite beautifully  
+
sitting on a high [[throne]], then the [[disciples]] or those who offer the long [[life]] [[offering]] recite beautifully  
composed prayers, which further exaggerate the qualities of the lama. And on such occasions, if the lama  
+
composed [[prayers]], which further exaggerate the qualities of the [[lama]]. And on such occasions, if the [[lama]]
also raises his eyebrows, pretending or accepting that he has those qualities, there’s a risk of even losing  
+
also raises his [[eyebrows]], pretending or accepting that he has those qualities, there’s a [[risk]] of even losing  
one’s vow or ending up committing many negative deeds or telling a lie, so therefore one has to be really  
+
one’s [[vow]] or ending up committing many negative [[deeds]] or telling a lie, so therefore one has to be really  
 
careful on those occasions.  
 
careful on those occasions.  
 
   
 
   
I was explaining these points in reference to the necessary causes for achieving proper contemplation, for  
+
I was explaining these points in reference to the necessary [[causes]] for achieving proper contemplation, for  
developing the prerequisites or causes of special insight. Three causes are being mentioned here as causes  
+
developing the prerequisites or [[causes]] of [[special insight]]. Three [[causes]] are being mentioned here as [[causes]]
or prerequisites of development of special insight, as is cited in the booklet on page 9 in the Stages of  
+
or prerequisites of [[development]] of [[special insight]], as is cited in the booklet on page 9 in the [[Stages of Meditation]]. They are: relying on {{Wiki|holy}} persons, seriously seeking extensive instructions and proper  
Meditation. They are: relying on holy persons, seriously seeking extensive instructions and proper  
+
contemplation. With regard to relying on {{Wiki|holy}} persons [[His Holiness]] briefly mentioned that point. With  
contemplation. With regard to relying on holy persons His Holiness briefly mentioned that point. With  
 
 
regard to seriously seeking extensive instructions, that means that you should be someone who is versed  
 
regard to seriously seeking extensive instructions, that means that you should be someone who is versed  
 
in the teachings and who has studied major texts.   
 
in the teachings and who has studied major texts.   
 
   
 
   
In this case the instructions and advice of the highly learned reincarnated lama called the Nyengung  
+
In this case the instructions and advice of the highly learned [[reincarnated lama]] called the Nyengung  
Tulku will be extremely useful. He makes this apt comment by saying that if you read various texts and  
+
[[Tulku]] will be extremely useful. He makes this apt comment by saying that if you read various texts and  
 
teachings you will find that they are of two categories. There’s one process of presentation of the  
 
teachings you will find that they are of two categories. There’s one process of presentation of the  
teaching, which is done in accordance with the general process or general trend of the teachings as a  
+
[[teaching]], which is done in accordance with the general process or general trend of the teachings as a  
whole: we have for example the six texts composed by Nagarjuna and five different texts composed by  
+
whole: we have for example the six texts composed by [[Nagarjuna]] and five different texts composed by  
  
  
Maitreya. These texts are taught in accordance with the general process and trend of the stages of the path  
+
[[Maitreya]]. These texts are [[taught]] in accordance with the general process and trend of the [[stages of the path]]
taught by the Buddha. And then there are other kinds of instructions and teachings, which are taught  
+
[[taught]] by the [[Buddha]]. And then there are other kinds of instructions and teachings, which are [[taught]]
according to the need of a particular individual person. An example of these types of teachings, which are  
+
according to the need of a particular {{Wiki|individual}} [[person]]. An example of these types of teachings, which are  
primarily taught for the benefit of a single individual person, are the Poems of Saraha, or Doha of  
+
primarily [[taught]] for the [[benefit]] of a single {{Wiki|individual}} [[person]], are the [[Poems]] of [[Saraha]], or [[Doha]] of  
Saraha. Out of these two processes of instructions and teachings, if you follow the process and trend of  
+
[[Saraha]]. Out of these two {{Wiki|processes}} of instructions and teachings, if you follow the process and trend of  
the first teaching, there’s no way you can make a mistake, there is no danger of falling onto the wrong  
+
the first [[teaching]], there’s no way you can make a mistake, there is no [[danger]] of falling onto the wrong  
path, because you are following a teaching which systematically explains the whole stages of the path  
+
[[path]], because you are following a [[teaching]] which systematically explains the whole [[stages of the path]]
leading to enlightenment. So here there is no risk. In the case of following the second kind of instruction,  
+
leading to [[enlightenment]]. So here there is no [[risk]]. In the case of following the second kind of instruction,  
which is taught particularly for one individual person, keeping in mind the need of that particular  
+
which is [[taught]] particularly for one {{Wiki|individual}} [[person]], keeping in [[mind]] the need of that particular  
individual, it is not sure by studying such personal instructions, whether you will be able to understand  
+
{{Wiki|individual}}, it is not sure by studying such personal instructions, whether you will be able to understand  
the complete teaching of the Buddha as a whole or not.  
+
the complete [[teaching of the Buddha]] as a whole or not.  
 
   
 
   
If you read from the Stages of Meditation, there is a paragraph, which starts by saying   
+
If you read from the [[Stages of Meditation]], there is a paragraph, which starts by saying   
 
   
 
   
What is meant by seriously seeking extensive instruction? This is to listen seriously with respect  
+
What is meant by seriously seeking extensive instruction? This is to listen seriously with [[respect]]
  
  
to the definitive and interpretable meaning of the twelve branches of the Buddha’s teachings.  
+
to the definitive and interpretable meaning of the twelve branches of the [[Buddha’s teachings]].  
 
   
 
   
Then it cites a quotation from the Unraveling of the Thought Sutra.  
+
Then it cites a quotation from the Unraveling of the [[Thought]] [[Sutra]].  
 
   
 
   
Now we are going to talk about the prerequisites for developing special insight. Of the two types of  
+
Now we are going to talk about the prerequisites for developing [[special insight]]. Of the two types of  
special insight, here we are primarily talking about the transcendental special insight, and therefore we  
+
[[special insight]], here we are primarily talking about the [[transcendental]] [[special insight]], and therefore we  
are talking about the prerequisites of the transcendental special insight. Before one can achieve this  
+
are talking about the prerequisites of the [[transcendental]] [[special insight]]. Before one can achieve this  
transcendental special insight, one should have realized emptiness, thus it is important to first of all study  
+
[[transcendental]] [[special insight]], one should have [[realized]] [[emptiness]], thus it is important to first of all study  
properly those texts, which explain the meaning of suchness or emptiness.   
+
properly those texts, which explain the meaning of [[suchness]] or [[emptiness]].   
 
   
 
   
With regard to the teachings of the Buddha, there are two types, interpretative teachings and ultimate  
+
With regard to the [[teachings of the Buddha]], there are two types, interpretative teachings and [[ultimate teachings]]. In the case of the [[Vaibashikas]] and [[Sautrantikas]], they do not make such a [[division]] into  
teachings. In the case of the Vaibashikas and Sautrantikas, they do not make such a division into  
+
interpretative or [[ultimate teachings]] in the [[teachings of the Buddha]], because they say that all [[teachings of the Buddha]] are [[ultimate teachings]]. It is just the [[Mind-only school]] and the [[Madhyamika school]] which  
interpretative or ultimate teachings in the teachings of the Buddha, because they say that all teachings of  
+
make this {{Wiki|classification}} of the interpretative and [[ultimate teachings]] in the [[teachings of the Buddha]].   
the Buddha are ultimate teachings. It is just the Mind-only school and the Madhyamika school which  
 
make this classification of the interpretative and ultimate teachings in the teachings of the Buddha.   
 
 
   
 
   
In accordance with the Mind-only school, interpretative teachings are those teachings, which you cannot  
+
In accordance with the [[Mind-only school]], interpretative teachings are those teachings, which you cannot  
accept literally, whereas ultimate teachings are those teachings, which you can accept literally. However,  
+
accept literally, whereas [[ultimate teachings]] are those teachings, which you can accept literally. However,  
in the case of the Madhyamika school of thought, the meaning of interpretative and definitive teachings is  
+
in the case of the [[Madhyamika school]] of [[thought]], the meaning of interpretative and [[definitive teachings]] is  
a different one. According to them, the teaching of the Buddha, which directly and explicitly explains the  
+
a different one. According to them, [[the teaching of the Buddha]], which directly and explicitly explains [[the ultimate truth]] as the main [[object]], that [[teaching]] is called [[ultimate teaching]], and the [[teaching]], which  
ultimate truth as the main object, that teaching is called ultimate teaching, and the teaching, which  
+
explicitly and directly explains the meaning of the [[conventional truth]], that is called interpretative  
explicitly and directly explains the meaning of the conventional truth, that is called interpretative  
+
[[teaching]]. So the demarcation between the interpretative and [[ultimate teaching]] is done in terms of the  
teaching. So the demarcation between the interpretative and ultimate teaching is done in terms of the  
+
[[subject]].  
subject.  
 
 
   
 
   
Further on the Stages of Meditation explains the third factor or prerequisite, the quality of special insight  
+
Further on the [[Stages of Meditation]] explains the third factor or prerequisite, the [[quality]] of [[special insight]]
 
that is proper contemplation. And the text reads:  
 
that is proper contemplation. And the text reads:  
 
   
 
   
What is meant by proper contemplation? It is properly establishing the definitive and interpretable sutras.  
+
What is meant by proper contemplation? It is properly establishing the definitive and interpretable [[sutras]].  
 
   
 
   
This means that you should develop proper understanding of the teaching of the Buddha in general and  
+
This means that you should develop proper [[understanding]] of [[the teaching of the Buddha]] in general and  
particularly of the meaning of the two truths. You must repeatedly reflect on their meaning, until finally  
+
particularly of the [[meaning of the two truths]]. You must repeatedly reflect on their meaning, until finally  
you should be able to precisely perceive the meaning of the ultimate truth. And once you have developed  
+
you should be able to precisely {{Wiki|perceive}} the meaning of [[the ultimate truth]]. And once you have developed  
conviction towards the meaning of the ultimate truth, then by focusing on emptiness you will be able to  
+
conviction towards the meaning of [[the ultimate truth]], then by focusing on [[emptiness]] you will be able to  
undertake the meditation of development of calm abiding as well as special insight. Having reflected on  
+
undertake the [[meditation]] of [[development]] of [[calm abiding]] as well as [[special insight]]. Having reflected on  
the meaning of emptiness, if you then make your mind one-pointedly abide on that, this is called “seeking  
+
the meaning of [[emptiness]], if you then make your [[mind]] one-pointedly abide on that, this is called “seeking  
  
  
the meditation through the view”. You can also “seek the view through meditation”. This means that you  
+
the [[meditation]] through the view”. You can also “seek the view through [[meditation]]”. This means that you  
first achieve calm abiding, and then by this means you should also seek the view. Therefore it is of  
+
first achieve [[calm abiding]], and then by this means you should also seek the view. Therefore it is of  
utmost importance that you should have a precise understanding of the meaning of the ultimate truth.  
+
utmost importance that you should have a precise [[understanding]] of the meaning of [[the ultimate truth]].  
 
   
 
   
In the following lines it explains about the process of actual meditation. With regard to meditation – there  
+
In the following lines it explains about the process of actual [[meditation]]. With regard to [[meditation]] – there  
are two types of meditation, during the meditative session and during the post-meditative session. With  
+
are two types of [[meditation]], during the [[meditative]] session and during the post-meditative session. With  
regard to the post-meditative session practices, we read in the Stages of Meditation on page 9:  
+
regard to the post-meditative session practices, we read in the [[Stages of Meditation]] on page 9:  
 
   
 
   
Yogis should at all times avoid fish, meat and so forth, should eat with moderation and avoid foods that are not conducive to health.  
+
[[Yogis]] should at all times avoid {{Wiki|fish}}, meat and so forth, should eat with moderation and avoid [[foods]] that are not conducive to [[health]].  
 
   
 
   
As is clearly mentioned here, one should be moderate in eating, furthermore without sleeping one should  
+
As is clearly mentioned here, one should be moderate in eating, furthermore without [[sleeping]] one should  
engage in the practice of the yoga and so forth. All these points are explained in the Stages of Meditation.   
+
engage in the practice of the [[yoga]] and so forth. All these points are explained in the [[Stages of Meditation]].   
 
   
 
   
With regard to the actual meditative session, you should first set up a proper motivation, then you should  
+
With regard to the actual [[meditative]] session, you should first set up a proper [[motivation]], then you should  
reflect on the practice of the seven limbs, through which you purify the negative deeds and accumulate  
+
reflect on the practice of the [[seven limbs]], through which you {{Wiki|purify}} the negative [[deeds]] and [[accumulate]]
positive deeds, and then you should adopt a proper physical posture, which in the text is likened to the  
+
positive [[deeds]], and then you should adopt a proper [[physical posture]], which in the text is likened to the  
seven-fold Vairochana posture. Then the text explains the process of developing a calmly abiding mind,  
+
seven-fold [[Vairochana]] [[posture]]. Then the text explains the process of developing a [[calmly]] abiding [[mind]],  
  
  
the focus of which could be a conventional truth. It could as well be an ultimate truth, it could be an  
+
the focus of which could be a [[conventional truth]]. It could as well be an [[ultimate truth]], it could be an  
external object, it could be an internal object, with regard to an internal object it could be one’s own  
+
[[external object]], it could be an internal [[object]], with regard to an internal [[object]] it could be one’s [[own mind]], or one could also focus on the [[channels]], energies and drops within one’s [[body]]. And likewise, if  
mind, or one could also focus on the channels, energies and drops within one’s body. And likewise, if  
+
you reflect on the twelve sets of [[scriptures]] of the [[Buddha]], if you summarize all the twelve [[scriptures]] of  
you reflect on the twelve sets of scriptures of the Buddha, if you summarize all the twelve scriptures of  
+
the [[Buddha]], and then let your [[mind]] focus on these summarized points, then this is a [[calmly]] abiding  
the Buddha, and then let your mind focus on these summarized points, then this is a calmly abiding  
+
[[meditation]]. On the other hand, if you undertake a detailed study of the twelve sets of [[scriptures]], this is the  
meditation. On the other hand, if you undertake a detailed study of the twelve sets of scriptures, this is the  
+
process of [[meditation]] of the [[special insight]].   
process of meditation of the special insight.   
 
 
   
 
   
During the actual process of developing a calmly abiding mind, the really important point is not to allow  
+
During the actual process of developing a [[calmly]] abiding [[mind]], the really important point is not to allow  
your mind to get distracted. In fact, the very word “calm abiding” comes from the meaning “let your  
+
your [[mind]] to get distracted. In fact, the very [[word]] “[[calm abiding]]” comes from the meaning “let your  
mind be totally calmed from all types of external and internal distractions, and let it abide on the chosen  
+
[[mind]] be totally [[calmed]] from all types of external and internal {{Wiki|distractions}}, and let it abide on the chosen  
object one-pointedly”. This is the meaning of a calm abiding mind.   
+
[[object]] one-pointedly”. This is the meaning of a [[calm abiding]] [[mind]].   
 
   
 
   
What are those negative factors that interrupt the meditation of calm abiding? It is interrupted by  
+
What are those [[negative factors]] that interrupt the [[meditation]] of [[calm abiding]]? It is interrupted by  
distraction and sinking or dullness. If you develop attachment towards a certain external object, by  
+
[[distraction]] and sinking or [[dullness]]. If you develop [[attachment]] towards a certain [[external object]], by  
recalling the pleasures that you have experienced in the past and so forth, then this is called excitement,  
+
recalling the [[pleasures]] that you have [[experienced]] in the {{Wiki|past}} and so forth, then this is called [[excitement]],  
which is also one form of mental distraction. Another distraction, another interruption is mental dullness  
+
which is also one [[form]] of [[mental]] [[distraction]]. Another [[distraction]], another interruption is [[mental dullness]]
or mental sinking. Mental sinking is quite a powerful kind of interruption in the sense that during that  
+
or [[mental]] sinking. [[Mental]] sinking is quite a powerful kind of interruption in the [[sense]] that during that  
  
  
interruption where the mind becomes dull, although the mind may be focused on the object, there is no  
+
interruption where the [[mind]] becomes dull, although the [[mind]] may be focused on the [[object]], there is no  
clarity of the object. And with regard to the subject of the mind itself, it loses its alertness, it loses its  
+
clarity of the [[object]]. And with regard to the [[subject]] of the [[mind]] itself, it loses its [[alertness]], it loses its  
intensity and it becomes dull. There lies a great risk, because you might still think that you are meditating  
+
intensity and it becomes dull. There lies a great [[risk]], because you might still think that you are [[meditating]]
and focusing on the object, even though there is no clarity. Thus at a quick glance you might find that you  
+
and focusing on the [[object]], even though there is no clarity. Thus at a quick glance you might find that you  
are still doing a wonderful meditation, because you have not lost the object of meditation, but  
+
are still doing a wonderful [[meditation]], because you have not lost the [[object of meditation]], but  
nevertheless you have not developed any clarity towards the object, your mind is not fresh, the intensity  
+
nevertheless you have not developed any clarity towards the [[object]], your [[mind]] is not fresh, the intensity  
is lost. For this reason, gradually sinking into subtler forms of mental dullness is a way to confound  
+
is lost. For this [[reason]], gradually sinking into subtler [[forms]] of [[mental dullness]] is a way to confound  
mental sinking with actual meditation. Therefore it is a great risk to fall into this habit of continuously  
+
[[mental]] sinking with actual [[meditation]]. Therefore it is a great [[risk]] to fall into this [[Wikipedia:Habit (psychology)|habit]] of continuously  
remaining in this state of mental dullness or mental sinking, because then your mind will gradually  
+
remaining in this [[state]] of [[mental dullness]] or [[mental]] sinking, because then your [[mind]] will gradually  
become very dull, the sharpness of the mind will be lost.   
+
become very dull, the [[sharpness]] of the [[mind]] will be lost.   
 
   
 
   
When, however, mental distraction or mental excitement arises, mental excitement arises because the  
+
When, however, [[mental]] [[distraction]] or [[mental]] [[excitement]] arises, [[mental]] [[excitement]] arises because the  
spirit of your mind is heightened too much, is too much raised up. When the spirit of the mind is  
+
[[spirit]] of your [[mind]] is heightened too much, is too much raised up. When the [[spirit]] of the [[mind]] is  
heightened very much, the mind starts getting distracted from the object, therefore, as a counteracting  
+
heightened very much, the [[mind]] starts getting distracted from the [[object]], therefore, as a counteracting  
force to that, you should bring down the spirit of the mind and make it focus again on the object. This is  
+
force to that, you should bring down the [[spirit]] of the [[mind]] and make it focus again on the [[object]]. This is  
one way of solving the problem of mental excitement.  
+
one way of solving the problem of [[mental]] [[excitement]].  
 
   
 
   
Mental sinking or dullness arises because the spirit of the mind is too low, it has lost its spirit. In this  
+
[[Mental]] sinking or [[dullness]] arises because the [[spirit]] of the [[mind]] is too low, it has lost its [[spirit]]. In this  
case, what you need to do is to raise the spirit of the mind, to heighten the spirit of the mind. The spirit of  
+
case, what you need to do is to raise the [[spirit]] of the [[mind]], to heighten the [[spirit]] of the [[mind]]. The [[spirit]] of  
the mind can be raised or heightened by reflecting on a certain delightful object, something that brings  
+
the [[mind]] can be raised or heightened by {{Wiki|reflecting}} on a certain delightful [[object]], something that brings  
joy, light and illumination into your mind.   
+
[[joy]], {{Wiki|light}} and [[illumination]] into your [[mind]].   
 
   
 
   
So it is important to clearly understand the nature of mental distraction, the nature of mental excitement,  
+
So it is important to clearly understand the [[nature]] of [[mental]] [[distraction]], the [[nature]] of [[mental]] [[excitement]],  
and the nature of mental sinking. You should also be able to quickly identify them, whenever they come  
+
and the [[nature]] of [[mental]] sinking. You should also be able to quickly identify them, whenever they come  
and whenever they interrupt you, and in this way make sure that your calm abiding mind is not disturbed  
+
and whenever they interrupt you, and in this way make sure that your [[calm abiding]] [[mind]] is not disturbed  
 
by these two negative interruptions.   
 
by these two negative interruptions.   
 
   
 
   
With regard to the development and practice of a calmly abiding mind, if you practice it very  
+
With regard to the [[development]] and practice of a [[calmly]] abiding [[mind]], if you practice it very  
 
systematically and very rigorously, then it is possible to develop it even within a few months. The  
 
systematically and very rigorously, then it is possible to develop it even within a few months. The  
purpose of the development of a calm abiding mind is to be able to develop special insight, and therefore,  
+
{{Wiki|purpose}} of the [[development]] of a [[calm abiding]] [[mind]] is to be able to develop [[special insight]], and therefore,  
even if you are able to develop a calm abiding mind, you should not be satisfied with this achievement.  
+
even if you are able to develop a [[calm abiding]] [[mind]], you should not be satisfied with this [[achievement]].  
As we have read yesterday, the purpose of developing a calm abiding mind is to be able to eliminate  
+
As we have read yesterday, the {{Wiki|purpose}} of developing a [[calm abiding]] [[mind]] is to be able to eliminate  
afflictive emotions, and afflictive emotions can be eliminated only by realizing suchness, only by  
+
[[afflictive emotions]], and [[afflictive emotions]] can be eliminated only by [[realizing]] [[suchness]], only by  
developing a special insight that develops precise insight or understanding of the nature of suchness, the  
+
developing a [[special insight]] that develops precise [[insight]] or [[understanding]] of the [[nature]] of [[suchness]], the  
nature of ultimate truth, and to this end it is important to understand the meaning of the selflessness of the  
+
[[nature]] of [[ultimate truth]], and to this end it is important to understand the meaning of the [[selflessness]] of the  
person and the selflessness of phenomena.   
+
[[person]] and the [[selflessness of phenomena]].   
  
  
 
   
 
   
The selflessness of the person and of phenomena that is explained here is in accordance with  
+
The [[selflessness]] of the [[person]] and of [[phenomena]] that is explained here is in accordance with  
Kamalashila. Kamalashila was a disciple of the abbot Shantarakshita, who was a follower of the  
+
[[Kamalashila]]. [[Kamalashila]] was a [[disciple]] of the [[abbot]] [[Shantarakshita]], who was a follower of the  
Svatantrika-Madhyamika school of thought. According to him, he accepted the conventionally inherent  
+
[[Svatantrika-Madhyamika]] school of [[thought]]. According to him, he accepted the {{Wiki|conventionally}} [[inherent existence]] of all [[phenomena]], and he also accepted [[external objects]]. According to this presentation, the  
existence of all phenomena, and he also accepted external objects. According to this presentation, the  
+
antidote to [[afflictive emotions]] has to be developed which is the [[wisdom]] [[realizing]] the [[selflessness]] of a  
antidote to afflictive emotions has to be developed which is the wisdom realizing the selflessness of a  
+
[[person]], and the antidote for removing [[obscurations]] to [[enlightenment]] is the [[wisdom]] [[realizing]] the  
person, and the antidote for removing obscurations to enlightenment is the wisdom realizing the  
+
[[selflessness of phenomena]]. They also say that the [[wisdom]] [[realizing]] the [[selflessness]] of a [[person]] is grosser  
selflessness of phenomena. They also say that the wisdom realizing the selflessness of a person is grosser  
+
compared with the [[wisdom]] [[realizing]] the [[selflessness of phenomena]].  
compared with the wisdom realizing the selflessness of phenomena.  
 
 
   
 
   
Therefore in the Stages of Meditation on page 12, Kamalashila says:  
+
Therefore in the [[Stages of Meditation]] on page 12, [[Kamalashila]] says:  
 
   
 
   
Yogis should analyze in the following manner: a person is not observed as separate from the mental and physical aggregates, elements and the sense powers. Nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the aggregates and so forth have the entity of being many and impermanent. Others have imputed the person as permanent and single. The person as a phenomenon cannot exist except as one or many, because there is not other way of existing. Therefore, we must conclude that the assertion of the worldly “I” and “mine” is wholly mistaken.  
+
[[Yogis]] should analyze in the following manner: a [[person]] is not observed as separate from the [[mental]] and [[physical]] [[aggregates]], [[elements]] and the [[sense]] [[powers]]. Nor is a [[person]] of the [[nature]] of the [[aggregates]] and so forth, because the [[aggregates]] and so forth have the [[entity]] of being many and [[impermanent]]. Others have [[imputed]] the [[person]] as [[permanent]] and single. The [[person]] as a [[phenomenon]] cannot [[exist]] except as one or many, because there is not other way of [[existing]]. Therefore, we must conclude that the [[assertion]] of the [[worldly]] “I” and “mine” is wholly mistaken.  
 
   
 
   
Let us first look at the understanding of a person according to some non-Buddhist schools of thought.  
+
Let us first look at the [[understanding]] of a [[person]] according to some [[non-Buddhist]] schools of [[thought]].  
They say that there is a person separate from the body, separate from the mind. The reason they put forth  
+
They say that there is a [[person]] separate from the [[body]], separate from the [[mind]]. The [[reason]] they put forth  
for saying that there should be a person other than the physical body is that when your “I” sees an object,  
+
for saying that there should be a [[person]] other than the [[physical body]] is that when your “I” sees an [[object]],  
then you say “I have seen the object”, clearly demarcating that there is an “I” separate from the body.  
+
then you say “I have seen the [[object]]”, clearly demarcating that there is an “I” separate from the [[body]].  
Llikewise we talk about remembering what we have done in the morning, and in the case of people who  
+
Llikewise we talk about remembering what we have done in the morning, and in the case of [[people]] who  
are able to remember past lives, they talk about their life in the past lives.Therefore they say that from  
+
are able to remember [[past lives]], they talk about their [[life]] in the {{Wiki|past}} lives.Therefore they say that from  
  
  
these experiences we can conclude that there is a person apart or separate from the psychophysical  
+
these [[experiences]] we can conclude that there is a [[person]] apart or separate from the {{Wiki|psychophysical}}
aggregates. It is also not easy for them to pinpoint a person within the psychophysical aggregates, so  
+
[[aggregates]]. It is also not easy for them to pinpoint a [[person]] within the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]], so  
therefore they say that the person is something that is totally different from the psychophysical  
+
therefore they say that the [[person]] is something that is totally different from the {{Wiki|psychophysical}}
aggregates. And they also say that this person that is separate from the psychophysical aggregates is  
+
[[aggregates]]. And they also say that this [[person]] that is separate from the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] is  
something that is permanent, something that is independent, and something that is partless. For example,  
+
something that is [[permanent]], something that is {{Wiki|independent}}, and something that is partless. For example,  
 
you say “when I was a child”, clearly saying that “I was there when I was a child”, and you think that this  
 
you say “when I was a child”, clearly saying that “I was there when I was a child”, and you think that this  
“I” is still present today, or you would also say “in my past life”, again showing that you were there in the  
+
“I” is still {{Wiki|present}} today, or you would also say “in my [[past life]]”, again showing that you were there in the  
past life. So by these assertions, by these statements, those non-Buddhist schools of thought say that there  
+
[[past life]]. So by these assertions, by these statements, those [[non-Buddhist]] schools of [[thought]] say that there  
is a person that continuously comes from past lives and goes to the next lives, and this person is  
+
is a [[person]] that continuously comes from [[past lives]] and goes to the next [[lives]], and this [[person]] is  
permanent, partless and independent from the psychophysical aggregates. However, when we analyze our  
+
[[permanent]], partless and {{Wiki|independent}} from the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]]. However, when we analyze our  
actual experience, if we try to find such a person apart from the psychophysical aggregates, it is not  
+
actual [[experience]], if we try to find such a [[person]] apart from the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]], it is not  
possible to find such a person.  
+
possible to find such a [[person]].  
 
   
 
   
  
  
Therefore Kamalashila here clearly refutes the viewpoint of the non-Buddhist schools of thought by  
+
Therefore [[Kamalashila]] here clearly refutes the viewpoint of the [[non-Buddhist]] schools of [[thought]] by  
saying that a person is not observed as separate from the mental and psychophysical aggregates,  
+
saying that a [[person]] is not observed as separate from the [[mental]] and {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]],  
elements, sense powers and so forth. This is only the presentation made by the non-Buddhist schools of  
+
[[elements]], [[sense]] [[powers]] and so forth. This is only the presentation made by the [[non-Buddhist]] schools of  
thought. The text goes on: “nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the  
+
[[thought]]. The text goes on: “nor is a [[person]] of the [[nature]] of the [[aggregates]] and so forth, because the  
aggregates and so forth have the characteristic of being many and impermanent.” This means a person is  
+
[[aggregates]] and so forth have the [[characteristic]] of being many and [[impermanent]].” This means a [[person]] is  
not of the nature of the aggregates and so forth, because, if the person were of the nature of the  
+
not of the [[nature]] of the [[aggregates]] and so forth, because, if the [[person]] were of the [[nature]] of the  
psychophysical aggregates, this would imply that just as there are so many different types of  
+
{{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]], this would imply that just as there are so many different types of  
psychophysical aggregates, there should be a similar number of “I” or persons. So that’s the meaning of  
+
{{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]], there should be a similar number of “I” or persons. So that’s the meaning of  
saying that “nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the aggregates and so  
+
saying that “nor is a [[person]] of the [[nature]] of the [[aggregates]] and so forth, because the [[aggregates]] and so  
forth have the entity of being many and impermanent”, whereas the person is one.  
+
forth have the [[entity]] of being many and [[impermanent]]”, whereas the [[person]] is one.  
 
   
 
   
“Others have imputed the person as permanent and single.” This is how the others, the non-Buddhist  
+
“Others have [[imputed]] the [[person]] as [[permanent]] and single.” This is how the others, the [[non-Buddhist]]
schools of thought, impute the person as something permanent and single, saying that the person is not of  
+
schools of [[thought]], impute the [[person]] as something [[permanent]] and single, saying that the [[person]] is not of  
the same nature with the psychophysical aggregates and is not observed as one with the psychophysical  
+
the same [[nature]] with the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] and is not observed as one with the {{Wiki|psychophysical}}
aggregates.  
+
[[aggregates]].  
 
   
 
   
And finally Kamalashila says that “we must conclude that the assertion of the worldly “I” and “mine” is  
+
And finally [[Kamalashila]] says that “we must conclude that the [[assertion]] of the [[worldly]] “I” and “mine” is  
wholly mistaken.” This view, as presented by the non-Buddhist schools of thought to our ordinary  
+
wholly mistaken.” This view, as presented by the [[non-Buddhist]] schools of [[thought]] to our ordinary  
unenlightened mind, means that when we think about the person, we tend to see that person as an owner  
+
unenlightened [[mind]], means that when we think about the [[person]], we tend to see that [[person]] as an [[owner]]
and the psychophysical aggregates as something being owned by that person. We tend to see the relation  
+
and the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] as something being owned by that [[person]]. We tend to see the [[relation]]
between the person and the psychophysical aggregates owned by the person like the relation between the  
+
between the [[person]] and the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] owned by the [[person]] like the [[relation]] between the  
king and his followers, the king and his citizens.  
+
[[king]] and his followers, the [[king]] and his citizens.  
 
   
 
   
And because of such a conception, it is said in the Pramanavarttika that sometimes when we see a person  
+
And because of such a {{Wiki|conception}}, it is said in the [[Pramanavarttika]] that sometimes when we see a [[person]]
with an elegant physical form, we even wish “how nice if I were able to change my body with his kind of  
+
with an elegant [[physical form]], we even wish “how nice if I were able to change my [[body]] with his kind of  
body”. Thus, we have this kind of misconception of the reality. This clearly shows that we tend to see the  
+
[[body]]”. Thus, we have this kind of {{Wiki|misconception}} of the [[reality]]. This clearly shows that we tend to see the  
body and the psychophysical aggregates as totally separate, totally different, and we even go to the extent  
+
[[body]] and the {{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] as totally separate, totally different, and we even go to the extent  
of thinking that it is possible to change the body and so forth.   
+
of [[thinking]] that it is possible to change the [[body]] and so forth.   
 
   
 
   
This kind of grasping of seeing the person as something permanent, partless and solitary or independent,  
+
This kind of [[grasping]] of [[seeing]] the [[person]] as something [[permanent]], partless and {{Wiki|solitary}} or {{Wiki|independent}},  
this kind of grasping is called the grasping of the person. This grasping of the person, the “I” and the  
+
this kind of [[grasping]] is called the [[grasping]] of the [[person]]. This [[grasping]] of the [[person]], the “I” and the  
“mine”, is completely mistaken and is in fact the root cause of suffering, because there is no self
+
“mine”, is completely mistaken and is in fact the [[root cause]] of [[suffering]], because there is [[no self]]
supporting, self-sufficient person or a permanent person, as we have understood. Therefore we must  
+
supporting, self-sufficient [[person]] or a [[permanent]] [[person]], as we have understood. Therefore we must  
analyze and see how such a conception is wrong, how such a conception is a misconception.  
+
analyze and see how such a {{Wiki|conception}} is wrong, how such a {{Wiki|conception}} is a {{Wiki|misconception}}.  
 
   
 
   
As you have seen in the Stages of Meditation, there is a clear classification of the selflessness of the  
+
As you have seen in the [[Stages of Meditation]], there is a clear {{Wiki|classification}} of the [[selflessness]] of the  
  
  
person and the selflessness of the phenomena. This kind of demarcation is very essential and very  
+
[[person]] and the [[selflessness]] of the [[phenomena]]. This kind of demarcation is very [[essential]] and very  
important for properly understanding the meaning of the ultimate reality.   
+
important for properly [[understanding]] the meaning of the [[ultimate reality]].   
 
   
 
   
The texts that are related to the Hearers or the Shravakayana primarily talk about the selflessness of a  
+
The texts that are related to the Hearers or the [[Shravakayana]] primarily talk about the [[selflessness]] of a  
person. When we develop attachment and hatred, as is clearly outlined in the Pramanavarttika, it says  
+
[[person]]. When we develop [[attachment]] and [[hatred]], as is clearly outlined in the [[Pramanavarttika]], it says  
that when we develop attachment and hatred, then these negative emotions develop based on the  
+
that when we develop [[attachment]] and [[hatred]], then these [[negative emotions]] develop based on the  
conception of the “I”. In the Pramanavarttika it clearly says that when there is this feeling of self, then  
+
{{Wiki|conception}} of the “I”. In the [[Pramanavarttika]] it clearly says that when there is this [[feeling]] of [[self]], then  
you also develop the feeling of others, and based on this you develop attachment to yourself and to those  
+
you also develop the [[feeling]] of others, and based on this you develop [[attachment]] to yourself and to those  
that are on your side like your friends and relatives. Similarly you develop hatred against, and the feeling  
+
that are on your side like your friends and relatives. Similarly you develop [[hatred]] against, and the [[feeling]]
 
of separation from, those who belong to the side of others. Based on this you develop all types of faults  
 
of separation from, those who belong to the side of others. Based on this you develop all types of faults  
and negative emotions like attachment, hatred and so forth. In this way we need to see how this kind of  
+
and [[negative emotions]] like [[attachment]], [[hatred]] and so forth. In this way we need to see how this kind of  
grasping of the self is the root cause of all problems, the root cause of development of all types of  
+
[[grasping]] of the [[self]] is the [[root cause]] of all problems, the [[root cause]] of [[development]] of all types of  
afflictive emotions.   
+
[[afflictive emotions]].   
 
   
 
   
But this does not mean that in general there is no “I” at the conventional level, because at the  
+
But this does not mean that in general there is no “I” at the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level, because at the  
conventional level there is a nominally imputed “I”, which is the basis of experiencing harm and help and  
+
[[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level there is a nominally [[imputed]] “I”, which is the basis of experiencing harm and help and  
benefit. Now, the degree of the force of grasping the “I” makes a big difference in terms of cultivating  
+
[[benefit]]. Now, the [[degree]] of the force of [[grasping]] the “I” makes a big difference in terms of [[cultivating]]
afflictive emotions. This can be clearly understood if you reflect on it even at a very ordinary level. For  
+
[[afflictive emotions]]. This can be clearly understood if you reflect on it even at a very ordinary level. For  
example, even in a very ordinary case, among very ordinary people, you can observe differences when it  
+
example, even in a very ordinary case, among very [[ordinary people]], you can observe differences when it  
 
comes to talking about “me” and “you”, “I” and “others” and so forth. When you talk about “I” among  
 
comes to talking about “me” and “you”, “I” and “others” and so forth. When you talk about “I” among  
  
  
different types of people, there are some people that, when they talk about “I”, do so with much  
+
different types of [[people]], there are some [[people]] that, when they talk about “I”, do so with much  
arrogance, much pride, and by developing this feeling of “I” they tend to exploit others, they tend to  
+
[[arrogance]], much [[pride]], and by developing this [[feeling]] of “I” they tend to exploit others, they tend to  
denigrate others, look down upon others. Whereas there are other people who, when talking about “I”,  
+
denigrate others, look down upon others. Whereas there are other [[people]] who, when talking about “I”,  
tend to see that “I” as something low, and thus by reflecting on that “I” they develop some sense of  
+
tend to see that “I” as something low, and thus by {{Wiki|reflecting}} on that “I” they develop some [[sense]] of  
humility. When you develop a strong sense of ego, and a strong, tight grasping of the “I”, then this  
+
[[humility]]. When you develop a strong [[sense]] of [[ego]], and a strong, tight [[grasping]] of the “I”, then this  
becomes a source of problems, this will lead to the development of all types of afflictive emotions.  
+
becomes a source of problems, this will lead to the [[development]] of all types of [[afflictive emotions]].  
Whereas, when you do not hold the “I” with great tightness, with great force, with strong grasping, there  
+
Whereas, when you do not hold the “I” with great tightness, with great force, with strong [[grasping]], there  
will be less development of other types of problems, other types of afflictive emotions.   
+
will be less [[development]] of other types of problems, other types of [[afflictive emotions]].   
 
   
 
   
When you have a strong ego, strong feeling of “I”, because of this tight and strong grasping of the “I”,  
+
When you have a strong [[ego]], strong [[feeling]] of “I”, because of this tight and strong [[grasping]] of the “I”,  
 
you will not be able to tolerate even very small and minor problems, you get highly explosive, you get  
 
you will not be able to tolerate even very small and minor problems, you get highly explosive, you get  
very irritated over them. On the other hand, if the grasping of the “I” is smaller, if it is not that big, then  
+
very irritated over them. On the other hand, if the [[grasping]] of the “I” is smaller, if it is not that big, then  
you will not care much whether others praise you or whether others harm you. There will be not too  
+
you will not [[care]] much whether others praise you or whether others harm you. There will be not too  
many ups and downs, and in this way you will be able to maintain the calmness of the mind, the stability  
+
many ups and downs, and in this way you will be able to maintain the [[calmness]] of the [[mind]], the stability  
of the mind. This point is also very clearly mentioned by some medical doctors. According to their  
+
of the [[mind]]. This point is also very clearly mentioned by some {{Wiki|medical}} [[doctors]]. According to their  
medical findings they say that persons who make too much self references and always talk about “I”,  
+
{{Wiki|medical}} findings they say that persons who make too much [[self]] references and always talk about “I”,  
  
 
   
 
   
“mine” and so forth, these people are more prone to heart attack. This is true, because when you have a  
+
“mine” and so forth, these [[people]] are more prone to [[heart]] attack. This is true, because when you have a  
strong grasping of the “I”, you are unable to tolerate even minor problems, and thus you tend to magnify  
+
strong [[grasping]] of the “I”, you are unable to tolerate even minor problems, and thus you tend to magnify  
these small problems, you are not able to tolerate them, and thus you get all types of physical and mental  
+
these small problems, you are not able to tolerate them, and thus you get all types of [[physical]] and [[mental]]
 
problems.  
 
problems.  
 
   
 
   
Therefore the question is how to reduce this strong, tight grasping of the “I”? In order to reduce this  
+
Therefore the question is how to reduce this strong, tight [[grasping]] of the “I”? In order to reduce this  
strong, tight grasping of the “I”, it is important to first of all identify the “I” at the nominal level and the  
+
strong, tight [[grasping]] of the “I”, it is important to first of all identify the “I” at the nominal level and the  
grasping of the “I” that must be eliminated, or the “I” which is the object of negation. It is important to  
+
[[grasping]] of the “I” that must be eliminated, or the “I” which is the [[object of negation]]. It is important to  
find the actual mode of existence of the “I”. When you search, when you analyze, when you investigate  
+
find the actual mode of [[existence]] of the “I”. When you search, when you analyze, when you investigate  
the ultimate reality of the “I” and when you see the mode of perception of that “I”, how it perceives an  
+
the [[ultimate reality]] of the “I” and when you see the mode of [[perception]] of that “I”, how it [[perceives]] an  
object, how this “I” arises, then you will find that there is a big difference between the presence of such  
+
[[object]], how this “I” arises, then you will find that there is a big difference between the presence of such  
self-grasping and the absence of such self-grasping.   
+
[[self-grasping]] and the absence of such [[self-grasping]].   
 
   
 
   
 
Take the example of this rosary in my hand. Let us assume that this rosary belonges to someone else. I  
 
Take the example of this rosary in my hand. Let us assume that this rosary belonges to someone else. I  
Line 669: Line 649:
  
  
“Yes, the rosary fell down to the ground,” but I do not show much concern, because the rosary does not  
+
“Yes, the rosary fell down to the ground,” but I do not show much [[concern]], because the rosary does not  
 
belong to me. Now let us say that later on someone offers you that rosary or you buy such a rosary and  
 
belong to me. Now let us say that later on someone offers you that rosary or you buy such a rosary and  
you own the rosary, then, if the rosary falls down from your hand, you get highly concerned, thinking that  
+
you [[own]] the rosary, then, if the rosary falls down from your hand, you get highly concerned, [[thinking]] that  
one of the beads might have broken and so forth. So this clearly shows that this state of not being able to  
+
one of the [[beads]] might have broken and so forth. So this clearly shows that this [[state]] of not being able to  
tolerate things that belong to you being broken and so forth, is because of your strong sense of self, strong  
+
tolerate things that belong to you being broken and so forth, is because of your strong [[sense]] of [[self]], strong  
grasping of self.   
+
[[grasping]] of [[self]].   
 
   
 
   
Because of this strong grasping of the self we tend to demarcate, as I have highlighted right in the  
+
Because of this strong [[grasping]] of the [[self]] we tend to demarcate, as I have highlighted right in the  
beginning, and in fact I have touched on this point earlier also – when you have this strong self-grasping,  
+
beginning, and in fact I have touched on this point earlier also – when you have this strong [[self-grasping]],  
then you tend to demarcate people, you categorize some as your friends and bring them to your own side,  
+
then you tend to demarcate [[people]], you categorize some as your friends and bring them to your [[own]] side,  
and you categorize some as not belonging to your side, as neutral sentient beings, and you categorize  
+
and you categorize some as not belonging to your side, as [[neutral]] [[sentient beings]], and you categorize  
some as your enemies. On the other hand, it would be better to perceive clearly that there is no such “I”  
+
some as your enemies. On the other hand, it would be better to {{Wiki|perceive}} clearly that there is no such “I”  
which is permanent, partless, independent, which is self-supporting, it would be better to see that clearly,  
+
which is [[permanent]], partless, {{Wiki|independent}}, which is self-supporting, it would be better to see that clearly,  
 
and particularly to understand that “Just as I have an “I”, similarly all other persons have also an “I”, and  
 
and particularly to understand that “Just as I have an “I”, similarly all other persons have also an “I”, and  
the “I” that I possess is nothing special. Therefore, why should I think that the “I” that I have is  
+
the “I” that I possess is [[nothing special]]. Therefore, why should I think that the “I” that I have is  
something special, or something superior?” When you are able in this way to see your “I” as completely  
+
something special, or something {{Wiki|superior}}?” When you are able in this way to see your “I” as completely  
equal to the “I” of other people, this will also help reduce your ego. So this is the way you should see the  
+
{{Wiki|equal}} to the “I” of other [[people]], this will also help reduce your [[ego]]. So this is the way you should see the  
selflessness of the person.  
+
[[selflessness]] of the [[person]].  
 
   
 
   
Let us now look at the selflessness of the phenomena. Just as you have seen that the person, the one who  
+
Let us now look at the [[selflessness]] of the [[phenomena]]. Just as you have seen that the [[person]], the one who  
  
  
enjoys the object, does not have an inherent or independent existence, similarly those phenomena other  
+
enjoys the [[object]], does not have an [[inherent]] or {{Wiki|independent}} [[existence]], similarly those [[phenomena]] other  
than the self, just like the example of the rosary that I have presented before you, they also, like the  
+
than the [[self]], just like the example of the rosary that I have presented before you, they also, like the  
person, do not have true existence, they do not have ultimate existence. Now this kind of understanding  
+
[[person]], do not have [[true existence]], they do not have [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[existence]]. Now this kind of [[understanding]]
the lack of true existence with regard to objects enjoyed by the person is also very, very important,  
+
the lack of [[true existence]] with regard to [[objects]] enjoyed by the [[person]] is also very, very important,  
  
  
because normally, when we develop attachment, hatred and so forth, we do so with reference to a  
+
because normally, when we develop [[attachment]], [[hatred]] and so forth, we do so with reference to a  
particular object. When we see or encounter an attractive and pleasant object, we tend to develop  
+
particular [[object]]. When we see or encounter an attractive and [[pleasant]] [[object]], we tend to develop  
attachment, and when we encounter an object, which is ugly, which we do not like, then we tend to  
+
[[attachment]], and when we encounter an [[object]], which is ugly, which we do not like, then we tend to  
develop hatred or anger. Therefore, if you are able to see that just like the person the objects, the  
+
develop [[hatred]] or [[anger]]. Therefore, if you are able to see that just like the [[person]] the [[objects]], the  
phenomena that the person enjoys, also do not have such true existence, then you will be able to reduce  
+
[[phenomena]] that the [[person]] enjoys, also do not have such [[true existence]], then you will be able to reduce  
your attachment, and you will also be able to reduce your hatred and other afflictive emotions.   
+
your [[attachment]], and you will also be able to reduce your [[hatred]] and other [[afflictive emotions]].   
 
   
 
   
For example, the philosophy of the Mind-only school of thought holds that the object, like that of a  
+
For example, the [[philosophy]] of the [[Mind-only school]] of [[thought]] holds that the [[object]], like that of a  
rosary, and the mind are substantially not separate, substantially they are one, and from that point of view  
+
rosary, and the [[mind]] are substantially not separate, substantially they are one, and from that point of view  
they talk about emptiness, which is the lack of substantial separateness of the subject and object. When  
+
they talk about [[emptiness]], which is the lack of substantial separateness of the [[subject]] and [[object]]. When  
we say that the subject and the object are substantially the same, it means that what you experience, or the  
+
we say that the [[subject]] and the [[object]] are substantially the same, it means that what you [[experience]], or the  
  
object that your mind engages in, is basically a reflection of your mind. Thus, the way you see, the way  
+
[[object]] that your [[mind]] engages in, is basically a {{Wiki|reflection}} of your [[mind]]. Thus, the way you see, the way  
things appear to you, is very much dependent on your outlook, on your mental attitude. Through the  
+
things appear to you, is very much dependent on your outlook, on your [[mental]] [[attitude]]. Through the  
realization of the lack of substantial separateness of the subject and the object, you will be able to reduce  
+
[[realization]] of the lack of substantial separateness of the [[subject]] and the [[object]], you will be able to reduce  
your attachment, hatred etc. towards the object. In this way you will come to see that objects, like  
+
your [[attachment]], [[hatred]] etc. towards the [[object]]. In this way you will come to see that [[objects]], like  
psychophysical aggregates and so forth, also do not exist as they appear to your mind, and in this way  
+
{{Wiki|psychophysical}} [[aggregates]] and so forth, also do not [[exist]] as they appear to your [[mind]], and in this way  
you will be able to reduce and eliminate many of the misconceptions, many of the wrong thoughts or  
+
you will be able to reduce and eliminate many of the misconceptions, many of the wrong [[thoughts]] or  
improper minds that you develop with reference to these external objects.  
+
improper [[minds]] that you develop with reference to these [[external objects]].  
 
   
 
   
In Kamalashila’s Stages of Meditation on page 12 it reads:  
+
In [[Kamalashila’s]] [[Stages of Meditation]] on page 12 it reads:  
 
   
 
   
Meditation on the selflessness of phenomena should also be done in the following manner: phenomena, in short, are included under the five aggregates, the twelve sources of perception and the eighteen elements. The physical aspects of the aggregates, sources of perception and elements are, in the ultimate sense, nothing other than aspects of the mind. This is because when they are broken into subtle particles and the nature of the parts of these subtle particles is individually examined, no definite identity can be found.  
+
[[Meditation]] on the [[selflessness of phenomena]] should also be done in the following manner: [[phenomena]], in short, are included under the [[five aggregates]], the twelve [[sources of perception]] and the [[eighteen elements]]. The [[physical]] aspects of the [[aggregates]], [[sources of perception]] and [[elements]] are, in the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[sense]], nothing other than [[aspects of the mind]]. This is because when they are broken into {{Wiki|subtle}} {{Wiki|particles}} and the [[nature]] of the parts of these {{Wiki|subtle}} {{Wiki|particles}} is individually examined, no definite [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] can be found.  
 
   
 
   
This is a presentation of the selflessness of phenomena in accordance with the Mind-only school of  
+
This is a presentation of the [[selflessness of phenomena]] in accordance with the [[Mind-only school]] of  
thought. According to the Mind-only school of thought externally existent phenomena, externally existent  
+
[[thought]]. According to the [[Mind-only school]] of [[thought]] externally [[existent phenomena]], externally [[existent]]
objects are not accepted. And when they talk about the selflessness of phenomena, they talk about two  
+
[[objects]] are not accepted. And when they talk about the [[selflessness of phenomena]], they talk about two  
types of selflessness of phenomena, one that appears to conceptual thought, and another type which  
+
types of [[selflessness of phenomena]], one that appears to [[conceptual thought]], and another type which  
appears to a sense consciousness, which is a non-conceptual thought. According to the Mind-only school  
+
appears to a [[sense consciousness]], which is a [[non-conceptual]] [[thought]]. According to the [[Mind-only school]]
of thought, things appear to the mind because of the activation of imprints of the mind, even though there  
+
of [[thought]], things appear to the [[mind]] because of the activation of imprints of the [[mind]], even though there  
  
 
   
 
   
is no external object. With regard to imprints they talk about different types of imprints: imprints of  
+
is no [[external object]]. With regard to imprints they talk about different types of imprints: imprints of  
similar type, imprints based on terms, expressions and thoughts, imprints due to the view of self-grasping,  
+
similar type, imprints based on terms, {{Wiki|expressions}} and [[thoughts]], imprints due to the view of [[self-grasping]],  
and further on they talk about fifteen different types of imprints, like the self, others, time, number and so  
+
and further on they talk about fifteen different types of imprints, like the [[self]], others, time, number and so  
 
forth.   
 
forth.   
 
   
 
   
All these phenomena that appear to the mind are of the same substance to the mind. Let us take the  
+
All these [[phenomena]] that appear to the [[mind]] are of the same [[substance]] to the [[mind]]. Let us take the  
example of  the eye consciousness seeing a rosary. When the eye consciousness perceives or sees the  
+
example of  the [[eye consciousness]] [[seeing]] a rosary. When the [[eye consciousness]] [[perceives]] or sees the  
 
rosary as a rosary, then they say that this is due to the activation of the imprint of similar type. And when  
 
rosary as a rosary, then they say that this is due to the activation of the imprint of similar type. And when  
the rosary is seen as an object of engagement of terms and names, then they say that this is due to the  
+
the rosary is seen as an [[object]] of engagement of terms and names, then they say that this is due to the  
activation of the imprints of past expressions and thoughts. And when you see this basis of engagement  
+
activation of the imprints of {{Wiki|past}} {{Wiki|expressions}} and [[thoughts]]. And when you see this basis of engagement  
of terms and names as existing from its own side, this is due to the activation or awakening of imprints of  
+
of terms and names as [[existing]] from its [[own]] side, this is due to the activation or [[awakening]] of imprints of  
the grasping of the self.  
+
the [[grasping]] of the [[self]].  
 
   
 
   
However, in reality things do not exist as they appear to the mind. There is a disparity, a gap between  
+
However, in [[reality]] things do not [[exist]] as they appear to the [[mind]]. There is a disparity, a gap between  
appearances and reality.   
+
[[appearances]] and [[reality]].   
 
   
 
   
This appearance of an object as if existing from its own side, as a basis of name and thought, this is the  
+
This [[appearance]] of an [[object]] as if [[existing]] from its [[own]] side, as a basis of [[name]] and [[thought]], this is the  
grasping of the self which appears to a conceptual thought. And the lack of existence of such a self is  
+
[[grasping]] of the [[self]] which appears to a [[conceptual thought]]. And the lack of [[existence]] of such a [[self]] is  
what appears to the wisdom mind.  
+
what appears to the [[wisdom mind]].  
 
   
 
   
The source of the Mind-only school of thought is found in the Sutra itself, where the Buddha in one of his  
+
The source of the [[Mind-only school]] of [[thought]] is found in the [[Sutra]] itself, where the [[Buddha]] in one of his  
texts clearly says that these three realms are only mind, meaning that the three realms are of same  
+
texts clearly says that these [[three realms]] are only [[mind]], meaning that the [[three realms]] are of same  
substance to the mind, and of same nature to the mind. Similarly there are also quotations from  
+
[[substance]] to the [[mind]], and of same [[nature]] to the [[mind]]. Similarly there are also quotations from  
  
  
Nagarjuna, where in one of his texts it says that all the four elements and so forth can be included in the  
+
[[Nagarjuna]], where in one of his texts it says that all the [[four elements]] and so forth can be included in the  
consciousness. Thus, in this philosophical school of thought any external object is refuted. Such a kind of  
+
[[consciousness]]. Thus, in this [[philosophical]] school of [[thought]] any [[external object]] is refuted. Such a kind of  
refutation of the existence of an external object is also quite beneficial in removing attachment, hatred  
+
refutation of the [[existence]] of an [[external object]] is also quite beneficial in removing [[attachment]], [[hatred]]
and so forth towards external objects.   
+
and so forth towards [[external objects]].   
 
   
 
   
However, if you study the Madhyamika school of thought, they would rather tell the Mind-only school of  
+
However, if you study the [[Madhyamika school]] of [[thought]], they would rather tell the [[Mind-only school]] of  
thought: “Your presentation of emptiness in the form of lack of substantial separateness of the subject  
+
[[thought]]: “Your presentation of [[emptiness]] in the [[form]] of lack of substantial separateness of the [[subject]]
and object is wonderful, it is also very useful. However, the problem is that you have refuted only the  
+
and [[object]] is wonderful, it is also very useful. However, the problem is that you have refuted only the  
external object, whereas in the case of the mind you still tend to say that the mind has true existence,  
+
[[external object]], whereas in the case of the [[mind]] you still tend to say that the [[mind]] has [[true existence]],  
ultimate existence. Therefore, when the mind encounters ups and downs, when the mind encounters  
+
[[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[existence]]. Therefore, when the [[mind]] encounters ups and downs, when the [[mind]] encounters  
sufferings, problems and so forth, then this grasping of the mind as having true existence will not help  
+
[[sufferings]], problems and so forth, then this [[grasping]] of the [[mind]] as having [[true existence]] will not help  
reduce the mental afflictive emotions.”   
+
reduce the [[mental]] [[afflictive emotions]].”   
 
   
 
   
  
  
Therefore it is important to see that, just as the objects of engagement of the mind do not have external  
+
Therefore it is important to see that, just as the [[objects]] of engagement of the [[mind]] do not have external  
existence or true existence, similarly the mind that perceives the gap between appearances and reality  
+
[[existence]] or [[true existence]], similarly the [[mind]] that [[perceives]] the gap between [[appearances]] and [[reality]]
does not have true or independent existence either. This is explained in the text Stages of Meditation  
+
does not have true or {{Wiki|independent}} [[existence]] either. This is explained in the text [[Stages of Meditation]]
itself, where Kamalashila says:  
+
itself, where [[Kamalashila]] says:  
 
   
 
   
In the ultimate sense the mind too cannot be real. How can the mind which apprehends only the false nature of physical form, and so forth, and appearances in various aspects, be real? Just as physical forms, and so forth, are false, since the mind that does not exist separately from physical forms, and so forth, which are false, it too is false. Just as physical forms, and so forth, possess various aspects and their identities are neither one nor many, similarly, since the mind is not different from them, its identity too is neither one nor many. Therefore, the mind by nature is like an illusion.  
+
In the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[sense]] the [[mind]] too cannot be real. How can the [[mind]] which apprehends only the false [[nature]] of [[physical form]], and so forth, and [[appearances]] in various aspects, be real? Just as [[physical forms]], and so forth, are false, since the [[mind]] that does not [[exist]] separately from [[physical forms]], and so forth, which are false, it too is false. Just as [[physical forms]], and so forth, possess various aspects and their {{Wiki|identities}} are [[neither one nor many]], similarly, since the [[mind]] is not different from them, its [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] too is [[neither one nor many]]. Therefore, the [[mind]] by [[nature]] is [[like an illusion]].  
 
   
 
   
So it is in this way, from the point of view of the Madhyamika school, they talk about the lack of true  
+
So it is in this way, from the point of view of the [[Madhyamika school]], they talk about the lack of [[true existence]] of all [[phenomena]], not only the [[object]], but also the [[mind]]. And this point is also further explained  
existence of all phenomena, not only the object, but also the mind. And this point is also further explained  
 
 
in the text.   
 
in the text.   
 
   
 
   
If you analyze the nature of the mind, if you analyze the nature of the past mind, the nature of the  
+
If you analyze the [[nature of the mind]], if you analyze the [[nature]] of the {{Wiki|past}} [[mind]], the [[nature]] of the  
upcoming or future mind, the way the mind sees different aspects and forms of objects, and the way the  
+
upcoming or {{Wiki|future}} [[mind]], the way the [[mind]] sees different aspects and [[forms]] of [[objects]], and the way the  
mind has a fleeting nature, if you reflect on all this, then you will find that “mind” too does not have true  
+
[[mind]] has a fleeting [[nature]], if you reflect on all this, then you will find that “[[mind]]” too does not have [[true existence]] or [[real existence]]. So this kind of lack of [[true existence]] from the [[Madhyamika]] point of view is  
existence or real existence. So this kind of lack of true existence from the Madhyamika point of view is  
+
applicable to all [[phenomena]], and that’s why the [[Madhyamika school]] of [[thought]] talks about four types of  
applicable to all phenomena, and that’s why the Madhyamika school of thought talks about four types of  
 
  
  
emptiness, two types of emptiness, sixteen types of emptiness and so forth. When it speaks about the  
+
[[emptiness]], two types of [[emptiness]], sixteen types of [[emptiness]] and so forth. When it speaks about the  
sixteen types of emptiness, it speaks about emptiness of emptiness. This means that, not only in the case  
+
sixteen types of [[emptiness]], it speaks about [[emptiness]] of [[emptiness]]. This means that, not only in the case  
of conventional truth, or conventional phenomena, but also in the case of ultimate phenomena like  
+
of [[conventional truth]], or [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[phenomena]], but also in the case of [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[phenomena]] like  
emptiness itself, if you analyze and investigate whether emptiness is its own ultimate nature, you will  
+
[[emptiness]] itself, if you analyze and investigate whether [[emptiness]] is its [[own]] [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[nature]], you will  
find that that is not the case, because if you again analyze the nature of emptiness you will find it too is  
+
find that that is not the case, because if you again analyze the [[nature of emptiness]] you will find it too is  
devoid of inherent existence. So this is the meaning of emptiness of emptiness.  
+
devoid of [[inherent existence]]. So this is the meaning of [[emptiness]] of [[emptiness]].  
 
   
 
   
Now if this is the case, the Mind-only school of thought might face some problems when they encounter  
+
Now if this is the case, the [[Mind-only school]] of [[thought]] might face some problems when they encounter  
certain quotations from the Perfection of Wisdom Sutra, where it speaks about all phenomena having no  
+
certain quotations from the [[Perfection of Wisdom Sutra]], where it speaks about all [[phenomena]] having no  
entity, or being empty of entity, empty of nature. This is interpreted by the Mind-only school of thought  
+
[[entity]], or being [[empty]] of [[entity]], [[empty]] of [[nature]]. This is interpreted by the [[Mind-only school]] of [[thought]]
by explaining  that when the Perfection of Wisdom Sutra says that all phenomena are devoid of their own  
+
by explaining  that when the [[Perfection of Wisdom Sutra]] says that all [[phenomena]] are devoid of their [[own]]
nature, that is an interpretative teaching, and not an ultimate teaching. It is an interpretative teaching in  
+
[[nature]], that is an interpretative [[teaching]], and not an [[ultimate teaching]]. It is an interpretative [[teaching]] in  
  
  
the sense that the “devoid of true nature” could be referred in different contexts, depending upon whether  
+
the [[sense]] that the “devoid of [[true nature]]” could be referred in different contexts, depending upon whether  
it is an imputed phenomenon, or other-dependent phenomenon, or a thoroughly established phenomenon.  
+
it is an [[imputed]] [[phenomenon]], or [[other-dependent]] [[phenomenon]], or a thoroughly established [[phenomenon]].  
With reference to imputed phenomena, the meaning of “devoid of inherent nature” means that they do not  
+
With reference to [[imputed]] [[phenomena]], the meaning of “devoid of [[inherent nature]]” means that they do not  
have inherent characteristics. In the case of the imputed phenomena and in the case of the other
+
have [[inherent]] [[characteristics]]. In the case of the [[imputed]] [[phenomena]] and in the case of the other
  
  
dependent phenomena, this means that they do not have inherent production, and in the case of  
+
[[dependent phenomena]], this means that they do not have [[inherent]] production, and in the case of  
thoroughly imputed phenomena it means that they are devoid of ultimate existence.   
+
thoroughly [[imputed]] [[phenomena]] it means that they are devoid of [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[existence]].   
 
   
 
   
Just as the Mind-only school of thought accepts three categories of phenomena, imputed phenomena,  
+
Just as the [[Mind-only school]] of [[thought]] accepts three categories of [[phenomena]], [[imputed]] [[phenomena]],  
other-dependent phenomena and thoroughly established phenomena, similarly the Madhyamikas also  
+
[[other-dependent]] [[phenomena]] and thoroughly established [[phenomena]], similarly the [[Madhyamikas]] also  
accept these three types of phenomena. And when we talk about dependent phenomena it refers to the  
+
accept these three types of [[phenomena]]. And when we talk about [[dependent phenomena]] it refers to the  
basis, the foundation, when we talk about imputed phenomena, it refers to the object of negation, and  
+
basis, the foundation, when we talk about [[imputed]] [[phenomena]], it refers to the [[object of negation]], and  
when we talk about thoroughly established phenomena, it refers to the ultimate reality, the emptiness.   
+
when we talk about thoroughly established [[phenomena]], it refers to the [[ultimate reality]], the [[emptiness]].   
 
   
 
   
Basically both the Mind-only school of thought and the Madhyamika school of thought accept these three  
+
Basically both the [[Mind-only school]] of [[thought]] and the [[Madhyamika school]] of [[thought]] accept these three  
types of phenomena, but when it comes to the explanation of the meaning, they do not agree, they have  
+
types of [[phenomena]], but when it comes to the explanation of the meaning, they do not agree, they have  
different views. Thus, the followers of the Mind-only school of thought say that the actual thought and  
+
different [[views]]. Thus, the followers of the [[Mind-only school]] of [[thought]] say that the actual [[thought]] and  
intent of the second turning of the wheel of the doctrine is as it has been interpreted by the  
+
intent of [[the second turning]] of the [[wheel of the doctrine]] is as it has been interpreted by the  
  
  
Samdhinirmochana Sutra. However, in accordance with the Madhyamika school of thought they accept  
+
[[Samdhinirmochana Sutra]]. However, in accordance with the [[Madhyamika school]] of [[thought]] they accept  
the Perfection of Wisdom Sutra not as an interpretative teaching, but as a definitive teaching. However it  
+
the [[Perfection of Wisdom Sutra]] not as an interpretative [[teaching]], but as a definitive [[teaching]]. However it  
has to be understood in its proper context, in the sense that when we encounter a word like “there is no  
+
has to be understood in its proper context, in the [[sense]] that when we encounter a [[word]] like “there is no  
form”, it does not mean there is no form in the conventional sense, but it means there is no form having  
+
[[form]]”, it does not mean there is no [[form]] in the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[sense]], but it means there is no [[form]] having  
inherent or true existence.   
+
[[inherent]] or [[true existence]].   
 
   
 
   
 
What is really important for you to remember and what is also written here is that, when we talk about  
 
What is really important for you to remember and what is also written here is that, when we talk about  
meditating on emptiness, it is first of all important to judge and examine what kind of perception, what  
+
[[meditating on emptiness]], it is first of all important to [[judge]] and examine what kind of [[perception]], what  
kind of thought arises in your mind when you think about the “I”, when you think about yourself, when  
+
kind of [[thought]] arises in your [[mind]] when you think about the “I”, when you think about yourself, when  
  
  
you think about the person? What kind of perception do you develop? Based on your experience you  
+
you think about the [[person]]? What kind of [[perception]] do you develop? Based on your [[experience]] you  
 
should be able to clearly understand this, and then gradually you will be able to see that there is no “I” as  
 
should be able to clearly understand this, and then gradually you will be able to see that there is no “I” as  
is perceived by your ordinary thought. Although to your ordinary mind the “I” tends to appear as having  
+
is [[perceived]] by your ordinary [[thought]]. Although to your [[ordinary mind]] the “I” tends to appear as having  
independent, true existence, in reality there is no such existence. So it is through such an understanding  
+
{{Wiki|independent}}, [[true existence]], in [[reality]] there is no such [[existence]]. So it is through such an [[understanding]]
that you will be able to reduce and eliminate the self that is the root cause of samsara.  
+
that you will be able to reduce and eliminate the [[self]] that is the [[root cause]] of [[samsara]].  
 
   
 
   
And if you proceed further in the Lamp on the Path by Atisha, you will find that there are verses that  
+
And if you proceed further in the [[Lamp]] on the [[Path]] by [[Atisha]], you will find that there are verses that  
explain the benefits of cultivating calm abiding, and also verses explaining the prerequisite qualities for  
+
explain the benefits of [[cultivating]] [[calm abiding]], and also verses explaining the prerequisite qualities for  
developing calm abiding. Then it also explains the need to develop a union of method and wisdom and so  
+
developing [[calm abiding]]. Then it also explains the need to develop a [[union of method and wisdom]] and so  
forth. But the main point that I would like to discuss here is explained in verse 47, where Atisha very  
+
forth. But the main point that I would like to discuss here is explained in verse 47, where [[Atisha]] very  
 
clearly says:  
 
clearly says:  
 
   
 
   
Understanding emptiness of inherent existence Through realizing that the aggregates, constituents,  
+
[[Understanding]] [[emptiness]] of [[inherent existence]] Through [[realizing]] that the [[aggregates]], constituents,  
  
  
And sources are not produced Is described as wisdom.  
+
And sources are not produced Is described as [[wisdom]].  
 
   
 
   
This is the main point that I would like to discuss here. It means that, if you see physical objects or  
+
This is the main point that I would like to discuss here. It means that, if you see [[physical objects]] or  
constituents or elements and so forth, you will see that at the conventional level, at the nominal level,  
+
constituents or [[elements]] and so forth, you will see that at the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level, at the nominal level,  
there is production, disintegration and so forth in the case of these phenomena. However, this kind of  
+
there is production, {{Wiki|disintegration}} and so forth in the case of these [[phenomena]]. However, this kind of  
production and cessation or disintegration occurs only at the conventional level, only at the level of being  
+
production and [[cessation]] or {{Wiki|disintegration}} occurs only at the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level, only at the level of being  
designated by the mind. But if you look at it from the purview of the ultimate analysis there is no such  
+
designated by the [[mind]]. But if you look at it from the purview of the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] analysis there is no such  
production, there is no such cessation, there is no such disintegration. Such an understanding is really the  
+
production, there is no such [[cessation]], there is no such {{Wiki|disintegration}}. Such an [[understanding]] is really the  
development of wisdom realizing emptiness.   
+
[[development of wisdom]] [[realizing]] [[emptiness]].   
 
   
 
   
Likewise, if you reflect on the meaning of the verse paying homage found in Nagarjuna’ s Fundamental  
+
Likewise, if you reflect on the meaning of the verse [[paying homage]] found in [[Nagarjuna]]’ s [[Fundamental Wisdom]], this verse speaks about the fact that whichever [[phenomenon]] is [[dependently originated]] has no  
Wisdom, this verse speaks about the fact that whichever phenomenon is dependently originated has no  
+
[[cessation]], no production, no separateness, no [[sameness]] and so forth. What [[Nagarjuna says]] there is that,  
cessation, no production, no separateness, no sameness and so forth. What Nagarjuna says there is that,  
 
  
  
although there is separateness, sameness, permanence, impermanence, production, cessation at the  
+
although there is separateness, [[sameness]], [[permanence]], [[impermanence]], production, [[cessation]] at the  
conventional level, when you search at the ultimate level you do not find production, cessation and so  
+
[[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level, when you search at the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] level you do not find production, [[cessation]] and so  
forth as the ultimate nature of that particular phenomenon. Because if this interdependently originated  
+
forth as the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[nature]] of that particular [[phenomenon]]. Because if this interdependently originated  
nature of production, cessation and so forth actually made up the ultimate nature of a particular  
+
[[nature]] of production, [[cessation]] and so forth actually made up the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[nature]] of a particular  
phenomenon, then that should be found when searched by a mind that analyses the ultimate reality of a  
+
[[phenomenon]], then that should be found when searched by a [[mind]] that analyses the [[ultimate reality]] of a  
phenomenon.   
+
[[phenomenon]].   
 
   
 
   
Therefore we can say, for example, that on the very conventional level we do know that a seed produces a  
+
Therefore we can say, for example, that on the very [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level we do know that a seed produces a  
sprout, a seed produces a tree, a flower and so forth. However, at a conventional level we take it for  
+
sprout, a seed produces a [[tree]], a [[flower]] and so forth. However, at a [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level we take it for  
granted that a sprout is produced from the seed, a tree is produced from the seed and so forth, and apart  
+
granted that a sprout is produced from the seed, a [[tree]] is produced from the seed and so forth, and apart  
 
from that we do not go into the details. We do not ask at what point that sprout was produced from the  
 
from that we do not go into the details. We do not ask at what point that sprout was produced from the  
  
  
seed, what was the hour, what was the minute, whether the seed and the sprout are of the same nature or  
+
seed, what was the hour, what was the minute, whether the seed and the sprout are of the same [[nature]] or  
of different nature, what are its preceding causes and so forth. We do not analyze it that way, we are  
+
of different [[nature]], what are its preceding [[causes]] and so forth. We do not analyze it that way, we are  
simply satisfied and content with the conventional nature, the conventional reality. But if you try to go  
+
simply satisfied and content with the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[nature]], the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[reality]]. But if you try to go  
beyond this conventional sense of being satisfied by what appears on the conventional level, then you  
+
beyond this [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[sense]] of being satisfied by what appears on the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] level, then you  
will not find it, as is again clearly explained in Nagarjuna’ s Fundamental Wisdom, where Nagarjuna  
+
will not find it, as is again clearly explained in [[Nagarjuna]]’ s [[Fundamental Wisdom]], where [[Nagarjuna says]]: “Things do not arise from themselves, not from others, not from both, and not without a [[cause]], and  
says: “Things do not arise from themselves, not from others, not from both, and not without a cause, and  
 
 
therefore things do not have production and so forth.”   
 
therefore things do not have production and so forth.”   
 
   
 
   
 
So these points are further elaborated from verse 47 to verse 53, and particularly if you read the last  
 
So these points are further elaborated from verse 47 to verse 53, and particularly if you read the last  
verse, verse 53, Atisha sums up the point by saying:  
+
verse, verse 53, [[Atisha]] sums up the point by saying:  
 
   
 
   
  
Thus, whatever is meditation  On selflessness, in that it does not observe An inherent nature in phenomena, Is the cultivation of wisdom.  
+
Thus, whatever is [[meditation]] On [[selflessness]], in that it does not observe An [[inherent nature]] in [[phenomena]], Is [[the cultivation of wisdom]].  
 
   
 
   
So this Lamp on the Path and the thoughts expressed in the Lamp on the Path by Atisha represent the  
+
So this [[Lamp]] on the [[Path]] and the [[thoughts]] expressed in the [[Lamp]] on the [[Path]] by [[Atisha]] represent the  
Madhyamika school of thought, even though one of Atisha’s teachers Suvarnadvipa or Lama Serlingpa  
+
[[Madhyamika school]] of [[thought]], even though one of [[Atisha’s]] [[teachers]] [[Suvarnadvipa]] or [[Lama]] [[Serlingpa]]
was a follower of the Mind-only school of thought. In terms of the philosophical view, however, Atisha  
+
was a follower of the [[Mind-only school]] of [[thought]]. In terms of the [[philosophical view]], however, [[Atisha]]
followed his teacher Avadhuti or Rigpe Kujug, who followed the thought of Chandrakirti. So the  
+
followed his [[teacher]] [[Avadhuti]] or Rigpe Kujug, who followed the [[thought]] of [[Chandrakirti]]. So the  
philosophical viewpoint found in the Lamp on the Path is the philosophical viewpoint of Chandrakirti.   
+
[[philosophical]] viewpoint found in the [[Lamp]] on the [[Path]] is the [[philosophical]] viewpoint of [[Chandrakirti]].   
 
   
 
   
The ultimate thought of the philosophical viewpoint of Nagarjuna is explained by Buddhapalita. In  
+
The [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[thought]] of the [[philosophical]] viewpoint of [[Nagarjuna]] is explained by [[Buddhapalita]]. In  
accordance with Buddhapalita, this ultimate viewpoint on emptiness holds that everything, whether it is a  
+
accordance with [[Buddhapalita]], this [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] viewpoint on [[emptiness]] holds that everything, whether it is a  
permanent phenomenon or an impermanent phenomenon, whether it is a person or object or it is the mind  
+
[[permanent phenomenon]] or an [[impermanent phenomenon]], whether it is a [[person]] or [[object]] or it is the [[mind]]
or object, they all are simply designated, nominated, and they do not have objective or inherent existence  
+
or [[object]], they all are simply designated, nominated, and they do not have [[objective]] or [[inherent existence]]
from their own side. This is the case whether you analyze the cause, analyze the fruit, analyze the nature,  
+
from their [[own]] side. This is the case whether you analyze the [[cause]], analyze the fruit, analyze the [[nature]],  
in whatever way you analyze you will find that they are simply designated and have no inherent  
+
in whatever way you analyze you will find that they are simply designated and have no [[inherent existence]].  
existence.  
 
 
   
 
   
Thus, in a nutshell, this point of the Madhyamika school of thought can be clearly understood if you  
+
Thus, in a nutshell, this point of the [[Madhyamika school]] of [[thought]] can be clearly understood if you  
understand the logic of dependent origination, which is again clearly explained in one of Nagarjuna’s  
+
understand the [[logic]] of [[dependent origination]], which is again clearly explained in one of [[Nagarjuna’s]]
texts, where it says, “Whichever is in the nature of dependent origination, that is the nature of emptiness,  
+
texts, where it says, “Whichever is in the [[nature]] of [[dependent origination]], that is the [[nature of emptiness]],  
and that alone is the middle way, that alone is the Madhyamika way.”   
+
and that alone is the [[middle way]], that alone is the [[Madhyamika]] way.”   
 
   
 
   
The same point is also explained in the Four-hundred Verses by Aryadeva, where he says: “When any  
+
The same point is also explained in the Four-hundred Verses by [[Aryadeva]], where he says: “When any  
particular phenomenon has the nature of dependently originated nature, then it cannot arise  
+
particular [[phenomenon]] has the [[nature]] of [[dependently originated]] [[nature]], then it cannot arise  
independently.” So it is from that point of view that things are devoid of inherent existence. And similarly  
+
{{Wiki|independently}}.” So it is from that point of view that things are devoid of [[inherent existence]]. And similarly  
in the commentary of the Four-hundred Verses by Chandrakirti, he also clearly says that when we talk  
+
in the commentary of the Four-hundred Verses by [[Chandrakirti]], he also clearly says that when we talk  
about the self, the self refers to a mode of existence which is not at all dependent on others, so that is the  
+
about the [[self]], the [[self]] refers to a mode of [[existence]] which is not at all dependent on others, so that is the  
  
  
meaning of the self. Thus, when we talk here about the self that is the object of negation, we are not  
+
meaning of the [[self]]. Thus, when we talk here about the [[self]] that is the [[object of negation]], we are not  
talking about the conventional self, but we are talking about the self which is non-existent, although we  
+
talking about the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[self]], but we are talking about the [[self]] which is [[non-existent]], although we  
tend to see it as something having inherent or objective existence.   
+
tend to see it as something having [[inherent]] or [[objective]] [[existence]].   
  
  
Therefore it is important to realize that when we are talking about emptiness, it is not equal to  
+
Therefore it is important to realize that when we are talking about [[emptiness]], it is not {{Wiki|equal}} to  
nothingness or non-existence. It is the meaning of interdependent existence, because things are  
+
[[nothingness]] or [[non-existence]]. It is the meaning of [[interdependent]] [[existence]], because things are  
interdependent, they do not have an existence which is independent, because dependence and  
+
[[interdependent]], they do not have an [[existence]] which is {{Wiki|independent}}, because [[dependence]] and  
independence are mutually exclusive. It is through such an understanding that you will be able to  
+
{{Wiki|independence}} are mutually exclusive. It is through such an [[understanding]] that you will be able to  
eliminate the two extremes, the extremes of non-existence and the extremes of independent existence or  
+
eliminate the [[two extremes]], the extremes of [[non-existence]] and the extremes of {{Wiki|independent}} [[existence]] or  
  
permanent existence.   
+
[[permanent]] [[existence]].   
 
   
 
   
The whole point is again summarized in one of the texts by saying that “In short, there is no phenomenon  
+
The whole point is again summarized in one of the texts by saying that “In short, there is no [[phenomenon]]
whose nature is not of dependent origination, and therefore there is no phenomenon whose nature is not  
+
whose [[nature]] is not of [[dependent origination]], and therefore there is no [[phenomenon]] whose [[nature]] is not  
empty.”   
+
[[empty]].”   
 
   
 
   
You will recall that in the beginning of the Stages of Meditation there is a brief explanation of the  
+
You will recall that in the beginning of the [[Stages of Meditation]] there is a brief explanation of the  
meaning of dependent origination, which was confined primarily to the sense of conditioned phenomena.  
+
meaning of [[dependent origination]], which was confined primarily to the [[sense]] of [[conditioned phenomena]].  
There the dependent origination is explained in the sense of the cause-effect relationship. But when we  
+
There the [[dependent origination]] is explained in the [[sense]] of the cause-effect relationship. But when we  
talk here about the subtler form of interdependent origination from the Madhyamika point of view, we are  
+
talk here about the subtler [[form]] of [[interdependent origination]] from the [[Madhyamika]] point of view, we are  
  
  
not talking about interdependent origination in the sense of cause-effect relationship, but in the sense that  
+
not talking about [[interdependent origination]] in the [[sense]] of cause-effect relationship, but in the [[sense]] that  
everything, whether it is a permanent phenomenon or impermanent phenomenon, is designated by names  
+
everything, whether it is a [[permanent phenomenon]] or [[impermanent phenomenon]], is designated by names  
and terms. And such a mode or way of existence is the true nature of all phenomena, and therefore such a  
+
and terms. And such a mode or way of [[existence]] is the [[true nature]] of all [[phenomena]], and therefore such a  
reality pervades all phenomena. This is the meaning of “lack of entity of all phenomena” as is expounded  
+
[[reality]] pervades all [[phenomena]]. This is the meaning of “lack of [[entity]] of all [[phenomena]]” as is expounded  
in the Perfection of Wisdom Sutra and this kind of explanation of view of emptiness is the most profound.   
+
in the [[Perfection of Wisdom Sutra]] and this kind of explanation of view of [[emptiness]] is the most profound.   
 
   
 
   
This means that, as long as you have such a profound view of emptiness, all the lower graspings of the  
+
This means that, as long as you have such a [[profound view of emptiness]], all the lower [[graspings]] of the  
self, as explained in the lower schools of thought, in the non-Buddhist schools of thought, in the schools  
+
[[self]], as explained in the lower schools of [[thought]], in the [[non-Buddhist]] schools of [[thought]], in the schools  
of thought of the Vaibashika and Sautrantika, and as presented by the Mind-only school of thought, all  
+
of [[thought]] of the [[Vaibashika]] and [[Sautrantika]], and as presented by the [[Mind-only school]] of [[thought]], all  
these self-graspings will not arise, and similarly the afflictive emotions induced by such wrong views will  
+
these self-graspings will not arise, and similarly the [[afflictive emotions]] induced by such [[wrong views]] will  
  
  
not arise either. So this clearly shows that this is the highest and the most profound philosophical  
+
not arise either. So this clearly shows that this is the [[highest]] and the most profound [[philosophical]]
viewpoint. On the other hand, in the case of realization of the view of selflessness of the person and  
+
viewpoint. On the other hand, in the case of [[realization]] of the view of [[selflessness]] of the [[person]] and  
phenomena and so forth, as explained in the lower schools of thought, even if you have a thorough  
+
[[phenomena]] and so forth, as explained in the lower schools of [[thought]], even if you have a thorough  
understanding of such philosophical viewpoints, it is still possible that you will develop wrong views  
+
[[understanding]] of such [[philosophical]] viewpoints, it is still possible that you will develop [[wrong views]]
with regard to certain objects.   
+
with regard to certain [[objects]].   
 
   
 
   
Take, for example, the Mind-only school of thought. Through realization of their view the practitioners  
+
Take, for example, the [[Mind-only school]] of [[thought]]. Through [[realization]] of their view the practitioners  
will be able to stop certain grosser manifestations of grasping of the self of the person and the self of  
+
will be able to stop certain grosser [[manifestations]] of [[grasping]] of the [[self]] of the [[person]] and the [[self]] of  
phenomena, but they will not be able to stop the arising of the grasping of the subtler form of grasping of  
+
[[phenomena]], but they will not be able to stop the [[arising]] of the [[grasping]] of the subtler [[form]] of [[grasping]] of  
  
  
the self and phenomena, as is explained in the Madhyamika school of thought. In the case of the  
+
the [[self]] and [[phenomena]], as is explained in the [[Madhyamika school]] of [[thought]]. In the case of the  
Madhyamika school of thought, there are no differences in terms of subtlety between the selflessness of  
+
[[Madhyamika school]] of [[thought]], there are no differences in terms of subtlety between the [[selflessness]] of  
the person and the selflessness of the phenomena, these two classifications are made only as a different  
+
the [[person]] and the [[selflessness]] of the [[phenomena]], these two classifications are made only as a different  
reference object, the emptiness of the person is called the selflessness of the person, and the emptiness of  
+
reference [[object]], the [[emptiness]] of the [[person]] is called the [[selflessness]] of the [[person]], and the [[emptiness of phenomena]] other than the [[person]] is called [[selflessness]] of the [[phenomena]]. Apart from the differences of  
phenomena other than the person is called selflessness of the phenomena. Apart from the differences of  
 
 
the reference point, apart from the differences of the basis, there is no differences in terms of the subtlety  
 
the reference point, apart from the differences of the basis, there is no differences in terms of the subtlety  
 
of the viewpoint.  
 
of the viewpoint.  
 
   
 
   
And because of the differences of the philosophical viewpoint, there are also differences in terms of the  
+
And because of the differences of the [[philosophical]] viewpoint, there are also differences in terms of the  
presentation of the afflictive emotions, how they are presented in different schools of thought.   
+
presentation of the [[afflictive emotions]], how they are presented in different schools of [[thought]].   
 
   
 
   
In the rest of the texts, in the Lamp on the Path as well as in Kamalashila’s Stages of Meditation, it  
+
In the rest of the texts, in the [[Lamp]] on the [[Path]] as well as in [[Kamalashila’s]] [[Stages of Meditation]], it  
clearly says that, if you keep on your meditation and make your mind habituated with such a process of  
+
clearly says that, if you keep on your [[meditation]] and make your [[mind]] habituated with such a process of  
meditation on the selflessness of person and phenomena and so forth, gradually you will be able to  
+
[[meditation]] on the [[selflessness]] of [[person]] and [[phenomena]] and so forth, gradually you will be able to  
traverse from one spiritual ground to the next spiritual ground, leading to the achievement of  
+
traverse from one [[spiritual]] ground to the next [[spiritual]] ground, leading to the [[achievement]] of  
enlightenment.  
+
[[enlightenment]].  
 
   
 
   
For example in the Lamp on the Path this point is achieved in verse 59, where it says:  
+
For example in the [[Lamp]] on the [[Path]] this point is achieved in verse 59, where it says:  
 
   
 
   
Having meditated on suchness,  Eventually after reaching “heat” and so forth,  The “very joyful” and the others are attained  And before long, the enlightened state of buddhahood.  
+
Having [[meditated]] on [[suchness]],  Eventually after reaching “heat” and so forth,  The “very [[joyful]]” and the others are [[attained]] And before long, the [[enlightened state]] of [[buddhahood]].  
 
   
 
   
And finally, I would like to sum up the point by citing a quotation from Nagarjuna, where he says:  
+
And finally, I would like to sum up the point by citing a quotation from [[Nagarjuna]], where he says:  
 
   
 
   
Through the virtue accumulated by this, may all sentient beings  Be able to accumulate the collection of merit and wisdom,  And through that way may they all be able to actualize  The truth and the form body of the Buddha.  
+
Through the [[virtue]] [[accumulated]] by this, may all [[sentient beings]]   Be able to [[accumulate]] the [[collection of merit]] and [[wisdom]],  And through that way may they all be able to actualize  The [[truth]] and the [[form body]] of the [[Buddha]].  
 
   
 
   
To sum up the whole point, the most essential and heart practice is the development of these two, the  
+
To sum up the whole point, the most [[essential]] and [[heart practice]] is the [[development]] of these two, the  
conventional bodhicitta and the ultimate bodhicitta. The development of conventional bodhicitta refers to  
+
[[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[bodhicitta]] and the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[bodhicitta]]. The [[development]] of [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[bodhicitta]] refers to  
developing an altruistic wish to achieve enlightenment for the benefit of all sentient beings. And the  
+
developing an {{Wiki|altruistic}} wish to achieve [[enlightenment]] for the [[benefit]] of all [[sentient beings]]. And the  
  
  
development of the ultimate bodhicitta refers to developing the wisdom realizing emptiness, as we have  
+
[[development]] of the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[bodhicitta]] refers to developing the [[wisdom realizing emptiness]], as we have  
just now discussed by citing quotations from the Stages of Meditation and Lamp on the Path. If you take  
+
just now discussed by citing quotations from the [[Stages of Meditation]] and [[Lamp]] on the [[Path]]. If you take  
these two practices as the heart and most important practice, then you will be able to directly combat with  
+
these two practices as the [[heart]] and most important practice, then you will be able to directly combat with  
the two enemies, the self-cherishing attitude and the self-grasping mind. And it is through such a practice  
+
the two enemies, the [[self-cherishing]] [[attitude]] and the [[self-grasping]] [[mind]]. And it is through such a practice  
of conventional bodhicitta and ultimate bodhicitta, that you will receive the blessings of the Buddha, and  
+
of [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[bodhicitta]] and [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[bodhicitta]], that you will receive the [[blessings]] of the [[Buddha]], and  
that you will receive the blessings of the lama, and it is in this way that Nagarjuna’s prayer will be  
+
that you will receive the [[blessings]] of the [[lama]], and it is in this way that [[Nagarjuna’s]] [[prayer]] will be  
 
fulfilled.   
 
fulfilled.   
 
   
 
   

Latest revision as of 04:08, 1 February 2020




TEACHINGS BY HIS HOLINESS THE 14TH DALAI LAMA ON:

THE MIDDLE STAGES OF MEDITATION by Acharya Kamalashila,

THE THIRTY-SEVEN PRACTICES OF BODHISATTVAS by Ngulchu Thogme Zangpo,

THE LAMP FOR THE PATH TO ENLIGHTENMENT by Lama Atisha Dipamkarashrijnana


Day 3, October 17, 2002


In the beginning, with regard to the process of generation of bodhicitta, Lord Maitreya says:

One that stops the path to negative existence, One that shows the path to higher state of happiness, And one that destroys old age and death; I pay homage to the bodhicitta!

As is outlined in this verse by Maitreya, if we possess a wish to benefit other sentient beings, if we possess the altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings, based on which we cherish the well-being of other sentient beings more than ourselves, then naturally as a byproduct one will stop accumulating the non-meritorious actions, which are responsible for taking birth in the negative states of existence. And when we are able to develop a positive mind like that of bodhicitta, which, we can say, is the ultimate form of beneficial mind, because of generation of such a mind our virtuous practices will naturally increase, and it in this way we will gradually achieve a higher status.

By developing such a bodhicitta, although we voluntarily continue to stay in the cycle of existence in order to be able to benefit all sentient beings, we develop an immense courage. This is cited in the text called Verses of Guru-Devotion, or Guru Puja:

By developing such a bodhicitta, you develop such a tremendous amount of courage, that even if you were to stay in the hot hell or ceaseless hell-realm for countless eons for the sake of just one sentient being, you will not be discouraged because of the presence of strong compassion. May I be able to achieve the perfection of endeavor or effort!

As is said in this verse from the Guru Puja, when you have developed such a tremendous amount of courage to dedicate yourself to the benefit of other sentient beings, although you have totally given up caring for yourself because of your total dedication for the well-being of other sentient beings, your own personal purposes will be fulfilled as a byproduct. And it is in this context that the great Kadampa


masters in the past said that if you have the bodhicitta, it will do the job of accumulating merit, it will do the job of fulfilling one’s own purpose, and it will do the job of fulfilling the purposes of other sentient beings. Thus, one’s own purposes will be spontaneously and effortlessly fulfilled as a byproduct. Therefore it is now our task to ensure that our mind is directed towards such an altruistic mind, such a mind of bodhicitta, and to make our mind totally habituated with it. Even if you are able to develop only a fraction of the quality of this altruistic intention, then, we can say, this is really the start of a happy life, a peaceful life. And for undertaking such a practice, we will never find a better time than today, because today we have obtained this precious human life, we have encountered the precious sacred teachings of the Buddha. Having such a wonderful opportunity and facility at our disposal, it is important to make an endeavor, to make repeated effort and to try to leave as many positive imprints as possible towards developing such an altruistic mind.

In order to develop such an altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings, we need to make ourselves familiar with various processes of visualization and objects of focus. Therefore it is important first of all to develop some sense of appreciation towards the development of bodhicitta. One must clearly discern the benefits of generating such a mind. In this way you will be able to develop a wish to acquire or develop bodhicitta. And it is in this way that we should receive this mind of bodhicitta.

Now, in the place where you see the image of the Buddha, on the thangka in front of you, you should visualize not only the photo of the Buddha, but you should visualize the actual presence of the Buddha adorned with his major and minor characteristics and signs. In this way you should imagine the actual presence of Buddha in front of you, as it is said in the text called Praising the Dependent Arising by Tsongkhapa: “When I reflect on the excellent speech of the Buddha, and when I reflect on the excellent body of the Buddha endowed with major and minor signs, my heart is filled with delight.” In this way you should remember the qualities of the body, speech and mind of the Buddha, and reflect that he is actually present in front of you as an object of refuge, as a witness, in front of whom you are generating this mind of bodhicitta. Around the Buddha imagine the presence of great masters like Nagarjuna.

In the case of Nagarjuna, in the painting here in front he has been depicted with a kind of sleeveless shirt, which is actually wrong, because the costumes and clothes of Nagarjuna should be depicted similar to any other ordinary monk and not in this form. It is a usual tradition that Asanga wears a sleeveless shirt, because he is the son of a king, whereas in the case of other masters like Nagarjuna, Aryadeva and so forth, they should be depicted in the ordinary bhikshu form. And in terms of seniority Nagarjuna’s picture should be on the right, however in this particular painting of the 17 Nalanda Scholars, which I have commissioned to draw, I have purposely asked the painter to draw Nagarjuna on the left side, to represent the profound lineage of the philosophical view. However, as I said earlier, I have not asked the painter to

draw Nagarjuna wearing this sleeveless shirt.

So you should visualize these masters in the order written in the A Prayer to the 17 Great Pandits of the Glorious Nalanda and similarly you should visualize other great lineage masters, like the vast lineage and the lineage of the blessing. Likewise, in accordance with the sequence of development of Buddha Dharma, you should recall the great lineage masters who preserved and followed the Pali tradition, and then also reflect on the great masters of China, where the Sanskrit tradition later developed, and then also visualize the presence of great lineage masters of Tibet, where there is a combined practice of the translation of both Pali and Sanskrit. Within the Tibetan tradition or Tibetan school you should visualize all the lineage masters of the ancient school, the Nyingma school, and the lineage masters of the Path and the Fruit or the Sakya tradition, and the lineage masters of Kagyü, like Marpa, Milarepa, Gampopa, and similarly the lineage masters of the new transmission, Tsongkhapa and his two primary disciples.

In short, you should imagine the complete presence of all the lineage masters right from the Buddha until to your root guru, and see that these masters are present here in front of you as a witness that you are receiving and developing this bodhicitta. And in fact, when we visualize these Buddhas and bodhisattvas in front of us, we are doing so because they all have developed bodhicitta, the mind wishing to benefit other sentient beings. All the qualities that we find in them are the result of practicing bodhicitta.

Similarly, you should also visualize the presence of infinite sentient beings around yourself, seeing that they are like yourself in wanting happiness and not wanting suffering, and develop an intense aspiration and wish that “I will first myself achieve enlightenment and then help all these suffering mother sentient beings to achieve a similar state of enlightenment.” It is in this way that you should develop bodhicitta.

When we talk about generating bodhicitta, it should be generated within the mind of a person. Thus, if at the time of generation of bodhicitta you are not free from certain hindrances – for example if you are discouraged, thinking “How can I generate such a great mind of bodhicitta?” and so forth, likewise if you lack merit – then you will not be able to generate bodhicitta. Or if you are someone who has committed strong negative deeds, this again will act as an obstruction and you will not be able to generate bodhicitta. So in order to purify or eliminate, or at least minimize, the presence of lack of merit and the presence of accumulation of strong negative deeds, here at this point we will reflect on accumulating merit and purifying the negative deeds. Normally this is done by reciting the Seven-Limb Prayer, but here there’s not much point in reciting that in Tibetan language, as most of you are listeners to different languages. Therefore, without having to recite the Seven-Limb Prayer, I will briefly explain these seven points like paying homage, making offerings and so forth. At that time you should reflect on these points carefully one after the other.


As I said earlier, here again you should reflect clearly on the qualities of body, speech and mind of all these objects of refuge that you have visualized in front of yourself. You should reflect particularly on the qualities of conventional bodhicitta and ultimate bodhicitta, and then pay homage to them physically, verbally and mentally. Paying physical homage is folding your hands, paying verbal homage means reciting words of praise, and paying mental homage means reflecting on their qualities.

Next come the offerings. In the case of making offerings, there are two types – offerings that you own and that you do not own. In other words, mentally visualize everything wonderful, everything good, everything positive that you find in this world, and mentally visualize that you are offering all of them to the TriratnaBuddha, Dharma and Sangha. Likewise, you should imagine the positive qualities that you have accumulated physically, verbally and mentally, imagine that all these virtues arise in the form of different offering substances, and then you are offering these substances to the objects of refuge.

The next limb is the practice of confession. There may be many negative deeds that you have committed in this life and which you are able to recall today, and there are may be many other negative deeds which you are unable to recall today, because either you have committed these negative deeds when you were just a very small child, or you might have committed them in many past lives, which you are unable to recall today. However, if we reflect carefully on the state of ordinary unenlightened beings like us, we will find that we are always motivated by afflictive emotions and delusions, and whatever we do somehow leads to accumulating negative deeds. And not only do we commit these negative deeds, but we do so voluntarily and with great rejoicing in our mind, and when we are able to express certain negative deeds, we find some kind of consolation and satisfaction with that.

Therefore it is important to reflect carefully and recall all the negative deeds that you have committed in the past, those you may be able to remember directly as well as those you may not be able to remember directly, but somehow you should think: “I have definitely committed countless negative deeds in the past.” Now in the case of these negative deeds, their function is only to harm oneself and harm other sentient beings, there is no benefit at all in these negative deeds. Thus you should now clearly understand: “I have committed a great mistake!” and you should think: “I will never commit such negative deeds and I will not allow these negative deeds come out from my body, speech and mind!”

Particularly in the case of ordained Sangha it is extremely important to preserve a pure ethical discipline, so that you will not disgrace the profound teaching of the Buddha. Even if you are unable to contribute towards the flourishment of the Buddha-Dharma, it is extremely important not to disgrace the teaching of the Buddha. It is vital to recall this whenever you engage in such practices like confessing the negative


deeds in the past. Some persons, after having received the vow of a monk or a nun, might think: “I have now received the vow of a monk or a nun, which will act as a basis for quickly accumulating positive deeds and so forth,” but one might be unable to observe the commitments and precepts clearly and purely. In such a case receiving these vows will be almost like inviting more negative deeds, because one made a commitment. When you are unable to observe that commitment, you will end up breaking more rules, and through that way you end up committing more negative deeds. Therefore it is important to remember teachings like the one that we find in the Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas, where the great bodhisattva Thogme Zangpo says that unless one’s own mistakes are not investigated by oneself, even though you appear in the form of a religious person, you might end up doing irreligious practices, or practices that are not in conformity with the Dharma teaching. Therefore you should always watch your mistakes, and you should always confess them and purify them.

The next branch of the practice is called rejoicing. In this practice of rejoicing you should clearly recall the unthinkable great qualities of the Buddhas and bodhisattvas that you have visualized in front of yourself. You should develop a strong sense of appreciation from the depth of your heart and think how nice, how good, how beneficial these qualities that have been developed by the Buddhas and bodhisattvas are. The Buddhas and bodhisattvas achieved such a wonderful state of mind, because when they were in the stage of training they have developed a mind of bodhicitta, a mind wishing to benefit sentient beings, they have actually engaged in the practice of developing the six perfections, and as a result they have either already achieved the state of enlightenment, or they are close to achieving it.

Likewise you should also rejoice in the qualities that are being developed by the sentient beings existing within the six realms. The sentient beings that are within the six realms are still entrapped in the cycle of existence, and their life is quite pitiable, they are in a plight. However, we do find these sentient beings accumulating various types of virtuous practices. And it is quite amazing that they develop the strength to accumulate certain virtuous qualities, although they are overpowered by so many types of problems and sufferings. This is really amazing and we must rejoice in them and appreciate those positive qualities, instead of developing jealousy or competitiveness.

As to your own case, you should also understand and should realize that you have today obtained this precious human life, because you have collected virtuous deeds in the past. And even today you are able to develop certain virtuous qualities, and this is also quite amazing. So you should appreciate it and further strengthen your commitment.

The next two branches are requesting the Buddhas to turn the wheel of the doctrine or to give teachings, and requesting them not to pass away. These two practices are explained in terms of a supremely


emanated body of the Buddha. In the case of the supreme emanations of the Buddhas, we request them to continuously appear in this world and to keep on giving Dharma teachings, and we also request them not to pass away.

Finally, the seventh branch is called dedication. This means you should dedicate all virtuous deeds that you have done, not only for achieving higher rebirth, or just for achieving liberation, but you should try to recall vividly all these virtuous qualities and dedicate them for achieving enlightenment for the sake of all sentient beings. In other words you should think: “May these virtues that I have earned become a cause for alleviating the temporary and long-lasting sufferings of all sentient beings.”

We admire the qualities of Buddhas and bodhisattvas that we have visualized in front of ourselves. Why do we admire them? We admire them because they possess bodhicitta; they possess this altruistic wish to achieve enlightenment for the sake of all sentient beings. Now, if this is the case, it is very relevant and worthwhile that we ourselves make an attempt to achieve or to generate such an altruistic wish or bodhicitta. The purpose of generating such a wish is not for personal gain or personal happiness, but to be able to help all sentient beings to achieve enlightenment.

Therefore it is extremely important to make a concerted effort in developing this bodhicitta. Even if it is just a word related to the practice of bodhicitta, you should repeat these words, make your mind familiar with these teachings, these words that are related to the development of bodhicitta, and it is in this way that you should cultivate this altruistic wish to achieve enlightenment to be of benefit to all sentient beings.

[[[Mandala Offering]]]

This completes the practice and visualization of the seven-limb practice. With regard to the actual cultivation of bodhicitta, as I said earlier, it is important to systematically familiarize your mind with the aspects and objects of bodhicitta. In this case it is helpful to recall the verse from the Bodhicharyavatara, where it says that all the happiness that we see in this world is the result of cherishing the well-being of other sentient beings, and all the sufferings that we see in this world are due to the self-cherishing attitude. There’s no need for me to elaborate much more, if you simply see the difference between yourself and the Buddha, you will be able to clearly see that the Buddha has achieved such a perfect state of enlightenment, because he has always practiced altruism, because he always cared for the well-being of other sentient beings, whereas in our case, we are unable to fulfill even our individual purposes, because we always get engrossed in the self-cherishing attitude.


7 

In our ordinary pursuit we want to be powerful, we want to be strong, we want to be rich, and even in dreams we always think about all those things that bring some kind of temporary delight and peace to our mind. Tthis clearly shows how strongly we are influenced by the self-grasping mind, and such a kind of strong self-cherishing attitude is present not only among human beings, but it is even present among the animals. Now, if we were able to achieve whatever we aspired to, then it would be wonderful. By this time we should have fulfilled our individual purposes, and we should have nothing to complain anymore, because from beginningless time we have always been pursuing this self-cherishing attitudes. But because we have followed the wrong path, because the self-cherishing attitude is the wrong path, because of this we have achieved nothing. This can be clearly understood if you carefully study your present plight.

This being the case, now it is high time to sit and pause and reflect: “Is there any other better method for improving my purpose, for achieving my purpose of long-term benefit and happiness?” In this regard it will be quite helpful and quite important if you reflect and contemplate on the teaching on bodhicitta, which was taught by countless Buddhas and bodhisattvas in the past, which was practiced by the Buddhas and bodhisattvas in the past. If you carefully reflect on the countless qualities of the development of bodhicitta, you will find some amazing qualities. For example, if you reflect on the qualities right from the Buddha to your spiritual master, and if you look at positive qualities that you can see in your Dharma friends that are sitting around you, you will be able to see that they have these different positive qualities basically because they have a wish to benefit other sentient beings. So this altruistic attitude is really the source of all positive qualities. The more you have a wish to benefit other sentient beings, the more your mind will be relaxed, the more your mind will be calm and will be at peace. Therefore it is definite that following this path of bodhicitta taught by the Buddhas and bodhisattvas in the past will give you long lasting peace and happiness.

Now, how should we do that? What is our present plight? Our present plight is such that we have kept the self-cherishing attitude at the innermost place of our heart, and similarly, the misconception of the reality, the self-grasping attitude, is also placed within the innermost of our heart. We have taken refuge in these two very, very negative emotions – the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude. And because of having taken refuge in the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude, we continue to encounter innumerable problems, unceasing streams of difficulties, one after the other. Sometimes it even seems that we are so overwhelmed by this suffering, that we feel as if we are confined in the darkness of suffering and problems.

Because we have now found this precious human life and encountered the Buddha’s teaching, this is the time to see these two misconceptions, the self-cherishing attitude and the self-grasping attitude, as our


sworn enemies. And we should take the wonderful example of Buddhas and bodhisattvas and try to cultivate the qualities of a bodhisattva. If you do so, then you are really fulfilling the purpose of being a human being, fulfilling the meaning of a human life. If you follow such a path, then you are really an intelligent person, really a wise person. This is so because the mind cherishing the well-being of other sentient beings is the gateway to all types of peace and happiness, whereas the self-cherishing attitude is the gateway to all types of downfalls, sufferings and problems. Through this kind of reflection, at this point you should develop some sense of appreciation, enthusiasm and delight towards generating bodhicitta.

Now here in this gathering it is possible that there may be listeners who are not Buddhists, and among those who are not Buddhists there could be some who are following one or the other religion. If you are someone who is following Christianity, then you can reflect on the presence of Jesus and Mary, and reflect on their positive qualities. As to the Christians, when they regard Jesus with great respect, this is not because Jesus has strong power, because he is a strong man or very rich. He is highly respected because of the presence of compassion, because of the presence of a benevolent mind in him. Therefore, if you are someone who sincerely practices the message of love to god, then you should also love your fellow human beings.

Like Christianity, all major religious traditions of the world are similar in giving the common message of developing love, compassion, brotherhood and so forth. So, if you are a follower of any religion other than Buddhism, you also have plenty of opportunities to develop and reflect on these positive qualities, the wish to help others and benefit others.

Even if you are someone who has no trust or belief in any kind of religion, even if you are a strong atheist, even in this case you do respect the point of becoming a good person, a beneficial person. And it is for this reason that today, in this highly developed modern world, the Buddha is seen as the embodiment of compassion, and in this way the Buddha is respected not only by the believers, but he is respected by many non-believers because of the appreciation of these positive qualities. Therefore, even in the case of those who do not believe in any particular religion, it would be quite helpful if you make some determination, thinking: “I will lead a compassionate life, a life that doesn’t harm other sentient beings!” If during this session you reflect on this point, right during this session it will bring some kind of peace, happiness, tranquility and relaxation into your mind. And because of this inner relaxation, inner tranquility that you develop, you might be able to carry smiles on your face, and at the end of this session when you go out, perhaps you might be able to carry on smiling, and later on when you meet your family members, they might ask you: “What happened to you? Did someone give you anything because you look so happy today?” This is obviously not because of some material gift, but because of your inner tranquility and relaxation.


[Generation of bodhicitta by reciting three verses With the wish to liberate all migrators Until I reach the essence of enlightenment I will always take refuge in the Buddha, the Dharma and the Sangha.


With wisdom love, compassion and so on, I will make efforts to benefit sentient beings. By abiding before the Buddhas, I generate the mind of complete enlightenment.

For as long as the space endures and as long as sentient beings remain, for that long I will abide to dispel the suffering of beings.

The first verse is taking refuge. You take refuge not only for your personal well-being and benefit, but you take refuge for the benefit of all sentient beings.

The second verse refers to the actual generation of bodhicitta. This means, you are making a commitment to develop compassion supported by wisdom, not only for yourself but for the benefit of all sentient beings. It is in this way that you develop bodhicitta. This is the actual process of generation of bodhicitta.

The third verse is from the Bodhicharyavatara by Shantideva, and this verse is recited and reflected for stabilizing the bodhicitta that you have developed earlier.

After having generated such a bodhicitta, it is vital to try to continuously practice this in order to strengthen your determination towards achieving enlightenment. However, after having generated this bodhicitta here, if you claim that from today onwards you are a bodhisattva, this is a mistake, this is wrong. It will take a long time until you become an actual bodhisattva, in some cases it might take a few eons. So what we have done today by generating bodhicitta is like moving onto a railway track – you have just turned your face and you have made a commitment to follow this direction. It will take a long time to develop real bodhicitta, but if you sustain your practice and continuously make an effort to generate it, then gradually you will pick up bits and pieces of the qualities of bodhicitta.

Some people who are very shortsighted might think that by repeating these three verses of generating bodhicitta three times they become bodhisattvas, and by undertaking a three-year and three-month retreat they get enlightened. If one expects such a kind of push-button enlightenment, then this is a clear sign that one will not be able to achieve these qualities.


For this reason the great master Atisha has said with regard to the cultivation of the sun- and moon-like bodhicitta – the sun-like bodhicitta refers to the ultimate bodhicitta, and the moon-like bodhicitta refers to the conventional bodhicitta – even if it takes countless eons, it doesn’t matter, and I think this is absolutely true. Because if you reflect carefully, what have we been doing from beginningless time, or what are you doing? We have been practicing the self-cherishing attitude and self-grasping attitude. And what is our present plight? What have we achieved? We have achieved nothing! Therefore time does not really matter. If you make a move towards generating these bodhicittas, then with the passage of time you will be developing the qualities of bodhicitta bit by bit, and this makes your life meaningful, this makes your existence meaningful.

In fact, for a person who follows the path of a bodhisattva, the prayer is what we have cited from the Bodhicharyavatara: “As long as space remains, may I too remain to dispel the sufferings of sentient beings.” A person who makes such a prayer, this person’s mind is instilled with energy and strength, and for such a person with such determination time is really not a factor. On the other hand, if you remain shortsighted, you will lose your mental courage. And therefore, as is being said in the Bodhicharyavatara and Precious Garland, we should regard ourselves as one of those elements like earth, water and so forth, and continue to develop such a bodhicitta and pray to be of benefit to all sentient beings.

Now we will continue with the Stages of Meditation by Kamalashila. I must mention that in terms of Buddhist practice, it is extremely important that one should be well versed in the teaching of the Buddha, and at the same time one should sincerely and fully engage in the practice. The part of the practice is extremely important, because what we are studying here is not like any other academic subject, like history. The very purpose of being well versed in the teaching is to be able to relate it to our own mental continuum in order to be able to practice it. Therefore it is important to thoroughly understand the teaching on the one hand, and on the other hand to try to practice what you have learned, what you have studied.

With regard to the different thrones that you see on the stage, the heights of these thrones are not determined in terms of inner spiritual qualities, these are determined according to the Tibetan hierarchy and social status. The Dalai Lama having the highest social status, I have the highest throne, so therefore the heights of these thrones are not determined in terms of spiritual realization.

It is said that in the past Mongolian scholars made a kind of apt remark by saying that the Tibetan lamas have long names but very short qualities, and the great masters in the past have short names but long qualities. So in the case of the Dalai Lama, I have also a very long nameJetsun Jampel Ngawang Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso.


Of course this is just an aside. In addition to this long name, when a long life offering is made to the lama sitting on a high throne, then the disciples or those who offer the long life offering recite beautifully composed prayers, which further exaggerate the qualities of the lama. And on such occasions, if the lama also raises his eyebrows, pretending or accepting that he has those qualities, there’s a risk of even losing one’s vow or ending up committing many negative deeds or telling a lie, so therefore one has to be really careful on those occasions.

I was explaining these points in reference to the necessary causes for achieving proper contemplation, for developing the prerequisites or causes of special insight. Three causes are being mentioned here as causes or prerequisites of development of special insight, as is cited in the booklet on page 9 in the Stages of Meditation. They are: relying on holy persons, seriously seeking extensive instructions and proper contemplation. With regard to relying on holy persons His Holiness briefly mentioned that point. With regard to seriously seeking extensive instructions, that means that you should be someone who is versed in the teachings and who has studied major texts.

In this case the instructions and advice of the highly learned reincarnated lama called the Nyengung Tulku will be extremely useful. He makes this apt comment by saying that if you read various texts and teachings you will find that they are of two categories. There’s one process of presentation of the teaching, which is done in accordance with the general process or general trend of the teachings as a whole: we have for example the six texts composed by Nagarjuna and five different texts composed by


Maitreya. These texts are taught in accordance with the general process and trend of the stages of the path taught by the Buddha. And then there are other kinds of instructions and teachings, which are taught according to the need of a particular individual person. An example of these types of teachings, which are primarily taught for the benefit of a single individual person, are the Poems of Saraha, or Doha of Saraha. Out of these two processes of instructions and teachings, if you follow the process and trend of the first teaching, there’s no way you can make a mistake, there is no danger of falling onto the wrong path, because you are following a teaching which systematically explains the whole stages of the path leading to enlightenment. So here there is no risk. In the case of following the second kind of instruction, which is taught particularly for one individual person, keeping in mind the need of that particular individual, it is not sure by studying such personal instructions, whether you will be able to understand the complete teaching of the Buddha as a whole or not.

If you read from the Stages of Meditation, there is a paragraph, which starts by saying

What is meant by seriously seeking extensive instruction? This is to listen seriously with respect


to the definitive and interpretable meaning of the twelve branches of the Buddha’s teachings.

Then it cites a quotation from the Unraveling of the Thought Sutra.

Now we are going to talk about the prerequisites for developing special insight. Of the two types of special insight, here we are primarily talking about the transcendental special insight, and therefore we are talking about the prerequisites of the transcendental special insight. Before one can achieve this transcendental special insight, one should have realized emptiness, thus it is important to first of all study properly those texts, which explain the meaning of suchness or emptiness.

With regard to the teachings of the Buddha, there are two types, interpretative teachings and ultimate teachings. In the case of the Vaibashikas and Sautrantikas, they do not make such a division into interpretative or ultimate teachings in the teachings of the Buddha, because they say that all teachings of the Buddha are ultimate teachings. It is just the Mind-only school and the Madhyamika school which make this classification of the interpretative and ultimate teachings in the teachings of the Buddha.

In accordance with the Mind-only school, interpretative teachings are those teachings, which you cannot accept literally, whereas ultimate teachings are those teachings, which you can accept literally. However, in the case of the Madhyamika school of thought, the meaning of interpretative and definitive teachings is a different one. According to them, the teaching of the Buddha, which directly and explicitly explains the ultimate truth as the main object, that teaching is called ultimate teaching, and the teaching, which explicitly and directly explains the meaning of the conventional truth, that is called interpretative teaching. So the demarcation between the interpretative and ultimate teaching is done in terms of the subject.

Further on the Stages of Meditation explains the third factor or prerequisite, the quality of special insight that is proper contemplation. And the text reads:

What is meant by proper contemplation? It is properly establishing the definitive and interpretable sutras.

This means that you should develop proper understanding of the teaching of the Buddha in general and particularly of the meaning of the two truths. You must repeatedly reflect on their meaning, until finally you should be able to precisely perceive the meaning of the ultimate truth. And once you have developed conviction towards the meaning of the ultimate truth, then by focusing on emptiness you will be able to undertake the meditation of development of calm abiding as well as special insight. Having reflected on the meaning of emptiness, if you then make your mind one-pointedly abide on that, this is called “seeking


the meditation through the view”. You can also “seek the view through meditation”. This means that you first achieve calm abiding, and then by this means you should also seek the view. Therefore it is of utmost importance that you should have a precise understanding of the meaning of the ultimate truth.

In the following lines it explains about the process of actual meditation. With regard to meditation – there are two types of meditation, during the meditative session and during the post-meditative session. With regard to the post-meditative session practices, we read in the Stages of Meditation on page 9:

Yogis should at all times avoid fish, meat and so forth, should eat with moderation and avoid foods that are not conducive to health.

As is clearly mentioned here, one should be moderate in eating, furthermore without sleeping one should engage in the practice of the yoga and so forth. All these points are explained in the Stages of Meditation.

With regard to the actual meditative session, you should first set up a proper motivation, then you should reflect on the practice of the seven limbs, through which you purify the negative deeds and accumulate positive deeds, and then you should adopt a proper physical posture, which in the text is likened to the seven-fold Vairochana posture. Then the text explains the process of developing a calmly abiding mind,


the focus of which could be a conventional truth. It could as well be an ultimate truth, it could be an external object, it could be an internal object, with regard to an internal object it could be one’s own mind, or one could also focus on the channels, energies and drops within one’s body. And likewise, if you reflect on the twelve sets of scriptures of the Buddha, if you summarize all the twelve scriptures of the Buddha, and then let your mind focus on these summarized points, then this is a calmly abiding meditation. On the other hand, if you undertake a detailed study of the twelve sets of scriptures, this is the process of meditation of the special insight.

During the actual process of developing a calmly abiding mind, the really important point is not to allow your mind to get distracted. In fact, the very wordcalm abiding” comes from the meaning “let your mind be totally calmed from all types of external and internal distractions, and let it abide on the chosen object one-pointedly”. This is the meaning of a calm abiding mind.

What are those negative factors that interrupt the meditation of calm abiding? It is interrupted by distraction and sinking or dullness. If you develop attachment towards a certain external object, by recalling the pleasures that you have experienced in the past and so forth, then this is called excitement, which is also one form of mental distraction. Another distraction, another interruption is mental dullness or mental sinking. Mental sinking is quite a powerful kind of interruption in the sense that during that


interruption where the mind becomes dull, although the mind may be focused on the object, there is no clarity of the object. And with regard to the subject of the mind itself, it loses its alertness, it loses its intensity and it becomes dull. There lies a great risk, because you might still think that you are meditating and focusing on the object, even though there is no clarity. Thus at a quick glance you might find that you are still doing a wonderful meditation, because you have not lost the object of meditation, but nevertheless you have not developed any clarity towards the object, your mind is not fresh, the intensity is lost. For this reason, gradually sinking into subtler forms of mental dullness is a way to confound mental sinking with actual meditation. Therefore it is a great risk to fall into this habit of continuously remaining in this state of mental dullness or mental sinking, because then your mind will gradually become very dull, the sharpness of the mind will be lost.

When, however, mental distraction or mental excitement arises, mental excitement arises because the spirit of your mind is heightened too much, is too much raised up. When the spirit of the mind is heightened very much, the mind starts getting distracted from the object, therefore, as a counteracting force to that, you should bring down the spirit of the mind and make it focus again on the object. This is one way of solving the problem of mental excitement.

Mental sinking or dullness arises because the spirit of the mind is too low, it has lost its spirit. In this case, what you need to do is to raise the spirit of the mind, to heighten the spirit of the mind. The spirit of the mind can be raised or heightened by reflecting on a certain delightful object, something that brings joy, light and illumination into your mind.

So it is important to clearly understand the nature of mental distraction, the nature of mental excitement, and the nature of mental sinking. You should also be able to quickly identify them, whenever they come and whenever they interrupt you, and in this way make sure that your calm abiding mind is not disturbed by these two negative interruptions.

With regard to the development and practice of a calmly abiding mind, if you practice it very systematically and very rigorously, then it is possible to develop it even within a few months. The purpose of the development of a calm abiding mind is to be able to develop special insight, and therefore, even if you are able to develop a calm abiding mind, you should not be satisfied with this achievement. As we have read yesterday, the purpose of developing a calm abiding mind is to be able to eliminate afflictive emotions, and afflictive emotions can be eliminated only by realizing suchness, only by developing a special insight that develops precise insight or understanding of the nature of suchness, the nature of ultimate truth, and to this end it is important to understand the meaning of the selflessness of the person and the selflessness of phenomena.


The selflessness of the person and of phenomena that is explained here is in accordance with Kamalashila. Kamalashila was a disciple of the abbot Shantarakshita, who was a follower of the Svatantrika-Madhyamika school of thought. According to him, he accepted the conventionally inherent existence of all phenomena, and he also accepted external objects. According to this presentation, the antidote to afflictive emotions has to be developed which is the wisdom realizing the selflessness of a person, and the antidote for removing obscurations to enlightenment is the wisdom realizing the selflessness of phenomena. They also say that the wisdom realizing the selflessness of a person is grosser compared with the wisdom realizing the selflessness of phenomena.

Therefore in the Stages of Meditation on page 12, Kamalashila says:

Yogis should analyze in the following manner: a person is not observed as separate from the mental and physical aggregates, elements and the sense powers. Nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the aggregates and so forth have the entity of being many and impermanent. Others have imputed the person as permanent and single. The person as a phenomenon cannot exist except as one or many, because there is not other way of existing. Therefore, we must conclude that the assertion of the worldly “I” and “mine” is wholly mistaken.

Let us first look at the understanding of a person according to some non-Buddhist schools of thought. They say that there is a person separate from the body, separate from the mind. The reason they put forth for saying that there should be a person other than the physical body is that when your “I” sees an object, then you say “I have seen the object”, clearly demarcating that there is an “I” separate from the body. Llikewise we talk about remembering what we have done in the morning, and in the case of people who are able to remember past lives, they talk about their life in the past lives.Therefore they say that from


these experiences we can conclude that there is a person apart or separate from the psychophysical aggregates. It is also not easy for them to pinpoint a person within the psychophysical aggregates, so therefore they say that the person is something that is totally different from the psychophysical aggregates. And they also say that this person that is separate from the psychophysical aggregates is something that is permanent, something that is independent, and something that is partless. For example, you say “when I was a child”, clearly saying that “I was there when I was a child”, and you think that this “I” is still present today, or you would also say “in my past life”, again showing that you were there in the past life. So by these assertions, by these statements, those non-Buddhist schools of thought say that there is a person that continuously comes from past lives and goes to the next lives, and this person is permanent, partless and independent from the psychophysical aggregates. However, when we analyze our actual experience, if we try to find such a person apart from the psychophysical aggregates, it is not possible to find such a person.


Therefore Kamalashila here clearly refutes the viewpoint of the non-Buddhist schools of thought by saying that a person is not observed as separate from the mental and psychophysical aggregates, elements, sense powers and so forth. This is only the presentation made by the non-Buddhist schools of thought. The text goes on: “nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the aggregates and so forth have the characteristic of being many and impermanent.” This means a person is not of the nature of the aggregates and so forth, because, if the person were of the nature of the psychophysical aggregates, this would imply that just as there are so many different types of psychophysical aggregates, there should be a similar number of “I” or persons. So that’s the meaning of saying that “nor is a person of the nature of the aggregates and so forth, because the aggregates and so forth have the entity of being many and impermanent”, whereas the person is one.

“Others have imputed the person as permanent and single.” This is how the others, the non-Buddhist schools of thought, impute the person as something permanent and single, saying that the person is not of the same nature with the psychophysical aggregates and is not observed as one with the psychophysical aggregates.

And finally Kamalashila says that “we must conclude that the assertion of the worldly “I” and “mine” is wholly mistaken.” This view, as presented by the non-Buddhist schools of thought to our ordinary unenlightened mind, means that when we think about the person, we tend to see that person as an owner and the psychophysical aggregates as something being owned by that person. We tend to see the relation between the person and the psychophysical aggregates owned by the person like the relation between the king and his followers, the king and his citizens.

And because of such a conception, it is said in the Pramanavarttika that sometimes when we see a person with an elegant physical form, we even wish “how nice if I were able to change my body with his kind of body”. Thus, we have this kind of misconception of the reality. This clearly shows that we tend to see the body and the psychophysical aggregates as totally separate, totally different, and we even go to the extent of thinking that it is possible to change the body and so forth.

This kind of grasping of seeing the person as something permanent, partless and solitary or independent, this kind of grasping is called the grasping of the person. This grasping of the person, the “I” and the “mine”, is completely mistaken and is in fact the root cause of suffering, because there is no self supporting, self-sufficient person or a permanent person, as we have understood. Therefore we must analyze and see how such a conception is wrong, how such a conception is a misconception.

As you have seen in the Stages of Meditation, there is a clear classification of the selflessness of the


person and the selflessness of the phenomena. This kind of demarcation is very essential and very important for properly understanding the meaning of the ultimate reality.

The texts that are related to the Hearers or the Shravakayana primarily talk about the selflessness of a person. When we develop attachment and hatred, as is clearly outlined in the Pramanavarttika, it says that when we develop attachment and hatred, then these negative emotions develop based on the conception of the “I”. In the Pramanavarttika it clearly says that when there is this feeling of self, then you also develop the feeling of others, and based on this you develop attachment to yourself and to those that are on your side like your friends and relatives. Similarly you develop hatred against, and the feeling of separation from, those who belong to the side of others. Based on this you develop all types of faults and negative emotions like attachment, hatred and so forth. In this way we need to see how this kind of grasping of the self is the root cause of all problems, the root cause of development of all types of afflictive emotions.

But this does not mean that in general there is no “I” at the conventional level, because at the conventional level there is a nominally imputed “I”, which is the basis of experiencing harm and help and benefit. Now, the degree of the force of grasping the “I” makes a big difference in terms of cultivating afflictive emotions. This can be clearly understood if you reflect on it even at a very ordinary level. For example, even in a very ordinary case, among very ordinary people, you can observe differences when it comes to talking about “me” and “you”, “I” and “others” and so forth. When you talk about “I” among


different types of people, there are some people that, when they talk about “I”, do so with much arrogance, much pride, and by developing this feeling of “I” they tend to exploit others, they tend to denigrate others, look down upon others. Whereas there are other people who, when talking about “I”, tend to see that “I” as something low, and thus by reflecting on that “I” they develop some sense of humility. When you develop a strong sense of ego, and a strong, tight grasping of the “I”, then this becomes a source of problems, this will lead to the development of all types of afflictive emotions. Whereas, when you do not hold the “I” with great tightness, with great force, with strong grasping, there will be less development of other types of problems, other types of afflictive emotions.

When you have a strong ego, strong feeling of “I”, because of this tight and strong grasping of the “I”, you will not be able to tolerate even very small and minor problems, you get highly explosive, you get very irritated over them. On the other hand, if the grasping of the “I” is smaller, if it is not that big, then you will not care much whether others praise you or whether others harm you. There will be not too many ups and downs, and in this way you will be able to maintain the calmness of the mind, the stability of the mind. This point is also very clearly mentioned by some medical doctors. According to their medical findings they say that persons who make too much self references and always talk about “I”,


“mine” and so forth, these people are more prone to heart attack. This is true, because when you have a strong grasping of the “I”, you are unable to tolerate even minor problems, and thus you tend to magnify these small problems, you are not able to tolerate them, and thus you get all types of physical and mental problems.

Therefore the question is how to reduce this strong, tight grasping of the “I”? In order to reduce this strong, tight grasping of the “I”, it is important to first of all identify the “I” at the nominal level and the grasping of the “I” that must be eliminated, or the “I” which is the object of negation. It is important to find the actual mode of existence of the “I”. When you search, when you analyze, when you investigate the ultimate reality of the “I” and when you see the mode of perception of that “I”, how it perceives an object, how this “I” arises, then you will find that there is a big difference between the presence of such self-grasping and the absence of such self-grasping.

Take the example of this rosary in my hand. Let us assume that this rosary belonges to someone else. I see this rosary being held in the hands of someone else, I see that rosary from a distance, and I might think, “Yes, he has a good rosary.” Then suddenly the rosary falls from his or her hand, then I think,


“Yes, the rosary fell down to the ground,” but I do not show much concern, because the rosary does not belong to me. Now let us say that later on someone offers you that rosary or you buy such a rosary and you own the rosary, then, if the rosary falls down from your hand, you get highly concerned, thinking that one of the beads might have broken and so forth. So this clearly shows that this state of not being able to tolerate things that belong to you being broken and so forth, is because of your strong sense of self, strong grasping of self.

Because of this strong grasping of the self we tend to demarcate, as I have highlighted right in the beginning, and in fact I have touched on this point earlier also – when you have this strong self-grasping, then you tend to demarcate people, you categorize some as your friends and bring them to your own side, and you categorize some as not belonging to your side, as neutral sentient beings, and you categorize some as your enemies. On the other hand, it would be better to perceive clearly that there is no such “I” which is permanent, partless, independent, which is self-supporting, it would be better to see that clearly, and particularly to understand that “Just as I have an “I”, similarly all other persons have also an “I”, and the “I” that I possess is nothing special. Therefore, why should I think that the “I” that I have is something special, or something superior?” When you are able in this way to see your “I” as completely equal to the “I” of other people, this will also help reduce your ego. So this is the way you should see the selflessness of the person.

Let us now look at the selflessness of the phenomena. Just as you have seen that the person, the one who


enjoys the object, does not have an inherent or independent existence, similarly those phenomena other than the self, just like the example of the rosary that I have presented before you, they also, like the person, do not have true existence, they do not have ultimate existence. Now this kind of understanding the lack of true existence with regard to objects enjoyed by the person is also very, very important,


because normally, when we develop attachment, hatred and so forth, we do so with reference to a particular object. When we see or encounter an attractive and pleasant object, we tend to develop attachment, and when we encounter an object, which is ugly, which we do not like, then we tend to develop hatred or anger. Therefore, if you are able to see that just like the person the objects, the phenomena that the person enjoys, also do not have such true existence, then you will be able to reduce your attachment, and you will also be able to reduce your hatred and other afflictive emotions.

For example, the philosophy of the Mind-only school of thought holds that the object, like that of a rosary, and the mind are substantially not separate, substantially they are one, and from that point of view they talk about emptiness, which is the lack of substantial separateness of the subject and object. When we say that the subject and the object are substantially the same, it means that what you experience, or the

object that your mind engages in, is basically a reflection of your mind. Thus, the way you see, the way things appear to you, is very much dependent on your outlook, on your mental attitude. Through the realization of the lack of substantial separateness of the subject and the object, you will be able to reduce your attachment, hatred etc. towards the object. In this way you will come to see that objects, like psychophysical aggregates and so forth, also do not exist as they appear to your mind, and in this way you will be able to reduce and eliminate many of the misconceptions, many of the wrong thoughts or improper minds that you develop with reference to these external objects.

In Kamalashila’s Stages of Meditation on page 12 it reads:

Meditation on the selflessness of phenomena should also be done in the following manner: phenomena, in short, are included under the five aggregates, the twelve sources of perception and the eighteen elements. The physical aspects of the aggregates, sources of perception and elements are, in the ultimate sense, nothing other than aspects of the mind. This is because when they are broken into subtle particles and the nature of the parts of these subtle particles is individually examined, no definite identity can be found.

This is a presentation of the selflessness of phenomena in accordance with the Mind-only school of thought. According to the Mind-only school of thought externally existent phenomena, externally existent objects are not accepted. And when they talk about the selflessness of phenomena, they talk about two types of selflessness of phenomena, one that appears to conceptual thought, and another type which appears to a sense consciousness, which is a non-conceptual thought. According to the Mind-only school of thought, things appear to the mind because of the activation of imprints of the mind, even though there


is no external object. With regard to imprints they talk about different types of imprints: imprints of similar type, imprints based on terms, expressions and thoughts, imprints due to the view of self-grasping, and further on they talk about fifteen different types of imprints, like the self, others, time, number and so forth.

All these phenomena that appear to the mind are of the same substance to the mind. Let us take the example of the eye consciousness seeing a rosary. When the eye consciousness perceives or sees the rosary as a rosary, then they say that this is due to the activation of the imprint of similar type. And when the rosary is seen as an object of engagement of terms and names, then they say that this is due to the activation of the imprints of past expressions and thoughts. And when you see this basis of engagement of terms and names as existing from its own side, this is due to the activation or awakening of imprints of the grasping of the self.

However, in reality things do not exist as they appear to the mind. There is a disparity, a gap between appearances and reality.

This appearance of an object as if existing from its own side, as a basis of name and thought, this is the grasping of the self which appears to a conceptual thought. And the lack of existence of such a self is what appears to the wisdom mind.

The source of the Mind-only school of thought is found in the Sutra itself, where the Buddha in one of his texts clearly says that these three realms are only mind, meaning that the three realms are of same substance to the mind, and of same nature to the mind. Similarly there are also quotations from


Nagarjuna, where in one of his texts it says that all the four elements and so forth can be included in the consciousness. Thus, in this philosophical school of thought any external object is refuted. Such a kind of refutation of the existence of an external object is also quite beneficial in removing attachment, hatred and so forth towards external objects.

However, if you study the Madhyamika school of thought, they would rather tell the Mind-only school of thought: “Your presentation of emptiness in the form of lack of substantial separateness of the subject and object is wonderful, it is also very useful. However, the problem is that you have refuted only the external object, whereas in the case of the mind you still tend to say that the mind has true existence, ultimate existence. Therefore, when the mind encounters ups and downs, when the mind encounters sufferings, problems and so forth, then this grasping of the mind as having true existence will not help reduce the mental afflictive emotions.”


Therefore it is important to see that, just as the objects of engagement of the mind do not have external existence or true existence, similarly the mind that perceives the gap between appearances and reality does not have true or independent existence either. This is explained in the text Stages of Meditation itself, where Kamalashila says:

In the ultimate sense the mind too cannot be real. How can the mind which apprehends only the false nature of physical form, and so forth, and appearances in various aspects, be real? Just as physical forms, and so forth, are false, since the mind that does not exist separately from physical forms, and so forth, which are false, it too is false. Just as physical forms, and so forth, possess various aspects and their identities are neither one nor many, similarly, since the mind is not different from them, its identity too is neither one nor many. Therefore, the mind by nature is like an illusion.

So it is in this way, from the point of view of the Madhyamika school, they talk about the lack of true existence of all phenomena, not only the object, but also the mind. And this point is also further explained in the text.

If you analyze the nature of the mind, if you analyze the nature of the past mind, the nature of the upcoming or future mind, the way the mind sees different aspects and forms of objects, and the way the mind has a fleeting nature, if you reflect on all this, then you will find that “mind” too does not have true existence or real existence. So this kind of lack of true existence from the Madhyamika point of view is applicable to all phenomena, and that’s why the Madhyamika school of thought talks about four types of


emptiness, two types of emptiness, sixteen types of emptiness and so forth. When it speaks about the sixteen types of emptiness, it speaks about emptiness of emptiness. This means that, not only in the case of conventional truth, or conventional phenomena, but also in the case of ultimate phenomena like emptiness itself, if you analyze and investigate whether emptiness is its own ultimate nature, you will find that that is not the case, because if you again analyze the nature of emptiness you will find it too is devoid of inherent existence. So this is the meaning of emptiness of emptiness.

Now if this is the case, the Mind-only school of thought might face some problems when they encounter certain quotations from the Perfection of Wisdom Sutra, where it speaks about all phenomena having no entity, or being empty of entity, empty of nature. This is interpreted by the Mind-only school of thought by explaining that when the Perfection of Wisdom Sutra says that all phenomena are devoid of their own nature, that is an interpretative teaching, and not an ultimate teaching. It is an interpretative teaching in


the sense that the “devoid of true nature” could be referred in different contexts, depending upon whether it is an imputed phenomenon, or other-dependent phenomenon, or a thoroughly established phenomenon. With reference to imputed phenomena, the meaning of “devoid of inherent nature” means that they do not have inherent characteristics. In the case of the imputed phenomena and in the case of the other


dependent phenomena, this means that they do not have inherent production, and in the case of thoroughly imputed phenomena it means that they are devoid of ultimate existence.

Just as the Mind-only school of thought accepts three categories of phenomena, imputed phenomena, other-dependent phenomena and thoroughly established phenomena, similarly the Madhyamikas also accept these three types of phenomena. And when we talk about dependent phenomena it refers to the basis, the foundation, when we talk about imputed phenomena, it refers to the object of negation, and when we talk about thoroughly established phenomena, it refers to the ultimate reality, the emptiness.

Basically both the Mind-only school of thought and the Madhyamika school of thought accept these three types of phenomena, but when it comes to the explanation of the meaning, they do not agree, they have different views. Thus, the followers of the Mind-only school of thought say that the actual thought and intent of the second turning of the wheel of the doctrine is as it has been interpreted by the


Samdhinirmochana Sutra. However, in accordance with the Madhyamika school of thought they accept the Perfection of Wisdom Sutra not as an interpretative teaching, but as a definitive teaching. However it has to be understood in its proper context, in the sense that when we encounter a word like “there is no form”, it does not mean there is no form in the conventional sense, but it means there is no form having inherent or true existence.

What is really important for you to remember and what is also written here is that, when we talk about meditating on emptiness, it is first of all important to judge and examine what kind of perception, what kind of thought arises in your mind when you think about the “I”, when you think about yourself, when


you think about the person? What kind of perception do you develop? Based on your experience you should be able to clearly understand this, and then gradually you will be able to see that there is no “I” as is perceived by your ordinary thought. Although to your ordinary mind the “I” tends to appear as having independent, true existence, in reality there is no such existence. So it is through such an understanding that you will be able to reduce and eliminate the self that is the root cause of samsara.

And if you proceed further in the Lamp on the Path by Atisha, you will find that there are verses that explain the benefits of cultivating calm abiding, and also verses explaining the prerequisite qualities for developing calm abiding. Then it also explains the need to develop a union of method and wisdom and so forth. But the main point that I would like to discuss here is explained in verse 47, where Atisha very clearly says:

Understanding emptiness of inherent existence Through realizing that the aggregates, constituents,


And sources are not produced Is described as wisdom.

This is the main point that I would like to discuss here. It means that, if you see physical objects or constituents or elements and so forth, you will see that at the conventional level, at the nominal level, there is production, disintegration and so forth in the case of these phenomena. However, this kind of production and cessation or disintegration occurs only at the conventional level, only at the level of being designated by the mind. But if you look at it from the purview of the ultimate analysis there is no such production, there is no such cessation, there is no such disintegration. Such an understanding is really the development of wisdom realizing emptiness.

Likewise, if you reflect on the meaning of the verse paying homage found in Nagarjuna’ s Fundamental Wisdom, this verse speaks about the fact that whichever phenomenon is dependently originated has no cessation, no production, no separateness, no sameness and so forth. What Nagarjuna says there is that,


although there is separateness, sameness, permanence, impermanence, production, cessation at the conventional level, when you search at the ultimate level you do not find production, cessation and so forth as the ultimate nature of that particular phenomenon. Because if this interdependently originated nature of production, cessation and so forth actually made up the ultimate nature of a particular phenomenon, then that should be found when searched by a mind that analyses the ultimate reality of a phenomenon.

Therefore we can say, for example, that on the very conventional level we do know that a seed produces a sprout, a seed produces a tree, a flower and so forth. However, at a conventional level we take it for granted that a sprout is produced from the seed, a tree is produced from the seed and so forth, and apart from that we do not go into the details. We do not ask at what point that sprout was produced from the


seed, what was the hour, what was the minute, whether the seed and the sprout are of the same nature or of different nature, what are its preceding causes and so forth. We do not analyze it that way, we are simply satisfied and content with the conventional nature, the conventional reality. But if you try to go beyond this conventional sense of being satisfied by what appears on the conventional level, then you will not find it, as is again clearly explained in Nagarjuna’ s Fundamental Wisdom, where Nagarjuna says: “Things do not arise from themselves, not from others, not from both, and not without a cause, and therefore things do not have production and so forth.”

So these points are further elaborated from verse 47 to verse 53, and particularly if you read the last verse, verse 53, Atisha sums up the point by saying:


Thus, whatever is meditation On selflessness, in that it does not observe An inherent nature in phenomena, Is the cultivation of wisdom.

So this Lamp on the Path and the thoughts expressed in the Lamp on the Path by Atisha represent the Madhyamika school of thought, even though one of Atisha’s teachers Suvarnadvipa or Lama Serlingpa was a follower of the Mind-only school of thought. In terms of the philosophical view, however, Atisha followed his teacher Avadhuti or Rigpe Kujug, who followed the thought of Chandrakirti. So the philosophical viewpoint found in the Lamp on the Path is the philosophical viewpoint of Chandrakirti.

The ultimate thought of the philosophical viewpoint of Nagarjuna is explained by Buddhapalita. In accordance with Buddhapalita, this ultimate viewpoint on emptiness holds that everything, whether it is a permanent phenomenon or an impermanent phenomenon, whether it is a person or object or it is the mind or object, they all are simply designated, nominated, and they do not have objective or inherent existence from their own side. This is the case whether you analyze the cause, analyze the fruit, analyze the nature, in whatever way you analyze you will find that they are simply designated and have no inherent existence.

Thus, in a nutshell, this point of the Madhyamika school of thought can be clearly understood if you understand the logic of dependent origination, which is again clearly explained in one of Nagarjuna’s texts, where it says, “Whichever is in the nature of dependent origination, that is the nature of emptiness, and that alone is the middle way, that alone is the Madhyamika way.”

The same point is also explained in the Four-hundred Verses by Aryadeva, where he says: “When any particular phenomenon has the nature of dependently originated nature, then it cannot arise independently.” So it is from that point of view that things are devoid of inherent existence. And similarly in the commentary of the Four-hundred Verses by Chandrakirti, he also clearly says that when we talk about the self, the self refers to a mode of existence which is not at all dependent on others, so that is the


meaning of the self. Thus, when we talk here about the self that is the object of negation, we are not talking about the conventional self, but we are talking about the self which is non-existent, although we tend to see it as something having inherent or objective existence.


Therefore it is important to realize that when we are talking about emptiness, it is not equal to nothingness or non-existence. It is the meaning of interdependent existence, because things are interdependent, they do not have an existence which is independent, because dependence and independence are mutually exclusive. It is through such an understanding that you will be able to eliminate the two extremes, the extremes of non-existence and the extremes of independent existence or

permanent existence.

The whole point is again summarized in one of the texts by saying that “In short, there is no phenomenon whose nature is not of dependent origination, and therefore there is no phenomenon whose nature is not empty.”

You will recall that in the beginning of the Stages of Meditation there is a brief explanation of the meaning of dependent origination, which was confined primarily to the sense of conditioned phenomena. There the dependent origination is explained in the sense of the cause-effect relationship. But when we talk here about the subtler form of interdependent origination from the Madhyamika point of view, we are


not talking about interdependent origination in the sense of cause-effect relationship, but in the sense that everything, whether it is a permanent phenomenon or impermanent phenomenon, is designated by names and terms. And such a mode or way of existence is the true nature of all phenomena, and therefore such a reality pervades all phenomena. This is the meaning of “lack of entity of all phenomena” as is expounded in the Perfection of Wisdom Sutra and this kind of explanation of view of emptiness is the most profound.

This means that, as long as you have such a profound view of emptiness, all the lower graspings of the self, as explained in the lower schools of thought, in the non-Buddhist schools of thought, in the schools of thought of the Vaibashika and Sautrantika, and as presented by the Mind-only school of thought, all these self-graspings will not arise, and similarly the afflictive emotions induced by such wrong views will


not arise either. So this clearly shows that this is the highest and the most profound philosophical viewpoint. On the other hand, in the case of realization of the view of selflessness of the person and phenomena and so forth, as explained in the lower schools of thought, even if you have a thorough understanding of such philosophical viewpoints, it is still possible that you will develop wrong views with regard to certain objects.

Take, for example, the Mind-only school of thought. Through realization of their view the practitioners will be able to stop certain grosser manifestations of grasping of the self of the person and the self of phenomena, but they will not be able to stop the arising of the grasping of the subtler form of grasping of


the self and phenomena, as is explained in the Madhyamika school of thought. In the case of the Madhyamika school of thought, there are no differences in terms of subtlety between the selflessness of the person and the selflessness of the phenomena, these two classifications are made only as a different reference object, the emptiness of the person is called the selflessness of the person, and the emptiness of phenomena other than the person is called selflessness of the phenomena. Apart from the differences of the reference point, apart from the differences of the basis, there is no differences in terms of the subtlety of the viewpoint.

And because of the differences of the philosophical viewpoint, there are also differences in terms of the presentation of the afflictive emotions, how they are presented in different schools of thought.

In the rest of the texts, in the Lamp on the Path as well as in Kamalashila’s Stages of Meditation, it clearly says that, if you keep on your meditation and make your mind habituated with such a process of meditation on the selflessness of person and phenomena and so forth, gradually you will be able to traverse from one spiritual ground to the next spiritual ground, leading to the achievement of enlightenment.

For example in the Lamp on the Path this point is achieved in verse 59, where it says:

Having meditated on suchness, Eventually after reaching “heat” and so forth, The “very joyful” and the others are attained And before long, the enlightened state of buddhahood.

And finally, I would like to sum up the point by citing a quotation from Nagarjuna, where he says:

Through the virtue accumulated by this, may all sentient beings Be able to accumulate the collection of merit and wisdom, And through that way may they all be able to actualize The truth and the form body of the Buddha.

To sum up the whole point, the most essential and heart practice is the development of these two, the conventional bodhicitta and the ultimate bodhicitta. The development of conventional bodhicitta refers to developing an altruistic wish to achieve enlightenment for the benefit of all sentient beings. And the


development of the ultimate bodhicitta refers to developing the wisdom realizing emptiness, as we have just now discussed by citing quotations from the Stages of Meditation and Lamp on the Path. If you take these two practices as the heart and most important practice, then you will be able to directly combat with the two enemies, the self-cherishing attitude and the self-grasping mind. And it is through such a practice of conventional bodhicitta and ultimate bodhicitta, that you will receive the blessings of the Buddha, and that you will receive the blessings of the lama, and it is in this way that Nagarjuna’s prayer will be fulfilled.

Thank you very much!




Source